diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 525e67df4418dea7d9bfb91cc8939490b450f548..6d3968136b64e6ad17bd625b50a9f4c5465451ec 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-06 00:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021-2022\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/oc/)\n" @@ -26,40 +26,40 @@ msgstr "" msgid "Thunar" msgstr "Thunar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:268 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:270 msgid "Open" msgstr "Dobrir" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:269 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:271 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecutar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:270 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:272 msgid "Open in new _Tab" msgstr "Dobrir dins un _onglet novèl" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:271 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 msgid "Open in new _Window" msgstr "Dobrir dins una _fenèstra novèla" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:272 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274 msgid "Open Item Location" msgstr "Dobrir l'emplaçament de l'element" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:275 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Dobrir amb una autra _aplicacion..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3278 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:275 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3281 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Causissètz una autra aplicacion amb la quala cal dobrir lo fichièr seleccionat" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:276 msgid "Set _Default Application..." msgstr "_Definir l’aplicacion per defaut..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:274 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:276 msgid "" "Choose an application which should be used by default to open the selected " "file" @@ -69,200 +69,208 @@ msgstr "Causissètz una aplicacion amb la quala cal dobrir lo fichièr seleccion #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:278 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:280 msgid "_Send To" msgstr "_Mandar cap a" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Apondre als marcapaginas" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:279 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 msgid "" "Create bookmarks for all selected folders. If nothing is selected, the " "current folder is bookmarked." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:280 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282 msgid "Send to _Desktop" msgstr "Enviar al _burèu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283 msgid "_Properties..." msgstr "_Proprietats..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:281 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Aficha las proprietats del fichièr seleccionat" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:282 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1609 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:284 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1612 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "C_rear un ligam" msgstr[1] "C_rear de ligams" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:283 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plicar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:284 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomenar..." #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2526 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2526 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Voidar l'escobilhièr" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "SuprimÃs totes los fichièrs e dorsièrs de l'escobilhièr" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 msgid "_Remove from recent" msgstr "_Suprimir dels recents" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 msgid "Remove the selected files from Recent" msgstr "Suprimir los fichièrs seleccionats de la lista dels Recents" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:289 msgid "Create _Folder..." msgstr "Crear un _dorsièr..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:289 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crèa un dorsièr void dins lo dorsièr corrent" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290 msgid "Create _Document" msgstr "C_rear un document" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:288 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Crear un document novèl a partir d’un modèl" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:290 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:292 msgid "_Restore" msgstr "_Restablir" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 msgid "_Restore and Show" msgstr "_Restaurar e veire" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:291 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 msgid "_Restore and show the file(s)" msgstr "_Restaurar e veire lo(s) fichièr(s)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:292 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:294 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Desplaçar dins l'escobilhièr" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2347 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2347 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373 msgid "_Delete" msgstr "Suprim_ir" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:298 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Desplaçar o copiar de fichièrs prealablament seleccionats per una comanda Talhar o Copiar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:299 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Pegar dins lo dorsièr" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:299 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Desplaçar o copiar de fichièrs prealablament seleccionats per una comanda Talhar o Copiar dins lo dorsièr seleccionat" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:300 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Preparar los fichièrs seleccionats a èsser copiats per una comanda Pegar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 msgid "Cu_t" msgstr "Tal_har" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara los fichièrs seleccionats a èsser desplaçats per la comanda Pegar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305 msgid "Mount the selected device" msgstr "Montar lo periferic seleccionat" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:304 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:304 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306 msgid "Unmount the selected device" msgstr "Desmontar lo periferic seleccionat" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305 ../thunar/thunar-device.c:538 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:307 ../thunar/thunar-device.c:538 msgid "_Eject" msgstr "_Ejectar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:307 msgid "Eject the selected device" msgstr "Ejectar lo periferic seleccionat" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308 +msgid "Undo the latest operation" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Editar l'aviador" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309 msgid "Edit the selected action_mgr" msgstr "" #. display an error message to the user #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:796 ../thunar/thunar-dnd.c:252 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:799 ../thunar/thunar-dnd.c:252 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Impossible d'executar lo fichièr « %s »" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:931 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:934 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr « %s »" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:937 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:940 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Impossible de dobrir lo fichièr %d." msgstr[1] "Impossible de dobrir los fichièrs %d." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:976 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:979 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Sètz segur que volètz dobrir totes los dorsièrs ?" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:978 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:981 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Aquò dobrirà %d fenèstra distincta del gestionari de fichièrs." msgstr[1] "Aquò dobrirà %d fenèstras distinctas del gestionari de fichièrs." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:981 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:984 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -273,7 +281,7 @@ msgstr[1] "Dobrir %d fenèstras novèlas" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982 ../thunar/thunar-application.c:2346 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:985 ../thunar/thunar-application.c:2346 #: ../thunar/thunar-application.c:2525 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 @@ -284,8 +292,8 @@ msgstr[1] "Dobrir %d fenèstras novèlas" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:176 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:186 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:304 @@ -296,14 +304,14 @@ msgstr[1] "Dobrir %d fenèstras novèlas" msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1069 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1934 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1072 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1937 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Impossible de montar « %s »" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1117 ../thunar/thunar-application.c:1615 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1120 ../thunar/thunar-application.c:1615 #: ../thunar/thunar-application.c:1775 ../thunar/thunar-location-entry.c:358 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:386 #, c-format @@ -312,7 +320,7 @@ msgstr "Impossible de dobrir « %s »" #. aka "activate" #. change the accept button label text -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1545 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1548 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 @@ -320,69 +328,69 @@ msgstr "Impossible de dobrir « %s »" msgid "_Open" msgstr "_Dobrir" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1545 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1548 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Dobrir lo fichièr seleccionat" msgstr[1] "Dobrir los fichièrs seleccionats" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552 msgid "_Execute" msgstr "_Executar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Executar lo fichièr seleccionat" msgstr[1] "Executar los fichièrs seleccionats" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1554 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1557 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Dobrir dins un _onglet novèl" msgstr[1] "Dobrir dins %d _onglets novèls" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1555 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Dobrir lo repertòri seleccionat dins un onglet novèl" msgstr[1] "Dobrir los repertòris seleccionats dins %d onglets novèls" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1564 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1567 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Dobrir dins una _fenèstra novèla" msgstr[1] "Dobrir dins %d _fenèstras novèlas" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1565 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Dobrir lo repertòri seleccionat dins una fenèstra novèla" msgstr[1] "Dobrir los repertòris seleccionats dins %d fenèstras novèlas" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1610 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Crear un ligam simbolic pel fichièr seleccionat" msgstr[1] "Crear un ligam simbolic per cada fichièr seleccionat" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1634 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1637 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Renomenar lo fichièr seleccionat" msgstr[1] "Renomenar los fichièrs seleccionats" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1647 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Restaurar lo fichièr seleccionat a son emplaçament d’origina" msgstr[1] "Restaurar los fichièrs seleccionats a lor emplaçament d’origina" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1656 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1659 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" @@ -392,68 +400,68 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1673 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1676 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Mandar lo fichièr seleccionat dins l'escobilhièr" msgstr[1] "Mandar los fichièrs seleccionats dins l'escobilhièr" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1690 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1693 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Suprimir definitivament lo fichièr seleccionat" msgstr[1] "Suprimir definitivament los fichièrs seleccionats" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1749 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1752 msgid "Cut the selection" msgstr "Copar la seleccion" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1762 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Prepara lo fichièr seleccionat a èsser desplaçat per la comanda Pegar" msgstr[1] "Prepara los fichièrs seleccionats a èsser desplaçats per la comanda Pegar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1773 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1776 msgid "Copy the selection" msgstr "Copiar la seleccion" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1786 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Preparar lo fichièr seleccionat a èsser copiat per una comanda Pegar" msgstr[1] "Preparar los fichièrs seleccionats a èsser copiats per una comanda Pegar" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1806 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1809 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Pega lo contengut del quichapapièrs" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2045 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2048 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2046 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2049 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Apondre lo dorsièr seleccionat al panèl dels acorchis sul costat" msgstr[1] "Apondre los dorsièrs seleccionats al panèl dels acorchis sul costat" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2068 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Burèu (Crear un ligam)" msgstr[1] "Burèu (Crear de ligams)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2066 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2069 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Crear un ligam cap al fichièr seleccionat sul burèu" msgstr[1] "Crear de ligams cap als fichièrs seleccionats sul burèu" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2087 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2125 