From 8ac0996e78ce54d398912c2f249c922380992717 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Wed, 11 May 2022 12:46:44 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation ms (100%). 900 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ms.po | 374 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 184 insertions(+), 190 deletions(-) diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 8d78cf43c..902c23a41 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-16 00:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-11 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2013-2015,2017-2022\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ms/)\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Guna sebagai _lalai untuk jenis fail ini" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4039 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4042 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Tiada apa lagi dalam papan keratan untuk ditampalkan" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:122 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Konfigur Lajur dalam Paparan Senarai Terperinci" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:162 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:498 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:501 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -490,12 +490,12 @@ msgid "" msgstr "Pilih tertib maklumat yang muncul di dalam paparan\nsenarai terperinci." #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:212 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:208 msgid "Move _Up" msgstr "Alih ke _Atas" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:250 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:226 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:250 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:219 msgid "Move Dow_n" msgstr "Alih ke _Bawah" @@ -534,8 +534,8 @@ msgstr "K_embangkan lajur secara automatik jika diperlukan" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:853 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:889 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:852 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:888 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408 #: ../thunar/thunar-util.c:411 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710 @@ -883,8 +883,8 @@ msgstr "Nama Fail" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:574 ../thunar/thunar-enum-types.c:597 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1030 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1142 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1138 msgid "Never" msgstr "Tidak Sesekali" @@ -894,18 +894,18 @@ msgstr "Hanya untuk lokasi jauh" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:576 ../thunar/thunar-enum-types.c:599 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1141 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1137 msgid "Always" msgstr "Sentiasa" -#: ../thunar/thunar-file.c:1069 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427 +#: ../thunar/thunar-file.c:1069 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:482 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Tong Sampah" -#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:425 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "File System" msgstr "Sistem Fail" @@ -1014,13 +1014,13 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:507 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:562 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s pada %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:619 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:674 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s dari %s bebas (%d%% digunakan)" @@ -1523,32 +1523,25 @@ msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Buka fail terpilih dengan aplikasi lalai" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:922 ../thunar/thunar-list-model.c:1854 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1865 ../thunar/thunar-list-model.c:3041 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1096 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "paut ke %s" - -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2892 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2861 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "%d fail: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2898 ../thunar/thunar-size-label.c:449 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2867 ../thunar/thunar-size-label.c:449 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fail" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2904 ../thunar/thunar-size-label.c:448 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2873 ../thunar/thunar-size-label.c:448 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d folder" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2910 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2879 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 item" @@ -1558,40 +1551,45 @@ msgstr "0 item" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2922 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2891 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3011 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2980 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Ruang bebas: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3013 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2982 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Ruang bebas: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3049 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3010 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "paut ke %s" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3018 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3055 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3024 #, c-format msgid "\"%s\":" msgstr "\"%s\":" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3067 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3036 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3071 ../thunar/thunar-list-model.c:3076 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3040 ../thunar/thunar-list-model.c:3045 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -1601,17 +1599,17 @@ msgstr "%s %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3091 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3060 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Original Path:" msgstr "Laluan Asal:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3112 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3081 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Saiz Imej:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3131 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3100 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Pemilihan: %s" @@ -1697,7 +1695,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Benarkan fail ini di_jalankan sebagai program" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1233 