From 87aacf331c00d6fd4713723c002f52865b784834 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Sun, 26 Apr 2020 00:10:46 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation pt_BR (100%). 780 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/pt_BR.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2ad1adad8..a349caeec 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,8 @@ # Cleber de Souza Corrêa <cscorrea@gmail.com>, 2014 # Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2007 # Joao Pedrosa <joaopedrosa@gmail.com>, 2005 -# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2018-2019 +# Lucas Wilm <lucaswilm@gmail.com>, 2020 +# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2018-2020 # Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008,2010 # Otavio Augusto Gomes <gmsotavio@gmail.com>, 2018 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2013 @@ -24,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:30+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-18 22:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-23 02:28+0000\n" +"Last-Translator: C. E.\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -642,19 +643,19 @@ msgstr "O número de arquivos de origem e destino deve ser o mesmo" msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Um diretório de destino deve ser especificado" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:140 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:143 msgid "Configure _Columns..." msgstr "Configurar _colunas..." -#: ../thunar/thunar-details-view.c:140 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:143 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Configurar as colunas na visão de lista detalhada" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:408 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Listagem de diretório detalhada" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:409 msgid "Details view" msgstr "Visão de detalhes" @@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "Visão de Ãcone" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111 #, c-format msgid "Error removing file: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro ao remover arquivo: %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369 #, c-format @@ -1000,23 +1001,23 @@ msgstr "Preparando..." msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "Não foi possÃvel excluir o arquivo \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:638 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:640 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "Não foi possÃvel criar link simbólico para \"%s\" porque não é um arquivo local" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1013 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1015 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Falha ao alterar o proprietário de \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1014 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1016 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "Falha ao alterar o grupo de \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1169 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1171 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Falha ao alterar as permissões de \"%s\": %s" @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "link para %s" msgid "link %u to %s" msgstr "link %u para %s" -#: ../thunar/thunar-job.c:251 +#: ../thunar/thunar-job.c:255 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" @@ -1055,23 +1056,23 @@ msgid "" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "O arquivo \"%s\" já existe. Você gostaria de substituÃ-lo?\n\nSe você substituir um arquivo existente, seu conteúdo será sobrescrito." -#: ../thunar/thunar-job.c:331 +#: ../thunar/thunar-job.c:335 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "Você quer sobrescrevê-lo?" -#: ../thunar/thunar-job.c:388 +#: ../thunar/thunar-job.c:392 msgid "Do you want to permanently delete it?" msgstr "Você quer excluÃ-lo permanentemente?" -#: ../thunar/thunar-job.c:442 +#: ../thunar/thunar-job.c:446 msgid "Do you want to create it?" msgstr "Você quer criá-lo?" -#: ../thunar/thunar-job.c:544 +#: ../thunar/thunar-job.c:548 msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Você quer ignorá-lo?" -#: ../thunar/thunar-job.c:593 +#: ../thunar/thunar-job.c:597 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1948,12 +1949,28 @@ msgid_plural "%d file operations running" msgstr[0] "%d operação de arquivo em execução" msgstr[1] "%d operações de arquivo em execução" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:236 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:243 +msgid "Resume" +msgstr "Resumir" + +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:250 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:366 +msgid "Paused" +msgstr "Pausado" + +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:386 +msgid "Resuming..." +msgstr "Resumindo..." + #. update the status text -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:412 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." @@ -2538,67 +2555,67 @@ msgstr "Arquivo _vazio" msgid "No templates installed" msgstr "Nenhum modelo instalado" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:852 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "Erro ao copiar para \"%s\": mais %s de espaço é necessário para copiar para o destino" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:903 msgid "Collecting files..." msgstr "Coletando arquivos..." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Tentando restaurar \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "A pasta \"%s\" não existe mais, mas é necessária para restaurar o arquivo \"%s\" da lixeira" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:997 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Falha ao restaurar a pasta \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1018 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Tentando mover \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1090 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Não foi possÃvel mover \"%s\" diretamente. Coletando arquivos para cópia..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1251 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1271 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu hora restante (%s/seg)" msgstr[1] "%lu horas restantes (%s/seg)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1279 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minuto restante (%s/seg)" msgstr[1] "%lu minutos restantes (%s/seg)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1286 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -3783,7 +3800,7 @@ msgstr "Navegue no sistema de arquivos com o gerenciador de arquivos" msgid "" "file " "manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;" -msgstr "" +msgstr "gerenciador de arquivos;explorador;localizador;navegador;pastas;diretório;diretórios;partições;unidades;rede;dispositivos;renomear;mover;copiar;deletar;permissões;home;lixo;" #: ../thunar.desktop.in.in.h:5 msgid "Home" @@ -3791,7 +3808,7 @@ msgstr "InÃcio" #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3 msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;" -msgstr "" +msgstr "volume;renamer;renomear;thunar;arquivos;pastas;diretório;diretórios;" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager Settings" @@ -3805,7 +3822,7 @@ msgstr "Configurar o gerenciador de arquivos Thunar" msgid "" "thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date " "format;shortcuts pane;tree view;tabs;" -msgstr "" +msgstr "thunar;definições;preferências;configuração;miniaturas;tamanho do arquivo;formato da data;painel de atalhos;visualização em árvore;separadores;" #: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 msgid "" -- GitLab