diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bc46c525ca8a67c7698cc0b1a28d131f3cd28cc0..8196cadf1233b0977e0e17b754205d0cb9f39046 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-28 21:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-19 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-20 16:56+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,108 +43,108 @@ msgstr "Afslut en igangværende Thunar-instans"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:295
+#: ../thunar/thunar-application.c:297
 #, c-format
 msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
 msgstr "Erhvervede sessionens meddelelsesbus '%s'\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:305
+#: ../thunar/thunar-application.c:307
 #, c-format
 msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
 msgstr "Erhvervede navnet '%s' på sessionens meddelelsesbus\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:315
+#: ../thunar/thunar-application.c:317
 #, c-format
 msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
 msgstr "Navnet '%s' blev tabt på meddelelses-dbus'en."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:475
+#: ../thunar/thunar-application.c:477
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "Thunar's udviklingshold. Alle rettigheder forbeholdes."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:476
+#: ../thunar/thunar-application.c:478
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 msgstr "Skrevet af Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:477
+#: ../thunar/thunar-application.c:479
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:751
+#: ../thunar/thunar-application.c:753
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Kunne ikke starte handlingen"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1095 ../thunar/thunar-location-entry.c:366
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-application.c:1507 ../thunar/thunar-application.c:1667
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1102 ../thunar/thunar-location-entry.c:344
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:372
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1641
+#: ../thunar/thunar-application.c:1671
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\": %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2274
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1729 ../thunar/thunar-launcher.c:2281
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2428
+#: ../thunar/thunar-application.c:1831 ../thunar/thunar-launcher.c:2435
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1832 ../thunar/thunar-launcher.c:2436
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Opret ny mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1803
+#: ../thunar/thunar-application.c:1836
 msgid "New File"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1804
+#: ../thunar/thunar-application.c:1837
 msgid "Create New File"
 msgstr "Opret ny fil"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2474
+#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-launcher.c:2481
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Opret dokument fra skabelonen \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1925
+#: ../thunar/thunar-application.c:1958
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Kopierer filer ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1961
+#: ../thunar/thunar-application.c:2009
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Kopierer filer til \"%s\" ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2008
+#: ../thunar/thunar-application.c:2062
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Opretter symbolske henvisninger i \"%s\" ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2062
+#: ../thunar/thunar-application.c:2116
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Flytter filer til \"%s\" ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2145
+#: ../thunar/thunar-application.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil\nslette \"%s\" permanent?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2150
+#: ../thunar/thunar-application.c:2204
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -159,20 +159,20 @@ msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette\nde %u valgte filer permanent?"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:855
+#: ../thunar/thunar-application.c:2219 ../thunar/thunar-application.c:2398
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:740
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:813 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:859
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 ../thunar/thunar-dialogs.c:762
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 ../thunar/thunar-dnd.c:169
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:967 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1167
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:891
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302
@@ -183,87 +183,87 @@ msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette\nde %u valgte filer permanent?"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuller"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:286
+#: ../thunar/thunar-application.c:2220 ../thunar/thunar-launcher.c:286
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slet"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2170
+#: ../thunar/thunar-application.c:2224
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Hvis du sletter en fil, går den tabt permanent."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2180
+#: ../thunar/thunar-application.c:2234
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Sletter filer ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2215
+#: ../thunar/thunar-application.c:2269
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Flytter filer til papirkurven ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2261
+#: ../thunar/thunar-application.c:2315
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Opretter filer ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2300
+#: ../thunar/thunar-application.c:2354
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Opretter mapper ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2339
+#: ../thunar/thunar-application.c:2393
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Fjern alle filer og mapper fra papirkurven?"
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:280
+#: ../thunar/thunar-application.c:2399 ../thunar/thunar-launcher.c:280
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Tøm papirkurv"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2349
+#: ../thunar/thunar-application.c:2403
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Hvis du vælger at tømme papirkurven, vil alle elementer i den gå tabt permanent. Bemærk venligst at du også kan slette dem enkeltvis."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2366
+#: ../thunar/thunar-application.c:2420
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Tømmer papirkurven ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2412
+#: ../thunar/thunar-application.c:2466
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke afgøre den originale sti for \"%s\""
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2429
+#: ../thunar/thunar-application.c:2483
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke gendanne \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2437
+#: ../thunar/thunar-application.c:2491
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Gendanner filer ..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:477
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke indstille standardprogram for \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected application is used to open this and other files of type "
 "\"%s\"."
 msgstr "Det valgte program bruges til at åbne denne og andre filer af typen \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:497
 msgid "No application selected"
 msgstr "Intet program valgt"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:510
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Andet program ..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3035
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3042
 msgid "Open With"
 msgstr "Ã…bn med"
 
@@ -279,75 +279,75 @@ msgid ""
 msgstr "Brug en tilpasset kommando for et program der ikke er tilgængelig fra programlisten ovenfor."
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:278
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Gennemse ..."
 
