diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c118f92577e56a16e3dd7ecdc9f5d6311d1b40c6..c81ca071d8d5b3d0b0bc2e41e628654e35bcf6d4 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-16 00:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-18 00:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011-2022\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ko/)\n" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "íœ´ì§€í†µì˜ ëª¨ë“ íŒŒì¼ê³¼ í´ë”를 ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 msgid "_Remove from Recent" -msgstr "" +msgstr "최근 í•ëª©ì—ì„œ ì œê±°(_R)" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:286 msgid "Remove the selected files from Recent" -msgstr "최근 목ë¡ì—ì„œ ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤" +msgstr "최근 í•ëª©ì—ì„œ ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 msgid "Create _Folder..." @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "실행 ì•„ì´ì½˜ 편집(_E)" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:309 msgid "Edit the selected launcher" -msgstr "" +msgstr "ì„ íƒí•œ 실행 í•ëª© 편집" #. display an error message to the user #. display an error to the user @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "ëª¨ë“ í´ë”를 ì—¬ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:980 msgid "Open folders" -msgstr "" +msgstr "í´ë” 열기" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:982 #, c-format @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "Restore the selected files to their original locations and open the " "locations in a new window/tab" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "ì„ íƒí•œ 파ì¼ì„ ì›ëž˜ 위치로 ë³µì›í•˜ê³ 새 ì°½/íƒì—ì„œ 해당 위치를 엽니다" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683 msgid "Move the selected file to the Trash" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "í´ë¦½ë³´ë“œì—ì„œ 붙여넣기" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "가장ìžë¦¬ ì°½(책갈피 추가)" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "비어 있는 새 파ì¼..." msgid "" "No templates installed in\n" "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"\nì— ì„¤ì¹˜í•œ ì„œì‹ì´ 없습니다" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912 msgid "_Empty File" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "빈 파ì¼(_E)" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3017 #, c-format msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"\nëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ 실행 í•ëª© íŽ¸ì§‘ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3056 #, c-format @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "\"%s\"(으)ë¡œ 파ì¼ì„ ì´ë™í•˜ëŠ” 중..." #: ../thunar/thunar-application.c:2322 msgid "Moving files ..." -msgstr "" +msgstr "íŒŒì¼ ì´ë™ 중..." #: ../thunar/thunar-application.c:2399 #, c-format @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr[0] "ì„ íƒí•œ %u 파ì¼ì„ ì™„ì „ížˆ\nì‚ì œí•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1063 msgid "Attention" -msgstr "" +msgstr "주목" #: ../thunar/thunar-application.c:2425 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "íœ´ì§€í†µì„ ë¹„ìš°ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../thunar/thunar-application.c:2617 ../thunar/thunar-window.c:1049 msgid "Empty Trash" -msgstr "" +msgstr "휴지통 비우기" #: ../thunar/thunar-application.c:2624 msgid "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "\"%s\"ì„(를) ì œê±°í•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:748 msgid "Remove application launcher" -msgstr "" +msgstr "프로그램 실행 í•ëª© ì œê±°" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:751 msgid "_Remove" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "\"%s\"ì„(를) ì •ë§ë¡œ ëŠìœ¼ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 msgid "Forget application launcher" -msgstr "" +msgstr "프로그램 실행 í•ëª© ë§ê°" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:826 msgid "_Forget" @@ -981,19 +981,19 @@ msgstr "필요시 ìžë™ìœ¼ë¡œ í•ëª© 확장(_E)" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:343 msgid "Size Column of Folders" -msgstr "" +msgstr "í´ë” 컬럼 갯수" #. explain what it does #: ../thunar/thunar-column-editor.c:356 msgid "Show number of containing items" -msgstr "" +msgstr "들어있는 í•ëª© 갯수 표시" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:940 #: ../thunar/thunar-list-model.c:976 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:427 -#: ../thunar/thunar-util.c:430 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:425 +#: ../thunar/thunar-util.c:428 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:711 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "ì‚ì œí•œ ë‚ ì§œ" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:145 