From 78110f0511a97a83e8901246d0ce862b1fa342b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xfce Bot <transifex@xfce.org> Date: Thu, 26 Aug 2021 12:46:43 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation zh_HK (73%). 642 translated messages, 228 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/zh_HK.po | 604 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 306 insertions(+), 298 deletions(-) diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 13a35676b..aa55c8b52 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-12 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-26 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 22:45+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "未能啟動æ“作" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1561 ../thunar/thunar-application.c:1721 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1116 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1111 ../thunar/thunar-location-entry.c:368 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:396 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" @@ -89,18 +89,18 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "未能開啟「%sã€ï¼š%s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2350 +#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2343 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "未能為「%sã€æ”¹å" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2545 +#: ../thunar/thunar-application.c:1885 ../thunar/thunar-launcher.c:2538 msgid "New Folder" msgstr "新資料夾" -#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2549 +#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-launcher.c:2542 msgid "Create New Folder" msgstr "建立新資料夾" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "建立新檔案" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2597 +#: ../thunar/thunar-application.c:1948 ../thunar/thunar-launcher.c:2590 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "從「%sã€æ¨¡æ¿å»ºç«‹æ–‡ä»¶" @@ -161,17 +161,17 @@ msgstr[0] "確定è¦æ°¸ä¹…刪除\n所é¸çš„ %u 個檔案嗎?" #: ../thunar/thunar-application.c:2285 ../thunar/thunar-application.c:2464 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:868 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 ../thunar/thunar-dialogs.c:763 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1035 ../thunar/thunar-dnd.c:169 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:981 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 ../thunar/thunar-dialogs.c:238 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:658 ../thunar/thunar-dialogs.c:772 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1056 ../thunar/thunar-dnd.c:169 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:976 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2220 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr[0] "確定è¦æ°¸ä¹…刪除\n所é¸çš„ %u 個檔案嗎?" msgid "_Cancel" msgstr "å–消(_C)" -#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:294 +#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:291 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "將垃圾桶ä¸æ‰€æœ‰æª”案和資料夾清除?" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:283 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "倒垃圾(_E)" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "未é¸å–應用程å¼" msgid "Other Application..." msgstr "其他應用程å¼..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3165 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3158 msgid "Open With" msgstr "以æ¤é–‹å•Ÿï¼š" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:869 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1526 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1519 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 msgid "_Open" @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "剪貼簿ä¸æ²’有æ±è¥¿å¯ä»¥è²¼ä¸Š" #. setup the dialog #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:980 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1001 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -467,59 +467,59 @@ msgstr "剪貼簿ä¸æ²’有æ±è¥¿å¯ä»¥è²¼ä¸Š" msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:123 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "è¨å®šè©³ç´°æ¸…單檢視ä¸çš„欄ä½" #. add the "Help" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:127 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:141 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:142 msgid "Visible Columns" msgstr "å¯è¦‹çš„欄ä½" #. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:155 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "é¸æ“‡è¦åœ¨è©³ç´°æ¸…單檢視ä¸å‡ºç¾çš„資訊次åºã€‚" #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 msgid "Move _Up" msgstr "上移(_U)" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:209 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216 msgid "Move Dow_n" msgstr "下移(_N)" #. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230 msgid "_Show" msgstr "顯示(_S)" #. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239 msgid "Hi_de" msgstr "éš±è—(_D)" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:256 msgid "Use De_fault" msgstr "使用é è¨(_F)" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:265 msgid "Column Sizing" msgstr "欄ä½å¤§å°" #. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:259 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:281 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "" msgstr "ä¾åŽŸè¨å®šï¼Œç‚ºäº†è¦é¡¯ç¤ºæ‰€æœ‰çš„æ–‡å—,欄ä½æœƒè‡ªå‹•å»¶å±•ã€‚如果\nåœç”¨ä¸‹é¢é€™é …行為,本檔案管ç†å“¡å°‡ä¸€å¾‹ä½¿ç”¨ä½¿ç”¨è€…è¨å®šçš„\n欄ä½å¯¬åº¦ã€‚" #. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:293 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "ä¾éœ€æ±‚自動延展欄ä½(_E)" @@ -616,168 +616,168 @@ msgstr "" msgid "_Lock" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:306 +#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:303 msgid "_Eject" msgstr "退出(_E)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 msgid "C_reate" msgstr "建立(_R)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:128 msgid "Enter the name:" msgstr "" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:167 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:171 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "無法將檔å「%sã€è½‰æˆæœ¬åœ°ç·¨ç¢¼" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:228 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "為「%sã€æ”¹å" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:234 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:239 msgid "_Rename" msgstr "改å(_R)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:269 msgid "Enter the new name:" msgstr "輸入新å稱:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:409 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:417 msgid "translator-credits" msgstr "Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2006.