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2090 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2128 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -461,92 +469,92 @@ msgstr[0] "Mandar lo fichièr seleccionat cap a « %s »" msgstr[1] "Mandar los fichièrs seleccionats cap a « %s »" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2392 ../thunar/thunar-application.c:1837 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2395 ../thunar/thunar-application.c:1837 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:824 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Impossible de renomenar « %s »" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2608 ../thunar/thunar-application.c:1939 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2611 ../thunar/thunar-application.c:1939 msgid "New Folder" msgstr "Dorsièr novèl" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2612 ../thunar/thunar-application.c:1940 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2615 ../thunar/thunar-application.c:1940 msgid "Create New Folder" msgstr "Crear un dorsièr novèl" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2664 ../thunar/thunar-application.c:2002 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2667 ../thunar/thunar-application.c:2002 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crear un document amb lo modèl « %s »" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2680 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2683 msgid "New Empty File" msgstr "Novèl fichièr void" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2684 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2687 msgid "New Empty File..." msgstr "Novèl fichièr void..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2887 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2890 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Cap de modèl pas installat dins « %s »" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2900 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2903 msgid "_Empty File" msgstr "_Fichièr void" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3002 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3005 #, c-format msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3041 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3044 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Impossible d'ejectar « %s »" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3103 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3106 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Impossible de desmontar « %s »" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3167 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3170 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Dobrir amb « %s »" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3168 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3237 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3171 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3240 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Utilizar « %s » per dobrir lo fichièr seleccionat" msgstr[1] "Utilizar « %s » per dobrir los fichièrs seleccionats" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3236 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3239 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Dobrir amb « %s »" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3256 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3259 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Dobrir amb las aplicacions per defaut" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3257 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3260 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Dobrir lo fichièr seleccionat amb l'aplicacion per defaut" msgstr[1] "Dobrir los fichièrs seleccionats amb las aplicacions per defaut" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3277 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3280 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 msgid "Open With" msgstr "Dobrir amb" @@ -743,7 +751,7 @@ msgstr "Utilizar aquesta accion per _defaut per aqueste tipe de fichièr" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4089 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4085 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -904,10 +912,10 @@ msgstr "I a pas res a pegar dins lo quichapapièrs" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:132 msgid "_Close" @@ -919,9 +927,9 @@ msgstr "Configurar las colomnas dins la Lista detalhada" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:162 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:501 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1318,9 +1326,9 @@ msgid "File Name" msgstr "Nom del fichièr" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:574 ../thunar/thunar-enum-types.c:597 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1138 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1042 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1154 msgid "Never" msgstr "Pas jamai" @@ -1329,19 +1337,53 @@ msgid "Only for remote location" msgstr "Sonque pels emplaçaments distants" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:576 ../thunar/thunar-enum-types.c:599 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1137 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1153 msgid "Always" msgstr "Totjorn" -#: ../thunar/thunar-file.c:1069 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:655 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:656 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:657 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:658 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:659 +msgid "Delete (opposite of create)" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:660 ../thunar/thunar-file.c:1069 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Escobilhièr" +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:661 +msgid "Restore (opposite of trash)" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:662 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 +msgid "Link" +msgstr "Ligam" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:663 +msgid "Unlink" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:489 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "File System" msgstr "Sistèma de fichièrs" @@ -1731,7 +1773,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Autorizar aqueste fichièr a èsser _executat coma un programa" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1229 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1245 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Autorizar d'aplicacions pas verificadas a s'executar representa un risc per vòstre sistèma." @@ -1832,165 +1874,169 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "Los dreches del dorsièr serà n remeses dins un estat coerent. Sols los utilizaires autorizats a legir lo contengut d'aqueste dorsièr serà n autorizats a i entrar." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferéncias del gestionari de fichièrs" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320 msgid "Display" msgstr "Afichatge" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "View Settings" msgstr "Paramètres d'afichatge" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343 msgid "View _new folders using:" msgstr "Veire un _novèl dorsièr en utilizant :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "Icon View" msgstr "Vista icònas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 msgid "List View" msgstr "Vista en lista" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 msgid "Compact View" msgstr "Vista compacta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 msgid "Last Active View" msgstr "Darrièra vista activa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:368 +msgid "_Remember view settings for each folder" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 +msgid "" +"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " +"order individually for each folder" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 +msgid "gvfs metadata support is required" +msgstr "la presa en carga de las metadonadas gvfs es requerida" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Triar los _dorsièrs abans los fichièrs" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +msgid "" +"Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgstr "Seleccionatz aquesta opcion per far la lista dels dorsièrs abans los fichièrs quand triatz un dorsièr." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +msgid "Show file size in binary format" +msgstr "Afichar la talha dels fichièrs al format binari." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +msgid "" +"Select this option to show file size in binary format instead of decimal." +msgstr "Seleccionar aquesta opcion per afichar la talha dels fichièrs al format binari puslèu que decimal." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Far veire las miniaturas :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1136 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1040 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1152 msgid "Local Files Only" msgstr "Fichièrs locals solament" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:" msgstr "Far veire las miniaturas sonque pels fichièrs inferiors a :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 msgid "512KiB" msgstr "512 Kio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "1MiB" msgstr "1 Mio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid "10MiB" msgstr "10 Mio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469 msgid "100MiB" msgstr "100 Mio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470 msgid "1GiB" msgstr "1Gio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 msgid "10GiB" msgstr "10 Gio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 msgid "Unlimited" msgstr "Cap de limit" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425 -msgid "_Remember view settings for each folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 -msgid "" -"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " -"order individually for each folder" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 -msgid "gvfs metadata support is required" -msgstr "la presa en carga de las metadonadas gvfs es requerida" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Dessenhar una bordadura a l'entorn de las miniaturas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Triar los _dorsièrs abans los fichièrs" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 -msgid "" -"Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "Seleccionatz aquesta opcion per far la lista dels dorsièrs abans los fichièrs quand triatz un dorsièr." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 -msgid "Show file size in binary format" -msgstr "Afichar la talha dels fichièrs al format binari." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480 -msgid "" -"Select this option to show file size in binary format instead of decimal." -msgstr "Seleccionar aquesta opcion per afichar la talha dels fichièrs al format binari puslèu que decimal." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tèxte al costat de las icònas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Seleccionatz aquesta opcion per plaçar la legenda dels elements al costat de l'icòna al luòc d'en dejós." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537 msgid "Window Icon" msgstr "Icòna fenèstra" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 msgid "Use current folder icon" msgstr "Utilizar l’icòna de dorsièr actuala" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:565 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format :" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:575 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:576 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592 msgid "Today / Custom" msgstr "Uèi / Personalizat" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -2006,127 +2052,127 @@ msgid "" msgstr "" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 msgid "Side Pane" msgstr "Panèl lateral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panèl dels acorchis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657 msgid "_Icon Size:" msgstr "Talha i_còna :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728 msgid "16px" msgstr "16px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729 msgid "24px" msgstr "24px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:664 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730 msgid "32px" msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731 msgid "48px" msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:732 msgid "64px" msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 msgid "96px" msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:734 msgid "128px" msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:719 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:669 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:735 msgid "160px" msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:736 msgid "192px" msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:738 msgid "512px" msgstr "512px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:739 msgid "1024px" msgstr "1024px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Afichar l’icòna dels _emblèmas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Seleccionatz aquesta opcion per afichar d'icònas dels emblèmas dins lo panèl dels acorchis per totes los dorsièrs pels quals d'emblèmas son estats definits dins las proprietats." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 msgid "Tree Pane" msgstr "Panèl d'arborescéncia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723 msgid "Icon _Size:" msgstr "Talha i_còna :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:741 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Afichar l'icòna de l'e_mblèma" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:763 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Seleccionatz aquesta opcion per afichar los emblèmas dins l'arborescéncia per totes los dorsièrs pels quals d'emblèmas son estats definits dins las proprietats." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:773 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 msgid "Navigation" msgstr "Navigacion" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:799 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Clic _simple per activar los elements" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:824 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Especificatz lo re_lambi abans qu'un element siá\nseleccionat quand lo puntador de la mirga se\nplaça dessús :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:821 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:837 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -2135,91 +2181,91 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Quand l'activacion per un clic simple es activat, lo fach d'arrestar lo puntador de la mirga sus un element lo seleccionarà automaticament aprèp lo relambi causit. Aqueste comportament pòt èsser desactivat en desplaçant lo cursor cap a la posicion esquèrra absoluda. Aquò pòt èsser utile quand un clic simple activa los elements e que volètz solament seleccionar aqueles sens los activar." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:844 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:860 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:866 msgid "Medium" msgstr "Mejan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:871 msgid "Long" msgstr "Long" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:880 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Clic _doble per activar los elements" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:879 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895 msgid "Tabs and Windows" msgstr "Onglets e fenèstras" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:911 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Dobrir los dorsièrs dins un onglet novèl amb lo clic de la rodeta de la mirga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:901 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:908 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:924 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:914 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:930 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:922 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:938 msgid "Show full directory paths in tab titles" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:928 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:944 msgid "" "Select this option to show the full directory path in the tab title instead " "of only the directory name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:935 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:951 msgid "Restore tabs on startup" msgstr "Restablir los onglets a l'aviada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:957 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:952 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:968 msgid "Context Menu" msgstr "Menú contextual" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:967 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:983 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Afichar la foncion per suprimir definitivament los fichièrs e dorsièrs" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:973 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:989 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:983 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:999 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:993 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009 msgid "File Transfer" msgstr "Transferiment de fichièrs" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Transferir los fichièrs en parallèl :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1012 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2228,90 +2274,90 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1025 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1041 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1044 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1060 msgid "Use intermediate file on copy:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1064 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1078 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1094 msgid "Verify file checksum on copy:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1098 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1113 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1129 msgid "Search" msgstr "Recercar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1130 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1146 msgid "Include subfolders:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1154 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1170 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permissions del dorsièr" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1170 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Quand cambiatz las permissions d'un dorsièr,\npodètz aplicar aquestes cambiaments al contengut\nd'aqueste. Seleccionatz lo comportament per defaut :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1198 msgid "Ask every time" msgstr "Totjorn demandar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1183 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aplicar al dorsièr e son contengut" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1184 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1200 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aplicar al dorsièr unicament" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1215 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1235 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Executar escripts shell" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1253 msgid "Volume Management" msgstr "Gestionari de volum" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1270 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Activar lo _gestionari de volum" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1289 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1291 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1304 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dependéncias mancantas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1299 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1312 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2320,30 +2366,30 @@ msgid "" msgstr "" #. Shortcuts -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1314 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1327 msgid "Shortcuts" msgstr "Acorchis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1325 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1338 msgid "Window" msgstr "Fenèstra" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1326 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1339 msgid "View" msgstr "Vista" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1327 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1340 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:532 msgid "Launcher" msgstr "Aviador" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1341 msgid "Status Bar" msgstr "Barra d’estat" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1405 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Impossible d'afichar los paramètres de gestion de volum" @@ -2488,7 +2534,7 @@ msgstr "Escafar" msgid "Clear the file list below" msgstr "Voidar la lista de fichièr çaijós" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "_About" msgstr "A _prepaus" @@ -2595,34 +2641,34 @@ msgstr "L'aisina Thunar « Renomenar en massa » es poderós e extensible per re msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Renomenar en massa - Renomenar mantun fichièr" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:162 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Impossible de renomenar « %s » en « %s »." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:172 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "Podètz causir siá d'ignorar aqueste fichièr e contunhar de renomenar los fichièrs restants, siá d'anullar los cambiament de noms efectuats suls fichièrs precedents, siá d'interrompre l'operacion sens anullar las modificacions aportadas." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:177 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Anullar las modificacions" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 msgid "_Skip This File" msgstr "_Ignorar aqueste fichièr" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:184 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Volètz ignorar aqueste fichièr e contunhar de renomenar los fichièrs restants ?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:489 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "Browse the file system" msgstr "Percórrer lo sistèma de fichièrs" @@ -2655,7 +2701,7 @@ msgstr "Ret" msgid "Browse Network" msgstr "Percórrer la ret" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:499 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Browse local network connections" msgstr "Percórrer las connexions de la ret locala" @@ -2671,7 +2717,7 @@ msgstr "Dobrir lo repertòri personal" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Dobrir lo repertòri del burèu" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:493 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Ordinator" @@ -2680,7 +2726,7 @@ msgstr "Ordinator" msgid "Browse the computer" msgstr "Percórrer l’ordenador" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "Recent" msgstr "Recents" @@ -2844,7 +2890,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Cargament del contengut del dorsièr..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3903 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3899 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Impossible de dobrir lo dorsièr personal" @@ -2925,7 +2971,7 @@ msgstr "Nom de fichièr invalid provesit pel lisat del site XDS" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Impossible de crear un ligam per l'URL « %s »" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377 ../thunar/thunar-window.c:3999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377 ../thunar/thunar-window.c:3995 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Impossible de dobrir lo repertòri « %s »" @@ -2980,11 +3026,11 @@ msgstr "" msgid "De_fault Order" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:545 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:554 msgid "Comparing checksums..." msgstr "Comparason de las somas de contraròtle..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1102 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -2992,59 +3038,59 @@ msgid "" msgstr "Error al moment de la còpia cap a « %s » : %s mai d'espaci es necessari per copiar cap a la destinacion" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1136 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1156 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Ensaja de restablir « %s »" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1165 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1185 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Lo dorsièr « %s » existÃs pas mai, mas es necessari per restablir lo fichièr « %s » de l'escobilhièr" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1192 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1212 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Impossible de restablir lo dorsièr « %s »" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1267 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1287 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Ensaja de desplaçar « %s »" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1343 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1363 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Impossible de desplaçar « %s » dirèctament. Collècta de fichièrs per èsser copiats ..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1566 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1587 msgid "Collecting files..." msgstr "Recuperacion dels fichièrs..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1765 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1791 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1785 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1811 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu ora restanta (%s/seg)" msgstr[1] "%lu oras restantas (%s/seg)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1793 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1819 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minuta restanta (%s/seg)" msgstr[1] "%lu minutas restantas (%s/seg)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1800 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -3119,418 +3165,418 @@ msgstr "" msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "New _Tab" msgstr "Ongle_t novèl" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Dobrir una onglet novèl per l'endrech afichat" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "New _Window" msgstr "Fenèstra _novèla" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Dobrir una fenèstra novèla Thunar per l'endrech afichat" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Destac_ar l'onglet" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Dobrir lo repertòri corrent dins una fenèstra novèla" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Tampar l'onglet" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Close this folder" msgstr "Tampar aqueste repertòri" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "_Close Window" msgstr "Tampar la fenèstra" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Close this window" msgstr "Tampar aquesta fenèstra" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "Close _All Windows" msgstr "Tampar _totas las fenèstras" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Tampar totas las fenèstras de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "_Edit" msgstr "Edit_ar" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pref_eréncias..." -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Editar las preferéncias de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recargar lo dorsièr corrent" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "Spl_it View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "Open/Close Split View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "_Location Selector" msgstr "Selector d'emplaçament" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "_Entry Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "Traditional entry showing the current path" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "_Buttons Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Apròchi modèrne amb los botons que correspondon als dorsièrs" -#: ../thunar/thunar-window.c:467 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "_Side Pane" msgstr "_Panèl lateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Acorchis" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Cambiar la visibilitat del panèl dels acorchis" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "_Tree" msgstr "_Arborescéncia" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Cambiar la visibilitat del panèl d'arborescéncia" -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra d'est_atut" -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambiar la visibilitat de la barra d'estatut de la fenèstra" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:473 msgid "_Menubar" msgstr "Barra de menú" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:473 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Cambiar la visibilitat de la barra de menú d'aquesta fenèstra" -#: ../thunar/thunar-window.c:473 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Configure _Toolbar..." msgstr "Configurar la _barra d’aisinas..." -#: ../thunar/thunar-window.c:473 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Configure the toolbar" msgstr "Configurar la barra d’aisinas" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:475 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:475 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:476 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Far veire los fichièrs a_magats" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:476 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Far veire/amagar los fichièrs amagats dins la fenèstra correnta" -#: ../thunar/thunar-window.c:476 +#: ../thunar/thunar-window.c:477 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zoom