msgid "Recency" -msgstr "" +msgstr "최근순" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:146 msgid "Location" @@ -1367,11 +1367,11 @@ msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:697 msgid "Create File" -msgstr "" +msgstr "íŒŒì¼ ë§Œë“¤ê¸°" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:698 msgid "Create Folder" -msgstr "" +msgstr "í´ë” 만들기" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:699 msgid "Delete (opposite of create)" @@ -1398,27 +1398,27 @@ msgstr "ì—°ê²° í•´ì œ" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:722 msgid "Log operations" -msgstr "" +msgstr "ë™ìž‘ 기ë¡" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:723 msgid "Log no operations" -msgstr "" +msgstr "ë™ìž‘ ê¸°ë¡ ì•ˆí•¨" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:724 msgid "Log only timestamps" -msgstr "" +msgstr "타임스탬프만 기ë¡" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:743 msgid "Standalone" -msgstr "" +msgstr "ë…립" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:744 msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "내장" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:763 msgid "Only for local files" -msgstr "" +msgstr "로컬 íŒŒì¼ ëŒ€ìƒ" #: ../thunar/thunar-file.c:1085 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:533 @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "%2$sì˜ %1$s" #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:673 #, c-format msgid "%s used (%.0f%%) | %s free (%.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "%s 사용 (%.0f%%) | %s 가용 (%.0f%%)" #: ../thunar/thunar-history.c:297 msgid "The item will be removed from the history" @@ -1654,71 +1654,71 @@ msgstr "ëŒ€ìƒ ìœ„ì¹˜ì˜ ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•©ë‹ˆë‹¤. ê³µê°„ì„ í™•ë³´í•˜ë ¤ë©´ msgid "" "No operation which can be undone has been performed yet.\n" "(For some operations undo is not supported)" -msgstr "" +msgstr "ì·¨ì†Œí• ìˆ˜ 없는 ì–´ë–¤ ë™ìž‘ë„ ì‹œìž‘í•˜ì§€ 않았습니다.\n(ì–´ë–¤ ë™ìž‘ì€ ì‹¤í–‰ 취소를 지ì›í•˜ì§€ 않습니다)" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:319 msgid "There is no operation to undo" -msgstr "" +msgstr "실행 ì·¨ì†Œí• ë™ìž‘ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:336 msgid "" "The operation you are trying to undo does not have any files associated with" " it, and thus cannot be undone. " -msgstr "" +msgstr "실행 ì·¨ì†Œí• ë™ìž‘ì—는 ì–´ë–¤ 파ì¼ë„ 해당하지 않기 ë•Œë¬¸ì— ì‹¤í–‰ ì·¨ì†Œí• ìˆ˜ 없습니다." #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:338 #, c-format msgid "%s operation cannot be undone" -msgstr "" +msgstr "%s ë™ìž‘ì„ ì‹¤í–‰ ì·¨ì†Œí• ìˆ˜ 없습니다" #. one indexed for the dialog #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:350 msgid "" "The following files were overwritten in the operation you are trying to undo" " and cannot be restored:\n" -msgstr "" +msgstr "실행 ì·¨ì†Œí•˜ë ¤ëŠ” ë™ìž‘ì—ì„œ ë‹¤ìŒ íŒŒì¼ì„ ë®ì–´ ì“°ë©°, ë³µì›í• 수 없습니다:\n" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:362 #, c-format msgid "%s operation can only be partially undone" -msgstr "" +msgstr "%s ë™ìž‘ ì¼ë¶€ëŠ” 실행 ì·¨ì†Œí• ìˆ˜ 없습니다" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:404 msgid "No operation which can be redone available.\n" -msgstr "" +msgstr "다시 ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ 있는 ë™ìž‘ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤.\n" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:405 msgid "There is no operation to redo" -msgstr "" +msgstr "다시 ì‹¤í–‰í• ë™ìž‘ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:422 msgid "" "The operation you are trying to redo does not have any files associated with" " it, and thus cannot be redone. " -msgstr "" +msgstr "다시 ì‹¤í–‰í•˜ë ¤ëŠ” ë™ìž‘ì—는 ì–´ë–¤ 파ì¼ë„ 해당하지 않기 ë•Œë¬¸ì— ë‹¤ì‹œ ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ 없습니다." #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:424 #, c-format msgid "%s operation cannot be redone" -msgstr "" +msgstr "%s ë™ìž‘ì„ ë‹¤ì‹œ ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ 없습니다" #. one indexed for the dialog #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:436 msgid "" "The following files were overwritten in the operation you are trying to redo" " and cannot be restored:\n" -msgstr "" +msgstr "다시 ì‹¤í–‰í•˜ë ¤ëŠ” ë™ìž‘ì—ì„œ ë‹¤ìŒ íŒŒì¼ì„ ë®ì–´ì“°ë©°, ë³µì›í• 수 없습니다:\n" #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:448 #, c-format msgid "%s operation can only be partially redone" -msgstr "" +msgstr "%s ë™ìž‘ ì¼ë¶€ë¥¼ 다시 ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ 없습니다" #: ../thunar/thunar-list-model.c:1007 ../thunar/thunar-list-model.c:1017 #, c-format msgid "%u item" msgid_plural "%u