\nCosmo Chene <cosmolax@gmail.com>, 2006.\nCheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010.\nWalter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2013." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:583 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 msgid "_Yes" msgstr "是(_Y)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595 msgid "Yes to _all" msgstr "全部皆是(_A)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 ../thunar/thunar-dialogs.c:767 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 ../thunar/thunar-dialogs.c:776 msgid "_Replace" msgstr "å–代(_R)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595 ../thunar/thunar-dialogs.c:766 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:775 msgid "Replace _All" msgstr "全部å–代(_A)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 ../thunar/thunar-dialogs.c:765 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 ../thunar/thunar-dialogs.c:774 msgid "_Skip" msgstr "ç•¥éŽ(_S)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:764 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 ../thunar/thunar-dialogs.c:773 msgid "S_kip All" msgstr "全部略éŽ(_K)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 ../thunar/thunar-dialogs.c:769 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615 ../thunar/thunar-dialogs.c:778 msgid "Re_name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 ../thunar/thunar-dialogs.c:768 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619 ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "Rena_me All" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:623 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 msgid "_No" msgstr "å¦(_N)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:627 msgid "N_o to all" msgstr "全部皆å¦(_O)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:623 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 msgid "_Retry" msgstr "é‡è©¦(_R)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:627 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:635 msgid "Copy _Anyway" msgstr "無論如何都è¦è¤‡è£½(_A)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:742 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:751 msgid "Confirm to replace files" msgstr "確èªæ˜¯å¦å–代檔案" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:812 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:821 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "æ¤è³‡æ–™å¤¾å·²ç¶“包å«ç¬¦è™Ÿé€£çµã€Œ%sã€ã€‚" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:817 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "æ¤è³‡æ–™å¤¾å·²ç¶“包å«è³‡æ–™å¤¾ã€Œ%sã€ã€‚" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:822 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "æ¤è³‡æ–™å¤¾å·²ç¶“包å«æª”案「%sã€ã€‚" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:837 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846 #, c-format msgid "Do you want to replace the link" msgstr "" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:840 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:849 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing folder" msgstr "" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:843 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:852 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing file" msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:864 ../thunar/thunar-dialogs.c:903 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:541 msgid "Size:" msgstr "大å°ï¼š" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:864 ../thunar/thunar-dialogs.c:903 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494 msgid "Modified:" msgstr "最後修改日期:" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:876 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:891 #, c-format msgid "with the following link?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:894 #, c-format msgid "with the following folder?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:882 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897 #, c-format msgid "with the following file?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1015 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1036 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "æ¡Œé¢æª”「%sã€ä½æ–¼ä¸å®‰å…¨çš„ä½ç½®ä¸Šï¼Œä¸”未標記為å¯åŸ·è¡Œæª”。若您ä¸ä¿¡ä»»æ¤ç¨‹å¼ï¼Œè«‹æŒ‰ã€Œå–消ã€ã€‚" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1032 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1053 msgid "_Launch Anyway" msgstr "無論如何都è¦å•Ÿå‹•(_L)" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1055 msgid "Mark _Executable" msgstr "標記為å¯åŸ·è¡Œæª”(_E)" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "連çµè‡³é€™è£(_L)" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:793 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:790 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "未能執行「%sã€æª”案" @@ -881,8 +881,8 @@ msgid "File Name" msgstr "檔案å稱" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-enum-types.c:563 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1006 msgid "Never" msgstr "æ°¸ä¸" @@ -891,8 +891,8 @@ msgid "Only for remote location" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-enum-types.c:565 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1003 msgid "Always" msgstr "總是" @@ -1069,53 +1069,39 @@ msgstr "準備ä¸..." msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "無法刪除檔案「%sã€ï¼š%s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:640 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:639 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "無法建立連至「%sã€çš„符號連çµï¼Œå› å…¶ä¸æ˜¯æœ¬æ©Ÿæª”案" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1015 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:989 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "未能更改檔案「%sã€çš„æ“有者:%s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1016 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:990 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "未能更改檔案「%sã€çš„羣組:%s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1171 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1145 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "未能更改「%sã€çš„權é™è¨å®šï¼š%s" #. I18N: put " (copy #)" between basename and extension -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:212 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:188 #, c-format msgid "%s (copy %u)%s" msgstr "%s (副本 %u)%s" #. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:218 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:194 #, c-format msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (副本 %u)" -#. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:859 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1791 ../thunar/thunar-list-model.c:1802 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "%s 的連çµ" - -#. I18N: name for nth link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:126 -#, c-format -msgid "link %u to %s" -msgstr "%2$s 的第 %1$u 份連çµ" - #: ../thunar/thunar-job.c:287 #, c-format msgid "" @@ -1146,23 +1132,23 @@ msgid "" "space." msgstr "目的地空間ä¸è¶³ã€‚請試著移除些檔案以挪出空間。" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:273 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 msgid "Open Item Location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "以其他應用程å¼é–‹å•Ÿ(_A)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 ../thunar/thunar-launcher.c:3166 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-launcher.c:3159 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "é¸æ“‡å…¶ä»–應用程å¼ä¾†é–‹å•Ÿé¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "Set _Default Application..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "" "Choose an application which should be used by default to open the selected " "file" @@ -1172,226 +1158,226 @@ msgstr "" #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:276 msgid "_Send To" msgstr "傳é€è‡³(_S)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "" "Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is " "selected, the current directory is bookmarked." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 msgid "_Properties..." msgstr "屬性(_P)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "檢視所é¸æª”案的屬性" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 ../thunar/thunar-launcher.c:1584 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 ../thunar/thunar-launcher.c:1577 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "建立連çµ(_K)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 msgid "Du_plicate" msgstr "翻製檔案(_P)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 msgid "_Rename..." msgstr "改å(_R)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "將垃圾桶ä¸æ‰€æœ‰æª”案åŠè³‡æ–™å¤¾åˆªé™¤ï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "_Remove from recent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "Remove the selected files from Recent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 msgid "Create _Folder..." msgstr "建立資料夾(_F)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "在目å‰çš„資料夾ä¸å»ºç«‹ä¸€å€‹ç©ºç™½çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 msgid "Create _Document" msgstr "建立文件(_D)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 msgid "Create a new document from a template" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:291 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 msgid "_Restore" msgstr "還原(_R)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "_Restore and Show" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "_Restore and show the file(s)" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:293 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:290 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "移至垃圾桶(_V)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "將之å‰å‰ªä¸‹æˆ–複製的檔案移動或複製" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "貼到資料夾(_P)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "將之å‰å‰ªä¸‹æˆ–複製的檔案移動或複製至目å‰æ‰€é¸çš„資料夾" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:298 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:298 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "準備所é¸çš„檔案將被複製到緩è¡å€ä»¥ä¾¿æ–¼è²¼ä¸Š" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "Cu_t" msgstr "剪下(_T)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "準備將é¸å–的檔案以貼上指令移動" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:304 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "_Mount" msgstr "掛載(_M)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:304 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:301 msgid "Mount the selected device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:305 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "_Unmount" msgstr "å¸è¼‰(_U)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:305 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:302 msgid "Unmount the selected device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:306 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:303 msgid "Eject the selected device" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:930 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:925 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "未能開啟「%sã€æª”案" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:936 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:931 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "未能開啟 %d 個檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:975 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:970 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "真的è¦é–‹å•Ÿæ‰€æœ‰çš„資料夾嗎?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:977 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:972 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "這將會開啟 %d 個å„自分離的檔案管ç†å“¡è¦–窗。" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:980 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:975 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "é–‹å•Ÿ %d 個新視窗" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1068 ../thunar/thunar-launcher.c:1906 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1063 ../thunar/thunar-launcher.c:1899 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "未能掛載「%sã€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1526 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1519 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "開啟所é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 msgid "_Execute" msgstr "執行(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "執行所é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1535 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1528 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1536 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1538 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1546 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1539 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1585 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1578 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "為所é¸çš„檔案建立符號連çµ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1602 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "為所é¸çš„檔案改å" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1619 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1612 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1631 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1624 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" @@ -1400,120 +1386,127 @@ msgid_plural "" "locations in a new window/tab" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1648 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1641 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "將所é¸çš„檔案丟至垃圾桶" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1658 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "永久刪除所é¸æª”案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1724 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1717 msgid "Cut the selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1734 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1727 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "準備將é¸å–的檔案以貼上指令移動" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1748 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1741 msgid "Copy the selection" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1758 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1751 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "準備所é¸çš„檔案將被複製到緩è¡å€ä»¥ä¾¿æ–¼è²¼ä¸Š" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1781 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1774 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2012 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2005 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2013 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2006 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "å°‡é¸å–çš„è³‡æ–™å¤¾åŠ å…¥æ·å¾‘å´çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2032 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2025 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "æ¡Œé¢ (建立連çµ)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2033 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2026 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "在桌é¢ä¸Šç‚ºæ‰€é¸çš„檔案建立連çµ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2054 ../thunar/thunar-launcher.c:2092 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2047 ../thunar/thunar-launcher.c:2085 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "傳é€æ‰€é¸çš„檔案至「%sã€" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2612 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2605 msgid "New Empty File" msgstr "新建空白檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2616 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2609 msgid "New Empty File..." msgstr "新建空白檔案..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2816 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2809 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2829 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2822 msgid "_Empty File" msgstr "空白檔案(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2935 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2928 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "未能退出「%sã€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2994 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2987 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "未能å¸è¼‰Â·\"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3055 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3048 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "以「%sã€é–‹å•Ÿ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3056 ../thunar/thunar-launcher.c:3125 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3049 ../thunar/thunar-launcher.c:3118 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "以「%sã€é–‹å•Ÿæ‰€é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3124 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3117 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "以「%sã€é–‹å•Ÿ(_O)" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3144 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3137 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "以é è¨æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼é–‹å•Ÿ(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3145 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3138 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "以é è¨çš„應用程å¼é–‹å•Ÿæ‰€é¸å–的檔案" +#: ../thunar/thunar-list-model.c:859 ../thunar/thunar-list-model.c:1791 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1802 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "%s 的連çµ" + #: ../thunar/thunar-list-model.c:2636 #, c-format msgid "%d file: %s" @@ -1680,7 +1673,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "å…許æ¤æª”案作為程å¼ä¾†åŸ·è¡Œ(_R)" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1092 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1168 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "" @@ -1781,164 +1774,164 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "資料夾權é™æœƒé‡è¨ç‚ºä¸€è‡´ç‹€æ…‹ã€‚之後åªæœ‰å¯è®€å–本資料夾內容的使用者å¯é€²å…¥æœ¬è³‡æ–™å¤¾ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "File Manager Preferences" msgstr "檔案管ç†å“¡å好è¨å®š" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325 msgid "View Settings" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 msgid "View _new folders using:" msgstr "檢視新資料夾的è¨å®š(_N):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:343 