From 7db8c23534e2e2602cfe3bf54f03f28159c09da6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E7=8E=89=E5=A0=82=E7=99=BD=E9=B9=A4?= <yjwork@qq.com> Date: Thu, 30 Dec 2021 12:46:40 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation zh_CN (100%). 892 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/zh_CN.po | 527 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 269 insertions(+), 258 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bb995e7f6..1e70549a0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 00:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-20 04:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-30 00:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-30 02:58+0000\n" "Last-Translator: çŽ‰å ‚ç™½é¹¤ <yjwork@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr[0] "您确定è¦æ°¸è¿œåˆ 除选ä¸çš„ %u 个文件å—?" #. configure the dialog properties #: ../thunar/thunar-application.c:2331 ../thunar/thunar-application.c:2510 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:868 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:240 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-dialogs.c:777 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 ../thunar/thunar-dnd.c:169 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr[0] "您确定è¦æ°¸è¿œåˆ 除选ä¸çš„ %u 个文件å—?" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2303 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2307 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "设为æ¤ç§ç±»æ–‡ä»¶çš„默认(_D)" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3778 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3847 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -372,73 +372,73 @@ msgstr "这会移除交互èœå•ä¸å‡ºçŽ°çš„应用程åºå¯åŠ¨å™¨ï¼Œä½†ä¸ä¼šå¸ msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:820 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821 #, c-format msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?" msgstr "您真的想è¦è§£é™¤\"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824 msgid "_Forget" msgstr "解除(_F)" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:826 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827 msgid "" "This will dissociate the application launcher for this file type, but will " "not uninstall or remove the application launcher itself." msgstr "这将å–消æ¤æ–‡ä»¶ç±»åž‹ä¸Žåº”用程åºçš„å…³è”,但ä¸ä¼šå¸è½½æˆ–åˆ é™¤åº”ç”¨ç¨‹åºæœ¬èº«ã€‚" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:838 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:844 #, c-format msgid "Failed to forget \"%s\"" msgstr "æ— æ³•è§£é™¤ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:865 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:871 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "Select an Application" msgstr "选择应用程åº" #. change the accept button label text #. aka "activate" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:869 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1519 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 ../thunar/thunar-launcher.c:1519 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:881 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188 msgid "All Files" msgstr "所有文件" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:880 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:193 msgid "Executable Files" msgstr "å¯æ‰§è¡Œæ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:895 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:901 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:208 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl 脚本" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:901 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:907 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:214 msgid "Python Scripts" msgstr "Python 脚本" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:907 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:913 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby 脚本" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:913 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:919 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:226 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell 脚本" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1348 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1354 msgid "Set Default Application" msgstr "设置默认应用程åº" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "é…置详细列表视图ä¸çš„æ " #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:127 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:258 ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:258 ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -547,9 +547,10 @@ msgstr "按需求自动扩展æ (_E)" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:799 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:835 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:832 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:868 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:409 +#: ../thunar/thunar-util.c:416 