items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "í•ëª© %uê°œ" #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195 #, c-format @@ -1807,21 +1807,21 @@ msgstr "파ì¼ì´ 존재하지 않습니다" #: ../thunar/thunar-notify.c:189 msgid "Undo performed" -msgstr "" +msgstr "실행 취소를 수행했습니다" #: ../thunar/thunar-notify.c:190 #, c-format msgid "%s operation was undone" -msgstr "" +msgstr "%s ë™ìž‘ì„ ì‹¤í–‰ 취소했습니다" #: ../thunar/thunar-notify.c:195 msgid "Redo performed" -msgstr "" +msgstr "다시 ì‹¤í–‰ì„ ìˆ˜í–‰í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-notify.c:196 #, c-format msgid "%s operation was redone" -msgstr "" +msgstr "%s ë™ìž‘ì„ ë‹¤ì‹œ 실행했습니다" #: ../thunar/thunar-notify.c:280 msgid "Unmounting device" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "í´ë”ì˜ ì†Œìœ ê¶Œì„ ìžë™ì 으로 ìˆ˜ì •í•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 msgid "Folder permissions" -msgstr "" +msgstr "í´ë” 권한" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1171 msgid "Correct _folder permissions" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "커스텀" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Today / Custom" -msgstr "" +msgstr "오늘 / 개별" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "" "%S second\n" "\n" "For a complete list, search 'Glib.DateTime.format'." -msgstr "" +msgstr "ì ìš©í• ê°œë³„ ë‚ ì§œ 형ì‹ìž…니다.\n\nëŒ€ê°œì˜ ì¼ë°˜ ì§€ì •ìžëŠ” 다ìŒê³¼ 같습니다:\n%d ì›” 중 ì¼ìž\n%m ì›”\n%Y 세기 í¬í•¨ ì—°ë„\n%H ì‹œ\n%M 분\n%S ì´ˆ\n\nì „ì²´ 목ë¡ì€ 'Glib.DateTime.format'ì„ ê²€ìƒ‰í•˜ì„¸ìš”." #. Side Pane #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 @@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "256px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700 msgid "512px" -msgstr "" +msgstr "512px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:701 msgid "1024px" -msgstr "" +msgstr "1024px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 msgid "Show Icon _Emblems" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "ì•„ì´ì½˜ í¬ê¸°(_S):" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:513 msgid "Image Preview" -msgstr "" +msgstr "그림 미리 보기" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728 msgid "Show Icon E_mblems" @@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "트리창ì—ì„œ í´ë” ì†ì„±ì°½ì—ì„œ ì„¤ì •í•œ ì•„ì´ì½˜ ìƒì§•ì„ í‘œ #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:751 msgid "Image Preview Mode:" -msgstr "" +msgstr "그림 미리 보기 모드:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753 msgid "" "- Standalone: Image Preview uses a separate pane\n" "- Embedded: Image Preview is embedded in the left sidepane\n" -msgstr "" +msgstr "- ë…립형: ê·¸ë¦¼ì„ ë¯¸ë¦¬ë³¼ ë•Œ 개별 ì°½ì„ í™œìš©í•©ë‹ˆë‹¤\n- 내장형: ê·¸ë¦¼ì„ ë¯¸ë¦¬ë³¼ ë•Œ 좌측 가장ìžë¦¬ 내장 ì°½ì„ í™œìš©í•©ë‹ˆë‹¤\n" #. Behavior #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "ë‘ ë²ˆ 눌러서 í•ëª© 활성화(_D)" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:905 msgid "Tabs and Windows" -msgstr "" +msgstr "íƒê³¼ ì°½" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:921 msgid "Open folders in new tabs on middle click" @@ -2362,23 +2362,23 @@ msgstr "새 투나 ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ë¥¼ 기존 ì°½ì— íƒìœ¼ë¡œ ì—´ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:948 msgid "Show full directory paths in tab titles" -msgstr "" +msgstr "íƒ ì œëª©ì— ì „ì²´ ë””ë ‰í„°ë¦¬ 경로 표시" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954 msgid "" "Select this option to show the full directory path in the tab title instead " "of only the directory name" -msgstr "" +msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ë©´ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì´ë¦„'만' 표시하지 ì•Šê³ íƒ ì œëª©ì— ì „ì²´ ë””ë ‰í„°ë¦¬ 경로르 나타냅니다" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:961 msgid "Restore tabs on startup" -msgstr "" +msgstr "시작시 íƒ ë³µì›" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:967 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" -msgstr "" +msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì„ í™œìš©í•˜ë©´ 투나를 ë§ˆì§€ë§‰ì— ì‚¬ìš©í•œ ì‹œì ì— ì—´ë ¤ìžˆë˜ íƒì„ ë³µì›í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:978 msgid "Context Menu" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "ìžì„¸ížˆ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1019 msgid "File Transfer" -msgstr "" +msgstr "íŒŒì¼ ì „ì†¡" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1036 msgid "Transfer files in parallel:" @@ -2420,32 +2420,32 @@ msgstr "ë™ì¼ ìž¥ì¹˜ì˜ ë¡œì»¬ 파ì¼ë§Œ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1070 msgid "Use intermediate file on copy:" -msgstr "" +msgstr "복사시 중간 íŒŒì¼ í™œìš©:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1074 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." -msgstr "" +msgstr "파ì¼ì„ ë³µì‚¬í• ë•Œ '*.partial~' 중간 파ì¼ì„ 활용합니다. ì´ íŒŒì¼ì„ 활용하면 íŒŒì¼ ìª¼ê°œì§ì„ 막아ì¤ë‹ˆë‹¤. 