diff --git a/po/da.po b/po/da.po index bc46c525ca8a67c7698cc0b1a28d131f3cd28cc0..8196cadf1233b0977e0e17b754205d0cb9f39046 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-22 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-28 21:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-19 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 16:56+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,108 +43,108 @@ msgstr "Afslut en igangværende Thunar-instans" msgid "Print version information and exit" msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut" -#: ../thunar/thunar-application.c:295 +#: ../thunar/thunar-application.c:297 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "Erhvervede sessionens meddelelsesbus '%s'\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:305 +#: ../thunar/thunar-application.c:307 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "Erhvervede navnet '%s' på sessionens meddelelsesbus\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:315 +#: ../thunar/thunar-application.c:317 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus." msgstr "Navnet '%s' blev tabt på meddelelses-dbus'en." -#: ../thunar/thunar-application.c:475 +#: ../thunar/thunar-application.c:477 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunar's udviklingshold. Alle rettigheder forbeholdes." -#: ../thunar/thunar-application.c:476 +#: ../thunar/thunar-application.c:478 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Skrevet af Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:477 +#: ../thunar/thunar-application.c:479 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:751 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Kunne ikke starte handlingen" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1095 ../thunar/thunar-location-entry.c:366 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394 +#: ../thunar/thunar-application.c:1507 ../thunar/thunar-application.c:1667 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1102 ../thunar/thunar-location-entry.c:344 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:372 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1641 +#: ../thunar/thunar-application.c:1671 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2274 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762 +#: ../thunar/thunar-application.c:1729 ../thunar/thunar-launcher.c:2281 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2428 +#: ../thunar/thunar-application.c:1831 ../thunar/thunar-launcher.c:2435 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2429 +#: ../thunar/thunar-application.c:1832 ../thunar/thunar-launcher.c:2436 msgid "Create New Folder" msgstr "Opret ny mappe" -#: ../thunar/thunar-application.c:1803 +#: ../thunar/thunar-application.c:1836 msgid "New File" msgstr "Ny fil" -#: ../thunar/thunar-application.c:1804 +#: ../thunar/thunar-application.c:1837 msgid "Create New File" msgstr "Opret ny fil" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2474 +#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-launcher.c:2481 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Opret dokument fra skabelonen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1925 +#: ../thunar/thunar-application.c:1958 msgid "Copying files..." msgstr "Kopierer filer ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1961 +#: ../thunar/thunar-application.c:2009 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Kopierer filer til \"%s\" ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2008 +#: ../thunar/thunar-application.c:2062 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Opretter symbolske henvisninger i \"%s\" ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2062 +#: ../thunar/thunar-application.c:2116 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Flytter filer til \"%s\" ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2145 +#: ../thunar/thunar-application.c:2199 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på, at du vil\nslette \"%s\" permanent?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2150 +#: ../thunar/thunar-application.c:2204 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -159,20 +159,20 @@ msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette\nde %u valgte filer permanent?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:855 +#: ../thunar/thunar-application.c:2219 ../thunar/thunar-application.c:2398 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:740 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:813 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:859 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 ../thunar/thunar-dialogs.c:762 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 ../thunar/thunar-dnd.c:169 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:967 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1167 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:891 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -183,87 +183,87 @@ msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette\nde %u valgte filer permanent?" msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" -#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-application.c:2220 ../thunar/thunar-launcher.c:286 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../thunar/thunar-application.c:2170 +#: ../thunar/thunar-application.c:2224 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Hvis du sletter en fil, går den tabt permanent." -#: ../thunar/thunar-application.c:2180 +#: ../thunar/thunar-application.c:2234 msgid "Deleting files..." msgstr "Sletter filer ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2215 +#: ../thunar/thunar-application.c:2269 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Flytter filer til papirkurven ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2261 +#: ../thunar/thunar-application.c:2315 msgid "Creating files..." msgstr "Opretter filer ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2300 +#: ../thunar/thunar-application.c:2354 msgid "Creating directories..." msgstr "Opretter mapper ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2339 +#: ../thunar/thunar-application.c:2393 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Fjern alle filer og mapper fra papirkurven?" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-application.c:2399 ../thunar/thunar-launcher.c:280 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tøm papirkurv" -#: ../thunar/thunar-application.c:2349 +#: ../thunar/thunar-application.c:2403 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Hvis du vælger at tømme papirkurven, vil alle elementer i den gå tabt permanent. Bemærk venligst at du også kan slette dem enkeltvis." -#: ../thunar/thunar-application.c:2366 +#: ../thunar/thunar-application.c:2420 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Tømmer papirkurven ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2412 +#: ../thunar/thunar-application.c:2466 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Kunne ikke afgøre den originale sti for \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2429 +#: ../thunar/thunar-application.c:2483 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gendanne \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:2437 +#: ../thunar/thunar-application.c:2491 msgid "Restoring files..." msgstr "Gendanner filer ..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:481 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Kunne ikke indstille standardprogram for \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:442 #, c-format msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type " "\"%s\"." msgstr "Det valgte program bruges til at åbne denne og andre filer af typen \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:497 msgid "No application selected" msgstr "Intet program valgt" -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:510 msgid "Other Application..." msgstr "Andet program ..