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 @@ -893,19 +894,19 @@ msgstr "文件" msgid "File Name" msgstr "文件å" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-enum-types.c:563 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:554 ../thunar/thunar-enum-types.c:577 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1012 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1016 msgid "Never" msgstr "从ä¸" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:541 ../thunar/thunar-enum-types.c:564 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:555 ../thunar/thunar-enum-types.c:578 msgid "Only for remote location" msgstr "仅用于远程ä½ç½®" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-enum-types.c:565 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:556 ../thunar/thunar-enum-types.c:579 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1013 msgid "Always" msgstr "总是" @@ -915,7 +916,7 @@ msgid "Trash" msgstr "回收站" #: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "File System" msgstr "文件系统" @@ -1533,32 +1534,32 @@ msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "用默认的应用程åºæ‰“开选ä¸çš„文件" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:868 ../thunar/thunar-list-model.c:1800 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1811 ../thunar/thunar-list-model.c:2815 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:901 ../thunar/thunar-list-model.c:1833 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1844 ../thunar/thunar-list-model.c:2994 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1095 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s 的链接" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2666 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2845 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "%d 个文件: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2672 ../thunar/thunar-size-label.c:449 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2851 ../thunar/thunar-size-label.c:449 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d 个文件" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2678 ../thunar/thunar-size-label.c:448 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2857 ../thunar/thunar-size-label.c:448 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d 个文件夹" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2684 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2863 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0个项目" @@ -1568,40 +1569,40 @@ msgstr "0个项目" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2696 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2875 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s,%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2785 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2964 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, å¯ç”¨ç©ºé—´: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2787 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2966 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "å¯ç”¨ç©ºé—´ï¼š%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2821 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3000 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2825 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3004 #, c-format msgid "\"%s\":" msgstr "\"%s\":" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2837 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3016 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2841 ../thunar/thunar-list-model.c:2846 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3020 ../thunar/thunar-list-model.c:3025 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -1611,17 +1612,17 @@ msgstr "%s %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2861 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3040 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Original Path:" msgstr "原路径:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2882 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3061 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "图片大å°:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2901 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3080 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "选择: %s" @@ -1707,7 +1708,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "å…许æ¤æ–‡ä»¶ä½œä¸ºç¨‹åºè¿è¡Œ(_R)" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1178 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "å…许未认è¯çš„程åºè¿è¡Œä¼šç»™æ‚¨çš„系统带æ¥å®‰å…¨é£Žé™©ã€‚" @@ -1847,7 +1848,7 @@ msgid "Show thumbnails:" msgstr "显示缩略图:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1014 msgid "Local Files Only" msgstr "åªæ˜¾ç¤ºæœ¬åœ°æ–‡ä»¶" @@ -1994,104 +1995,114 @@ msgid "_Icon Size:" msgstr "å›¾æ ‡å¤§å°(_I):" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712 msgid "16px" msgstr "16px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 msgid "24px" msgstr "24px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714 msgid "32px" msgstr "32px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715 