 #. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:284
 msgid "Use as _default for this kind of file"
 msgstr "Brug som _standard til denne type fil"
 
 #. add the "Ok"/"Open" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3428
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1271
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892 ../thunar/thunar-window.c:3442
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke tilføje det nye program \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:518
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:522
 #, c-format
 msgid "Failed to execute application \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke køre programmet \"%s\""
 
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:587
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:591
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "_Fjern starter"
 
 #. append the "Forget Association" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:594
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
 msgid "_Forget Association"
 msgstr "_Glem tilknytning"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:678
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Ã…bn <i>%s</i> og andre filer af typen \"%s\" med:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "Browse the file system to select an application to open files of type "
 "\"%s\"."
 msgstr "Gennemse filsystemet for at vælge et program til at åbne filer af typen \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:688
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:692
 #, c-format
 msgid ""
 "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
 "application."
 msgstr "Skift standardprogrammet for filer af typen \"%s\" til det valgte program."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:734
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:738
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:737
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:741
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Fjern"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:740
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
 msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
 "\n"
@@ -355,78 +355,78 @@ msgid ""
 msgstr "Det vil fjerne programstarteren som vises i filernes genvejsmenu, men vil ikke afinstallere selve programmet.\n \nDu kan kun fjerne programstartere, som blev oprettet ved brug af den tilpassede kommandoboks i filhåndteringens \"Åbn med\"-dialog."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:759
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke fjerne \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:807
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:811
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil glemme \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:810
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:814
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Glem"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:813
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:817
 msgid ""
 "This will dissociate the application launcher for this file type, but will "
 "not uninstall or remove the application launcher itself."
 msgstr "Det fjerner tilknytningen af programstarteren med filtypen men afinstallere eller fjerner ikke selve programstarteren."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:829
 #, c-format
 msgid "Failed to forget \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke glemme \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:852
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:856
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Vælg et program"
 
 #. change the accept button label text
 #. aka "activate"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:856
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267 ../thunar/thunar-launcher.c:1471
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:860
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1271 ../thunar/thunar-launcher.c:1478
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ã…bn"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:862
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:866
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:867
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:871
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Kørbare filer"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:882
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:206
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl-scripter"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:888
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:892
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:212
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python-scripter"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:894
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:898
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby-scripter"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:900
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:904
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skal-scripter"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1335
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1339
 msgid "Set Default Application"
 msgstr "Indstil standardprogram"
 
@@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "Der er intet i udklipsholderen at indsætte"
 #. add the "Close" button
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:979
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
@@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "Konfigurer kolonner i den detaljerede listevisning"
 
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:444
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:448
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
@@ -533,12 +533,11 @@ msgstr "Som standard udvides kolonner automatisk, hvis der\ner behov for at sikr
 msgid "Automatically _expand columns as needed"
 msgstr "_Udvid automatisk kolonner når der er brug for det"
 
-#. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
 #: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:759
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:795
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:405
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
@@ -594,11 +593,11 @@ msgstr "Konfigurer _kolonner ..."
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Konfigurer kolonnerne i den detaljerede listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:414
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Detaljeret mappevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:414
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:415
 msgid "Details view"
 msgstr "Detaljeret visning"
 
@@ -654,7 +653,7 @@ msgstr "Indtast det nye navn:"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\nscootergrisen\n\nDansk-gruppen\nWebsted http://dansk-gruppen.dk\nE-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ja"
 
@@ -686,7 +685,7 @@ msgstr "_Omdøb"
 msgid "Rena_me All"
 msgstr "O_mdøb alle"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
 msgid "_No"
 msgstr "_Nej"
 
@@ -741,12 +740,12 @@ msgstr "Vil du erstatte den eksisterende fil"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:514
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:541
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:473
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494
 msgid "Modified:"
 msgstr "Ændret:"
 
@@ -797,7 +796,7 @@ msgstr "_Henvis hertil"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:772
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke køre filen \"%s\""
@@ -814,73 +813,73 @@ msgstr "Kun suffiks"
 msgid "Name and Suffix"
 msgstr "Navn og suffiks"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
 msgid "Date Created"
 msgstr "Oprettelsesdato"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
 msgid "Date Accessed"
 msgstr "Adgangsdato"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Ændringsdato"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105
 msgid "Date Deleted"
 msgstr "Sletningsdato"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME-type"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
 msgid "Owner"
 msgstr "Ejer"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:637
 msgid "Permissions"
 msgstr "Tilladelser"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
 msgid "Size in Bytes"
 msgstr "Størrelse i bytes"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
 msgid "File Name"
 msgstr "Filnavn"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1063 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:378
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1108 ../thunar.desktop.in.in.h:7
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
 msgstr "Papirkurv"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1070 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:376
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "File System"
 msgstr "Filsystem"
 