복사를 ì œëŒ€ë¡œ ëëƒˆì„ ë•Œë§Œ 새 파ì¼ì´ 나타납니다." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1101 msgid "Verify file checksum on copy:" -msgstr "" +msgstr "ì‚¬ë³¸ì˜ íŒŒì¼ ì²´í¬ì„¬ ê²€ì¦:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1105 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." -msgstr "" +msgstr "ì›ë³¸ 파ì¼ê³¼ ì‚¬ë³¸ì˜ ì²´í¬ì„¬ì„ 비êµí•©ë‹ˆë‹¤. íŒŒì¼ ê¹¨ì§ì„ 막아ì¤ë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ ì¼œë©´ 복사 ì‹œê°„ì´ í¬ê²Œ ëŠ˜ì–´ë‚ ìˆ˜ 있습니다." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "검색" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1150 msgid "Include subfolders:" -msgstr "" +msgstr "하위 í´ë” í¬í•¨:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174 msgid "Folder Permissions" @@ -2509,15 +2509,15 @@ msgstr "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a>ê°€ 없는 것 #. Shortcuts #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1331 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "바로 가기 키" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1342 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "ì°½" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1343 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "보기" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:532 @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "멈춤" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:409 msgid "Starting... (User request)" -msgstr "" +msgstr "시작 중...(ì‚¬ìš©ìž ìš”ì²)" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:412 msgid "Resuming..." @@ -2557,15 +2557,15 @@ msgstr "취소하는 중..." #: ../thunar/thunar-progress-view.c:603 msgid "Job queued" -msgstr "" +msgstr "ìž‘ì—…ì„ ëŒ€ê¸°ì—´ì— ì¶”ê°€í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:622 msgid "Resuming job..." -msgstr "" +msgstr "ìž‘ì—… 재개 중..." #: ../thunar/thunar-progress-view.c:644 msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "ëŒ€ê¸°ì—´ì— ì¶”ê°€í•¨" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:303 msgid "General" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "ì ‘ê·¼í•¨:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:593 msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "ë‚´ìš©:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:611 msgid "Volume:" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "볼륨:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:642 msgid "Capacity:" -msgstr "" +msgstr "용량:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:664 msgid "Usage:" @@ -2633,23 +2633,23 @@ msgstr "ìƒì§•" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:714 msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "ê°•ì¡°" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:753 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a>를 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없는 것 같습니다.\nì´ ê¸°ëŠ¥ì€ ë™ìž‘하지 않습니다. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[ë” ì•Œì•„ë³´ê¸°]</a>" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 msgid "Example.txt" -msgstr "" +msgstr "ì˜ˆì œ. txt" #. add the "Apply" button #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:798 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "ì ìš©(_A)" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:810 msgid "_Reset" @@ -2657,11 +2657,11 @@ msgstr "초기화(_R)" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:818 msgid "Set _Foreground" -msgstr "" +msgstr "ì „ê²½ ì„¤ì •(_F)" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:826 msgid "Set _Background" -msgstr "" +msgstr "ë°°ê²½ ì„¤ì •(_B)" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog @@ -2728,19 +2728,19 @@ msgstr "여러 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤" #. add the "Done" button #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "완료(_D)" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:368 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names and " "close the window." -msgstr "" +msgstr "위 목ë¡ì— 나타난 파ì¼ì„ 새 ì´ë¦„으로 ì‹¤ì œë¡œ ì´ë¦„ì„ ë°”ê¾¸ê³ ì°½ì„ ë‹«ìœ¼ë ¤ë©´ 여기를 누르ì‹ì‹œì˜¤." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names and " "keep the window open." -msgstr "" +msgstr "위 목ë¡ì— 나타난 파ì¼ì„ 새 ì´ë¦„으로 ë°”ê¾¸ê³ ì°½ì˜ ì—´ë¦° ìƒíƒœë¥¼ ë‘ë ¤ë©´ 여기를 누르ì‹ì‹œì˜¤." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:446 msgid "New Name" @@ -2897,11 +2897,11 @@ msgstr "컴퓨터 íƒìƒ‰" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "최근 í•ëª©" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1167 msgid "Browse recently used files" -msgstr "" +msgstr "최근 사용한 íŒŒì¼ íƒìƒ‰" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:230 msgid "Re_name Shortcut" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "ê³„ì‚°ì„ ì¤‘ë‹¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #, c-format msgid "%u item (%s, %s)" msgid_plural "%u items (%s, %s)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "í•ëª© %uê°œ(%s, %s)" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible @@ -2991,11 +2991,11 @@ msgstr "í•ëª© ì •ë ¬(_G)" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "T_oggle Sort Order" -msgstr "" +msgstr "ì •ë ¬ 순서 ì „í™˜(_O)" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "Toggle ascending/descending sort order" -msgstr "" +msgstr "오름/내림 차순 ì •ë ¬ 순서를 ì „í™˜í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "By _Name" @@ -3031,11 +3031,11 @@ msgstr "ìˆ˜ì •ì¼ìˆœìœ¼ë¡œ ì •ë ¬ì„ ìœ ì§€í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "By D_eletion Date" -msgstr "" +msgstr "ì‚ì œì¼ìž 순(_E)" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "Keep items sorted by their deletion date" -msgstr "" +msgstr "ì‚ì œì¼ ìˆœìœ¼ë¡œ ì •ë ¬ì„ ìœ ì§€í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "_Ascending" @@ -3058,41 +3058,41 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "í´ë”ì˜ ë‚´ìš©ì„ ë¡œë”©ì¤‘..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2357 ../thunar/thunar-window.c:4178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2355 ../thunar/thunar-window.c:4178 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "ë‚´ í´ë”를 ì—´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2438 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 msgctxt "Select by Pattern dialog: title" msgid "Select by Pattern" msgstr "패턴으로 ì„ íƒ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2445 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Select" msgstr "ì„ íƒ(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2458 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2456 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox" msgid "_Pattern:" msgstr "패턴(_P):" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2457 msgctxt "" "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox" msgid "" "Files whose name matches the wildcard pattern you enter will be selected in " "the main window." -msgstr "" +msgstr "ìž…ë ¥í•˜ì‹ ì™€ì¼ë“œì¹´ë“œ íŒ¨í„´ì— ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” 파ì¼ì„ 주 ì°½ì—ì„œ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤." #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols, #. and they must not be localized. -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2473 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2471 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box" msgid "" "? matches exactly one character,\n" @@ -3101,106 +3101,106 @@ msgid "" "For example: *.txt, file??.png, pict\n" "\n" "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name." -msgstr "" +msgstr "? 문ìžëŠ” ì •í™•ížˆ ë¬¸ìž í•œê°œì— ëŒ€ì‘합니다.\n* 문ìžëŠ” ë¬¸ìž 0ê°œ ì´ìƒì— 대ì‘합니다.\n\n예: *.txt, file??.png, pict\n\n* ë˜ëŠ” ? 와ì¼ë“œ ì¹´ë“œ 문ìžê°€ 없으면 íŒ¨í„´ì´ íŒŒì¼ ì´ë¦„ ì–´ë””ì—ë“ ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” 파ì¼ì„ 찾습니다. 와ì¼ë“œ ì¹´ë“œ 문ìžê°€ 있으면, 해당 íŒ¨í„´ì€ ì´ë¦„ 시작 ë˜ëŠ” ë ë¶€ë¶„ì— ì¼ì¹˜í•´ì•¼ 합니다." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2477 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2475 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox" msgid "C_ase sensitive" -msgstr "" +msgstr "ëŒ€ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„(_A)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2478 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2476 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox" msgid "" "If enabled, letter case must match the pattern.\n" "Examp* would match Example.txt and not example.txt" -msgstr "" +msgstr "활성화하면, 문ìžì˜ 대소문ìžë¥¼ íŒ¨í„´ì— ì™„ì „ížˆ ì¼ì¹˜í•´ì•¼í•©ë‹ˆë‹¤.\nExamp* ì˜ ê²½ìš° Example.txt와 ì¼ì¹˜í•˜ë©´ example.txt와 ì¼ì¹˜í•˜ì§€ëŠ” 않습니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2483 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2481 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox" msgid "_Match diacritics" -msgstr "" +msgstr "강세 ì¼ì¹˜(_M)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2484 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2482 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox" msgid "" "If enabled, require accents to match the pattern.\n" "Rés* would match Résumé.txt and not Resume.txt" -msgstr "" +msgstr "활성화하면, íŒ¨í„´ì— ì¼ì¹˜í• 강세 표시가 필요합니다.