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3035 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3042 msgid "Open With" msgstr "Åbn med" @@ -279,75 +279,75 @@ msgid "" msgstr "Brug en tilpasset kommando for et program der ikke er tilgængelig fra programlisten ovenfor." #. create the "Custom command" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:278 msgid "_Browse..." msgstr "_Gennemse ..." #. create the "Use as default for this kind of file" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:284 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Brug som _standard til denne type fil" #. add the "Ok"/"Open" button -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3428 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1271 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892 ../thunar/thunar-window.c:3442 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Kunne ikke tilføje det nye program \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:522 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Kunne ikke køre programmet \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:587 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:591 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Fjern starter" #. append the "Forget Association" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598 msgid "_Forget Association" msgstr "_Glem tilknytning" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:674 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:678 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Åbn <i>%s</i> og andre filer af typen \"%s\" med:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:686 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "Gennemse filsystemet for at vælge et program til at åbne filer af typen \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:688 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:692 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Skift standardprogrammet for filer af typen \"%s\" til det valgte program." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:734 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:738 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:737 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:741 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:740 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -355,78 +355,78 @@ msgid "" msgstr "Det vil fjerne programstarteren som vises i filernes genvejsmenu, men vil ikke afinstallere selve programmet.\n \nDu kan kun fjerne programstartere, som blev oprettet ved brug af den tilpassede kommandoboks i filhåndteringens \"Åbn med\"-dialog." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:759 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Kunne ikke fjerne \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:807 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:811 #, c-format msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på, at du vil glemme \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:810 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:814 msgid "_Forget" msgstr "_Glem" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:813 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:817 msgid "" "This will dissociate the application launcher for this file type, but will " "not uninstall or remove the application launcher itself." msgstr "Det fjerner tilknytningen af programstarteren med filtypen men afinstallere eller fjerner ikke selve programstarteren." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:829 #, c-format msgid "Failed to forget \"%s\"" msgstr "Kunne ikke glemme \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:852 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:856 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175 msgid "Select an Application" msgstr "Vælg et program" #. change the accept button label text #. aka "activate" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:856 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267 ../thunar/thunar-launcher.c:1471 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:860 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1271 ../thunar/thunar-launcher.c:1478 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:862 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:866 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:867 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:871 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 msgid "Executable Files" msgstr "Kørbare filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:882 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:206 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl-scripter" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:888 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:892 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:212 msgid "Python Scripts" msgstr "Python-scripter" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:894 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:898 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby-scripter" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:900 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:904 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224 msgid "Shell Scripts" msgstr "Skal-scripter" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1335 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1339 msgid "Set Default Application" msgstr "Indstil standardprogram" @@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "Der er intet i udklipsholderen at indsætte" #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:979 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 @@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "Konfigurer kolonner i den detaljerede listevisning" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -533,12 +533,11 @@ msgstr "Som standard udvides kolonner automatisk, hvis der\ner behov for at sikr msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "_Udvid automatisk kolonner når der er brug for det" -#. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:759 #: ../thunar/thunar-list-model.c:795 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:405 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 @@ -594,11 +593,11 @@ msgstr "Konfigurer _kolonner ..." msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Konfigurer kolonnerne i den detaljerede listevisning" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:414 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Detaljeret mappevisning" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:415 msgid "Details view" msgstr "Detaljeret visning" @@ -654,7 +653,7 @@ msgstr "Indtast det nye navn:" msgid "translator-credits" msgstr "Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\nscootergrisen\n\nDansk-gruppen\nWebsted http://dansk-gruppen.dk\nE-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" @@ -686,7 +685,7 @@ msgstr "_Omdøb" msgid "Rena_me All" msgstr "O_mdøb alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 msgid "_No" msgstr "_Nej" @@ -741,12 +740,12 @@ msgstr "Vil du erstatte den eksisterende fil" #. Fourth box (size, volume, free space) #: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:514 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:541 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:473 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494 msgid "Modified:" msgstr "Ændret:" @@ -797,7 +796,7 @@ msgstr "_Henvis hertil" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:772 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:779 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke køre filen \"%s\"" @@ -814,73 +813,73 @@ msgstr "Kun suffiks" msgid "Name and Suffix" msgstr "Navn og suffiks" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 msgid "Date Created" msgstr "Oprettelsesdato" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Accessed" msgstr "Adgangsdato" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Modified" msgstr "Ændringsdato" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 msgid "Date Deleted" msgstr "Sletningsdato" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-type" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 msgid "Owner" msgstr "Ejer" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:637 msgid "Permissions" msgstr "Tilladelser" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 msgid "Size in Bytes" msgstr "Størrelse i bytes" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" #: ../thunar/thunar-file.c:1063 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:378 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1108 ../thunar.desktop.in.in.h:7 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: ../thunar/thunar-file.c:1070 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:376 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -1009,11 +1008,11 @@ msgstr "Elementet fjernes fra historikken" msgid "Could not find \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finde \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:168 msgid "Icon based directory listing" msgstr "Ikonbaseret mappevisning" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:169 msgid "Icon view" msgstr "Ikonvisning" @@ -1083,7 +1082,7 @@ msgstr "%s (kopiér %u)" #. I18N: name for first link to basename #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:828 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1731 ../thunar/thunar-list-model.c:1742 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1033 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1074 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "henvisning til %s" @@ -1128,7 +1127,7 @@ msgstr "Der er ikke nok plads i målområdet. Prøv at fjerne filer for at frig msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Åbn med et andet _program ..