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1229 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Membenarkan program yang tidak dipercayai dijalankan boleh mengundang risiko keselamatan kepada sistem anda." @@ -1837,8 +1835,8 @@ msgid "Show thumbnails:" msgstr "Tunjuk lakaran kenit:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1140 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1136 msgid "Local Files Only" msgstr "Fail Setempat Sahaja" @@ -2160,32 +2158,32 @@ msgid "" "Thunar" msgstr "Pilih pilihan ini untuk memulihkan tab-tab anda seperti mana yang anda telah guna Thunar sebelum ini" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:959 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:952 msgid "Context Menu" msgstr "Menu Konteks" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:971 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:967 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Tunjuk tindakan memadam fail dan folder secara kekal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:977 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:973 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Pilih pilihan ini untuk menunjukkan tindakan 'Padam' dalam menu konteks" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:987 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:983 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:997 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:993 msgid "File Transfer" msgstr "Pemindahan fail" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1014 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Pindah fail secara selari:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1016 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1012 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2194,90 +2192,90 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Menunjukkan kelakuan ketika membuat salinan berbilang:\n- Sentiasa: semua salinan dijalankan secara serentak\n- Hanya Fail Setempat: salinan serentak untuk fail setempat (bukan jauh, bukan lampiran)\n- Hanya Fail Setempat Dalam Peranti Serupa: jika semua fail adalah setempat tetapi berada lokasi berbeza (cakera, titik lekap), salinan akan dilakukan secara berturutan\n- Tidak Sesekali: semua salinan akan dilakukan secara berturutan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1025 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Fail Setempat Dalam Peranti Serupa Sahaja" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1044 msgid "Use intermediate file on copy" msgstr "Guna fail perantara ketika menyalin" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "Guna fail sementara '*.partial~' untuk menyalin fail. Tindakan ini akan menghalang fail menjadi terpecah. Fail baharu hanya akan ditunjukkan setelah salinan tersebut sempurna." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1078 msgid "Verify file checksum on copy" msgstr "Sah hasil tambah semak fail ketika menyalin" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1086 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "Bandingkan fail asal dan salinan dengan hasil tambah semak. Tindakan ini akan menghalang fail-fail tersebut menjadi rosak. Membenarkan pilihan ini juga akan meningkatkan banyak masa penyalinan." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1113 msgid "Search" msgstr "Gelintar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1134 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1130 msgid "Include subfolders" msgstr "Termasuk subfolder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1154 msgid "Folder Permissions" msgstr "Keizinan Folder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1170 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Bila menukar keizinan folder, anda juga boleh\nlaksanakan perubahan pada kandungan folder.\nPilih kelakuan lalai dibawah:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182 msgid "Ask every time" msgstr "Tanya setiap kali" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1187 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1183 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Laksana pada Folder dan Kandungan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1188 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1184 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Laksana pada Folder Sahaja" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1203 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1223 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Lakukan skrip shell" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1241 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1237 msgid "Volume Management" msgstr "Pengurusan Volum" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1261 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1257 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Benarkan Pengurusan _Volum" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfigur</a> pengurusan pemacu mudah alih, peranti\ndan media." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1291 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dependensi hilang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1303 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1299 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2286,30 +2284,30 @@ msgid "" msgstr "Kelihatan <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> tidak tersedia.\nFitur penting termasuklah sokongan tong sampah,\nmedia boleh tanggal dan pelayaran lokasi jauh\ntidak akan berfungsi. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Baca lagi]</a>" #. Shortcuts -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1314 msgid "Shortcuts" msgstr "Pintasan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1329 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1325 msgid "Window" msgstr "Tetingkap" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1330 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1326 msgid "View" msgstr "Pandangan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1327 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 msgid "Launcher" msgstr "Pelancar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1332 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1328 msgid "Status Bar" msgstr "Palang Status" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1399 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1395 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Gagal papar tetapan pengurusan volum" @@ -2420,25 +2418,21 @@ msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Gagal menukar ikon \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1042 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1043 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Sifat" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1094 -msgid "broken link" -msgstr "pautan rosak" - -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1105 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1101 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1296 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1292 msgid "Properties" msgstr "Sifat" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1397 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1393 msgid "mixed" msgstr "bercampur" @@ -2458,7 +2452,7 @@ msgstr "Kosongkan" msgid "Clear the file list below" msgstr "Kosongkan senarai fail dibawah" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:500 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "_About" msgstr "Perih_al" @@ -2590,7 +2584,7 @@ msgid "" msgstr "Anda mahu langkau fail ini dan terus namakan semula fail berbaki?