From 79e0b9b0be5d40a51a0833023afafecb535d61cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?P=C3=A5vel=20Nicklasson?= <pavel2@frimix.se> Date: Mon, 2 Jul 2018 18:30:36 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation sv (99%). 744 translated messages, 2 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sv.po | 728 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 358 insertions(+), 370 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c1be448d8..afe56597b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-24 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-29 13:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-25 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-02 13:18+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar/main.c:90 +#: ../thunar/main.c:89 msgid "" "Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n" "Would you like to terminate the old thunar instance now?\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "Thunar kunde inte startas för att en äldre instans av thunar fortfarande körs.\nVill du avsluta den gamla thunar-instansen nu?\n\nInnan du accepterar så förvissa dig om att det inte finns några pågående aktiviteter (t. ex. filkopiering) eftersom att avsluta dem kan skada dina filer.\n\nStarta om thunar efteråt." #. setup application name -#: ../thunar/main.c:126 +#: ../thunar/main.c:125 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" @@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "Misslyckades med att starta operation" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1650 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1678 ../thunar/thunar-window.c:2274 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2317 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\"" @@ -157,20 +157,20 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1633 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2773 ../thunar/thunar-tree-view.c:1927 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att byta namn på \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1735 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324 ../thunar/thunar-tree-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2378 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 msgid "New Folder" msgstr "Ny mapp" #: ../thunar/thunar-application.c:1736 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1790 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2379 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 msgid "Create New Folder" msgstr "Skapa ny mapp" @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Skapa ny fil" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2369 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2425 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Skapa dokument från mall \"%s\"" @@ -232,17 +232,17 @@ msgstr[1] "Är du säker att du vill ta bort\nde %u markerade filerna permanent? #: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:165 ../thunar/thunar-launcher.c:728 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 ../thunar/thunar-dialogs.c:800 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1042 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2610 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2684 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 @@ -253,9 +253,8 @@ msgstr[1] "Är du säker att du vill ta bort\nde %u markerade filerna permanent? msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#. append the "Delete" menu action #: ../thunar/thunar-application.c:2100 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1460 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -287,8 +286,8 @@ msgstr "Ta bort alla filer och mappar från papperskorgen?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1352 -#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Töm pappers_korgen" @@ -337,7 +336,7 @@ msgstr "Inget program valt" msgid "Other Application..." msgstr "Annat program..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180 msgid "Open With" msgstr "Öppna med" @@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "Använd som _standardval för den här typen av fil" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2960 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3035 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 msgid "_OK" @@ -435,23 +434,18 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Välj ett program" #. change the accept button label text -#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection -#. ** -#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions -#. * #. Prepare "Open" label and icon -#. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:177 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1043 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1050 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 msgid "All Files" msgstr "Alla filer" @@ -505,68 +499,68 @@ msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:745 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:123 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "Ställ in kolumner i den detaljerade listvyn" #. add the "Help" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:141 msgid "Visible Columns" msgstr "Synliga kolumner" #. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "Ändra ordningen på informationen som visas i den\ndetaljerade listvyn" #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:196 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198 msgid "Move _Up" msgstr "Flytta _uppåt" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:207 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:209 msgid "Move Dow_n" msgstr "Flytta _nedåt" #. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220 msgid "_Show" msgstr "_Visa" #. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:224 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226 msgid "Hi_de" msgstr "G_öm" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:235 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237 msgid "Use De_fault" msgstr "Använd _standardval" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:244 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246 msgid "Column Sizing" msgstr "Kolumnstorlek" #. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:257 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:259 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" @@ -575,7 +569,7 @@ msgid "" msgstr "Som standard kommer kolumner att expandera automatiskt\nvid behov, för att säkerställa att texten är fullt synlig. Om du\navaktiverar det här beteendet nedan kommer filhanteraren\nalltid att använda användardefinierade kolumnbredder." #. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:266 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "_Expandera kolumner automatiskt vid behov" @@ -654,11 +648,11 @@ msgstr "Justera _kolumner..." msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Justera kolumner i den detaljerade listvyn" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:397 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:400 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Detaljerad kataloglistning" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:398 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:401 msgid "Details view" msgstr "Detaljvy" @@ -672,123 +666,123 @@ msgstr "Byt namn på \"%s\"" msgid "_Rename" msgstr "_Byt namn" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273 msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\nAlexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>\nPåvel Nicklasson <pavel@frimix.se>\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<tp-sv@listor.tp-sv.se>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442 msgid "Yes to _all" msgstr "Ja till _alla" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_No" msgstr "_Nej" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450 msgid "N_o to all" msgstr "N_ej till alla" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 msgid "_Retry" msgstr "_Försök igen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopiera i a_lla fall" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Bekräfta för att ersätta filer" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 msgid "S_kip All" msgstr "H_oppa över Alla" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 msgid "_Skip" msgstr "_Hoppa över" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555 msgid "Replace _All" msgstr "Ersätt _alla" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556 msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:584 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Den här mappen innehåller redan en symbolisk länk \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Den här mappen innehåller redan en mapp \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Den här mappen innehåller redan en fil \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Vill du ersätta länken" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Vill du ersätta den befintliga mappen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Vill du ersätta den befintliga filen" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-dialogs.c:668 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-dialogs.c:668 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Ändrad:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "med följande länk?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "med följande mapp?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "med följande fil?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:780 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Skrivbordsfilen \"%s\" är på en osäker plats och inte märkt som körbar. Om du inte litar på detta program, klicka Avbryt." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:797 msgid "_Launch Anyway" msgstr "Starta i a_lla fall" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799 msgid "Mark _Executable" msgstr "Märk k_örbar" @@ -806,7 +800,7 @@ msgstr "_Länka hit" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:246 ../thunar/thunar-launcher.c:567 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att starta fil \"%s\"" @@ -841,7 +835,7 @@ msgstr "Grupp" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-typ" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -881,7 +875,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" #: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -932,33 +926,33 @@ msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s av %s tillgängligt (%d%% använt)" #. extend history tooltip with function of the button -#: ../thunar/thunar-history-action.c:339 +#: ../thunar/thunar-history-action.c:351 msgid "Right-click or pull down to show history" msgstr "Högerklicka eller dra neråt för att visa historik" #. create the "back" action -#: ../thunar/thunar-history.c:163 +#: ../thunar/thunar-history.c:165 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: ../thunar/thunar-history.c:163 +#: ../thunar/thunar-history.c:165 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Gå till senast besökta mapp" #. create the "forward" action -#: ../thunar/thunar-history.c:169 +#: ../thunar/thunar-history.c:173 msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: ../thunar/thunar-history.c:169 +#: ../thunar/thunar-history.c:173 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Gå till nästa besökta mapp" -#: ../thunar/thunar-history.c:354 +#: ../thunar/thunar-history.c:364 msgid "The item will be removed from the history" msgstr "Posten kommer att tas bort från historiken" -#: ../thunar/thunar-history.c:366 +#: ../thunar/thunar-history.c:376 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" msgstr "Det gick inte att hitta \"%s\"" @@ -1032,7 +1026,7 @@ msgstr "%s (kopiera %u)" #. I18N: name for first link to basename #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:767 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1608 ../thunar/thunar-list-model.c:1619 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:998 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "länk till %s" @@ -1070,51 +1064,51 @@ msgid "" msgstr "Det finns inte tillräckligt med utrymme på destinationen. Försöka att ta bort filer för att frigöra utrymme." #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1293 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Öppna i ny flik" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1300 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304 msgid "Open in New _Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Öppna med annat _program..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:968 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Välj ett annat program med vilken den markerade filen ska öppnas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:676 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:673 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att öppna fil \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:682 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:679 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Misslyckades med att öppna %d fil" msgstr[1] "Misslyckades med att öppna %d filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:721 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:718 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Är du säker på att du vill öppna alla mappar?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:723 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Det här kommer att öppna %d separat filhanterarfönster." msgstr[1] "Det här kommer att öppna %d separata filhanterarfönster." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:727 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:724 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1122,14 +1116,14 @@ msgstr[0] "Öppna %d nytt fönster" msgstr[1] "Öppna %d nya fönster" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:821 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Öppna i %d nytt _fönster" msgstr[1] "Öppna i %d nya _fönster" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:828 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1137,100 +1131,100 @@ msgstr[0] "Öppna den markerade katalogen i %d nytt fönster" msgstr[1] "Öppna de markerade katalogerna i %d nya fönster" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:839 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Öppna i %d ny f_lik" msgstr[1] "Öppna i %d nya f_likar" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:840 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:834 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Öppna den markerade katalogen i %d ny flik" msgstr[1] "Öppna den markerade katalogen i %d flikar" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:855 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:849 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Öppna den markerade katalogen i ett nytt fönster" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:861 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:855 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Öppna den markerade katalogen i en ny flik" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:865 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 msgid "Open the selected directory" msgstr "Öppna den markerade katalogen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:886 -msgid "Open the selected file" -msgid_plural "Open the selected files" -msgstr[0] "Öppna den markerade filen" -msgstr[1] "Öppna de markerade filerna" - -#: ../thunar/thunar-launcher.c:931 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 msgid "_Execute" msgstr "_Starta" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:933 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Starta den markerade filen" msgstr[1] "Starta de markerade filerna" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:915 +msgid "Open the selected file" +msgid_plural "Open the selected files" +msgstr[0] "Öppna den markerade filen" +msgstr[1] "Öppna de markerade filerna" + #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:939 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:923 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Öppna med \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:940 ../thunar/thunar-launcher.c:1030 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Använd \"%s\" för att öppna den markerade filen" msgstr[1] "Använd \"%s\" för att öppna de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:967 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:953 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "Öppna med annat _program..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:976 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:962 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Öppna med standardprogrammen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:977 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:963 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Öppna den markerade filen med standardprogrammet" msgstr[1] "Öppna de markerade filerna med standardprogrammen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1029 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Öppna med \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1709 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1946 ../thunar/thunar-tree-view.c:2126 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1976 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att montera \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1703 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Skrivbord (skapa länk)" msgstr[1] "Skrivbord (skapa länkar)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1704 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Skapa en symbolisk länk på skrivbordet för den markerade filen" msgstr[1] "Skapa en symbolisk länk på skrivbordet för varje markerad fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1738 ../thunar/thunar-launcher.c:1790 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1339,25 +1333,22 @@ msgstr[1] "%d mappar markerade" msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1109 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 msgid "Open in New Tab" msgstr "Öppna i ny flik" -#. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1115 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121 msgid "Open in New Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373 msgid "Create _Folder..." msgstr "Skapa _mapp..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Ta bort alla filer och mappar i papperskorgen" @@ -1371,38 +1362,38 @@ msgstr "Klistra in i mapp" msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1252 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Öppna \"%s\" i det här fönstret" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1262 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new tab" msgstr "Öppna \"%s\" i en ny flik" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1265 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Öppna \"%s\" i ett nytt fönster" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1274 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "Skapa en ny mapp i \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1289 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "Flytta eller kopiera filer som tidigare markerats med Klipp ut eller Kopiera kommandon i \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1305 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Visa egenskaperna för mappen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Reload the current folder" msgstr "Uppdatera aktuell mapp" @@ -1603,7 +1594,7 @@ msgid "View _new folders using:" msgstr "Visa _nya mappar med:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvy" @@ -1636,139 +1627,147 @@ msgid "Always" msgstr "Alltid" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +msgid "Draw frames around thumbnails" +msgstr "Rita ramar runt förhandsvisningar" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301 +msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." +msgstr "Välj detta alternativ för att rita ramar runt förhandsvisningar." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sortera _mappar före filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Välj det här alternativet för att lista mappar före filer när du sorterar en mapp." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Visa filstorlek i binärformat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Välj detta alternativ för att visa filstorleken i binärt format istället för decimalt." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text bredvid ikoner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Välj det här alternativet för att placera ikontexten för objekt bredvid ikonen istället för under ikonen." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 msgid "Side Pane" msgstr "Sidopanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Genvägspanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikonstorlek:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 msgid "Very Small" msgstr "Mycket liten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 msgid "Larger" msgstr "Större" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 msgid "Very Large" msgstr "Mycket stor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Visa ikon_emblem" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Välj detta alternativ för att visa ikonemblem i genvägspanelen för alla mappar för vilka emblem har ställts in i dialogrutan för mappegenskaper." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "Tree Pane" msgstr "Trädpanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikon_storlek" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Visa ikone_mblem" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Välj detta alternativ för att visa ikonemblem i trädpanelen för alla mappar för vilka emblem har ställts in i dialogrutan för mappegenskaper." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Enkelklicka för att aktivera objekt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Ange _fördröjningen innan ett objekt väljs\nnär muspekaren vilar ovanpå det:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1777,80 +1776,80 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "När enkelklicksnavigering är aktiverat kommer ett objekt att väljas automatiskt efter den valda fördröjningen. Du kan stänga av den här funktionen genom att flytta reglaget längst till vänster. Den här funktionen kan vara användbar när enkelklick aktiverar objekt, och du vill bara vill markera objektet utan att aktivera det." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:561 msgid "Long" msgstr "Lång" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:560 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dubbelklicka för att aktivera objekt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 msgid "Middle Click" msgstr "Mittenklick" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588 msgid "Open folder in new _window" msgstr "Öppna mapp i nytt fö_nster" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Öppna mapp i n_y flik" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:595 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mapprättigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "När du ändrar behörigheter för en mapp kan\ndu även ändra behörigheterna på innehållet i\nmappen. Välj standardbeteendet nedan:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 -msgid "Ask everytime" -msgstr "Fråga varje gång" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633 +msgid "Ask every time" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:627 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Tillämpa endast på mappen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Tillämpa både på mappen och dess innehåll" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 msgid "Volume Management" msgstr "Volymhantering" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktivera _volymhantering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 msgid "" -"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" -"and media (e.g., how cameras should be handled)." -msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> hanteringen av flyttbara enheter\noch media (t. ex. hur kameror ska hanteras)." +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" +"devices and media." +msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Det gick inte att visa inställningarna för volymhantering" @@ -1859,7 +1858,7 @@ msgid "File Operation Progress" msgstr "Förlopp för filåtgärder" #. build the tooltip text -#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:301 +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:310 #, c-format msgid "%d file operation running" msgid_plural "%d file operations running" @@ -1931,39 +1930,39 @@ msgstr "Emblem" msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Välj en ikon för \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:843 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att ändra ikon för \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Egenskaper" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:996 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:995 msgid "broken link" msgstr "bruten länk" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1007 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006 msgid "unknown" msgstr "okänd" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1174 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1173 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1274 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1273 msgid "mixed" msgstr "blandad" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "_Send To" msgstr "_Skicka till" @@ -1987,7 +1986,7 @@ msgstr "Töm" msgid "Clear the file list below" msgstr "Töm fillistan nedan" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -2000,7 +1999,7 @@ msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visa den markerade filens egenskaper" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1809 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Byt namn på flera filer" @@ -2015,11 +2014,11 @@ msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Klicka här för att faktiskt byta namn på filerna listade ovan till deras nya namn." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:436 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:440 msgid "New Name" msgstr "Nytt namn" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:499 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:503 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Klicka här för att visa dokumentationen för den valda omdöpningsoperationen" @@ -2028,7 +2027,7 @@ msgstr "Klicka här för att visa dokumentationen för den valda omdöpningsoper #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:609 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:613 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2036,78 +2035,78 @@ msgid "" msgstr "Inga omdöpningsmoduler hittades på ditt system. Kontrollera din installation\neller kontakta din systemadministratör. Om du installerar Thunar från källkod,\nse till att aktivera insticksprogrammet\"Simple Builtin Renamers\"." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:936 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Misslyckades med att öppna dokumentationsbläddraren" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1039 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1050 msgid "Select files to rename" msgstr "Välj filer att byta namn på" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1055 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066 msgid "Audio Files" msgstr "Ljudfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 msgid "Image Files" msgstr "Bildfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1065 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076 msgid "Video Files" msgstr "Videofiler" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1198 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Massomdöpning" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1199 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Thunar massomdöpning är ett kraftfullt och\nutbyggbart verktyg som kan byta namn på\nflera filer samtidigt." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1672 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1694 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Ta bort fil" msgstr[1] "Ta bort filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1674 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1696 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Ta bort den valda filen från listan över filer att döpa om" msgstr[1] "Ta bort de valda filerna från lista över filer att döpa om" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1809 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Massomdöpning - Byt namn på flera filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:186 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Misslyckades med att byta namn på \"%s\" till \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "Du kan antingen välja att hoppa över denna fil och fortsätta att byta namn på de återstående filerna, eller återställa de tidigare namnbytta filerna till sina tidigare namn, eller avbryta operationen utan att ångra tidigare förändringar." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Ångra ändringar" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209 msgid "_Skip This File" msgstr "_Hoppa över den här filen" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:205 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Vill du hoppa över den här filen och fortsätta att döpa om resten av filerna?" @@ -2140,92 +2139,86 @@ msgstr "Bläddra i nätverk" msgid "PLACES" msgstr "PLATSER" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Sidopanel (skapa genväg)" msgstr[1] "Sidopanel (skapa genvägar)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:398 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Lägg till markerad mapp till sidopanelen med genvägar" msgstr[1] "Lägg till markerade mappar till sidopanelen med genvägar" -#. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1316 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320 msgid "_Mount" msgstr "_Montera" -#. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1142 ../thunar/thunar-tree-view.c:1322 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326 msgid "_Unmount" msgstr "_Avmontera" -#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1148 ../thunar/thunar-tree-view.c:1328 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332 msgid "_Eject" msgstr "_Mata ut" -#. append the "Disconnect" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179 msgid "Create _Shortcut" msgstr "_Skapa genväg" -#. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1186 ../thunar/thunar-tree-view.c:1337 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 msgid "Disconn_ect" msgstr "Koppla fr_ån" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1257 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Ta bort genväg" -#. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1271 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Byt _namn på genväg" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Sökvägen \"%s\" refererar inte till en katalog" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1596 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Misslyckades med att lägga till ny genväg" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1873 ../thunar/thunar-tree-view.c:1994 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1903 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att mata ut \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2015 ../thunar/thunar-tree-view.c:2049 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2045 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att avmontera \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:166 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:165 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "Klicka här för att avbryta beräkningen av den totala storleken på mappen." #. add the label widget #. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:176 ../thunar/thunar-size-label.c:331 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:175 ../thunar/thunar-size-label.c:328 msgid "Calculating..." msgstr "Beräknar..." #. tell the user that the operation was canceled -#: ../thunar/thunar-size-label.c:290 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:287 msgid "Calculation aborted" msgstr "Beräkningen avbruten" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:415 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:412 #, c-format msgid "%u item, totalling %s" msgid_plural "%u items, totalling %s" @@ -2234,12 +2227,12 @@ msgstr[1] "%u objekt, totalt %s" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible -#: ../thunar/thunar-size-label.c:422 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:419 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(en del innehåll oläsbart)" #. nothing was readable, so permission was denied -#: ../thunar/thunar-size-label.c:433 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:430 msgid "Permission denied" msgstr "Tillstånd nekades" @@ -2251,13 +2244,11 @@ msgstr "Mappsnabbmeny" msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Skapa en tom mapp i aktuell mapp" -#. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1395 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp _ut" -#. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1406 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" @@ -2269,8 +2260,7 @@ msgstr "Klistra _in" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Flytta eller kopiera filer som tidigare har markerats genom ett Klipp ut eller Kopiera kommando." -#. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1448 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Fl_ytta till papperskorgen" @@ -2308,14 +2298,14 @@ msgstr "Markera alla och bara de objekt som inte är markerade" msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plicera" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4464 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4569 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "S_kapa länk" msgstr[1] "S_kapa länkar" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511 msgid "_Rename..." msgstr "_Byt namn..." @@ -2324,106 +2314,106 @@ msgid "_Restore" msgstr "Åte_rställ" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:685 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:701 msgid "Create _Document" msgstr "Skapa _dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1653 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1687 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Läser in mappinnehåll..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2806 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 ../thunar/thunar-window.c:2877 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Misslyckades med att öppna hemmappen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2332 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2333 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2606 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2680 msgid "Select by Pattern" msgstr "Markera efter mönster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2685 msgid "_Select" msgstr "_Välj" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2694 msgid "_Pattern:" msgstr "_Mönster:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3193 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3285 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ogiltigt filnamn tillhandahållet av XDS-dragplats" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3383 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3475 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att skapa en länk för URL-en \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3833 ../thunar/thunar-window.c:2901 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3925 ../thunar/thunar-window.c:2972 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att öppna katalogen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4518 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Förbered den markerade filen för att flyttas genom inklistring" msgstr[1] "Förbered de markerade filerna för att flyttas genom inklistring" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4423 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4526 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Förbered den markerade filen för att bli kopierad genom inklistring" msgstr[1] "Förbered de markerade filerna för att bli kopierad genom inklistring" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4435 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4540 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Flytta den markerade filen till papperskorgen" msgstr[1] "Flytta de markerade filerna till papperskorgen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4443 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4548 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Radera den markerade filen permanent" msgstr[1] "Radera de markerade filerna permanent" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4457 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4562 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplicera den markerade filen" msgstr[1] "Duplicera de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4466 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4571 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Skapa en symbolisk länk för den markerade filen" msgstr[1] "Skapa en symbolisk länk för varje markerad fil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4474 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Byt namn på den markerad filen" msgstr[1] "Byt namn på de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4482 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4587 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Återställ den markerade filen" msgstr[1] "Återställ de markerade filerna" #. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:488 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:500 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" @@ -2499,25 +2489,23 @@ msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu sekund återstår (%s/sec)" msgstr[1] "%lu sekunder återstår (%s/sec)" -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:108 +#: ../thunar/thunar-trash-action.c:109 msgid "T_rash" msgstr "_Papperskorg" -#: ../thunar/thunar-trash-action.c:169 +#: ../thunar/thunar-trash-action.c:170 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Visa innehållet i papperskorgen" -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619 +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620 msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." -#. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1422 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Klistra _in i mapp" -#. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1534 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563 msgid "P_roperties..." msgstr "_Egenskaper..." @@ -2565,326 +2553,326 @@ msgstr "%A klockan %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x klockan %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "New _Tab" msgstr "Ny _flik" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Öppna en ny flik för visad plats" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "New _Window" msgstr "Nytt f_önster" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Öppna ett nytt Thunar-fönster för den visade platsen" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Detac_h Tab" msgstr "L_ossa flik" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Öppna aktuell mapp i nytt fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Close _All Windows" msgstr "Stäng _alla fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Stäng alla Thunar fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "C_lose Tab" msgstr "S_täng flik" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Close this folder" msgstr "Stäng denna mapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "_Close Window" msgstr "_Stäng fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Close this window" msgstr "Stäng det här fönstret" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Inställninga_r..." -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Redigera Thunars inställningar" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Reload" msgstr "_Uppdatera" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Location Selector" msgstr "_Platsväljare" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_Side Pane" msgstr "Sido_panel" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zooma i_n" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Visa innehållet mer detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zooma _ut" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Visa innehållet mindre detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal sto_rlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Visa innehållet i normal storlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Open _Parent" msgstr "Öppna _förälder" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Open the parent folder" msgstr "Öppna överordnad mapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Go to the home folder" msgstr "Gå till hemmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Gå till skrivbordsmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Browse the file system" msgstr "Bläddra i filsystemet" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "B_rowse Network" msgstr "Blädd_ra i nätverk" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Browse local network connections" msgstr "Bläddra i lokala nätverksanslutningar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "T_emplates" msgstr "Ma_llar" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Gå till mallmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Open Location..." msgstr "_Öppna plats..." -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ange en plats att öppna" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "_Contents" msgstr "_Innehåll" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Visa Thunars användarhandbok" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Visa information om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visa _dolda filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktivt fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Sökvägsfältsstil" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Verk_tygsrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Genvägar" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Växlar synligheten på genvägspanelen" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Tree" msgstr "_Träd" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Växlar synligheten på trädpanelen" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters statusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Menubar" msgstr "_Menyrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Ändra synlighet för det här fönstrets menyrad" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:772 +#: ../thunar/thunar-window.c:773 msgid "View as _Icons" msgstr "Visa som _ikoner" -#: ../thunar/thunar-window.c:772 +#: ../thunar/thunar-window.c:773 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Visa mappinnehåll i en ikonvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:779 +#: ../thunar/thunar-window.c:780 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visa som _detaljerad lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:779 +#: ../thunar/thunar-window.c:780 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Visa mappinnehåll i en detaljerad listvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:786 +#: ../thunar/thunar-window.c:787 msgid "View as _Compact List" msgstr "Visa som _kompakt lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:786 +#: ../thunar/thunar-window.c:787 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Visa mappinnehåll i en kompakt listvy" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:858 +#: ../thunar/thunar-window.c:866 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Varning! Du använder administratörskontot, du kan skada ditt system." -#: ../thunar/thunar-window.c:1795 +#: ../thunar/thunar-window.c:1826 msgid "Close tab" msgstr "Stäng flik" -#: ../thunar/thunar-window.c:2050 +#: ../thunar/thunar-window.c:2077 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Öppna platsen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2248 +#: ../thunar/thunar-window.c:2291 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att starta \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2781 +#: ../thunar/thunar-window.c:2852 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Misslyckades med att öppna överordnad mapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:2876 +#: ../thunar/thunar-window.c:2947 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte. Vill du skapa den?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2958 +#: ../thunar/thunar-window.c:3033 msgid "About Templates" msgstr "Om mallar" -#: ../thunar/thunar-window.c:2980 +#: ../thunar/thunar-window.c:3055 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn." -#: ../thunar/thunar-window.c:2987 +#: ../thunar/thunar-window.c:3062 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Om du ofta skapar vissa sorters dokument så kan du skapa en kopia av ett dokument och lägga in det i den här mappen. Thunar kommer att lägga till ett objekt för det här dokumentet i menyn \"Skapa dokument\".\n\nDu kan sedan välja objektet från \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av dokumentet kommer att skapas i katalogen som du står i." -#: ../thunar/thunar-window.c:2999 +#: ../thunar/thunar-window.c:3074 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3029 +#: ../thunar/thunar-window.c:3104 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Misslyckades med att öppna filsystemets rotmapp" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3064 +#: ../thunar/thunar-window.c:3141 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Misslyckades med att visa innehållet i papperskorgen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3099 +#: ../thunar/thunar-window.c:3178 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Misslyckades med att bläddra i nätverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:3183 +#: ../thunar/thunar-window.c:3262 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar är en snabb och lättanvänd filhanterare\nför skrivbordsmiljön Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3237 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3320 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Filhanterare" @@ -3438,7 +3426,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "Ställ in anpassade åtgärder som kommer att visas i filhanterarens snabbmenyer" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:429 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Misslyckades starta åtgärden \"%s\"." @@ -3642,7 +3630,7 @@ msgstr "Flytta den markerade åtgärden en rad upp." msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Flytta den markerade åtgärden en rad ner." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:178 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Ange som skrivbordsbakgrund" @@ -3670,7 +3658,7 @@ msgstr "Öppna mapp" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Ställ in Filhanteraren Thunar" -#: ../thunar.appdata.xml.in.h:1 +#: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but " "also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. " -- GitLab