\nRés*ì˜ ê²½ìš° Résumé.txtì— ì¼ì¹˜í•˜ë©°, Resume.txt와 ì¼ì¹˜í•˜ì§€ëŠ” 않습니다" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2868 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2866 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS drag siteì—ì„œ ì œê³µí•œ íŒŒì¼ ì´ë¦„ì´ ì˜³ì§€ 않습니다" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3062 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3060 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "\"%s\" URL ë§í¬ ë§Œë“¤ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3108 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3106 msgid "Untitled document" msgstr "ë¬´ì œ 문서" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3604 ../thunar/thunar-window.c:4275 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3602 ../thunar/thunar-window.c:4275 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "\"%s\" ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì—´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:81 msgid "Show size" -msgstr "" +msgstr "í¬ê¸° 표시" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:82 msgid "Size in bytes" -msgstr "" +msgstr "ë°”ì´íŠ¸ 단위 í¬ê¸°" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:82 msgid "Show size in bytes" -msgstr "" +msgstr "ë°”ì´íŠ¸ 단위로 í¬ê¸°ë¥¼ 표시합니다" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:83 msgid "Filetype" -msgstr "" +msgstr "íŒŒì¼ í˜•ì‹" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:83 msgid "Show filetype" -msgstr "" +msgstr "íŒŒì¼ í˜•ì‹ í‘œì‹œ" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:84 msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "ì´ë¦„ 표시" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:84 msgid "Show display name" -msgstr "" +msgstr "표시 ì´ë¦„ì„ ë‚˜íƒ€ëƒ…ë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:85 msgid "Last Modified" -msgstr "" +msgstr "최종 ìˆ˜ì •" #: ../thunar/thunar-statusbar.c:85 msgid "Show last modified" -msgstr "" +msgstr "최종 ìˆ˜ì • ì¼ì‹œë¥¼ 나타냅니다" #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:125 msgid "Configure the Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ë„구 ëª¨ìŒ ì„¤ì •" #. create the top label for the toolbar editor dialog #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:140 msgid "Configure the order and visibility of toolbar items." -msgstr "" +msgstr "ë„구 ëª¨ìŒ í•ëª© 순서 ë° í‘œì‹œ 여부를 ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤" #. create the "Use Default" button #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:230 msgid "De_fault Order" -msgstr "" +msgstr "기본 순서(_F)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:548 msgid "Comparing checksums..." -msgstr "" +msgstr "ì²´í¬ì„¬ ë¹„êµ ì¤‘..." #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122 #, c-format @@ -3270,69 +3270,73 @@ msgstr[0] "%lu ì´ˆ 남ìŒ(%s/ì´ˆ)" msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." -#: ../thunar/thunar-util.c:303 +#: ../thunar/thunar-util.c:301 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "ìž˜ëª»ëœ ê²½ë¡œ" -#: ../thunar/thunar-util.c:337 +#: ../thunar/thunar-util.c:335 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "ì•Œë ¤ì§€ì§€ ì•Šì€ ì‚¬ìš©ìž \"%s\" 입니다" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:448 +#: ../thunar/thunar-util.c:446 msgid "Today" msgstr "오늘" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:453 +#: ../thunar/thunar-util.c:451 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "오늘(%X)" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:461 +#: ../thunar/thunar-util.c:459 msgid "Yesterday" msgstr "ì–´ì œ" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:466 +#: ../thunar/thunar-util.c:464 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "ì–´ì œ(%X)" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:484 +#: ../thunar/thunar-util.c:482 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A(%X)" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:489 +#: ../thunar/thunar-util.c:487 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x(%X)" -#: ../thunar/thunar-util.c:752 +#: ../thunar/thunar-util.c:750 #, c-format msgid "%.*s %u%s" -msgstr "" +msgstr "%.*s %u%s" -#: ../thunar/thunar-util.c:754 +#: ../thunar/thunar-util.c:752 #, c-format msgid "%.*s (copy %u)%s" -msgstr "" +msgstr "%.*s (사본 %u)%s" -#: ../thunar/thunar-util.c:759 +#: ../thunar/thunar-util.c:757 #, c-format msgid "link to %.*s.%s" -msgstr "" +msgstr "%.*s.%s ë§í¬" -#: ../thunar/thunar-util.c:764 +#: ../thunar/thunar-util.c:762 #, c-format msgid "link %u to %.*s.%s" -msgstr "" +msgstr "%uì„ %.*s.