From 89982a9f6ec790dacc5e027766493354069f815a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com> Date: Sat, 29 Dec 2012 12:10:36 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100% New status: 738 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/es.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 707de479e..65d787694 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,19 +5,19 @@ # Miguel Angel Ruiz Manzano <debianized@gmail.com>, 2006. # Daniel Fuertes Pérez (DaniFP) <danifp25@yahoo.es>, 2006. # Abel MartÃn <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008-2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-28 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-29 06:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-17 18:35+0100\n" "Last-Translator: Abel MartÃn Ruiz <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n@xfce.org>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../thunar/main.c:62 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Fallo al ejecutar la operación" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2223 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" -msgstr "Fallo al abrir \"%s\"" +msgstr "Fallo al abrir «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:1243 #, c-format @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Fallo al abrir «%s»: %s" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2739 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" -msgstr "Fallo al renombrar\"%s\"" +msgstr "Fallo al renombrar «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Creando archivos..." #: ../thunar/thunar-application.c:1908 msgid "Creating directories..." -msgstr "Creando directorios..." +msgstr "Creando carpetas..." #: ../thunar/thunar-application.c:1947 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" -msgstr "Fallo al eliminar \"%s\"" +msgstr "Fallo al eliminar «%s»" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 @@ -418,22 +418,22 @@ msgstr "Archivos ejecutables" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503 msgid "Perl Scripts" -msgstr "Scripts de Perl" +msgstr "Script de Perl" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 msgid "Python Scripts" -msgstr "Scripts en Python" +msgstr "Script en Python" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515 msgid "Ruby Scripts" -msgstr "Scripts en Ruby" +msgstr "Script en Ruby" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521 msgid "Shell Scripts" -msgstr "Scripts de shell" +msgstr "Script de shell" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" @@ -632,6 +632,7 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:425 msgid "_Yes" msgstr "_SÃ" + #: ../thunar/thunar-dialogs.c:429 msgid "Yes to _all" msgstr "Sà _a todo" @@ -694,19 +695,18 @@ msgstr "Esta carpeta ya contiene un archivo «%s»." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" -msgstr "ReplaceDialogPart1|¿Desea reemplazar el enlace existente" +msgstr "¿Desea reemplazar el enlace existente" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" -msgstr "ReplaceDialogPart1|¿Desea reemplazar la carpeta existente" +msgstr "¿Desea reemplazar la carpeta existente" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "¿Desea sustituir el archivo existente" -#. #. Fourth box (size, volume, free space) -#. +#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 msgid "Size:" @@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Modificado:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" -msgstr "ReplaceDialogPart2|con el siguiente enlace?" +msgstr "con el siguiente enlace?" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:630 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" -msgstr "ReplaceDialogPart2|con la siguiente carpeta?" +msgstr "con la siguiente carpeta?" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" @@ -804,9 +804,8 @@ msgstr "Nombre" msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#. #. Permissions chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -1264,7 +1263,8 @@ msgstr "«%s» atajo" msgid "\"%s\" mountable" msgstr "«%s» montable" -#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type +#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the +#. content type #: ../thunar/thunar-list-model.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" @@ -1276,10 +1276,12 @@ msgstr "«%s» (%s) %s" msgid "\"%s\" %s" msgstr "«%s» %s" -#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path -#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" +#. (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the +#. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. +#. #: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 msgid "Original Path:" msgstr "Ruta original:" @@ -1364,17 +1366,17 @@ msgstr "Abrir «%s» en esta ventana" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" -msgstr "Abrir «%s» en una nueva ventana" +msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new tab" -msgstr "Abrir \"%s\" en una nueva pestaña" +msgstr "Abrir «%s» en una pestaña nueva" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" -msgstr "Crear una nueva carpeta en \"%s\"" +msgstr "Crear una nueva carpeta en «%s»" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266 #, c-format @@ -1387,7 +1389,7 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" -msgstr "Ver las propiedades de la carpeta \"%s\"" +msgstr "Ver las propiedades de la carpeta «%s»" #: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65 msgid "Open Location" @@ -1599,9 +1601,8 @@ msgstr "" msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferencias del administrador de archivos" -#. #. Display -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Vista" @@ -1678,9 +1679,8 @@ msgstr "Fecha" msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" -#. #. Side Pane -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Side Pane" msgstr "Panel lateral" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Tamaño de _icono" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Show Icon E_mblems" -msgstr "_Mostrar emblemas de los Iconos" +msgstr "_Mostrar emblemas de los iconos" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "" @@ -1762,9 +1762,8 @@ msgstr "" "en árbol para todas las carpetas para las que se hayan definido emblemas en " "el diálogo de propiedades del directorio." -#. #. Behavior -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" @@ -1828,9 +1827,8 @@ msgstr "Abrir «%s» en una nueva _ventana" msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Abrir carpeta in una nueva _pestaña" -#. #. Advanced -#. +#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -1878,7 +1876,8 