From 7a7e2276131a563e0ecaebf27e21acd94a17c194 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=A1=D0=B0=D1=88=D0=B0=20=D0=9F=D0=B5=D1=82=D1=80=D0=BE?= =?UTF-8?q?=D0=B2=D0=B8=D1=9B?= <salepetronije@gmail.com> Date: Sat, 23 Mar 2013 12:03:57 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100% New status: 738 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/sr.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 310c55d5e..e2170fa70 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 11:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-23 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 16:14+0100\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: ÑрпÑки <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -153,20 +153,20 @@ msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим „%s“: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1307 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2739 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2740 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да преименујем „%s“" #: ../thunar/thunar-application.c:1409 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2289 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2290 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 msgid "New Folder" msgstr "Ðова фаÑцикла" #: ../thunar/thunar-application.c:1410 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2290 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 msgid "Create New Folder" msgstr "Образује нову фаÑциклу" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Образује нову датотеку" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2334 +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2335 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Прави документ на оÑнову шаблона „%s“" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикажем подешавања за у #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94 msgid "File Operation Progress" -msgstr "Ðапрдак радњи над датотекама" +msgstr "Ðапредак радњи над датотекама" #. build the tooltip text #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Означи Ñамо Ñве Ñтавке које ниÑу тренут msgid "Du_plicate" msgstr "Уд_воÑтручи" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4352 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4353 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ðаправи _везу" @@ -2388,97 +2388,97 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Учитавам Ñадржај фаÑцикле..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2195 ../thunar/thunar-window.c:2787 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2196 ../thunar/thunar-window.c:2787 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим личну фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2245 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2246 msgid "New Empty File" msgstr "Ðова празна датотека" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2247 msgid "New Empty File..." msgstr "Ðова празна датотека..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572 msgid "Select by Pattern" msgstr "Означи по обраÑцу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578 msgid "_Select" msgstr "_Изабери" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2586 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2587 msgid "_Pattern:" msgstr "_Образац:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3156 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "ÐеиÑправно име датотеке од Ñтране ИкÑДС Ñајта" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3336 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3337 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да направим везу до адреÑе „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3729 ../thunar/thunar-window.c:2882 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730 ../thunar/thunar-window.c:2882 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим фаÑциклу „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4303 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4304 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Припрема изабрану датотеку за премештање наредбом „Убаци“" msgstr[1] "Припрема изабране датотеке за премештање наредбом „Убаци“" msgstr[2] "Припрема изабране датотеке за премештање наредбом „Убаци“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4311 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4312 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Припрема изабрану датотеку за умножавање наредбом „Убаци“" msgstr[1] "Припрема изабране датотеке за умножавање наредбом „Убаци“" msgstr[2] "Припрема изабране датотеке за умножавање наредбом „Убаци“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4323 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4324 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "ПремеÑти изабрану датотеку у „%s“" msgstr[1] "ПремеÑти изабране датотеке у „%s“" msgstr[2] "ПремеÑти изабране датотеке у „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4331 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4332 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Трајно брише изабрану датотеку" msgstr[1] "Трајно брише изабране датотеке" msgstr[2] "Трајно брише изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4345 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4346 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "УдвоÑтручује изабрану датотеку" msgstr[1] "УдвоÑтручује изабране датотеке" msgstr[2] "УдвоÑтручује изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4354 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4355 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Прави Ñимболичку везу до изабране датотеке" msgstr[1] "Прави Ñимболичку везу до изабраних датотека" msgstr[2] "Прави Ñимболичку везу до изабраних датотека" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4363 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Преименуј изабрану датотеку" msgstr[1] "Преименуј изабране датотеке" msgstr[2] "Преименуј изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4371 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Врати изабрану датотеку" -- GitLab