%sì— ë§í¬" + +#: ../thunar/thunar-util.c:783 +msgid "Search: " +msgstr "검색:" #: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "_File" @@ -3400,11 +3404,11 @@ msgstr "최근 ë™ìž‘ 실행 취소" #: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "다시 실행(_R)" #: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "Redo the latest operation" -msgstr "" +msgstr "최근 ë™ìž‘ 다시 실행" #: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Pr_eferences..." @@ -3440,15 +3444,15 @@ msgstr "위치 ì„ íƒ ë©”ë‰´(_L)" #: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "_Entry Style" -msgstr "" +msgstr "í•ëª© 모양새(_E)" #: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "Traditional entry showing the current path" -msgstr "" +msgstr "현재 경로를 나타내는 ì „í†µ í•ëª©" #: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "_Buttons Style" -msgstr "" +msgstr "단추 모양새(_B)" #: ../thunar/thunar-window.c:508 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" @@ -3476,7 +3480,7 @@ msgstr "íŠ¸ë¦¬ì°½ì˜ í‘œì‹œë¥¼ ê²°ì •í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-window.c:513 msgid "Change the visibility of this window's image preview" -msgstr "" +msgstr "현재 ì°½ì˜ ê·¸ë¦¼ 미리 보기 표시를 ê²°ì •í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-window.c:514 msgid "St_atusbar" @@ -3496,11 +3500,11 @@ msgstr "현재 ì°½ì˜ ë©”ë‰´ 표시줄 표시 여부를 바꿉니다" #: ../thunar/thunar-window.c:516 msgid "Configure _Toolbar..." -msgstr "" +msgstr "ë„구 ëª¨ìŒ ì„¤ì •(_T)..." #: ../thunar/thunar-window.c:516 msgid "Configure the toolbar" -msgstr "" +msgstr "ë„구 ëª¨ìŒ ì„¤ì •" #: ../thunar/thunar-window.c:517 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" @@ -3520,13 +3524,13 @@ msgstr "현재 ì°½ ì•ˆì˜ ìˆ¨ê¹€ 파ì¼ì˜ 표시를 ê²°ì •í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-window.c:519 msgid "Show File Hi_ghlight" -msgstr "" +msgstr "íŒŒì¼ ê°•ì¡° 표시(_G)" #: ../thunar/thunar-window.c:519 msgid "" "Toggles the display of file highlight which can be configured in the file " "specific property dialog" -msgstr "" +msgstr "파ì¼ë³„ ì†ì„± 대화 ìƒìžì—ì„œ ì„¤ì •í• ìˆ˜ 있는 íŒŒì¼ ê°•ì¡° 표시를 ì „í™˜í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-window.c:520 msgid "Zoom I_n" @@ -3582,7 +3586,7 @@ msgstr "ì´ë™(_G)" #: ../thunar/thunar-window.c:532 msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "책갈피(_B)" #: ../thunar/thunar-window.c:534 msgid "_Home" @@ -3607,7 +3611,7 @@ msgstr "ì´ ì»´í“¨í„°ì—ì„œ ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ 있는 ëª¨ë“ ë¡œì»¬, ì›ê²© ë””ìŠ¤í¬ #: ../thunar/thunar-window.c:537 msgid "Display recently used files" -msgstr "" +msgstr "최근 사용 íŒŒì¼ í‘œì‹œ" #: ../thunar/thunar-window.c:538 msgid "T_rash" @@ -3691,15 +3695,15 @@ msgstr "ë‹¤ìŒ íƒìœ¼ë¡œ ì „í™˜" #: ../thunar/thunar-window.c:553 msgid "_Search for Files..." -msgstr "" +msgstr "íŒŒì¼ ê²€ìƒ‰(_S)..." #: ../thunar/thunar-window.c:553 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" -msgstr "" +msgstr "현재 í´ë” ë° ìµœê·¼ í•ëª©ì—ì„œ ì§€ì • 파ì¼ì„ 검색합니다" #: ../thunar/thunar-window.c:554 msgid "Cancel search for files" -msgstr "" +msgstr "íŒŒì¼ ê²€ìƒ‰ 취소" #. add the label with the root warning #: ../thunar/thunar-window.c:901 @@ -3708,16 +3712,16 @@ msgstr "ê²½ê³ : 루트 ê³„ì •ì„ ì‚¬ìš©í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì‹œìŠ¤í…œì— í•´ë¥¼ #: ../thunar/thunar-window.c:960 msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "í¬ê¸°;" #. TRANSLATORS: `Catfish' is a software package, please don't translate it. #: ../thunar/thunar-window.c:1037 msgid "Search with Catfish..." -msgstr "" +msgstr "메기로 검색..." #: ../thunar/thunar-window.c:1048 msgid "Restore Selected Items" -msgstr "" +msgstr "ì„ íƒí•œ í•ëª© ë³µì›" #: ../thunar/thunar-window.c:2608 msgid "Close tab" @@ -3739,7 +3743,7 @@ msgstr "\"%s\" ë””ë ‰í„°ë¦¬ê°€ 없습니다. 새로 ë§Œë“œì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../thunar/thunar-window.c:4251 msgid "Create directory" -msgstr "" +msgstr "ë””ë ‰í„°ë¦¬ 만들기" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:4320 @@ -3774,7 +3778,7 @@ msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ 루트 í´ë” ì—´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:4474 msgid "Failed to display `Recent`" -msgstr "" +msgstr "`최근 í•ëª©' í‘œì‹œì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:4510 @@ -3794,11 +3798,11 @@ msgstr "투나는 Xfce ë°ìŠ¤í¬í†± 환경ì˜\në¹ ë¥´ê³ ì‚¬ìš©í•˜ê¸° 쉬운 파 #: ../thunar/thunar-window.c:5814 msgid "Failed to launch search with Catfish" -msgstr "" +msgstr "메기 검색 ì‹¤í–‰ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #: ../thunar/thunar-window.c:6082 msgid "Location Bar" -msgstr "" +msgstr "위치 표시줄" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" @@ -3907,22 +3911,22 @@ msgstr "í„°ë¯¸ë„ ì°½ì—ì„œ ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:430 msgid "Security:" -msgstr "" +msgstr "보안:" #. same function as in thunar-permission-chooser.c #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:437 msgid "Allow this file to _run as a .desktop file" -msgstr "" +msgstr "ì´ íŒŒì¼ì„ .desktop 파ì¼ë¡œ 실행하ë„ë¡ í—ˆìš©(_R)" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:438 msgid "" "Select this to enable executable permission bit(+x). Thunar will not launch " "the .desktop file if not set." -msgstr "" +msgstr "실행 권한 비트(+x)를 ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ ì´ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤. 