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Browse the file system" msgstr "Layar sistem fail" @@ -2622,7 +2616,7 @@ msgstr "Rangkaian" msgid "Browse Network" msgstr "Layar Rangkaian" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "Browse local network connections" msgstr "Layar sambungan rangkaian setempat" @@ -2638,7 +2632,7 @@ msgstr "Buka folder rumah" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Buka folder desktop" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:489 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:492 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Komputer" @@ -2647,7 +2641,7 @@ msgstr "Komputer" msgid "Browse the computer" msgstr "Layari komputer" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "Recent" msgstr "Baru-baru ini" @@ -2810,7 +2804,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Memuatkan kandungan folder..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3853 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3856 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Gagal membuka folder rumah" @@ -2846,7 +2840,7 @@ msgstr "Nama fail tidak sah disedia oleh laman seret XDS" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Gagal mencipta pautan untuk URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3949 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3952 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\"" @@ -2884,12 +2878,12 @@ msgid "Configure the Toolbar" msgstr "Konfigur Palang Alat" #. create the top label for the toolbar editor dialog -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:152 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:140 msgid "Configure the order and visibility of toolbar items." msgstr "Konfigur tertib dan ketampakan item palang alat" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:240 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:230 msgid "De_fault Order" msgstr "T_ertib Lalai" @@ -3029,418 +3023,418 @@ msgstr "paut ke %.*s.%s" msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "paut %u ke %.*s.%s" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "New _Tab" msgstr "_Tab Baharu" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Buka tab baharu untuk lokasi yang dipaparkan" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "New _Window" msgstr "T_etingkap Baharu" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Buka satu tetingkap Thunar baharu untuk lokasi yang dipaparkan" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Tan_ggalkan Tab" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Buka folder semasa dalam tetingkap baharu" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "C_lose Tab" msgstr "T_utup Tab" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Close this folder" msgstr "Tutup folder ini" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "_Close Window" msgstr "_Tutup Tetingkap" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Close this window" msgstr "Tutup tetingkap ini" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Close _All Windows" msgstr "Tutup Semu_a Tetingkap" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Tutup semua tetingkap Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "_Edit" msgstr "S_unting" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "Pr_eferences..." msgstr "K_eutamaan..." -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Sunting Keutamaan Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "_View" msgstr "_Lihat" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "_Reload" msgstr "_Muat Semula" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "Reload the current folder" msgstr "Muat semula folder semasa" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "Spl_it View" msgstr "Pandangan Terp_isah" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Buka/Tutup Pandangan Terpisah" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "_Location Selector" msgstr "Pemilih L_okasi" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Ga_ya Palang Laluan" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Pendekatan modern dengan butang yang berkaitan dengan folder" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Gaya Palang Ala_t" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Pendekatan tradisional dengan palang lokasi dan butang navigasi" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "_Side Pane" msgstr "Anak Tetingkap _Sisi" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "_Shortcuts" msgstr "P_intasan" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Togol ketampakan anak tetingkap pintasan" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "_Tree" msgstr "P_epohon" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Togol ketampakan anak tetingkap pepohon" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "St_atusbar" msgstr "Palang St_atus" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ubah ketampakan palang status tetingkap" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "_Menubar" msgstr "Palang _Menu" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Ubah ketampakan palang menu tetingkap" -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:473 msgid "Configure _Toolbar..." msgstr "Konfigur Palang Ala_t..." -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:473 msgid "Configure the toolbar" msgstr "Konfigur palang alat" -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Tunjuk Fail Ter_sembunyi" -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Togol papar fail tersembunyi dalam tetingkap semasa" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:475 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zum _Masuk" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:475 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Tunjuk kandungan dengan lebih terperinci" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:478 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zum _Keluar" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:478 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Tunjuk kandungan dengan kurang perincian" -#: ../thunar/thunar-window.c:477 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Sai_z Biasa" -#: ../thunar/thunar-window.c:477 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Tunjuk kandungan pada saiz biasa" -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Kosongkan Tetapan Pandangan _Folder Tersimpan" -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Padam tetapan pandangan tersimpan untuk folder ini" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:483 