From 7ea3fe8635d3d131e7e537f79f6a3a725e5e95fa Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eren Turkay <turkay.eren@gmail.com>
Date: Thu, 22 Mar 2007 19:17:53 +0000
Subject: [PATCH] update po

(Old svn revision: 25254)
---
 po/tr.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 86 insertions(+), 76 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index be5f65b0e..e67303106 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-11 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 21:13+0200\n"
 "Last-Translator: Eren Türkay <turkay.eren@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <turkce@pardus.org.tr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1385,29 +1385,30 @@ msgid ""
 "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
 "afterwards."
 msgstr ""
+"Bu seçeneği seçerseniz, seçeneğiniz hatırlanacak ve tekrar soru sorulmayacak. Sonradan yapılandır penceresinden bu seçeneği kullanabilirsiniz."
 
 #. display an error to the user
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:666
 msgid "Failed to change group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup deÄŸiÅŸtirilemedi"
 
 #. display an error to the user
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:719
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1058
 msgid "Failed to apply new permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni izinler uygulanamadı"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:901
 msgid "Unknown file owner"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen dosya sahibi"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1032
 msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin izinlerini otomatik olarak düzelt?"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034
 msgid "Correct folder permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin izinlerini düzelt"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036
 msgid ""
@@ -1415,124 +1416,127 @@ msgid ""
 "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
 "folder afterwards."
 msgstr ""
+"Dizin izinleri tutarlı duruma yeniden getirilecek. Sadece bu dizin içeriğini okuyabilen kullanıcılar sonradan dizin içerisine girebileceklerdir."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
 msgid "File Manager Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Yöneticisi Seçenekleri"
 
 #.
 #. Views
 #.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
 msgid "Views"
-msgstr ""
+msgstr "Görünümler"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
 msgid "Default View"
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı Görünüm"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
 msgid "View _new folders using:"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni _dizinleri ÅŸununla listele:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300
 msgid "Icon View"
-msgstr ""
+msgstr "Simge Görünümü"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
 msgid "Detailed List View"
-msgstr ""
+msgstr "Detaylı Liste Görünümü"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
 msgid "Compact List View"
-msgstr ""
+msgstr "Sıralı Liste Görünümü"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
 msgid "Last Active View"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki Aktif Görünüm"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283
 msgid "Sort _folders before files"
-msgstr ""
+msgstr "Di_zzinleri dosyalardan önce listele"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Dizini listelediğinizde dizinlerin dosyalardan önce listelenmesi için bu seçeneği kullanın"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
 msgid "_Show thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük _resimleri göster"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291
 msgid ""
 "Select this option to display previewable files within a folder as "
 "automatically generated thumbnail icons."
 msgstr ""
+"Dizin içerisindeki önizlenebilir dosyaları otomatik oluşturulmuş küçük resim simgesi olarak göstermek için bu seçeneği kullanın"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
 msgid "_Text beside icons"
-msgstr ""
+msgstr "Simgelerin y_anında yazı"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr ""
+"Öğeler için simge başlıklarını simge üzerinde değil de simge yanında konumlandırmak için bu seçeneği seçin."
 
 #.
 #. Side Pane
 #.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323
 msgid "Side Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Yan Pencere Gözü"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
 msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Kısayol Pencere Gözü"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
 msgid "_Icon Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Simge _Boyutu:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
 msgid "Very Small"
-msgstr ""
+msgstr "Çok Küçük"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
 msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
 msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
 msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
 msgid "Very Large"
-msgstr ""
+msgstr "Çok Büyük"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
 msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr ""
+msgstr "Simge Amblemlerini _Göster"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
 msgid ""
@@ -1546,11 +1550,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
 msgid "Icon _Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Simge Bo_yutu:"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
 msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr ""
+msgstr "Simge Amblem_lerini Göster"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
 msgid ""
@@ -1563,15 +1567,15 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Davranış"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "DolaÅŸma"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
 msgid "_Single click to activate items"
-msgstr ""
+msgstr "Öğeleri aktif etmek için _tek tıklama"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
 msgid ""
@@ -1590,30 +1594,30 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif DeÄŸil"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medya"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
 msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Uzun"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
 msgid "_Double click to activate items"
-msgstr ""
+msgstr "Öğele_ri aktif etmek için çift tıkla"
 
 #.
 #. Advanced
 #.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
 msgid "Folder Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin Ä°zinleri"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
 msgid ""
@@ -1624,36 +1628,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
 msgid "Ask everytime"
-msgstr ""
+msgstr "Her zaman sor"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
 msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece Dizin Uygula"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
 msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin ve İçindekilere Uygula"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
 msgid "Volume Management"
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm Yönetimi"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596
 msgid ""
 "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
 "the volume management support in Thunar."
 msgstr ""
+"Thunar içerisinde bölüm yöneticisini kullanmak için\n"
+"\"thunar-volman\" paketini kurun."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597
 msgid ""
 "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
 "the volume management support in Thunar."
 msgstr ""
+"Thunar içerisinde bölüm yönetimini kullanmak için\n"
+"thunar-vfs uygulamasını HAL desteği ile derleyin"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
 msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm Yönetimini _Etkinleştir"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
@@ -1661,86 +1669,88 @@ msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
 "and media (i.e. how cameras should be handled)."
 msgstr ""
+"Kaldırılabilir sürücüleri ve medyaları\n"
+"<a href=\"volman-config:\">Yapılandır</a>"
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
 msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm yönetim ayarları gösterilemedi"
 
 #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375
 #, c-format
 msgid "(%lu hour remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "(%lu saat kaldı)"
 
 #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:380
 #, c-format
 msgid "(%lu minute remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "(%lu dakika kaldı)"
 
 #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:385
 #, c-format
 msgid "(%lu second remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "(%lu saniye kaldı)"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:252
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Genel"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°sim:"
 
 #.
 #. Second box (kind, open with, link target)
 #.
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:301
 msgid "Kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Tür:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:323
 msgid "Open With:"
-msgstr ""
+msgstr "Birlikte Aç:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:337
 msgid "Link Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı Hedefi:"
 
 #.
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
 #.
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:380
 msgid "Deleted:"
-msgstr ""
+msgstr "Silinme:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:394
 msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "DeÄŸiÅŸtirme:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
 msgid "Accessed:"
-msgstr ""
+msgstr "EriÅŸim:"
 
 #.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #.
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:433
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Boyut:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:446
 msgid "Volume:"
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
 msgid "Free Space:"
-msgstr ""
+msgstr "BoÅŸ Alan:"
 
 #.
 #. Emblem chooser
 #.
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:495
 msgid "Emblems"
-msgstr ""
+msgstr "Amblemler"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
@@ -1748,72 +1758,72 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:612
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" için simge seç"
 
 #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:710
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" simgesi deÄŸiÅŸtirilemedi"
 
 #. update the properties dialog title
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:793
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" - Özellikler"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:992
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" yeniden adlandırılamadı"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Dosya"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:268
 msgid "_Send To"
-msgstr ""
+msgstr "_Gönder"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:321
 msgid "File Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya İçerik Menüsü"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "_Add Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya E_kle..."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden adlandırılacak olan dosya listesine ek dosyalar ekle"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Temizle"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
-msgstr ""
+msgstr "Listeyi temizle"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:288
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Hakkında"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar Gelişmiş Yeniden Adlandırma hakkında bilgi göster"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324
 msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen dosyanın özelliklerini göster"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu Dosyaları Yeniden Adlandır"
 
 #. add the "Rename Files" button
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:368
-- 
GitLab