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "Icon View" msgstr "檢視圖示" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 msgid "Compact View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "Last Active View" msgstr "上次的檢視狀態" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Show thumbnails:" msgstr "顯示縮圖:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:943 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1004 msgid "Local Files Only" msgstr "åªæœ¬æ©Ÿæª”案" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "512KiB" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "1MiB" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "10MiB" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "100MiB" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "1GiB" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "10GiB" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "_Remember view settings for each folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426 msgid "" "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " "order individually for each folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "gvfs metadata support is required" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 msgid "Sort _folders before files" msgstr "將資料夾排在檔案å‰é¢(_F)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …會令資料夾先列出,然後æ‰åˆ—出檔案。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid "Show file size in binary format" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "_Text beside icons" msgstr "æ–‡å—ä½æ–¼åœ–示æ—(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …會令圖示說明放在圖示æ—而ä¸æ˜¯ä½æ–¼åœ–示底下。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515 msgid "Window icon" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 msgid "Use current folder icon" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "æ ¼å¼(_F):" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570 msgid "Today / Custom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1954,117 +1947,117 @@ msgid "" msgstr "" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:584 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 msgid "Side Pane" msgstr "å´çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "æ·å¾‘çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 msgid "_Icon Size:" msgstr "圖示大å°(_I):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704 msgid "16px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705 msgid "24px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706 msgid "32px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:643 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 msgid "48px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708 msgid "64px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709 msgid "96px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "128px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 msgid "160px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712 msgid "192px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:621 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 msgid "256px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "顯示圖示標記(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …會令æ·å¾‘çª—æ ¼é¡¯ç¤ºåœ¨è³‡æ–™å¤¾å±¬æ€§å°è©±çª—已有定義標記的資料夾其所有的圖示標記。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683 msgid "Tree Pane" msgstr "æ¨¹ç‹€åœ–çª—æ ¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "Icon _Size:" msgstr "圖示大å°(_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "顯示圖示標記(_M)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …æœƒä»¤æ¨¹ç‹€åœ–çª—æ ¼é¡¯ç¤ºåœ¨è³‡æ–™å¤¾å±¬æ€§å°è©±çª—已有定義標記的資料夾其所有的圖示標記。" #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747 msgid "Behavior" msgstr "行為" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 msgid "Navigation" msgstr "å°‹è¡Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:773 msgid "_Single click to activate items" msgstr "å–®é»žæ“Šä»¥å•Ÿç”¨é …ç›®(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:755 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:798 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "æŒ‡å®šç•¶æ»‘é¼ æŒ‡å‘欲é¸é …目後使其變æˆå·²é¸å–é …\n所需的延é²æ™‚é–“(_E):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:811 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -2073,81 +2066,81 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "ç•¶å•Ÿç”¨äº†æ»‘é¼ å–®é»žæ“Šå•Ÿç”¨é¸é …æ™‚ï¼Œåœ¨å°‡æ»‘é¼ æ¸¸æ¨™æŒ‡å‘æŸå€‹é …ç›® (資料夾或檔案) 時則在指定的延é²ç©ºæª”後æ¤é …目會被自動é¸å–。您å¯ä»¥åœç”¨é€™ç¨®è¡Œç‚ºï¼Œåªè¦å°‡æ¤æ©«æ¡¿æ‹‰åˆ°æœ€å·¦é‚Š (åœç”¨) 之處å³å¯ã€‚這樣的è¨å®šåœ¨æ‚¨åªæƒ³é¸å–å–®ä¸€é …ç›®ï¼Œä½†å»ä¸æƒ³ç«‹åˆ»åŸ·è¡Œå®ƒæ™‚,將會å分有用。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:834 msgid "Disabled" msgstr "åœç”¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:797 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:840 msgid "Medium" msgstr "ä¸" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:802 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:845 msgid "Long" msgstr "é•·" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:854 msgid "_Double click to activate items" msgstr "é›™é»žæ“Šä»¥å•Ÿç”¨é …ç›®(_D)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:869 msgid "Tabs and Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:836 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:842 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:898 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:852 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:904 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:912 msgid "Restore tabs on startup" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:863 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918 msgid "" "Select this option to restore your tabs as they were last time you used " "Thunar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936 msgid "Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:948 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:896 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:906 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:916 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:974 msgid "File transfer" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:929 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:990 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:931 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2156,82 +2149,82 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:944 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1005 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024 msgid "Use intermediate file on copy" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:991 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1058 msgid "Verify file checksum on copy" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:995 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1062 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1093 msgid "Folder Permissions" msgstr "資料夾權é™" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1109 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "當更改資料夾權é™æ™‚,也å¯ä»¥ä¸€ä½µ\n套用到資料夾ä¸çš„內容。