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 ../thunar/thunar-launcher.c:3036 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 ../thunar/thunar-launcher.c:3043 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Vælg et andet program til at åbne den valgte fil" @@ -1151,8 +1150,8 @@ msgid "_Send To" msgstr "_Send til" #: ../thunar/thunar-launcher.c:274 -msgid "Add _Bookmark" -msgstr "Tilføj _bogmærke" +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Tilføj bogmærke" #: ../thunar/thunar-launcher.c:274 msgid "" @@ -1168,7 +1167,7 @@ msgstr "_Egenskaber ..." msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vis egenskaberne for den valgte fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 ../thunar/thunar-launcher.c:1529 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 ../thunar/thunar-launcher.c:1536 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Lav til henvisning" @@ -1264,222 +1263,222 @@ msgstr "Afmontér den valgte enhed" msgid "Eject the selected device" msgstr "Skub den valgte enhed ud" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:909 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:916 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:915 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:922 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Kunne ikke åbne %d fil" msgstr[1] "Kunne ikke åbne %d filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Er du sikker på, at du vil åbne alle mapperne?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:956 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:963 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Det vil åbne %d separat filhåndteringsvindue." msgstr[1] "Det vil åbne %d separate filhåndteringsvinduer." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:959 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:966 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Åbn %d i nyt vindue" msgstr[1] "Åbn %d i nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1047 ../thunar/thunar-launcher.c:1830 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1054 ../thunar/thunar-launcher.c:1837 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Kunne ikke montere \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1471 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1478 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Åbn den valgte fil" msgstr[1] "Åbn de valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1475 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482 msgid "_Execute" msgstr "_Kør" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1475 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Kør den valgte fil" msgstr[1] "Kør de valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1480 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1487 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Åbn i nyt _faneblad" msgstr[1] "Åbn i %d nye _faneblade" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1481 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1488 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Åbn den valgte mappe i nyt faneblad" msgstr[1] "Åbn de valgte mapper i %d nye faneblade" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1490 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Åbn i nyt _vindue" msgstr[1] "Åbn i %d nye _vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1498 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Åbn den valgte mappe i nyt vindue" msgstr[1] "Åbn de valgte mapper i %d nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1537 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Opret en symbolsk henvisning for den valgte fil" msgstr[1] "Opret en symbolsk henvisning for hver af de valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1554 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1561 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Omdøb den valgte fil" msgstr[1] "Omdøb de valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1564 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1571 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Gendan den valgte fil til dens oprindelige placering" msgstr[1] "Gendan de valgte filer til deres oprindelige placering" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1581 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1588 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Send den valgte fil til papirkurven" msgstr[1] "Send de valgte filer til papirkurven" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1605 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Slet den valgte fil permanent" msgstr[1] "Slet de valgte filer permanent" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1648 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1655 msgid "Cut the selection" msgstr "Klip markeringen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Klargør den valgte fil til flytning med en Indsæt-kommando" msgstr[1] "Klargør de valgte filer til flytning med en Indsæt-kommando" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1672 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1679 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiér markeringen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1682 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1689 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Klargør den valgte fil til kopiering med en Indsæt-kommando" msgstr[1] "Klargør de valgte filer til kopiering med en Indsæt-kommando" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1705 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1712 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Indsæt udklipsholderen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1936 -msgid "Side Pane (Create Shortcut)" -msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" -msgstr[0] "Siderude (opret genvej)" -msgstr[1] "Siderude (opret genveje)" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1943 +msgid "Side Pane (Add Bookmark)" +msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" +msgstr[0] "Sidepanel (tilføj bogmærke)" +msgstr[1] "Sidepanel (tilføj bogmærker)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1937 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1944 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Tilføj den valgte mappe til genvejssideruden" msgstr[1] "Tilføj de valgte mapper til genvejssideruden" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1956 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1963 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Skrivebord (opret henvisning)" msgstr[1] "Skrivebord (opret henvisninger)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1957 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1964 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Opret en henvisning til den valgte fil på skrivebord" msgstr[1] "Opret henvisninger til de valgte filer på skrivebord" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1978 ../thunar/thunar-launcher.c:2016 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1985 ../thunar/thunar-launcher.c:2023 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Send den valgte fil til \"%s\"" msgstr[1] "Send de valgte filer til \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2490 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2497 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2491 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2498 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil ..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2690 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2697 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Der er ikke installeret nogen skabeloner i \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2710 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2809 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2816 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Kunne ikke skubbe \"%s\" ud" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2868 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2875 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Kunne ikke afmontere \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2929 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2936 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Åbn med \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2930 ../thunar/thunar-launcher.c:2999 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2937 ../thunar/thunar-launcher.c:3006 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Brug \"%s\" til at åbne den valgt fil" msgstr[1] "Brug \"%s\" til at åbne de valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2998 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3005 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Åbn med \"%s\"" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3018 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3025 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Åbn med standardprogrammer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3019 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3026 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -1558,7 +1557,7 @@ msgstr "\"%s\": %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415 msgid "Original Path:" msgstr "Oprindelig sti:" @@ -1573,11 +1572,7 @@ msgstr "Billedstørrelse:" msgid "Selection: %s" msgstr "Markering: %s" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:407 -msgid "Reload the current folder" -msgstr "Genindlæs den nuværende mappe" - -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:337 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "Filen findes ikke" @@ -1629,264 +1624,268 @@ msgstr "Ejer:" msgid "_Access:" msgstr "_Adgang:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:268 msgid "Gro_up:" msgstr "Gr_uppe:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:290 msgid "Acc_ess:" msgstr "A_dgang:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318 msgid "Others" msgstr "Andre" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:326 msgid "Acce_ss:" msgstr "Ad_gang:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354 msgid "Program:" msgstr "Program:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:352 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:360 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Tillad filen at _køre som et program" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1002 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Tilladelse til kørsel af ikke-betroede programmer udgør en sikkerhedsrisiko for dit system." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with " "files in this folder." msgstr "Mappetilladelserne er uoverensstemmende, du vil måske ikke kunne arbejde med filer i mappen." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:422 msgid "Correct _folder permissions..." msgstr "Ret _mappetilladelser ..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "Klik her for automatisk at rette mappetilladelserne." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:414 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:436 msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst ..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:443 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Stop anvendelse af tilladelser rekursivt." #. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:532 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580 msgid "Apply recursively?" msgstr "Anvend rekursivt?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:562 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Vil du anvende dine ændringer rekursivt på\nalle filer og undermapper i den valgte mappe?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591 msgid "Do _not ask me again" msgstr "Spørg mig _ikke igen" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:568 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:592 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "Hvis du vælger indstillingen, huskes dit valg, og du bliver ikke spurgt igen. Du kan bruge præferencer-dialogen til at ændre dine valg efterfølgende." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:954 msgid "Mixed file owners" msgstr "Blandede filejere" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:954 msgid "Unknown file owner" msgstr "Ukendt filejer" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1010 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:622 msgid "None" msgstr "Ingen" #. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1011 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1035 msgid "Write only" msgstr "Kun skrivning" #. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1012 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036 msgid "Read only" msgstr "Kun læsning" #. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1013 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037 msgid "Read & Write" msgstr "Læsning og skrivning" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1015 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1039 msgid "Varying (no change)" msgstr "Varierende (ingen ændring)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1166 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Ret mappetilladelser automatisk?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1144 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "Ret _mappetilladelser" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1146 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "Mappetilladelserne nulstilles til en overensstemmende tilstand. Kun brugere, som har tilladelse til at læse mappens indhold, vil efterfølgende få adgang til mappen." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Præferencer for filhåndtering" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 msgid "View Settings" msgstr "Visningsindstillinger" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 msgid "View _new folders using:" msgstr "Vis _nye mapper med:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360 msgid "List View" msgstr "Listevisning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 msgid "Compact View" msgstr "Kompakt visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 msgid "Last Active View" msgstr "Sidste aktive visning" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Vis miniaturer:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:876 msgid "Local Files Only" msgstr "Kun lokale filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:782 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:875 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "_Remember view settings for each folder" msgstr "_Husk visningsindstillinger for hver mappe" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 msgid "" "Select this option to remember view type, sort column, and sort order " "individually for each folder" msgstr "Vælg indstillingen for at huske visningstype, sorteringskolonne og sorteringsrækkefølge for hvert enkelt mappe" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413 msgid "gvfs metadata support is required" msgstr "Der kræves understøttelse af gvfs-metadata" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Tegn rammer omkring miniaturer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Vælg indstillingen for at tegne sorte rammer omkring miniaturer." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sortér _mapper før filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Vælg indstillingen for at vise mapper før filer, når du sorterer en mappe." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Vis filstørrelse i binært format" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Vælg indstillingen for at vise filstørrelse i binært format, i stedet for decimal." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst ved siden af ikoner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Vælg indstillingen for at placere ikontekster til elementer ved siden af ikonet, i stedet for under ikonet." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:482 msgid "Window icon" msgstr "Vinduesikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Use current folder icon" msgstr "Brug den nuværende mappes ikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "Vælg indstillingen for at bruge den nuværende mappes ikon som vinduesikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537 +msgid "Today / Custom" +msgstr "I dag/tilpasset" + #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1902,117 +1901,117 @@ msgid "" msgstr "Tilpasset datoformat som skal anvendes.