msgid "_Icon View" msgstr "Pandangan _Ikon" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:483 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Papar kandungan folder dalam paparan ikon" -#: ../thunar/thunar-window.c:481 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "_List View" msgstr "Pandangan Se_narai" -#: ../thunar/thunar-window.c:481 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Papar kandungan folder dalam paparan senarai terperinci" -#: ../thunar/thunar-window.c:482 +#: ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "_Compact View" msgstr "Pandangan _Padat" -#: ../thunar/thunar-window.c:482 +#: ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Papar kandungan folder dalam paparan senarai padat" -#: ../thunar/thunar-window.c:484 +#: ../thunar/thunar-window.c:487 msgid "_Go" msgstr "Per_gi" -#: ../thunar/thunar-window.c:485 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Bookmarks" msgstr "Tanda _Buku" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "_Home" msgstr "_Rumah" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "Go to the home folder" msgstr "Pergi ke folder rumah" -#: ../thunar/thunar-window.c:488 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../thunar/thunar-window.c:488 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Pergi ke folder desktop" -#: ../thunar/thunar-window.c:489 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Layar semua cakera dan folder boleh capai setempat dan jauh melalui komputer ini" -#: ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "Display recently used files" msgstr "Papar fail digunakan baru-baru ini" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "T_rash" msgstr "T_ong Sampah" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Papar kandungan tong sampah" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Open _Parent" msgstr "Buka _Induk" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Open the parent folder" msgstr "Buka folder induk" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:496 msgid "_Open Location..." msgstr "_Buka Lokasi..." -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:496 msgid "Specify a location to open" msgstr "Tentukan lokasi untuk dibuka" -#: ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplat" -#: ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Pergi ke folder templat" -#: ../thunar/thunar-window.c:496 +#: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "B_rowse Network" msgstr "La_yar Rangkaian" -#: ../thunar/thunar-window.c:499 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "_Contents" msgstr "_Kandungan" -#: ../thunar/thunar-window.c:499 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Papar panduan pengguna Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:500 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Papar maklumat mengenai Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:501 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Back" msgstr "Undur" -#: ../thunar/thunar-window.c:501 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Pergi ke folder dilawati terdahulu" -#: ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Pergi ke folder dilawati berikutnya" -#: ../thunar/thunar-window.c:504 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "_Previous Tab" msgstr "Tab _Terdahulu" -#: ../thunar/thunar-window.c:504 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Beralih ke Tab Terdahulu" -#: ../thunar/thunar-window.c:505 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "_Next Tab" msgstr "Tab _Berikutnya" -#: ../thunar/thunar-window.c:505 +#: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Beralih ke Tab Berikutnya" -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Gelintar Fail..." -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:509 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "Gelintar fail tertentu dalam folder semasa dan Baru-baru ini" -#: ../thunar/thunar-window.c:507 +#: ../thunar/thunar-window.c:510 msgid "Cancel search for files" msgstr "Batal gelintar fail" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:846 +#: ../thunar/thunar-window.c:849 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Amaran, anda menggunakan akaun root. Tindakan ini boleh merosakkan sistem anda." -#: ../thunar/thunar-window.c:2427 +#: ../thunar/thunar-window.c:2430 msgid "Close tab" msgstr "Tutup tab" -#: ../thunar/thunar-window.c:2880 +#: ../thunar/thunar-window.c:2883 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Buka lokasi \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:3793 +#: ../thunar/thunar-window.c:3796 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Gagal buka folder induk" -#: ../thunar/thunar-window.c:3924 +#: ../thunar/thunar-window.c:3927 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Direktori \"%s\" tidak wujud. Anda mahu cipta ia?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3994 +#: ../thunar/thunar-window.c:3997 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Gagal melayari komputer" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4037 +#: ../thunar/thunar-window.c:4040 msgid "About Templates" msgstr "Perihal Templat" -#: ../thunar/thunar-window.c:4059 +#: ../thunar/thunar-window.c:4062 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Semua fail dalam folder ini akan muncul dalam menu \"Cipta Dokumen\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:4066 +#: ../thunar/thunar-window.c:4069 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Jika anda kerap mencipta beberapa jenis dokumen, buat satu salinan dan letak ia di dalam folder ini. Thunar akan menambah satu masukan untuk dokumen ini di dalam menu \"Cipta Dokumen\".\n\nKemudian, anda boleh memilih masukan dari menu \"Cipta Dokumen\" dan salinan dokumen akan dicipta di dalam direktori yang sedang dibuka." -#: ../thunar/thunar-window.c:4078 +#: ../thunar/thunar-window.c:4081 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Jangan papar mesej ini lagi" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4112 +#: ../thunar/thunar-window.c:4115 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Gagal membuka folder root sistem fail" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4148 +#: ../thunar/thunar-window.c:4151 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "Gagal memaparkan 'Baru-baru ini'" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4184 +#: ../thunar/thunar-window.c:4187 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Gagal memapar kandungan tong sampah" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4220 +#: ../thunar/thunar-window.c:4223 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Gagal melayar rangkaian" -#: ../thunar/thunar-window.c:4331 +#: ../thunar/thunar-window.c:4334 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar merupakan pengurus fail yang pantas\ndan mudah diguna untuk Persekitaran\nDesktop Xfce." -#: ../thunar/thunar-window.c:5379 +#: ../thunar/thunar-window.c:5378 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "Gagal melancarkan gelintar dengan Catfish" -- GitLab