@@ -1009,11 +1008,11 @@ msgstr "Elementet fjernes fra historikken"
 msgid "Could not find \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke finde \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:168
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "Ikonbaseret mappevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:169
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikonvisning"
 
@@ -1083,7 +1082,7 @@ msgstr "%s (kopiér %u)"
 #. I18N: name for first link to basename
 #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:828
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1731 ../thunar/thunar-list-model.c:1742
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1033
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1074
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "henvisning til %s"
@@ -1128,7 +1127,7 @@ msgstr "Der er ikke nok plads i målområdet. Prøv at fjerne filer for at frig
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Ã…bn med et andet _program ..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 ../thunar/thunar-launcher.c:3036
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 ../thunar/thunar-launcher.c:3043
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Vælg et andet program til at åbne den valgte fil"
 
@@ -1151,8 +1150,8 @@ msgid "_Send To"
 msgstr "_Send til"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:274
-msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Tilføj _bogmærke"
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Tilføj bogmærke"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:274
 msgid ""
@@ -1168,7 +1167,7 @@ msgstr "_Egenskaber ..."
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Vis egenskaberne for den valgte fil"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 ../thunar/thunar-launcher.c:1529
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 ../thunar/thunar-launcher.c:1536
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "_Lav til henvisning"
@@ -1264,222 +1263,222 @@ msgstr "Afmontér den valgte enhed"
 msgid "Eject the selected device"
 msgstr "Skub den valgte enhed ud"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:909
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:916
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\""
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:915
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:922
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "Kunne ikke åbne %d fil"
 msgstr[1] "Kunne ikke åbne %d filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil åbne alle mapperne?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:963
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Det vil åbne %d separat filhåndteringsvindue."
 msgstr[1] "Det vil åbne %d separate filhåndteringsvinduer."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:959
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:966
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
 msgstr[0] "Ã…bn %d i nyt vindue"
 msgstr[1] "Ã…bn %d i nye vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1047 ../thunar/thunar-launcher.c:1830
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1054 ../thunar/thunar-launcher.c:1837
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke montere \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1471
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1478
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Ã…bn den valgte fil"
 msgstr[1] "Ã…bn de valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1475
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Kør"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1475
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Kør den valgte fil"
 msgstr[1] "Kør de valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1480
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1487
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
 msgstr[0] "Ã…bn i nyt _faneblad"
 msgstr[1] "Ã…bn i %d nye _faneblade"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1481
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1488
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] "Ã…bn den valgte mappe i nyt faneblad"
 msgstr[1] "Ã…bn de valgte mapper i %d nye faneblade"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1490
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] "Ã…bn i nyt _vindue"
 msgstr[1] "Ã…bn i %d nye _vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1498
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "Ã…bn den valgte mappe i nyt vindue"
 msgstr[1] "Ã…bn de valgte mapper i %d nye vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1537
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Opret en symbolsk henvisning for den valgte fil"
 msgstr[1] "Opret en symbolsk henvisning for hver af de valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1554
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1561
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Omdøb den valgte fil"
 msgstr[1] "Omdøb de valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1564
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1571
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
 msgstr[0] "Gendan den valgte fil til dens oprindelige placering"
 msgstr[1] "Gendan de valgte filer til deres oprindelige placering"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1581
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1588
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Send den valgte fil til papirkurven"
 msgstr[1] "Send de valgte filer til papirkurven"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1605
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Slet den valgte fil permanent"
 msgstr[1] "Slet de valgte filer permanent"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1648
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1655
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Klip markeringen"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1658
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Klargør den valgte fil til flytning med en Indsæt-kommando"
 msgstr[1] "Klargør de valgte filer til flytning med en Indsæt-kommando"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1672
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1679
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopiér markeringen"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1682
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1689
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Klargør den valgte fil til kopiering med en Indsæt-kommando"
 msgstr[1] "Klargør de valgte filer til kopiering med en Indsæt-kommando"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1705
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1712
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Indsæt udklipsholderen"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1936
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "Siderude (opret genvej)"
-msgstr[1] "Siderude (opret genveje)"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1943
+msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
+msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
+msgstr[0] "Sidepanel (tilføj bogmærke)"
+msgstr[1] "Sidepanel (tilføj bogmærker)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1944
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Tilføj den valgte mappe til genvejssideruden"
 msgstr[1] "Tilføj de valgte mapper til genvejssideruden"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1963
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Skrivebord (opret henvisning)"
 msgstr[1] "Skrivebord (opret henvisninger)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1957
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1964
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Opret en henvisning til den valgte fil på skrivebord"
 msgstr[1] "Opret henvisninger til de valgte filer på skrivebord"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1978 ../thunar/thunar-launcher.c:2016
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1985 ../thunar/thunar-launcher.c:2023
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Send den valgte fil til \"%s\""
 msgstr[1] "Send de valgte filer til \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2490
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2497
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Ny tom fil"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2491
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2498
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Ny tom fil ..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2690
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2697
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr "Der er ikke installeret nogen skabeloner i \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2710
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Tom fil"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2809
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2816
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke skubbe \"%s\" ud"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2868
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2875
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke afmontere \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2936
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Ã…bn med \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2930 ../thunar/thunar-launcher.c:2999
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2937 ../thunar/thunar-launcher.c:3006
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Brug \"%s\" til at åbne den valgt fil"
 msgstr[1] "Brug \"%s\" til at åbne de valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2998
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3005
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Ã…bn med \"%s\""
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3018
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3025
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Ã…bn med standardprogrammer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3019
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3026
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
@@ -1558,7 +1557,7 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Oprindelig sti:"
 