msgid "48px" msgstr "48px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716 msgid "64px" msgstr "64px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717 msgid "96px" msgstr "96px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718 msgid "128px" msgstr "128px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:719 msgid "160px" msgstr "160px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 msgid "192px" msgstr "192px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:719 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 +msgid "512px" +msgstr "512px" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723 +msgid "1024px" +msgstr "1024px" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "æ˜¾ç¤ºå›¾æ ‡å¾½æ ‡(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "选择æ¤é¡¹åŽï¼Œå¦‚果在文件夹属性对è¯æ¡†ä¸å·²å®šä¹‰äº†æ–‡ä»¶å¤¹çš„å¾½æ ‡ï¼Œåˆ™è¿™äº›å›¾æ ‡å¾½æ ‡ä¼šåœ¨å¿«æ·æ–¹å¼æ 里显示。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:689 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 msgid "Tree Pane" msgstr "æ ‘å½¢æ " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 msgid "Icon _Size:" msgstr "å›¾æ ‡å¤§å°(_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:741 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "æ˜¾ç¤ºå›¾æ ‡å¾½æ ‡(_M)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "选择æ¤é¡¹åŽï¼Œå¦‚果在文件夹属性对è¯æ¡†ä¸å·²å®šä¹‰äº†æ–‡ä»¶å¤¹çš„å¾½æ ‡ï¼Œåˆ™è¿™äº›å›¾æ ‡å¾½æ ‡ä¼šåœ¨æ ‘å½¢æ 里显示。" #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 msgid "Behavior" msgstr "行为" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:763 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:779 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 msgid "_Single click to activate items" msgstr "å•å‡»æ¿€æ´»é¡¹ç›®(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:804 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "æŒ‡å®šé¼ æ ‡ä»Žåœåœ¨é¡¹ç›®ä¸Šå¼€å§‹åˆ°é€‰ä¸é¡¹ç›®ä¸ºæ¢çš„延时(_E):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:817 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:821 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -2100,81 +2111,81 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "å¯ç”¨å•å‡»æ¿€æ´»åŽï¼Œé¼ æ ‡æŒ‡é’ˆåœ¨é¡¹ç›®ä¸Šåœç•™çš„时间超过指定的延时åŽï¼Œä¼šè‡ªåŠ¨é€‰ä¸æ¤é¡¹ç›®ã€‚您å¯ä»¥é€šè¿‡æŠŠæ»‘å—移动至最左端æ¥ç¦ç”¨æ¤è¡Œä¸ºã€‚æ¤è¡Œä¸ºåœ¨å•å‡»æ¿€æ´»é¡¹ç›®ï¼Œä¸”您åªæƒ³é€‰ä¸é¡¹ç›®è€Œä¸æƒ³æ¿€æ´»æ—¶å¯èƒ½æœ‰ç”¨ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:840 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:844 msgid "Disabled" msgstr "å·²ç¦ç”¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850 msgid "Medium" msgstr "ä¸" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:851 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855 msgid "Long" msgstr "é•¿" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:860 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864 msgid "_Double click to activate items" msgstr "åŒå‡»æ¿€æ´»é¡¹ç›®(_D)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:875 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:879 msgid "Tabs and Windows" msgstr "æ ‡ç¾é¡µå’Œçª—å£" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "ä½¿ç”¨é¼ æ ‡ä¸é”®åœ¨æ–°æ ‡ç¾é¡µä¸æ‰“开文件夹" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:897 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:901 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "ä½¿ç”¨é¼ æ ‡ä¸é”®é€‰æ‹©è¯¥é€‰é¡¹æ‰“å¼€æ–°æ ‡ç¾é¡µä»¥ä»£æ›¿æ–°çª—å£" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:904 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:908 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "åœ¨æ ‡ç¾é¡µä¸æ‰“开新的thunar实例" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:910 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:914 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "选择该选项以在现有的窗å£ä¸ä½œä¸ºæ ‡ç¾é¡µæ‰“开新的thunar实例" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:922 msgid "Restore tabs on startup" msgstr "å¯åŠ¨æ—¶æ¢å¤æ ‡ç¾é¡µ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:924 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:928 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" msgstr "选择æ¤é€‰é¡¹å¯å°†æ ‡ç¾é¡µè¿˜åŽŸä¸ºä¸Šæ¬¡ä½¿ç”¨ Thunar 时的状æ€" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:946 msgid "Context Menu" msgstr "交互èœå•" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:958 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "æ˜¾ç¤ºæ°¸ä¹…åˆ é™¤æ–‡ä»¶å’Œæ–‡ä»¶å¤¹çš„æ“作" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "选择æ¤é¡¹å°†åœ¨äº¤äº’èœå•ä¸æ˜¾ç¤ºâ€œåˆ 除â€æ“作" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:970 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:974 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:980 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:984 msgid "File transfer" msgstr "æ–‡ä»¶ä¼ è¾“" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:996 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1000 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "å¹¶è¡Œä¼ è¾“æ–‡ä»¶:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:998 