From 7ea3fe8635d3d131e7e537f79f6a3a725e5e95fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eren Turkay <turkay.eren@gmail.com> Date: Thu, 22 Mar 2007 19:17:53 +0000 Subject: [PATCH] update po (Old svn revision: 25254) --- po/tr.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index be5f65b0e..e67303106 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-11 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 21:13+0200\n" "Last-Translator: Eren Türkay <turkay.eren@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <turkce@pardus.org.tr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1385,29 +1385,30 @@ msgid "" "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "" +"Bu seçeneği seçerseniz, seçeneğiniz hatırlanacak ve tekrar soru sorulmayacak. Sonradan yapılandır penceresinden bu seçeneği kullanabilirsiniz." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:666 msgid "Failed to change group" -msgstr "" +msgstr "Grup değiştirilemedi" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:719 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1058 msgid "Failed to apply new permissions" -msgstr "" +msgstr "Yeni izinler uygulanamadı" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:901 msgid "Unknown file owner" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen dosya sahibi" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1032 msgid "Correct folder permissions automatically?" -msgstr "" +msgstr "Dizin izinlerini otomatik olarak düzelt?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034 msgid "Correct folder permissions" -msgstr "" +msgstr "Dizin izinlerini düzelt" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036 msgid "" @@ -1415,124 +1416,127 @@ msgid "" "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "" +"Dizin izinleri tutarlı duruma yeniden getirilecek. Sadece bu dizin içeriğini okuyabilen kullanıcılar sonradan dizin içerisine girebileceklerdir." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" -msgstr "" +msgstr "Dosya Yöneticisi Seçenekleri" #. #. Views #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Görünümler" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Görünüm" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" -msgstr "" +msgstr "Yeni _dizinleri şununla listele:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" -msgstr "" +msgstr "Simge Görünümü" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" -msgstr "" +msgstr "Detaylı Liste Görünümü" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" -msgstr "" +msgstr "Sıralı Liste Görünümü" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" -msgstr "" +msgstr "Önceki Aktif Görünüm" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" -msgstr "" +msgstr "Di_zzinleri dosyalardan önce listele" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "" +msgstr "Dizini listelediğinizde dizinlerin dosyalardan önce listelenmesi için bu seçeneği kullanın" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Küçük _resimleri göster" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." msgstr "" +"Dizin içerisindeki önizlenebilir dosyaları otomatik oluşturulmuş küçük resim simgesi olarak göstermek için bu seçeneği kullanın" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" -msgstr "" +msgstr "Simgelerin y_anında yazı" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "" +"Öğeler için simge başlıklarını simge üzerinde değil de simge yanında konumlandırmak için bu seçeneği seçin." #. #. Side Pane #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" -msgstr "" +msgstr "Yan Pencere Gözü" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" -msgstr "" +msgstr "Kısayol Pencere Gözü" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" -msgstr "" +msgstr "Simge _Boyutu:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" -msgstr "" +msgstr "Çok Küçük" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Küçük" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Küçük" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Büyük" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "Büyük" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" -msgstr "" +msgstr "Çok Büyük" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" -msgstr "" +msgstr "Simge Amblemlerini _Göster" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" @@ -1546,11 +1550,11 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" -msgstr "" +msgstr "Simge Bo_yutu:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" -msgstr "" +msgstr "Simge Amblem_lerini Göster" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" @@ -1563,15 +1567,15 @@ msgstr "" #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Davranış" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Dolaşma" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" -msgstr "" +msgstr "Öğeleri aktif etmek için _tek tıklama" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" @@ -1590,30 +1594,30 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Aktif Değil" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medya" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Uzun" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" -msgstr "" +msgstr "Öğele_ri aktif etmek için çift tıkla" #. #. Advanced #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" -msgstr "" +msgstr "Dizin İzinleri" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" @@ -1624,36 +1628,40 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" -msgstr "" +msgstr "Her zaman sor" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" -msgstr "" +msgstr "Sadece Dizin Uygula" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" -msgstr "" +msgstr "Dizin ve İçindekilere Uygula" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 msgid "Volume Management" -msgstr "" +msgstr "Bölüm Yönetimi" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 msgid "" "Install the \"thunar-volman\" package to use\n" "the volume management support in Thunar." msgstr "" +"Thunar içerisinde bölüm yöneticisini kullanmak için\n" +"\"thunar-volman\" paketini kurun." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 msgid "" "Build thunar-vfs with HAL support to use\n" "the volume management support in Thunar." msgstr "" +"Thunar içerisinde bölüm yönetimini kullanmak için\n" +"thunar-vfs uygulamasını HAL desteği ile derleyin" #. add check button to enable/disable auto mounting #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 msgid "Enable _Volume Management" -msgstr "" +msgstr "Bölüm Yönetimini _Etkinleştir" #. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 @@ -1661,86 +1669,88 @@ msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" +"Kaldırılabilir sürücüleri ve medyaları\n" +"<a href=\"volman-config:\">Yapılandır</a>" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677 msgid "Failed to display the volume management settings" -msgstr "" +msgstr "Bölüm yönetim ayarları gösterilemedi" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" -msgstr "" +msgstr "(%lu saat kaldı)" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:380 #, c-format msgid "(%lu minute remaining)" -msgstr "" +msgstr "(%lu dakika kaldı)" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:385 #, c-format msgid "(%lu second remaining)" -msgstr "" +msgstr "(%lu saniye kaldı)" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:252 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "İsim:" #. #. Second box (kind, open with, link target) #. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:301 msgid "Kind:" -msgstr "" +msgstr "Tür:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:323 msgid "Open With:" -msgstr "" +msgstr "Birlikte Aç:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:337 msgid "Link Target:" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Hedefi:" #. #. Third box (deleted, modified, accessed) #. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:380 msgid "Deleted:" -msgstr "" +msgstr "Silinme:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:394 msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "Değiştirme:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408 msgid "Accessed:" -msgstr "" +msgstr "Erişim:" #. #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:433 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Boyut:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:446 msgid "Volume:" -msgstr "" +msgstr "Bölüm:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470 msgid "Free Space:" -msgstr "" +msgstr "Boş Alan:" #. #. Emblem chooser #. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:495 msgid "Emblems" -msgstr "" +msgstr "Amblemler" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog @@ -1748,72 +1758,72 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:612 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" için simge seç" #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:710 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" simgesi değiştirilemedi" #. update the properties dialog title #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:793 #, c-format msgid "%s - Properties" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" - Özellikler" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:992 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" yeniden adlandırılamadı" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Dosya" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "_Send To" -msgstr "" +msgstr "_Gönder" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:321 msgid "File Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Dosya İçerik Menüsü" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "_Add Files..." -msgstr "" +msgstr "Dosya E_kle..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" -msgstr "" +msgstr "Yeniden adlandırılacak olan dosya listesine ek dosyalar ekle" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Temizle" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" -msgstr "" +msgstr "Listeyi temizle" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:288 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Hakkında" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" -msgstr "" +msgstr "Thunar Gelişmiş Yeniden Adlandırma hakkında bilgi göster" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324 msgid "View the properties of the selected file" -msgstr "" +msgstr "Seçilen dosyanın özelliklerini göster" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" -msgstr "" +msgstr "Çoklu Dosyaları Yeniden Adlandır" #. add the "Rename Files" button #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:368 -- GitLab