a_vant" -#: ../thunar/thunar-window.c:476 +#: ../thunar/thunar-window.c:477 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Afichar lo contengut amb mai de detalhs" -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom a_rrièr" -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Afichar lo contengut amb mens de detalhs" -#: ../thunar/thunar-window.c:481 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Talha _normala" -#: ../thunar/thunar-window.c:481 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Afichar lo contengut amb una talha normala" -#: ../thunar/thunar-window.c:483 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "_Icon View" msgstr "_Vista en icònas" -#: ../thunar/thunar-window.c:483 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Aficha lo contengut del dorsièr jos la forma d'icònas" -#: ../thunar/thunar-window.c:484 +#: ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "_List View" msgstr "Vista en _lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:484 +#: ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Aficha lo contengut del dorsièr jos la forma de lista detalhada" -#: ../thunar/thunar-window.c:485 +#: ../thunar/thunar-window.c:486 msgid "_Compact View" msgstr "Vista _compacta" -#: ../thunar/thunar-window.c:485 +#: ../thunar/thunar-window.c:486 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Aficha lo contengut del dorsièr amb una lista compacta" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Go" msgstr "A_nar" -#: ../thunar/thunar-window.c:488 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcapaginas" -#: ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "_Home" msgstr "_Dorsièr personal" -#: ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Go to the home folder" msgstr "Anar al dorsièr personal" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Desktop" msgstr "Burèu" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Anar al dorsièr del burèu" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "Display recently used files" msgstr "Afichar los fichièrs recentament utilizats" -#: ../thunar/thunar-window.c:494 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "T_rash" msgstr "Esco_bilhièr" -#: ../thunar/thunar-window.c:494 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Afichar lo contengut de l'escobilhièr" -#: ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-window.c:496 msgid "Open _Parent" msgstr "Dobrir lo dorsièr _parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-window.c:496 msgid "Open the parent folder" msgstr "Dobrir lo dorsièr parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-window.c:497 msgid "_Open Location..." msgstr "_Dobrir l'emplaçament ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-window.c:497 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especificar un emplaçament de dobrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:498 +#: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "T_emplates" msgstr "Modè_ls" -#: ../thunar/thunar-window.c:498 +#: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Anar cap al dorsièr dels modèls" -#: ../thunar/thunar-window.c:499 +#: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "B_rowse Network" msgstr "Percórrer la ret" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "_Contents" msgstr "_Somari" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Afichar lo manual utilizaire de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Aficha d'informations a prepaus de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:504 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Back" msgstr "Precedent" -#: ../thunar/thunar-window.c:504 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Anar cap al dorsièr visitat precedent" -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "Forward" msgstr "Seguent" -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Anar cap al dorsièr visitat seguent" -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "_Previous Tab" msgstr "Onglet _precedent" -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Tornar a l'onglet precedent" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "_Next Tab" msgstr "Onglet _seguent" -#: ../thunar/thunar-window.c:508 +#: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Passar a l'onglet seguent" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:510 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Recercar de fichièrs..." -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:510 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:510 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Cancel search for files" msgstr "Anullar la recèrca de fichièrs" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:848 +#: ../thunar/thunar-window.c:850 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2439 +#: ../thunar/thunar-window.c:2456 msgid "Close tab" msgstr "Tampar l'onglet" -#: ../thunar/thunar-window.c:2892 +#: ../thunar/thunar-window.c:2909 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Dobrissètz l'emplaçament « %s »" -#: ../thunar/thunar-window.c:3843 +#: ../thunar/thunar-window.c:3839 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Impossible de dobrir lo dorsièr parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:3974 +#: ../thunar/thunar-window.c:3970 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Lo repertòri « %s » existÃs pas. Lo volètz crear ?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4044 +#: ../thunar/thunar-window.c:4040 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4087 +#: ../thunar/thunar-window.c:4083 msgid "About Templates" msgstr "A prepaus dels modèls" -#: ../thunar/thunar-window.c:4109 +#: ../thunar/thunar-window.c:4105 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Totes los fichièrs dins aqueste dorsièr apareisserà n dins lo menú « Crear un document »" -#: ../thunar/thunar-window.c:4116 +#: ../thunar/thunar-window.c:4112 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Se creatz frequentament un certan tipe\nde document, fasètz-ne una còpia dins aqueste dorsièr. Thunar apondrà una entrada per aqueste document dins lo menú « Crear un document ».\n\nPodètz seleccionar aquesta entrada dins lo menú « Crear un document » e una còpia d'aqueste document serà creada dins lo dorsièr en cors." -#: ../thunar/thunar-window.c:4128 +#: ../thunar/thunar-window.c:4124 msgid "Do _not display this message again" msgstr "A_fichar pas mai aqueste message" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4162 +#: ../thunar/thunar-window.c:4158 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Impossible de dobrir lo dorsièr raiç del sistèma de fichièrs" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4198 +#: ../thunar/thunar-window.c:4194 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4234 +#: ../thunar/thunar-window.c:4230 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Impossible d'afichar lo contengut de l'escobilhièr" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4270 +#: ../thunar/thunar-window.c:4266 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Impossible de percórrer la ret" -#: ../thunar/thunar-window.c:4381 +#: ../thunar/thunar-window.c:4377 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar es un gestionari de fichièrs rapid e aisit\nd'utilizacion per l'environament de burèu Xfce." -#: ../thunar/thunar-window.c:5430 +#: ../thunar/thunar-window.c:5426 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "" @@ -3666,10 +3712,6 @@ msgid "" "the executable flag pre-set" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 -msgid "Link" -msgstr "Ligam" - #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:822 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"."