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Configurar</a> la gestión de dispositivos\n" "y soportes extraÃbles (por ej., cómo deberÃa tratarse una cámara)." -#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman +#. configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Fallo al mostrar la configuración del gestor de volúmenes" @@ -1913,9 +1912,8 @@ msgstr "_Nombre:" msgid "Names:" msgstr "Nombres:" -#. #. Second box (kind, open with, link target) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 msgid "Kind:" msgstr "Tipo:" @@ -1932,9 +1930,8 @@ msgstr "Destino del enlace:" msgid "Location:" msgstr "_Lugar:" -#. #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 msgid "Deleted:" msgstr "Borrado:" @@ -1951,9 +1948,8 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Free Space:" msgstr "Espacio libre:" -#. #. Emblem chooser -#. +#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" @@ -2062,9 +2058,11 @@ msgstr "" "Pulse aquà para ver la documentación de la operación de renombrado " "seleccionada." -#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/, -#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. -#. +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* +#. from $libdir/thunarx-2/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple +#. files and pressing F2. +#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" @@ -2232,22 +2230,22 @@ msgstr "D_esconectar" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253 msgid "_Remove Shortcut" -msgstr "Elimina_r acceso directo" +msgstr "Elimina_r enlace" #. append the rename menu item #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267 msgid "Re_name Shortcut" -msgstr "Re_nombrar acceso directo" +msgstr "Re_nombrar enlace" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" -msgstr "La ruta «%s» no apunta a ningún directorio" +msgstr "La ruta «%s» no apunta a ninguna carpeta" #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576 msgid "Failed to add new shortcut" -msgstr "Fallo al añadir un nuevo acceso directo" +msgstr "Fallo al añadir un nuevo enlace" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827 #, c-format @@ -2416,7 +2414,8 @@ msgstr "_Seleccionar" msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrón:" -#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is +#. invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nombre de archivo proporcionado por XDS no válido" @@ -2858,9 +2857,8 @@ msgstr "_Barra de estado" msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Cambiar la visibilidad de la barra de estado de la ventana" -#. #. * add view options -#. +#. #: ../thunar/thunar-window.c:757 msgid "View as _Icons" msgstr "Ver como _iconos" @@ -2906,12 +2904,12 @@ msgstr "Fallo al ejecutar «%s»" #: ../thunar/thunar-window.c:2750 msgid "Failed to open parent folder" -msgstr "Fallo al abrir el directorio padre" +msgstr "Fallo al abrir la carpeta superior" #: ../thunar/thunar-window.c:2845 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" -msgstr "El directorio «%s» no existe. ¿Desea crearlo?" +msgstr "La carpeta «%s» no existe. ¿Desea crearla?" #. display the "About Templates" dialog #: ../thunar/thunar-window.c:2927 @@ -3030,11 +3028,11 @@ msgstr "El programa a ejecutar, posiblemente con argumentos." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197 msgid "Working Directory:" -msgstr "Directorio actual: " +msgstr "Carpeta de trabajo: " #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204 msgid "The working directory for the program." -msgstr "El directorio de trabajo para el programa" +msgstr "La carpeta de trabajo para el programa" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219 msgid "URL:" @@ -3196,7 +3194,7 @@ msgstr "En _la posición:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592 msgid "Insert Date / Time" -msgstr "Insertar fecha/hora" +msgstr "Insertar fecha / hora" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "lowercase" @@ -3208,11 +3206,11 @@ msgstr "MAYÚSCULAS" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 msgid "Camelcase" -msgstr "NotaciónDeCamello" +msgstr "caso" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 msgid "Sentence case" -msgstr "Tipo de oración" +msgstr "Sentencia de caso" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid "Insert" @@ -3220,7 +3218,7 @@ msgstr "Insertar" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 msgid "Overwrite" -msgstr "Sobreescribir" +msgstr "Sobreescritura" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 msgid "1, 2, 3, ..." @@ -3281,7 +3279,7 @@ msgstr "_Texto:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385 msgid "Insert / Overwrite" -msgstr "Insertar/Sobreescribir" +msgstr "Insertar / Reescritura" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184 msgid "_Number Format:" @@ -3338,7 +3336,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 msgid "Replace _With:" -msgstr "Reempla_zar con:" +msgstr "Reempla_zar por:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239 msgid "" @@ -3452,11 +3450,11 @@ msgstr[1] "Fallo al comprimir %d archivos" #. tell the user that we failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656 msgid "Failed to compose new email" -msgstr "Fallo al escribir un nuevo correo" +msgstr "Fallo al escribir un nuevo correo-e" #: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 msgid "Mail Recipient" -msgstr "Destinatario de correo" +msgstr "Destinatario de correo-e" #. tell the user that we failed to connect to the trash #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295 @@ -3536,9 +3534,8 @@ msgstr "" msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Si borra una acción personalizada, se perderá para siempre." -#. #. Basic -#. +#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -3637,12 +3634,12 @@ msgstr "las rutas de todos los archivos seleccionados" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312 #, c-format msgid "directory containing the file that is passed in %f" -msgstr "directorio contenedor del archivo indicado en %f" +msgstr "carpeta conteniendo el archivo transmitido en %f" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324 #, c-format msgid "directories containing the files that are passed in %F" -msgstr "directorios contenedores de los archivos indicados en %F" +msgstr "carpetas conteniendo los archivos transmitidos en %F" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336 msgid "the first selected filename (without path)" @@ -3678,7 +3675,7 @@ msgstr "Aparece si la selección contiene:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407 msgid "_Directories" -msgstr "_Directorios" +msgstr "_Carpetas" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 msgid "_Audio Files" -- GitLab