\n\nDe mest brugte angivere er:\n%d dag på måneden\n%m måned\n%Y år inklusiv århundrede\n%H time\n%M minut\n%S sekund\n\nTjek man-siderne for 'strftime', for en komplet liste" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573 msgid "Side Pane" msgstr "Siderude" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:583 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Genvejsrude" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikonstørrelse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:659 msgid "16px" msgstr "16 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:660 msgid "24px" msgstr "24 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661 msgid "32px" msgstr "32 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662 msgid "48px" msgstr "48 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 msgid "64px" msgstr "64 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:664 msgid "96px" msgstr "96 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 msgid "128px" msgstr "128 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666 msgid "160px" msgstr "160 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 msgid "192px" msgstr "192 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:610 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668 msgid "256px" msgstr "256 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Vis ikon_emblemer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Vælg indstillingen for at vise ikonemblemer i genvejsruden for alle mapper som har fået angivet emblemer i mappernes egenskaber-dialog." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:580 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 msgid "Tree Pane" msgstr "Trærude" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikon_størrelse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Vis ikone_mblemer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:689 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Vælg indstillingen for at vise ikonemblemer i træruden for alle mapper som har fået angivet emblemer i mappernes egenskaber-dialog." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "Behavior" msgstr "Opførsel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Enkeltklik for at aktivere elementer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:744 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Angiv _forsinkelsen inden et element vælges\nnår musemarkøren holdes over det:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:680 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -2021,54 +2020,54 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Når enkeltkliksaktivering er aktiveret, vil det at holde musemarkøren over et element, automatisk vælge elementet, efter den valgte forsinkelse. Du kan deaktiverer opførslen ved at flytte skyderen helt til venstre. Opførslen kan være nyttig, når enkeltklik aktiverer elementer, og du kun vil vælge elementet, uden at aktivere det." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:780 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:786 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:797 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dobbeltklik for at aktivere elementer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:727 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "Faneblade i stedet for nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:825 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Åbn mapper i nye faneblade ved midterklik" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:831 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Vælg indstillingen for at åbne et nyt faneblad ved midterklik, i stedet for et nyt vindue" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:746 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:835 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Åbn nye thunar-instanser som faneblade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:748 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:841 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Vælg indstillingen for at åbne nye thunar-instanser som faneblade i et eksisterende thunar-vindue" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850 msgid "File transfer" msgstr "Filoverførsel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:862 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Overfør filer parallelt:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:771 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2077,78 +2076,78 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Indikerer opførslen under flere kopier:\n- Altid: alle kopier foretages samtidigt\n- Kun lokale filer: samtidige kopier for lokale filer (ikke fjern, ikke vedhæftede)\n- Kun lokale filer på de samme enheder: hvis alle filer er lokale men på forskellige enheder (diske, monteringspunkter), så vil kopier være fortløbende\n- Aldrig: alle kopier foretages fortløbende" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:877 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Kun lokale filer på de samme enheder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:899 msgid "Context Menu" msgstr "Genvejsmenu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:911 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Vis handling til permanent sletning af filer og mapper" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:814 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Vælg indstillingen for at vise 'Slet'-handlingen i genvejsmenuen" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:926 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:833 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mappetilladelser" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:949 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Når tilladelserne for en mappe ændres, kan du\nogså anvende ændringerne på indholdet i\nmappen. Vælg standardopførsel nedenfor:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:958 msgid "Ask every time" msgstr "Spørg hver gang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:959 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Anvend på mappen og indholdet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Anvend kun på mappen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:868 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:975 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Udfør skal-scripter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:899 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010 msgid "Volume Management" msgstr "Diskområdehåndtering" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:916 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktivér _diskområdehåndtering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:926 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1043 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfigurer</a> håndteringen af flytbare drev,\nenheder og medier." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1058 msgid "Missing dependencies" msgstr "Manglende afhængigheder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:949 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1066 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2158,7 +2157,7 @@ msgstr "Det ser ikke ud til at <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\"> #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1140 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Kunne ikke vise indstillinger for diskområdehåndtering" @@ -2166,116 +2165,116 @@ msgstr "Kunne ikke vise indstillinger for diskområdehåndtering" msgid "File Operation Progress" msgstr "Forløb for filhandling" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:373 msgid "Paused" msgstr "Sat på pause" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:390 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:394 msgid "Resuming..." msgstr "Genoptager ..." #. update the status text -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:422 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:426 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullerer ..." -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:574 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:578 msgid "Job queued" msgstr "Job sat i kø" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:593 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:597 msgid "Resuming job..." msgstr "Genoptager job ..