From 92a19bf5ac2bb9b9a2728741cef3b50fe690275c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Mon, 19 Dec 2022 00:45:19 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation bg (100%). 976 translated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). --- po/bg.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ba0b259dc..9d9a7c719 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-16 00:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-18 00:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2014-2015,2017-2022\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/bg/)\n" @@ -1018,8 +1018,8 @@ msgstr "Показване на Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñъдържащите елеме #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:940 #: ../thunar/thunar-list-model.c:976 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:427 -#: ../thunar/thunar-util.c:430 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:425 +#: ../thunar/thunar-util.c:428 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:711 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 @@ -3092,31 +3092,31 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Зареждане на Ñъдържанието на папка..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2357 ../thunar/thunar-window.c:4178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2355 ../thunar/thunar-window.c:4178 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "ÐеуÑпех при отварÑнето на домашната папка" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2438 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 msgctxt "Select by Pattern dialog: title" msgid "Select by Pattern" msgstr "Избор по шаблон" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2445 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Select" msgstr "Избиране" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2458 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2456 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox" msgid "_Pattern:" msgstr "Шаблон:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2457 msgctxt "" "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox" msgid "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Ð’ оÑновниÑÑ‚ прозорец ще бъдат избрани Ñ„ #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols, #. and they must not be localized. -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2473 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2471 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box" msgid "" "? matches exactly one character,\n" @@ -3137,24 +3137,24 @@ msgid "" "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name." msgstr "? Ñъвпада точно Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ знак,\n* ÑъответÑтва на произволен брой знаци, включително нула.\n\nÐапример: *.txt, file??.png, pict\n\nБез никакви * или ? замеÑтващи знаци, шаблонът ще Ñъвпада навÑÑкъде в името. При замеÑтващи знаци шаблонът Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñъвпада както в началото, така и в ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° името." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2477 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2475 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox" msgid "C_ase sensitive" msgstr "Разграничаване на малки и главни букви" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2478 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2476 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox" msgid "" "If enabled, letter case must match the pattern.\n" "Examp* would match Example.txt and not example.txt" msgstr "Ðко е активирано, главните букви Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñъвпадат Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð°.\nExamp* ще Ñъвпада Ñ Example.txt, а не example.txt" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2483 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2481 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox" msgid "_Match diacritics" msgstr "_СъпоÑтавÑне на диакритични знаци" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2484 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2482 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox" msgid "" "If enabled, require accents to match the pattern.\n" @@ -3163,21 +3163,21 @@ msgstr "Ðко е активирано, изиÑквайте акценти, з #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2868 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2866 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Източника XDS е предоÑтавил невÑрно име на файл." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3062 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3060 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаването на връзка към Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ â€ž%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3108 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3106 msgid "Untitled document" msgstr "Ðеозаглавен документ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3604 ../thunar/thunar-window.c:4275 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3602 ../thunar/thunar-window.c:4275 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "ÐеуÑпех при отварÑнето на папка „%s“" @@ -3307,70 +3307,74 @@ msgstr[1] "ОÑтават %lu Ñекунди (%s/sec)" msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." -#: ../thunar/thunar-util.c:303 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Ðевалидно меÑтоположение" -#: ../thunar/thunar-util.c:337 +#: ../thunar/thunar-util.c:335 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "ÐеизвеÑтен потребител „%s“" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:448 +#: ../thunar/thunar-util.c:446 msgid "Today" msgstr "ДнеÑ" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:453 +#: ../thunar/thunar-util.c:451 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Ð”Ð½ÐµÑ Ð² %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:461 +#: ../thunar/thunar-util.c:459 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:466 +#: ../thunar/thunar-util.c:464 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Вчера в %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:484 +#: ../thunar/thunar-util.c:482 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A в %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:489 +#: ../thunar/thunar-util.c:487 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x в %X" -#: ../thunar/thunar-util.c:752 +#: ../thunar/thunar-util.c:750 #, c-format msgid "%.*s %u%s" msgstr "%.*s %u%s" -#: ../thunar/thunar-util.c:754 +#: ../thunar/thunar-util.c:752 #, c-format msgid "%.*s (copy %u)%s" msgstr "%.*s (копиране %u)%s" -#: ../thunar/thunar-util.c:759 +#: ../thunar/thunar-util.c:757 #, c-format msgid "link to %.*s.%s" msgstr "връзка до %.*s. %s" -#: ../thunar/thunar-util.c:764 +#: ../thunar/thunar-util.c:762 #, c-format msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "връзка %u до %.*s.%s" +#: ../thunar/thunar-util.c:783 +msgid "Search: " +msgstr "ТърÑене:" + #: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "_File" msgstr "Файл" -- GitLab