@@ -1573,11 +1572,7 @@ msgstr "Billedstørrelse:"
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Markering: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:407
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr "Genindlæs den nuværende mappe"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:337
 #, c-format
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Filen findes ikke"
@@ -1629,264 +1624,268 @@ msgstr "Ejer:"
 msgid "_Access:"
 msgstr "_Adgang:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:268
 msgid "Gro_up:"
 msgstr "Gr_uppe:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:290
 msgid "Acc_ess:"
 msgstr "A_dgang:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318
 msgid "Others"
 msgstr "Andre"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:326
 msgid "Acce_ss:"
 msgstr "Ad_gang:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
 msgid "Program:"
 msgstr "Program:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:352
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:360
 msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Tillad filen at _køre som et program"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1002
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
 msgstr "Tilladelse til kørsel af ikke-betroede programmer udgør en sikkerhedsrisiko for dit system."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
 msgid ""
 "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with "
 "files in this folder."
 msgstr "Mappetilladelserne er uoverensstemmende, du vil måske ikke kunne arbejde med filer i mappen."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:422
 msgid "Correct _folder permissions..."
 msgstr "Ret _mappetilladelser ..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
 msgstr "Klik her for automatisk at rette mappetilladelserne."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:414
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:436
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Vent venligst ..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:443
 msgid "Stop applying permissions recursively."
 msgstr "Stop anvendelse af tilladelser rekursivt."
 
 #. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:532
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
 msgid "Question"
 msgstr "Spørgsmål"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580
 msgid "Apply recursively?"
 msgstr "Anvend rekursivt?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:562
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586
 msgid ""
 "Do you want to apply your changes recursively to\n"
 "all files and subfolders below the selected folder?"
 msgstr "Vil du anvende dine ændringer rekursivt på\nalle filer og undermapper i den valgte mappe?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "Spørg mig _ikke igen"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:568
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:592
 msgid ""
 "If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
 "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
 "afterwards."
 msgstr "Hvis du vælger indstillingen, huskes dit valg, og du bliver ikke spurgt igen. Du kan bruge præferencer-dialogen til at ændre dine valg efterfølgende."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:954
 msgid "Mixed file owners"
 msgstr "Blandede filejere"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:954
 msgid "Unknown file owner"
 msgstr "Ukendt filejer"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1010
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:622
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1011
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1035
 msgid "Write only"
 msgstr "Kun skrivning"
 
 #. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1012
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036
 msgid "Read only"
 msgstr "Kun læsning"
 
 #. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1013
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Læsning og skrivning"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1015
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1039
 msgid "Varying (no change)"
 msgstr "Varierende (ingen ændring)"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1166
 msgid "Correct folder permissions automatically?"
 msgstr "Ret mappetilladelser automatisk?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1144
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168
 msgid "Correct _folder permissions"
 msgstr "Ret _mappetilladelser"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1146
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170
 msgid ""
 "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
 "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
 "folder afterwards."
 msgstr "Mappetilladelserne nulstilles til en overensstemmende tilstand. Kun brugere, som har tilladelse til at læse mappens indhold, vil efterfølgende få adgang til mappen."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Præferencer for filhåndtering"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
 msgid "View Settings"
 msgstr "Visningsindstillinger"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Vis _nye mapper med:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
 msgid "Icon View"
 msgstr "Ikonvisning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
 msgid "List View"
 msgstr "Listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
 msgid "Compact View"
 msgstr "Kompakt visning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Sidste aktive visning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Vis miniaturer:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:876
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Kun lokale filer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:782
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:875
 msgid "Always"
 msgstr "Altid"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
 msgid "_Remember view settings for each folder"
 msgstr "_Husk visningsindstillinger for hver mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
 msgid ""
 "Select this option to remember view type, sort column, and sort order "
 "individually for each folder"
 msgstr "Vælg indstillingen for at huske visningstype, sorteringskolonne og sorteringsrækkefølge for hvert enkelt mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
 msgid "gvfs metadata support is required"
 msgstr "Der kræves understøttelse af gvfs-metadata"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416
 msgid "Draw frames around thumbnails"
 msgstr "Tegn rammer omkring miniaturer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
 msgstr "Vælg indstillingen for at tegne sorte rammer omkring miniaturer."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Sortér _mapper før filer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr "Vælg indstillingen for at vise mapper før filer, når du sorterer en mappe."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr "Vis filstørrelse i binært format"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr "Vælg indstillingen for at vise filstørrelse i binært format, i stedet for decimal."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Tekst ved siden af ikoner"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr "Vælg indstillingen for at placere ikontekster til elementer ved siden af ikonet, i stedet for under ikonet."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:482
 msgid "Window icon"
 msgstr "Vinduesikon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
 msgid "Use current folder icon"
 msgstr "Brug den nuværende mappes ikon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
 msgstr "Vælg indstillingen for at bruge den nuværende mappes ikon som vinduesikon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpasset"
 
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+msgid "Today / Custom"
+msgstr "I dag/tilpasset"
+
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -1902,117 +1901,117 @@ msgid ""
 msgstr "Tilpasset datoformat som skal anvendes.\n\nDe mest brugte angivere er:\n%d dag på måneden\n%m måned\n%Y år inklusiv århundrede\n%H time\n%M minut\n%S sekund\n\nTjek man-siderne for 'strftime', for en komplet liste"
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Siderude"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:583
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Genvejsrude"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "_Ikonstørrelse:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:659
 msgid "16px"
 msgstr "16 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:660
 msgid "24px"
 msgstr "24 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
 msgid "32px"
 msgstr "32 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662
 msgid "48px"
 msgstr "48 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
 msgid "64px"
 msgstr "64 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:664
 msgid "96px"
 msgstr "96 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
 msgid "128px"
 msgstr "128 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
 msgid "160px"
 msgstr "160 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
 msgid "192px"
 msgstr "192 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:610
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
 msgid "256px"
 msgstr "256 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Vis ikon_emblemer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "Vælg indstillingen for at vise ikonemblemer i genvejsruden for alle mapper som har fået angivet emblemer i mappernes egenskaber-dialog."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:580
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Trærude"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Ikon_størrelse:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Vis ikone_mblemer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:689
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Vælg indstillingen for at vise ikonemblemer i træruden for alle mapper som har fået angivet emblemer i mappernes egenskaber-dialog."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
 msgid "Behavior"
 msgstr "Opførsel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigering"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "_Enkeltklik for at aktivere elementer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:744
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "Angiv _forsinkelsen inden et element vælges\nnår musemarkøren holdes over det:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:680
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -2021,54 +2020,54 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "Når enkeltkliksaktivering er aktiveret, vil det at holde musemarkøren over et element, automatisk vælge elementet, efter den valgte forsinkelse. Du kan deaktiverer opførslen ved at flytte skyderen helt til venstre. Opførslen kan være nyttig, når enkeltklik aktiverer elementer, og du kun vil vælge elementet, uden at aktivere det."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:780
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiveret"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:786
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:797
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Dobbeltklik for at aktivere elementer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:727
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812
 msgid "Tabs instead of new Windows"
 msgstr "Faneblade i stedet for nye vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:825
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Ã…bn mapper i nye faneblade ved midterklik"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:831
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr "Vælg indstillingen for at åbne et nyt faneblad ved midterklik, i stedet for et nyt vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:746
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:835
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Ã…bn nye thunar-instanser som faneblade"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:748
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:841
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "Vælg indstillingen for at åbne nye thunar-instanser som faneblade i et eksisterende thunar-vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
 msgid "File transfer"
 msgstr "Filoverførsel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:862
 msgid "Transfer files in parallel:"
 msgstr "Overfør filer parallelt:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:771
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864
 msgid ""
 "Indicates the behavior during multiple copies:\n"
 "- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2077,78 +2076,78 @@ msgid ""
 "- Never: all copies are done sequentially"
 msgstr "Indikerer opførslen under flere kopier:\n- Altid: alle kopier foretages samtidigt\n- Kun lokale filer: samtidige kopier for lokale filer (ikke fjern, ikke vedhæftede)\n- Kun lokale filer på de samme enheder: hvis alle filer er lokale men på forskellige enheder (diske, monteringspunkter), så vil kopier være fortløbende\n- Aldrig: alle kopier foretages fortløbende"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:877
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
 msgstr "Kun lokale filer på de samme enheder"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:899
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Genvejsmenu"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:911
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr "Vis handling til permanent sletning af filer og mapper"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:814
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr "Vælg indstillingen for at vise 'Slet'-handlingen i genvejsmenuen"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:926
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:833
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Mappetilladelser"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:949
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Når tilladelserne for en mappe ændres, kan du\nogså anvende ændringerne på indholdet i\nmappen. Vælg standardopførsel nedenfor:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:958
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Spørg hver gang"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:959
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Anvend på mappen og indholdet"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Anvend kun på mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:868
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:975
 msgid "Security"
 msgstr "Sikkerhed"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992
 msgid "Execute shell scripts"
 msgstr "Udfør skal-scripter"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:899
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Diskområdehåndtering"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:916
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Aktivér _diskområdehåndtering"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:926
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1043
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfigurer</a> håndteringen af flytbare drev,\nenheder og medier."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1058
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Manglende afhængigheder"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:949
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1066
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -2158,7 +2157,7 @@ msgstr "Det ser ikke ud til at <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1140
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Kunne ikke vise indstillinger for diskområdehåndtering"
 