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:267 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:290 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:325 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330 msgid "Names:" msgstr "Navne:" #. Second box (kind, open with, link target) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:353 msgid "Kind:" msgstr "Type:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:368 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:377 msgid "_Open With:" msgstr "Å_bn med:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:394 msgid "Link Target:" msgstr "Henvisning til:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:432 msgid "Location:" msgstr "Sted:" #. Third box (deleted, modified, accessed) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:443 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:460 msgid "Deleted:" msgstr "Slettet:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:458 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 msgid "Created:" msgstr "Oprettede:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:488 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:511 msgid "Accessed:" msgstr "Tilgået:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:557 msgid "Volume:" msgstr "Diskområde:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:553 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588 msgid "Usage:" msgstr "Forbrug:" #. Emblem chooser -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:625 msgid "Emblems" msgstr "Emblemer" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:848 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:889 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Vælg et ikon til \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Kunne ikke ændre ikon for \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:979 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1020 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Egenskaber" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1031 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1072 msgid "broken link" msgstr "ødelagt henvisning" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1042 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1083 msgid "unknown" msgstr "ukendt" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1232 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1273 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1333 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1374 msgid "mixed" msgstr "blandet" @@ -2295,7 +2294,7 @@ msgstr "Ryd" msgid "Clear the file list below" msgstr "Ryd fillisten nedenfor" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -2304,7 +2303,7 @@ msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Visning af information om Thunar-masseomdøbning" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1792 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1796 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Omdøb flere filer" @@ -2314,28 +2313,28 @@ msgstr "Omdøb flere filer" msgid "_Done" msgstr "_Færdig" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:367 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:369 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names and " "close the window." msgstr "Klik her for at omdøbe filerne ovenfor, til deres nye navne og lukke vinduet." #. add the "Apply" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 msgid "_Apply" msgstr "_Anvend" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:377 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names and " "keep the window open." msgstr "Klik her for at omdøbe filerne ovenfor, til deres nye navne og holde vinduet åbent." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:443 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 msgid "New Name" msgstr "Nye navn" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Klik her for at vise dokumentationen til den valgte omdøb-handling." @@ -2344,61 +2343,61 @@ msgstr "Klik her for at vise dokumentationen til den valgte omdøb-handling." #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:619 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:623 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." msgstr "Der blev ikke fundet nogen omdøber-modul på dit system. Tjek venligst din\ninstallation eller kontakt din systemadministrator. Hvis du installerer Thunar\nfra kilde, så sørg for at aktivere \"Simple Builtin Renamers\"-pluginet." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:869 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Fjern fil" msgstr[1] "Fjern filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:870 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:874 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Fjern den valgte fil fra listen over filer som skal omdøbes" msgstr[1] "Fjern de valgte filer fra listen over filer som skal omdøbes" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:966 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:970 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentationsbrowseren" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1067 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 msgid "Select files to rename" msgstr "Vælg filer som skal omdøbes" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1087 msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1088 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092 msgid "Image Files" msgstr "Billedfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1093 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1097 msgid "Video Files" msgstr "Videofiler" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1220 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1224 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Masseomdøbning" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1221 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1225 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Thunar masseomdøbning er et kraftfuldt værktøj som\nkan udvides, til at omdøbe flere filer på samme tid." #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1792 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1796 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Masseomdøbning - omdøb flere filer" @@ -2428,62 +2427,62 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Vil du springe filen over og fortsætte med at omdøbe de resterende filer?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:627 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "Browse the file system" msgstr "Gennemse filsystemet" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:661 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:663 #, c-format msgid "Mount and open %s (%s)" msgstr "Montér og åbn %s (%s)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:674 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:676 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "Papirkurven er tom" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:678 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:680 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "Papirkurven indeholder %d fil" msgstr[1] "Papirkurven indeholder %d filer" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:984 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:986 msgid "Devices" msgstr "Enheder" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1027 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1035 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1037 msgid "Browse Network" msgstr "Gennemse netværk" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "Browse local network connections" msgstr "Gennemse lokale netværksforbindelser" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1060 msgid "Places" msgstr "Steder" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1070 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1072 msgid "Open the home folder" msgstr "Åbn hjemmemappen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1087 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1089 msgid "Open the desktop folder" msgstr "Åbn skrivebordsmappen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:440 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1135 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1137 msgid "Browse the computer" msgstr "Gennemse computeren" @@ -2495,32 +2494,32 @@ msgstr "_Omdøb genvej" msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Fjern genvej" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1623 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Stien \"%s\" henviser ikke til en mappe" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1643 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1646 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Kunne ikke tilføje ny genvej" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:165 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:168 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "Klik her for at stoppe beregningen af mappens samlet størrelse." #. add the label widget #. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:175 ../thunar/thunar-size-label.c:328 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:178 ../thunar/thunar-size-label.c:331 msgid "Calculating..." msgstr "Beregner ..." #. tell the user that the operation was canceled -#: ../thunar/thunar-size-label.c:287 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:290 msgid "Calculation aborted" msgstr "Beregning afbrudt" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:412 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:415 #, c-format msgid "%u item, totalling %s" msgid_plural "%u items, totalling %s" @@ -2529,162 +2528,162 @@ msgstr[1] "%u elementer, samlet %s" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible -#: ../thunar/thunar-size-label.c:419 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:422 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(noget af indholdet er ulæseligt)" #. nothing was readable, so permission was denied -#: ../thunar/thunar-size-label.c:430 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:433 msgid "Permission denied" msgstr "Tilladelse nægtet" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 msgid "Select _all Files" msgstr "Vælg _alle filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 msgid "Select all files in this window" msgstr "Vælg alle filer i vinduet" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Vælg _med mønster ..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Vælg alle filer der passer et bestemt mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "_Invert Selection" msgstr "Om_vendt markering" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Vælg alle filer, undtagen dem som allerede er valgt" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "U_nselect all Files" msgstr "_Fravælg alle filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "Fravælg alle filer i vinduet" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Opstil elementer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Toggle sort direction" msgstr "Skift sorteringsretning" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" msgstr "Skift stigende/faldende sorteringsretning" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "By _Name" msgstr "Efter _navn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Hold elementer sorteret efter deres navn" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "By _Size" msgstr "Efter _størrelse" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Hold elementer sorteret efter deres størrelse" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "By _Type" msgstr "Efter _type" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Hold elementer sorteret efter deres type" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "By Modification _Date" msgstr "Efter ændrings_dato" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Hold elementer sorteret efter deres ændringsdato" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "By D_eletion Date" msgstr "Efter _sletningsdato" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "Keep items sorted by their deletion date" msgstr "Hold elementer sorteret efter deres sletningsdato" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "_Ascending" msgstr "_Stigende" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Sortér elementer i stigende rækkefølge" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "_Descending" msgstr "_Faldende" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sortér elementer i faldende rækkefølge" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1564 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1578 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Indlæser mappeindhold ..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2091 ../thunar/thunar-window.c:3250 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2105 ../thunar/thunar-window.c:3264 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kunne ikke åbne hjemmemappen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2164 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 msgid "Select by Pattern" msgstr "Vælg med mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2169 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 msgid "_Select" msgstr "_Vælg" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2196 msgid "_Pattern:" msgstr "_Mønster:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2189 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 msgid "Examples:" msgstr "Eksempler:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2198 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2212 msgid "C_ase sensitive" msgstr "Der skelnes mellem store og små _bogstaver" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2567 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2581 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ugyldigt filnavn leveret af XDS-træk-og-slip-sted" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2757 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2771 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette en henvisning til URL'en \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3146 ../thunar/thunar-window.c:3344 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3160 ../thunar/thunar-window.c:3358 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kunne ikke åbne mappen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:917 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:919 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -2692,59 +2691,59 @@ msgid "" msgstr "Fejl ved kopiering til \"%s\": der kræves %s mere plads for at kopiere til målet" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:951 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:953 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Prøver at gendanne \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:980 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:982 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke længere, men er krævet for at gendanne filen \"%s\" fra papirkurven" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1007 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1009 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gendanne mappen \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1082 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Prøver at flytte \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1158 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1160 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Kunne ikke flytte \"%s\" direkte. Indsamler filer til kopiering ..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1500 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1502 msgid "Collecting files..." msgstr "Indsamler filer ..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1701 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1703 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s af %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1721 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1723 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu time tilbage (%s/sek.)" msgstr[1] "%lu timer tilbage (%s/sek.)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1729 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1731 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minut tilbage (%s/sek.)" msgstr[1] "%lu minutter tilbage (%s/sek.)