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1002 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2183,82 +2194,82 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "指示多é‡å¤åˆ¶æ—¶çš„行为:\n- 始终: 所有å¤åˆ¶éƒ½åŒæ—¶è¿›è¡Œ\n- 仅本地文件: 本地文件åŒæ—¶å¤åˆ¶ (éžè¿œç«¯ï¼Œéžé™„åŠ ) \n- ä»…é™åŒä¸€è®¾å¤‡ä¸Šçš„本地文件: 如果所有文件都是本地文件,但在ä¸åŒçš„设备 (ç£ç›˜ï¼Œè£…载点) 上,则按顺åºå¤åˆ¶\n- 从ä¸: 所有å¤åˆ¶å‡æŒ‰é¡ºåºè¿›è¡Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1011 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1015 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "ä»…é™åŒä¸€è®¾å¤‡ä¸Šçš„本地文件" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1030 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1034 msgid "Use intermediate file on copy" msgstr "å¤åˆ¶æ—¶ä½¿ç”¨ä¸ç»§æ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "使用ä¸ç»§æ–‡ä»¶ \"*.partial~“ 进行å¤åˆ¶ï¼Œè¿™å°†é˜²æ¢æ–‡ä»¶ç¢Žç‰‡åŒ–,新文件åªä¼šåœ¨å¤åˆ¶æˆåŠŸåŽæ‰æ˜¾ç¤ºã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1068 msgid "Verify file checksum on copy" msgstr "在å¤åˆ¶æ—¶ç¡®è®¤æ–‡ä»¶æ ¡éªŒç " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1068 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1072 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "对比å¤åˆ¶åŽçš„æ–‡ä»¶å’ŒåŽŸå§‹çš„æ–‡ä»¶ï¼Œè¿™æ ·åšå¯ä»¥é˜²æ¢æ–‡ä»¶æŸåã€‚ä½†ä¼šå¢žåŠ å¤åˆ¶æ—¶é—´ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1099 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1103 msgid "Folder Permissions" msgstr "文件夹æƒé™" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1115 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1119 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "更改文件夹æƒé™æ—¶ï¼Œæ‚¨ä¹Ÿå¯ä»¥æŠŠæ›´æ”¹åº”用于\n文件夹的内容。选择以下默认行为:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1127 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1131 msgid "Ask every time" msgstr "æ¯æ¬¡éƒ½è¯¢é—®" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1128 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1132 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "应用于文件夹åŠå…¶å†…容" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1129 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "仅应用于文件夹" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1144 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1148 msgid "Security" msgstr "安全性" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1168 msgid "Execute shell scripts" msgstr "执行 Shell 脚本" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186 msgid "Volume Management" msgstr "å·ç®¡ç†" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1202 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1206 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "å¯ç”¨å·ç®¡ç†(_V)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1221 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1225 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">é…ç½®</a> å¯ç§»åŠ¨é©±åŠ¨å™¨å’Œä»‹è´¨çš„管ç†ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1236 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1240 msgid "Missing dependencies" msgstr "缺少ä¾èµ–项" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1244 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1248 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2267,30 +2278,30 @@ msgid "" msgstr "çœ‹èµ·æ¥ <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> ä¸å¯ç”¨ã€‚\n包括回收站支æŒï¼Œå¯ç§»åŠ¨åª’体\n和远程ä½ç½®æµè§ˆç‰é‡è¦åŠŸèƒ½å°†\næ— æ³•æ£å¸¸å·¥ä½œã€‚<a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[阅读更多]</a>" #. Shortcuts -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1263 msgid "Shortcuts" msgstr "å¿«æ·é”®" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1274 msgid "Window" msgstr "窗å£" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1271 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1275 msgid "View" msgstr "视图" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1272 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 msgid "Launcher" msgstr "å¯åŠ¨å™¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1273 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1277 msgid "Status Bar" msgstr "状æ€æ " #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºå·ç®¡ç†è®¾ç½®" @@ -2439,7 +2450,7 @@ msgstr "清除" msgid "Clear the file list below" msgstr "清除下é¢çš„文件列表" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" @@ -2571,7 +2582,7 @@ msgid "" msgstr "您è¦è·³è¿‡æ¤æ–‡ä»¶å¹¶ç»§ç»é‡å‘½å剩下的文件å—?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Browse the file system" msgstr "æµè§ˆæ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ" @@ -2603,7 +2614,7 @@ msgstr "网络" msgid "Browse Network" msgstr "æµè§ˆç½‘络" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "Browse local network connections" msgstr "æµè§ˆæœ¬åœ°ç½‘络连接" @@ -2619,7 +2630,7 @@ msgstr "打开主文件夹" msgid "Open the desktop folder" msgstr "打开桌é¢æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:454 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "计算机" @@ -2628,7 +2639,7 @@ msgstr "计算机" msgid "Browse the computer" msgstr "æµè§ˆæ¤è®¡ç®—机" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Recent" msgstr "最近" @@ -2686,148 +2697,148 @@ msgstr "(éƒ¨åˆ†å†…å®¹æ— æ³•è¯»å–)" msgid "Permission denied" msgstr "æƒé™ä¸è¶³" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "Select _all Files" msgstr "选ä¸æ‰€æœ‰æ–‡ä»¶(_A)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "Select all files in this window" msgstr "选ä¸æ¤çª—å£ä¸çš„所有文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "按文件类型选择(_B)..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "选ä¸æ‰€æœ‰åŒ¹é…特定类型的文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "_Invert Selection" msgstr "å选(_I)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "选择所有文件,但ä¸åŒ…括当å‰å·²é€‰" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "U_nselect all Files" msgstr "å–消文件全选(_N)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "å–消选ä¸æ¤çª—å£ä¸çš„所有文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 msgid "Arran_ge Items" msgstr "排列项目(_G)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 msgid "Toggle sort direction" msgstr "切æ¢æŽ’åºæ–¹å‘" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" msgstr "切æ¢å‡åº/é™åºæŽ’åº" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 msgid "By _Name" msgstr "按å称(_N)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "按项目å称排列" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374 msgid "By _Size" msgstr "按大å°(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "按项目大å°æŽ’列" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375 msgid "By _Type" msgstr "按文件类型(_T)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "按项目文件类型排列" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376 msgid "By Modification _Date" msgstr "按修改时间(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "按项目修改时间排列" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377 msgid "By D_eletion Date" msgstr "æŒ‰åˆ é™¤æ—¥æœŸ(_E)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377 msgid "Keep items sorted by their deletion date" msgstr "æŒ‰é¡¹ç›®åˆ é™¤æ—¶é—´æŽ’åˆ—" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378 msgid "_Ascending" msgstr "å‡åº(_A)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "按å‡åºå¯¹é¡¹ç›®è¿›è¡ŒæŽ’åº" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379 msgid "_Descending" msgstr "é™åº(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379 msgid "Sort items in descending order" msgstr "按é™åºå¯¹é¡¹ç›®è¿›è¡ŒæŽ’åº" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1667 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1671 msgid "Loading folder contents..." msgstr "æ£åœ¨è½½å…¥æ–‡ä»¶å¤¹å†…容..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2225 ../thunar/thunar-window.c:3601 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2229 ../thunar/thunar-window.c:3670 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ä¸»æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2299 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2303 msgid "Select by Pattern" msgstr "按类型选择" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2304 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 msgid "_Select" msgstr "选择(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2317 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2321 msgid "_Pattern:" msgstr "类型(_P):" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2328 msgid "Examples:" msgstr "示例:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2333 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2337 msgid "C_ase sensitive" msgstr "区分大å°å†™(_A)" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2702 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2709 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS 拖拽æä¾›çš„æ— æ•ˆæ–‡ä»¶å" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2892 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2899 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä¸º URL “%s†创建链接" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3281 ../thunar/thunar-window.c:3694 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3288 ../thunar/thunar-window.c:3763 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ç›®å½• “%sâ€" @@ -2943,463 +2954,463 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "未知用户 “%sâ€" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:429 +#: ../thunar/thunar-util.c:433 msgid "Today" msgstr "今天" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:434 +#: ../thunar/thunar-util.c:438 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "今天 %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:442 +#: ../thunar/thunar-util.c:446 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:447 +#: ../thunar/thunar-util.c:451 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "昨天 %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:463 +#: ../thunar/thunar-util.c:467 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:468 +#: ../thunar/thunar-util.c:472 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x %X" -#: ../thunar/thunar-util.c:724 +#: ../thunar/thunar-util.c:728 #, c-format msgid "%.*s %u%s" msgstr "%.*s %u%s" -#: ../thunar/thunar-util.c:726 +#: ../thunar/thunar-util.c:730 #, c-format msgid "%.*s (copy %u)%s" msgstr "%.*s (å¤åˆ¶ %u)%s" -#: ../thunar/thunar-util.c:731 +#: ../thunar/thunar-util.c:735 #, c-format msgid "link to %.*s.%s" msgstr "链接至 %.*s.%s" -#: ../thunar/thunar-util.c:736 +#: ../thunar/thunar-util.c:740 #, c-format msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "链接 %u 至 %.*s.%s" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "New _Tab" msgstr "æ–°æ ‡ç¾(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "为当å‰æ˜¾ç¤ºçš„ä½ç½®æ‰“å¼€ä¸€ä¸ªæ–°çš„æ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "New _Window" msgstr "新建窗å£(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "在当å‰æ˜¾ç¤ºçš„ä½ç½®æ‰“开新的 Thunar 窗å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Detac_h Tab" msgstr "åˆ†ç¦»æ ‡ç¾(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“开当å‰æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "C_lose Tab" msgstr "å…³é—æ ‡ç¾(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "Close this folder" msgstr "å…³é—æ¤æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "_Close Window" msgstr "å…³é—窗å£(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Close this window" msgstr "å…³é—æ¤çª—å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Close _All Windows" msgstr "å…³é—所有窗å£(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "å…³é—所有 Thunar 窗å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Pr_eferences..." msgstr "首选项(_E)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "编辑 Thunar 首选项" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "_View" msgstr "视图(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "_Reload" msgstr "刷新(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "Reload the current folder" msgstr "é‡è½½å½“å‰æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Spl_it View" msgstr "拆分视图( _I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Open/Close Split View" msgstr "打开/å…³é—拆分视图" -#: ../thunar/thunar-window.c:424 +#: ../thunar/thunar-window.c:427 msgid "_Location Selector" msgstr "ä½ç½®é€‰æ‹©å™¨(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "_Pathbar Style" msgstr "路径æ æ ·å¼(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "文件夹有其对应按钮的现代方å¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "_Toolbar Style" msgstr "工具æ æ ·å¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "带ä½ç½®æ 和导航æ çš„ä¼ ç»Ÿæ–¹å¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "_Side Pane" msgstr "侧边æ (_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "_Shortcuts" msgstr "å¿«æ·æ–¹å¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "切æ¢æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºå¿«æ·æ–¹å¼æ " -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "_Tree" msgstr "æ ‘å½¢(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "切æ¢æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºæ ‘å½¢æ " -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "St_atusbar" msgstr "状æ€æ (_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "更改æ¤çª—å£çŠ¶æ€æ 的显示" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "_Menubar" msgstr "èœå•æ (_M)" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "更改æ¤çª—å£èœå•æ 的显示状æ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "显示éšè—文件(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "在当å‰çª—å£ä¸åˆ‡æ¢æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºéšè—文件" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "Zoom I_n" msgstr "放大(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "显示详细内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "Zoom _Out" msgstr "缩å°(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "显示大概内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "Normal Si_ze" msgstr "æ£å¸¸å¤§å°(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "用æ£å¸¸å¤§å°æ˜¾ç¤ºå†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:444 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "清除已ä¿å˜çš„文件夹视图设置(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:444 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "åˆ é™¤æ¤æ–‡ä»¶å¤¹å·²ä¿å˜çš„视图设置" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "_Icon View" msgstr "å›¾æ ‡è§†å›¾(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "ä»¥å›¾æ ‡è§†å›¾å½¢å¼æ˜¾ç¤ºæ–‡ä»¶å¤¹å†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "_List View" msgstr "列表视图(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "以详细列表视图形å¼æ˜¾ç¤ºæ–‡ä»¶å¤¹å†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "_Compact View" msgstr "紧凑视图(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "以紧凑列表视图形å¼æ˜¾ç¤ºæ–‡ä»¶å¤¹å†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "_Go" msgstr "转到(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "_Bookmarks" msgstr "书ç¾(_B)" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "_Home" msgstr "主文件夹(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Go to the home folder" msgstr "转到主文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Desktop" msgstr "æ¡Œé¢" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "转到桌é¢æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "æµè§ˆæ¤è®¡ç®—机å¯è®¿é—®çš„所有本地和远程ç£ç›˜å’Œæ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Display recently used files" msgstr "显示最近使用的文件" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "T_rash" msgstr "回收站(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "显示回收站内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "Open _Parent" msgstr "å‘上一级(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "Open the parent folder" msgstr "打开父文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "_Open Location..." msgstr "打开ä½ç½®(_O)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定è¦æ‰“开的ä½ç½®" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "T_emplates" msgstr "模æ¿(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "Go to the templates folder" msgstr "转到模æ¿æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "B_rowse Network" msgstr "æµè§ˆç½‘络(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "_Contents" msgstr "内容(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "显示 Thunar 用户手册" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Display information about Thunar" msgstr "显示 Thunar 的相关信æ¯" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "Back" msgstr "åŽé€€" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "转到上一个访问过的文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "Forward" msgstr "å‰è¿›" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "转到下一个访问过的文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "_Previous Tab" msgstr "ä¸Šä¸€ä¸ªæ ‡ç¾(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "切æ¢åˆ°ä¸Šä¸€ä¸ªæ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:467 +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "_Next Tab" msgstr "ä¸‹ä¸€ä¸ªæ ‡ç¾(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:467 +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "切æ¢åˆ°ä¸‹ä¸€ä¸ªæ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "_Search for Files..." msgstr "æœç´¢æ–‡ä»¶(_S)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "在当å‰æ–‡ä»¶å¤¹å’Œæœ€è¿‘访问ä¸æœç´¢æŒ‡å®šæ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "Cancel search for files" msgstr "å–消æœç´¢æ–‡ä»¶" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:811 +#: ../thunar/thunar-window.c:814 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "è¦å‘Š: 您æ£åœ¨ä½¿ç”¨è¶…级å¸æˆ·ã€‚å¯èƒ½ä¼šæŸå®³æ‚¨çš„系统。" -#: ../thunar/thunar-window.c:2343 +#: ../thunar/thunar-window.c:2350 msgid "Close tab" msgstr "å…³é—æ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:2779 +#: ../thunar/thunar-window.c:2786 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "打开ä½ç½® \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:3550 +#: ../thunar/thunar-window.c:3619 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€çˆ¶æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:3669 +#: ../thunar/thunar-window.c:3738 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "目录 \"%s\" ä¸å˜åœ¨ã€‚您是å¦å¸Œæœ›åˆ›å»ºå®ƒï¼Ÿ" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3736 +#: ../thunar/thunar-window.c:3805 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "æ— æ³•æµè§ˆæ¤è®¡ç®—机" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3776 +#: ../thunar/thunar-window.c:3845 msgid "About Templates" msgstr "关于模æ¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:3798 +#: ../thunar/thunar-window.c:3867 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "æ¤æ–‡ä»¶å¤¹ä¸‹çš„所有文件都会在 “创建文档†èœå•ä¸å‡ºçŽ°ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:3805 +#: ../thunar/thunar-window.c:3874 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "如果您ç»å¸¸åˆ›å»ºç‰¹å®šç§ç±»çš„文档,å¤åˆ¶ä¸€ä»½å¹¶æ”¾å…¥æ¤æ–‡ä»¶å¤¹ä¸ã€‚Thunar 会在 “创建文档†èœå•ä¸ä¸ºæ¤æ–‡æ¡£æ·»åŠ 一个æ¡ç›®ã€‚\n\n然åŽæ‚¨ä»Ž “创建文档†èœå•ä¸é€‰æ‹©æ¤æ¡ç›®ï¼Œå°±ä¼šåœ¨æ‚¨æ£åœ¨æµè§ˆçš„目录ä¸åˆ›å»ºæ¤æ–‡æ¡£çš„一个副本。" -#: ../thunar/thunar-window.c:3817 +#: ../thunar/thunar-window.c:3886 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ä¸å†æ˜¾ç¤ºæ¤ä¿¡æ¯(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3848 +#: ../thunar/thunar-window.c:3917 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿæ ¹ç›®å½•" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3881 +#: ../thunar/thunar-window.c:3950 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºâ€œæœ€è¿‘â€ " #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3914 +#: ../thunar/thunar-window.c:3983 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºå›žæ”¶ç«™çš„å†…å®¹" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3947 +#: ../thunar/thunar-window.c:4016 msgid "Failed to browse the network" msgstr "æ— æ³•æµè§ˆç½‘络" -#: ../thunar/thunar-window.c:4036 +#: ../thunar/thunar-window.c:4118 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar 是 Xfce æ¡Œé¢çŽ¯å¢ƒä¸‹çš„快速易用的\n文件管ç†å™¨ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:5036 +#: ../thunar/thunar-window.c:5118 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "æ— æ³•ä½¿ç”¨ Catfish 进行æœç´¢ " -- GitLab