투나ì—서는 ì´ í•ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ì§€ 않으면 .desktop 파ì¼ì„ 실행하지 않습니다." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:455 msgid "Set this file as trusted" -msgstr "" +msgstr "ì´ íŒŒì¼ì„ ì‹ ë¢° í•ëª©ìœ¼ë¡œ ì„¤ì •" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:456 msgid "" @@ -3930,7 +3934,7 @@ msgid "" "checksum of the file and store it via gvfs. The additional check will " "protect from malicious launchers which e.g. pretend to be a picture, having " "the executable flag pre-set" -msgstr "" +msgstr "ì´ .desktop 파ì¼ì„ ì‹ ë¢°í•œë‹¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤. gvfsë¡œ 파ì¼ì˜ ì²´í¬ì„¬ì„ 만들어 ì €ìž¥í•©ë‹ˆë‹¤. 추가로 ê·¸ë¦¼ì¸ ì²™ 한다거나 하는 가짜 실행 í•ëª©ì¸ì§€ 여부를 검사하여 실행 플래그 ì‚¬ì „ ì„¤ì • 부여를 막습니다." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:825 #, c-format @@ -4204,7 +4208,7 @@ msgstr "\"%s\"ì„(를) 압축 파ì¼ë¡œ ë³´ë‚´ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:222 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242 msgid "Send email" -msgstr "" +msgstr "ì „ìž ë©”ì¼ ë³´ë‚´ê¸°" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:224 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:244 @@ -4322,7 +4326,7 @@ msgstr "\"%s\" ë™ìž‘ì„ ì •ë§ ì‚ì œí•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "Delete action" -msgstr "" +msgstr "ì‚ì œ ë™ìž‘" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." @@ -4517,13 +4521,13 @@ msgstr "*" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 msgid "_Range (min-max):" -msgstr "" +msgstr "범위(최소-최대) (_R):" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 msgid "" "If the command should operate on say two or three files, enter the numerical" " range 2-3. If there are no limits, this string should be empty." -msgstr "" +msgstr "ëª…ë ¹ì„ íŒŒì¼ 2~3ê°œ ì— ëŒ€í•´ 실행해야 한다면, ìˆ«ìž ë²”ìœ„ ê°’ 2-3ì„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤. ê°¯ìˆ˜ì— ì œí•œì´ ì—†ë‹¤ë©´, 문ìžì—´ ê°’ì„ ë¹„ì›Œë‘ë©´ ë©ë‹ˆë‹¤." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 msgid "Appears if selection contains:" @@ -4531,7 +4535,7 @@ msgstr "다ìŒì„ ì„ íƒí•˜ë©´ 나타냄:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 msgid "_Directories **" -msgstr "" +msgstr "ë””ë ‰í„°ë¦¬ **(_D)" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 msgid "_Audio Files" @@ -4558,7 +4562,7 @@ msgid "" "This page lists the conditions under which the action will appear in the file managers context menus. The file patterns are specified as a list of simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you can specify that the action should only appear for certain kinds of files.\n" "\n" "** The custom action will be eligible to appear in the toolbar." -msgstr "" +msgstr "ì´ íŽ˜ì´ì§€ì—는 íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ë‹¨ì¶• 메뉴ì—ì„œ 나타낼 ë™ìž‘ì˜ ìƒíƒœë¥¼ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤. íŒŒì¼ íŒ¨í„´ì€ ì„¸ë¯¸ì½œë¡ (예: *.txt;*.doc)으로 구분한 간단한 íŒŒì¼ íŒ¨ë˜ ëª©ë¡ìœ¼ë¡œ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. íŒŒì¼ ë˜ëŠ” í´ë”ì˜ ë‹¨ì¶• ë©”ë‰´ì— ë‚˜íƒ€ë‚¼ ë™ìž‘ì— ëŒ€í•´ 최소한 íŒŒì¼ ë˜ëŠ” í´ë” ì´ë¦„ê³¼ ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” íŒ¨í„´ì„ ì§€ë…€ì•¼í•©ë‹ˆë‹¤. 게다가, 해당 íŒŒì¼ ì¢…ë¥˜ì—만 나타낼 ë™ìž‘ì„ ì§€ì •í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n\n** 개별 ë™ìž‘ì€ ë„구 모ìŒì—ë„ ë‚˜íƒ€ë‚¼ 수 있습니다." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:45 msgid "Appearance Conditions" @@ -4573,7 +4577,7 @@ msgid "" "You can configure custom actions that will appear in the file managers context menus for certain kinds of files.\n" "\n" "Check the <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">documentation</a> for a collection of custom action samples." -msgstr "" +msgstr "몇가지 íŒŒì¼ ì¢…ë¥˜ì— ëŒ€í•œ íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ë‹¨ì¶• 메뉴ì—ì„œ 나타낼 개별 ë™ìž‘ì„ ì„¤ì •í• ìˆ˜ 있습니다.\n\n개별 ë™ìž‘ ì˜ˆì œ 모ìŒì€ <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">문서</a>를 확ì¸í•˜ì„¸ìš”." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5 msgid "Add a new custom action."