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1736 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1738 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2766,408 +2765,416 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Ukendt bruger \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:425 +#: ../thunar/thunar-util.c:426 msgid "Today" msgstr "I dag" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:430 +#: ../thunar/thunar-util.c:431 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "I dag, klokken %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:438 +#: ../thunar/thunar-util.c:439 msgid "Yesterday" msgstr "I går" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:443 +#: ../thunar/thunar-util.c:444 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "I går, klokken %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:451 +#: ../thunar/thunar-util.c:460 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A, klokken %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:456 +#: ../thunar/thunar-util.c:465 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x, klokken %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "New _Tab" msgstr "Nyt _faneblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Åbn et nyt faneblad til det viste sted" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "New _Window" msgstr "Nyt _vindue" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Åbn et nyt Thunar-vindue til det viste sted" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Løsriv faneblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Åbn nuværende mappe i et nyt vindue" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Luk faneblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Close this folder" msgstr "Luk mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "_Close Window" msgstr "Lu_k vindue" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "Close this window" msgstr "Luk vinduet" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Close _All Windows" msgstr "Luk _alle vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Luk alle Thunar-vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Præferencer ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Rediger Thunars præferencer" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "_Reload" msgstr "_Genindlæs" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 +msgid "Reload the current folder" +msgstr "Genindlæs den nuværende mappe" + +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Spl_it View" msgstr "_Opdelt visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Åbn/luk opdelt visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Location Selector" msgstr "Sted_vælger" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Stilinjestil" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne tilgang med knapper der svarer til mapper" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Værktøjslinjestil" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionel tilgang med stedlinje og navigationsknapper" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "_Side Pane" msgstr "Sid_erude" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Genveje" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Slår synligheden af genvejsruden til/fra" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "_Tree" msgstr "_Træ" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Slår synligheden af træruden til/fra" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Skift synligheden af vinduets statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "_Menubar" msgstr "_Menulinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Skift synligheden af vinduets menulinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _skjulte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Slår visningen af skjulte filer til/fra i det nuværende vindue" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Zoom I_n" msgstr "_Zoom ind" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Vis indholdet med flere detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _ud" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Vis indholdet med færre detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normal størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Vis indholdet i normal størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Ryd gemte visningsindstillinger for _mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Slet mappens gemte visningsindstillinger" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "_Icon View" msgstr "_Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Vis mappeindhold som en ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "_List View" msgstr "_Listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Vis mappeindhold som en detaljeret listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Vis mappeindhold som en kompakt listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Bogmærker" + +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "Go to the home folder" msgstr "Gå til hjemmemappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Gå til skrivebordsmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Gennemse alle lokale og fjerndiske og mapper som kan tilgå fra computeren" -#: ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "T_rash" msgstr "_Papirkurv" -#: ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Vis papirkurvens indhold" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "Open _Parent" msgstr "Åbn _overliggende" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "Open the parent folder" msgstr "Åbn den overliggende mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "_Open Location..." msgstr "_Åbn sted ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "Specify a location to open" msgstr "Angiv et sted som skal åbnes" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "T_emplates" msgstr "_Skabeloner" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Gå til skabelonmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "B_rowse Network" msgstr "Gen_nemse netværk" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "_Contents" msgstr "_Indhold" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Vis brugermanualen til Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Vis information om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Gå til den forrige besøgte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Forward" msgstr "Fremad" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Gå til den næste besøgte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Forrige faneblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Skift til forrige faneblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "_Next Tab" msgstr "_Næste faneblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Skift til næste faneblad" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:789 +#: ../thunar/thunar-window.c:796 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Advarsel: du bruger root-kontoen. Du kan gøre skade på dit system." -#: ../thunar/thunar-window.c:2107 +#: ../thunar/thunar-window.c:2132 msgid "Close tab" msgstr "Luk faneblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:2496 +#: ../thunar/thunar-window.c:2510 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Åbn stedet \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:3199 +#: ../thunar/thunar-window.c:3213 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Kunne ikke åbne overliggende mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:3319 +#: ../thunar/thunar-window.c:3333 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke. Vil du oprette den?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3386 +#: ../thunar/thunar-window.c:3400 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Kunne ikke gennemse computeren" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3426 +#: ../thunar/thunar-window.c:3440 msgid "About Templates" msgstr "Om skabeloner" -#: ../thunar/thunar-window.c:3448 +#: ../thunar/thunar-window.c:3462 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle filer i mappen vises i \"Opret dokument\"-menuen." -#: ../thunar/thunar-window.c:3455 +#: ../thunar/thunar-window.c:3469 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Hvis du ofte opretter dokumenter af bestemte typer , så lav en kopi af en af dem og læg den i mappen. Thunar tilføjer et punkt for dokumentet i \"Opret dokument\"-menuen.\n\nSå kan du vælge punktet fra \"Opret dokument\"-menuen, og en kopi af dokumentet oprettes i mappen." -#: ../thunar/thunar-window.c:3467 +#: ../thunar/thunar-window.c:3481 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Vis _ikke meddelelsen igen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3498 +#: ../thunar/thunar-window.c:3512 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Kunne ikke åbne filsystemets rodmappe" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3531 +#: ../thunar/thunar-window.c:3545 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Kunne ikke vise indholdet af papirkurven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3564 +#: ../thunar/thunar-window.c:3578 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Kunne ikke gennemse netværket" -#: ../thunar/thunar-window.c:3653 +#: ../thunar/thunar-window.c:3667 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment."