From 911c07e07ed299c074402a2fd67b5a88d131207d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Xos=C3=A9?= <xosecalvo@gmail.com> Date: Sun, 14 Jan 2018 00:30:24 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation gl (99%). 737 translated messages, 1 untranslated message. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/gl.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 3c9b39ca0..8fb7de21e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,14 +7,14 @@ # Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>, 2015 # Iván Seoane Pardo <talivan.ivan@gmail.com>, 2006 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008-2009,2013 -# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2015,2017 +# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2015,2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-11 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 08:53+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-18 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-13 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,14 +24,16 @@ msgstr "" #: ../thunar/main.c:90 msgid "" -"Thunar cannot be launched because an older instance of thunar is still running.\n" -"Would you like to terminate the old thunar instance and start this instance?\n" +"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n" +"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n" "\n" -"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted." -msgstr "Thunar non se pode iniciar porque aÃnda está en execución unha instancia anterior de Thunar.\nDesexa rematar a instancia anterior de Thunar e iniciar esta instancia?\n\nAntes de aceptar, asegúrese de que non hai operacións pendentes (por exemplo: a copia de ficheiros) se a remata pode deixar os ficheiros corruptos." +"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n" +"\n" +"Please restart thunar afterwards." +msgstr "Non foi posÃbel iniciar o Thunar porque xa hai en execución unha instancia anterior de Thunar. Desexa terminar esa instancia anterior agora?\n\nAntes de aceptar asegúrese de que non fican operacións pendentes (p.ex. copiar ficheiros), xa que terminalas pode provocar a corrupción de ficheiros.\n\nReinicie o Thunar posteriormente." #. setup application name -#: ../thunar/main.c:125 +#: ../thunar/main.c:126 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" @@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "_Expandir automaticamente as columnas cando sexa necesario" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:731 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:739 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:454 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 @@ -1023,8 +1025,8 @@ msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (copia %u)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:748 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1573 ../thunar/thunar-list-model.c:1584 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:756 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1581 ../thunar/thunar-list-model.c:1592 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:998 #, c-format msgid "link to %s" @@ -1230,7 +1232,7 @@ msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Enviar o ficheiro seleccionado a \"%s\"" msgstr[1] "Enviar os ficheiros seleccionados a «%s»" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2293 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2301 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1238,49 +1240,49 @@ msgstr[0] "%d elemento (%s), espazo libre: %s" msgstr[1] "%d elementos (%s), espazo libre: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d elemento, espazo libre: %s" msgstr[1] "%d elementos, espazo libre: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d elemento" msgstr[1] "%d elementos" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "«%s» ligazón rota" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2330 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2338 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "«%s» (%s) ligazón a %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2336 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "Atallo a «%s»" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "«%s» montábel" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2347 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "«%s» (%s) %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "«%s» %s" @@ -1290,18 +1292,18 @@ msgstr "«%s» %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "Ruta orixinal:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Tamaño de imaxe:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2428 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2436 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1309,14 +1311,14 @@ msgstr[0] "outro %d elemento seleccionado (%s)" msgstr[1] "outros %d elementos seleccionados (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2443 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d elemento seleccionado (%s)" msgstr[1] "%d elementos seleccionados (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2457 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr[1] "%d cartafoles seleccionados" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2468 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2476 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -3104,8 +3106,8 @@ msgid "Camelcase" msgstr "Capital" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 -msgid "Sentence case" -msgstr "Maiúscula inicial" +msgid "First character uppercase" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid "Insert" -- GitLab