diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2f78907031f08a439d7b3fadf6145c66848fc559..ba455abc9553ac5b8b698773d752ac3a346d664b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-04-08 Stephan Arts <stephan@xfce.org> + + * nl.po: Updated Dutch translations. + 2007-04-07 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> * ja.po: Updated Japanese translations. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5e525df5f898afa988c5f7bd259c26fe4b7684da..752bd413bc49d779e49238d2b1bc7a91c5327501 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-11 13:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-27 00:51+0100\n" -"Last-Translator: Stephan Arts <psybsd@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Stephan Arts <stephan@xfce.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -590,6 +590,8 @@ msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " "file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?" msgstr "" +"De map \"%s\" bestaat niet meer, maar het is nodig voor het herstellen van " +"het bestand \"%s\" uit de prullenbak. Wil je deze map aanmaken?" #. display an error dialog #: ../thunar/thunar-application.c:1623 @@ -676,12 +678,10 @@ msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Open <i>%s</i> en andere bestanden van het type \"%s\" met:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." msgstr "" -"Blader door het bestandssysteem om een programma te selecteren om te " -"gebruiken voor deze actie." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715 #, c-format @@ -775,6 +775,8 @@ msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "" +"Kies de volgorde waarin de informatie wordt\n" +"weergegeven in de gedetailleerde lijst weergave." #. create the "Move Up" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:217 @@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "De werk-map moet een absoluut pad zijn" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:729 msgid "Atleast one filename must be specified" -msgstr "" +msgstr "Tenminste een bestandsnaam moet worden opgegeven" #: ../thunar/thunar-details-view.c:131 msgid "Configure _Columns..." @@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "Gedetailleerde weergavemodus" msgid "translator-credits" msgstr "" "Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>\n" -"Stephan Arts <psybsd@gmail.com>" +"Stephan Arts <stephan@xfce.org>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed @@ -1043,9 +1045,8 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Openen in Nieuw Venster" #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 -#, fuzzy msgid "Open the selected directory in a new window" -msgstr "De geselecteerde mappen in nieuwe Thunar-vensters openen" +msgstr "De geselecteerde map in een nieuw venster openen" #: ../thunar/thunar-launcher.c:139 ../thunar/thunar-launcher.c:141 msgid "Open With Other _Application..." @@ -1719,15 +1720,16 @@ msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Toepassen op map en inhoud" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 -#, fuzzy msgid "Volume Management" -msgstr "Bestandsbeheerder" +msgstr "Media Beheer" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 msgid "" "Install the \"thunar-volman\" package to use\n" "the volume management support in Thunar." msgstr "" +"Installeer het \"thunar-volman\" pakker om\n" +"gebruik te maken van het Thunar media beheer." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 msgid "" @@ -1738,7 +1740,7 @@ msgstr "" #. add check button to enable/disable auto mounting #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 msgid "Enable _Volume Management" -msgstr "" +msgstr "_Media beheer inschakelen" #. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 @@ -1749,9 +1751,8 @@ msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677 -#, fuzzy msgid "Failed to display the volume management settings" -msgstr "Het weergeven van de inhoud van de prullenbak is mislukt" +msgstr "Het weergeven van de media beheer instellingen is mislukt" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format @@ -1924,9 +1925,8 @@ msgid "New Name" msgstr "Nieuwe naam" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:508 -#, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." -msgstr "Klik hier om de rechten van de map automatisch te verbeteren." +msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. @@ -2596,9 +2596,8 @@ msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Niet weer vragen" #: ../thunar/thunar-window.c:1842 -#, fuzzy msgid "Failed to open the templates folder" -msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map" +msgstr "Fout bij het openen van de map met sjablonen" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:1871 @@ -2636,18 +2635,14 @@ msgstr "Etiket" # No sufficient translation of widget found # Geen geschikte vertaling van widget gevonden #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151 -#, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual page label" msgstr "" -"Een interface-element om weer te geven in plaats van het gebruikelijke " -"pagina etiket" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79 msgid "Resident" msgstr "Inwoner" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80 -#, fuzzy msgid "Don't unload the plugin from memory" msgstr "De plugin niet uit het geheugen verwijderen" @@ -2656,9 +2651,8 @@ msgid "Help URL" msgstr "Help URL" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163 -#, fuzzy msgid "The URL to the documentation of the renamer" -msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map" +msgstr "" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178 msgid "The user visible name of the renamer" @@ -2738,19 +2732,19 @@ msgstr "Het opslaan van \"%s\" is mislukt" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 msgid "Date Taken:" -msgstr "" +msgstr "Gemaakt op:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 msgid "Camera Brand:" -msgstr "" +msgstr "Camera Merk" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 msgid "Camera Model:" -msgstr "" +msgstr "Camera Model:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 msgid "Exposure Time:" -msgstr "" +msgstr "Belichtings tijd:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 msgid "Exposure Program:" @@ -2774,7 +2768,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 msgid "Shutter Speed:" -msgstr "" +msgstr "Sluiter snelheid:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 msgid "ISO Speed Ratings:" @@ -2973,16 +2967,16 @@ msgstr "Zoeken & Vervangen" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" verzenden als gecomprimeerd archief?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197 msgid "Send _directly" -msgstr "" +msgstr "Direct _versturen" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 msgid "Send com_pressed" -msgstr "" +msgstr "Ge_comprimeerd versturen" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:181 msgid "" @@ -3000,7 +2994,7 @@ msgstr[1] "" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 msgid "Send as _archive" -msgstr "" +msgstr "Versturen als _archief" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200 msgid ""