@@ -2166,116 +2165,116 @@ msgstr "Kunne ikke vise indstillinger for diskområdehåndtering"
 msgid "File Operation Progress"
 msgstr "Forløb for filhandling"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:373
 msgid "Paused"
 msgstr "Sat på pause"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:390
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:394
 msgid "Resuming..."
 msgstr "Genoptager ..."
 
 #. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:422
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:426
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Annullerer ..."
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:574
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:578
 msgid "Job queued"
 msgstr "Job sat i kø"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:593
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:597
 msgid "Resuming job..."
 msgstr "Genoptager job ..."
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:266
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:267
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:290
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:325
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
 msgid "Names:"
 msgstr "Navne:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:353
 msgid "Kind:"
 msgstr "Type:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:368
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:377
 msgid "_Open With:"
 msgstr "Ã…_bn med:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:394
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Henvisning til:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:432
 msgid "Location:"
 msgstr "Sted:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:443
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:460
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Slettet:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
 msgid "Created:"
 msgstr "Oprettede:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:488
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:511
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Tilgået:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:557
 msgid "Volume:"
 msgstr "Diskområde:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:553
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588
 msgid "Usage:"
 msgstr "Forbrug:"
 
 #. Emblem chooser
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:625
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemer"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:848
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:889
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Vælg et ikon til \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke ændre ikon for \"%s\""
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:979
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1020
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Egenskaber"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1031
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1072
 msgid "broken link"
 msgstr "ødelagt henvisning"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1042
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1083
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1232
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1273
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1333
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1374
 msgid "mixed"
 msgstr "blandet"
 
@@ -2295,7 +2294,7 @@ msgstr "Ryd"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Ryd fillisten nedenfor"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
@@ -2304,7 +2303,7 @@ msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Visning af information om Thunar-masseomdøbning"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1792
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1796
 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Omdøb flere filer"
@@ -2314,28 +2313,28 @@ msgstr "Omdøb flere filer"
 msgid "_Done"
 msgstr "_Færdig"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:367
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:369
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names and "
 "close the window."
 msgstr "Klik her for at omdøbe filerne ovenfor, til deres nye navne og lukke vinduet."
 
 #. add the "Apply" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:370
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Anvend"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:377
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names and "
 "keep the window open."
 msgstr "Klik her for at omdøbe filerne ovenfor, til deres nye navne og holde vinduet åbent."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:443
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 msgid "New Name"
 msgstr "Nye navn"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:508
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 msgid ""
 "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Klik her for at vise dokumentationen til den valgte omdøb-handling."
@@ -2344,61 +2343,61 @@ msgstr "Klik her for at vise dokumentationen til den valgte omdøb-handling."
 #. from $libdir/thunarx-2/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
 #. files and pressing F2.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:619
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:623
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
 "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
 msgstr "Der blev ikke fundet nogen omdøber-modul på dit system. Tjek venligst din\ninstallation eller kontakt din systemadministrator. Hvis du installerer Thunar\nfra kilde, så sørg for at aktivere \"Simple Builtin Renamers\"-pluginet."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:869
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Fjern fil"
 msgstr[1] "Fjern filer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:870
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:874
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Fjern den valgte fil fra listen over filer som skal omdøbes"
 msgstr[1] "Fjern de valgte filer fra listen over filer som skal omdøbes"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:966
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:970
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentationsbrowseren"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1067
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Vælg filer som skal omdøbes"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1087
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1088
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Image Files"
 msgstr "Billedfiler"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1093
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1097
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videofiler"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1220
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1224
 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Masseomdøbning"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1221
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1225
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr "Thunar masseomdøbning er et kraftfuldt værktøj som\nkan udvides, til at omdøbe flere filer på samme tid."
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1792
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1796
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Masseomdøbning - omdøb flere filer"
 
@@ -2428,62 +2427,62 @@ msgid ""
 "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr "Vil du springe filen over og fortsætte med at omdøbe de resterende filer?"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:627
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Gennemse filsystemet"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:661
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:663
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s (%s)"
 msgstr "Montér og åbn %s (%s)"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:674
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:676
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Papirkurven er tom"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:678
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:680
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d file"
 msgid_plural "Trash contains %d files"
 msgstr[0] "Papirkurven indeholder %d fil"
 msgstr[1] "Papirkurven indeholder %d filer"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:984
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:986
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheder"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1027
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1035
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1037
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Gennemse netværk"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Gennemse lokale netværksforbindelser"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1060
 msgid "Places"
 msgstr "Steder"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1070
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1072
 msgid "Open the home folder"
 msgstr "Ã…bn hjemmemappen"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1087
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1089
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Ã…bn skrivebordsmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:440
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1135
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1137
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "Gennemse computeren"
 
@@ -2495,32 +2494,32 @@ msgstr "_Omdøb genvej"
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Fjern genvej"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1623
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Stien \"%s\" henviser ikke til en mappe"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1643
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1646
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Kunne ikke tilføje ny genvej"
 
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:165
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:168
 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
 msgstr "Klik her for at stoppe beregningen af mappens samlet størrelse."
 
 #. add the label widget
 #. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:175 ../thunar/thunar-size-label.c:328
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:178 ../thunar/thunar-size-label.c:331
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Beregner ..."
 
 #. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:287
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:290
 msgid "Calculation aborted"
 msgstr "Beregning afbrudt"
 
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:412
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:415
 #, c-format
 msgid "%u item, totalling %s"
 msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2529,162 +2528,162 @@ msgstr[1] "%u elementer, samlet %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
 #. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:419
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:422
 msgid "(some contents unreadable)"
 msgstr "(noget af indholdet er ulæseligt)"
 
 #. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:430
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:433
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Tilladelse nægtet"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Vælg _alle filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Vælg alle filer i vinduet"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Vælg _med mønster ..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Vælg alle filer der passer et bestemt mønster"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Om_vendt markering"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr "Vælg alle filer, undtagen dem som allerede er valgt"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
 msgid "U_nselect all Files"
 msgstr "_Fravælg alle filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
 msgid "Unselect all files in this window"
 msgstr "Fravælg alle filer i vinduet"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "_Opstil elementer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
 msgid "Toggle sort direction"
 msgstr "Skift sorteringsretning"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
 msgstr "Skift stigende/faldende sorteringsretning"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
 msgid "By _Name"
 msgstr "Efter _navn"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Hold elementer sorteret efter deres navn"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "By _Size"
 msgstr "Efter _størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Hold elementer sorteret efter deres størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
 msgid "By _Type"
 msgstr "Efter _type"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Hold elementer sorteret efter deres type"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "Efter ændrings_dato"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Hold elementer sorteret efter deres ændringsdato"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "By D_eletion Date"
 msgstr "Efter _sletningsdato"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "Keep items sorted by their deletion date"
 msgstr "Hold elementer sorteret efter deres sletningsdato"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Stigende"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Sortér elementer i stigende rækkefølge"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Faldende"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Sortér elementer i faldende rækkefølge"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1564
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1578
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Indlæser mappeindhold ..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2091 ../thunar/thunar-window.c:3250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2105 ../thunar/thunar-window.c:3264
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Kunne ikke åbne hjemmemappen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2164
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Vælg med mønster"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2169
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183
 msgid "_Select"
 msgstr "_Vælg"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2196
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Mønster:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2189
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203
 msgid "Examples:"
 msgstr "Eksempler:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2198
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2212
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr "Der skelnes mellem store og små _bogstaver"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2567
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2581
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Ugyldigt filnavn leveret af XDS-træk-og-slip-sted"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2757
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2771
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke oprette en henvisning til URL'en \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3146 ../thunar/thunar-window.c:3344
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3160 ../thunar/thunar-window.c:3358
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke åbne mappen \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:917
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -2692,59 +2691,59 @@ msgid ""
 msgstr "Fejl ved kopiering til \"%s\": der kræves %s mere plads for at kopiere til målet"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:951
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:953
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "Prøver at gendanne \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:980
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
 " \"%s\" from the trash"
 msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke længere, men er krævet for at gendanne filen \"%s\" fra papirkurven"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1007
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1009
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke gendanne mappen \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1082
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "Prøver at flytte \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1158
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1160
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "Kunne ikke flytte \"%s\" direkte. Indsamler filer til kopiering ..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1500
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1502
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Indsamler filer ..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1701
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1703
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s af %s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1721
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1723
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu time tilbage (%s/sek.)"
 msgstr[1] "%lu timer tilbage (%s/sek.)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1729
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1731
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu minut tilbage (%s/sek.)"
 msgstr[1] "%lu minutter tilbage (%s/sek.)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1736
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1738
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -2766,408 +2765,416 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Ukendt bruger \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:425
+#: ../thunar/thunar-util.c:426
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:430
+#: ../thunar/thunar-util.c:431
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "I dag, klokken %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:438
+#: ../thunar/thunar-util.c:439
 msgid "Yesterday"
 msgstr "I går"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:443
+#: ../thunar/thunar-util.c:444
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "I går, klokken %X"
 
 #. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:451
+#: ../thunar/thunar-util.c:460
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A, klokken %X"
 
 #. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:456
+#: ../thunar/thunar-util.c:465
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x, klokken %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nyt _faneblad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Ã…bn et nyt faneblad til det viste sted"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nyt _vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Ã…bn et nyt Thunar-vindue til det viste sted"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "_Løsriv faneblad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Åbn nuværende mappe i et nyt vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Luk faneblad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Luk mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Lu_k vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
 msgid "Close this window"
 msgstr "Luk vinduet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Luk _alle vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Luk alle Thunar-vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:403
+#: ../thunar/thunar-window.c:406
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Præferencer ..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Rediger Thunars præferencer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:406
+#: ../thunar/thunar-window.c:409
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:407
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Genindlæs"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
+msgid "Reload the current folder"
+msgstr "Genindlæs den nuværende mappe"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "_Opdelt visning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "Ã…bn/luk opdelt visning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Sted_vælger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Stilinjestil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Moderne tilgang med knapper der svarer til mapper"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Værktøjslinjestil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Traditionel tilgang med stedlinje og navigationsknapper"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:416
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Sid_erude"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Genveje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Slår synligheden af genvejsruden til/fra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Træ"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Slår synligheden af træruden til/fra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "St_atuslinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Skift synligheden af vinduets statuslinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
 msgid "_Menubar"
 msgstr "_Menulinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Skift synligheden af vinduets menulinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:419
+#: ../thunar/thunar-window.c:422
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Vis _skjulte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:419
+#: ../thunar/thunar-window.c:422
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Slår visningen af skjulte filer til/fra i det nuværende vindue"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "_Zoom ind"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Vis indholdet med flere detaljer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:423
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom _ud"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:423
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Vis indholdet med færre detaljer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Normal størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Vis indholdet i normal størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:427
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "Ryd gemte visningsindstillinger for _mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:427
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "Slet mappens gemte visningsindstillinger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikonvisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Vis mappeindhold som en ikonvisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
 msgid "_List View"
 msgstr "_Listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Vis mappeindhold som en detaljeret listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompakt visning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Vis mappeindhold som en kompakt listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "_Go"
 msgstr "_GÃ¥"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:436
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Bogmærker"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "_Home"
 msgstr "_Hjem"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "GÃ¥ til hjemmemappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "GÃ¥ til skrivebordsmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-window.c:440
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Gennemse alle lokale og fjerndiske og mapper som kan tilgå fra computeren"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-window.c:441
 msgid "T_rash"
 msgstr "_Papirkurv"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-window.c:441
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Vis papirkurvens indhold"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Ã…bn _overliggende"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Ã…bn den overliggende mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:443
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Ã…bn sted ..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:443
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Angiv et sted som skal åbnes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:441
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Skabeloner"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:441
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "GÃ¥ til skabelonmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Gen_nemse netværk"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:445
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Indhold"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:445
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Vis brugermanualen til Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Vis information om Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Gå til den forrige besøgte mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "Forward"
 msgstr "Fremad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Gå til den næste besøgte mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Forrige faneblad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Skift til forrige faneblad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Næste faneblad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Skift til næste faneblad"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:789
+#: ../thunar/thunar-window.c:796
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Advarsel: du bruger root-kontoen. Du kan gøre skade på dit system."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2107
+#: ../thunar/thunar-window.c:2132
 msgid "Close tab"
 msgstr "Luk faneblad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2496
+#: ../thunar/thunar-window.c:2510
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Ã…bn stedet \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3199
+#: ../thunar/thunar-window.c:3213
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Kunne ikke åbne overliggende mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3319
+#: ../thunar/thunar-window.c:3333
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke. Vil du oprette den?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3386
+#: ../thunar/thunar-window.c:3400
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Kunne ikke gennemse computeren"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3426
+#: ../thunar/thunar-window.c:3440
 msgid "About Templates"
 msgstr "Om skabeloner"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3448
+#: ../thunar/thunar-window.c:3462
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Alle filer i mappen vises i \"Opret dokument\"-menuen."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3455
+#: ../thunar/thunar-window.c:3469
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Hvis du ofte opretter dokumenter af bestemte typer , så lav en kopi af en af dem og læg den i mappen. Thunar tilføjer et punkt for dokumentet i \"Opret dokument\"-menuen.\n\nSå kan du vælge punktet fra \"Opret dokument\"-menuen, og en kopi af dokumentet oprettes i mappen."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3467
+#: ../thunar/thunar-window.c:3481
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Vis _ikke meddelelsen igen"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3498
+#: ../thunar/thunar-window.c:3512
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Kunne ikke åbne filsystemets rodmappe"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3531
+#: ../thunar/thunar-window.c:3545
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Kunne ikke vise indholdet af papirkurven"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3564
+#: ../thunar/thunar-window.c:3578
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Kunne ikke gennemse netværket"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3653
+#: ../thunar/thunar-window.c:3667
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."