請在底下\né¸æ“‡é è¨çš„行為:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1121 msgid "Ask every time" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1049 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1122 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "套用到資料夾åŠå…¶æ‰€å«å…§å®¹" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1050 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1123 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "åªå¥—用到資料夾本身" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1065 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1138 msgid "Security" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 msgid "Execute shell scripts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1100 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1176 msgid "Volume Management" msgstr "儲å˜è£ç½®ç®¡ç†" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1196 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "啟用儲å˜è£ç½®ç®¡ç†(_V)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1215 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1148 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1230 msgid "Missing dependencies" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1156 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1238 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2241,7 +2234,7 @@ msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1230 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1312 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "未能顯示儲å˜è£ç½®ç®¡ç†è¨å®š" @@ -2742,39 +2735,39 @@ msgstr "æ£åœ¨è¼‰å…¥è³‡æ–™å¤¾å…§å®¹..." msgid "Failed to open the home folder" msgstr "未能開啟家目錄" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2216 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 msgid "Select by Pattern" msgstr "ä¾é—œéµå—é¸å–" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2221 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2222 msgid "_Select" msgstr "é¸å–(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2235 msgid "_Pattern:" msgstr "é—œéµå—(_P):" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2241 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2242 msgid "Examples:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2250 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2251 msgid "C_ase sensitive" msgstr "" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2619 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "ç”± XDS 拖曳所æ供的檔å無效" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2809 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2810 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "未能為 URL「%sã€å»ºç«‹é€£çµ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3198 ../thunar/thunar-window.c:3645 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3199 ../thunar/thunar-window.c:3645 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "未能開啟目錄「%sã€" @@ -2783,7 +2776,7 @@ msgstr "未能開啟目錄「%sã€" msgid "Comparing checksums..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1128 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1106 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -2791,57 +2784,57 @@ msgid "" msgstr "當複製至「%sã€æ™‚ç™¼ç”ŸéŒ¯èª¤ï¼šè¤‡è£½è‡³ç›®çš„åœ°é‚„éœ€è¦ %s 的空間" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1162 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1140 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "æ£åœ¨å˜—試還原「%sã€" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1191 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1169 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "資料夾「%sã€ä¸å¾©å˜åœ¨ï¼Œä½†è‹¥è¦å¾žåžƒåœ¾æ¡¶ä¸é‚„原檔案「%sã€ä¾¿éœ€è¦å®ƒã€‚想è¦å†å»ºç«‹è©²è³‡æ–™å¤¾å—Žï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1218 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1196 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "未能還原資料夾「%sã€" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1293 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1271 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "æ£åœ¨å˜—試移動「%sã€" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1369 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1347 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "無法直接移動「%sã€ã€‚æ£åœ¨æ”¶é›†è¤‡è£½ç”¨çš„檔案..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1653 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1631 msgid "Collecting files..." msgstr "收集檔案ä¸..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1852 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1830 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s / %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1872 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1850 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "剩餘 %lu å°æ™‚ (%s/秒)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1880 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1858 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "剩餘 %lu åˆ†é˜ (%s/秒)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1887 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1865 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2895,11 +2888,26 @@ msgstr "%A æ–¼ %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x æ–¼ %X" -#: ../thunar/thunar-util.c:721 +#: ../thunar/thunar-util.c:724 #, c-format msgid "%.*s %u%s" msgstr "" +#: ../thunar/thunar-util.c:726 +#, c-format +msgid "%.*s (copy %u)%s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-util.c:731 +#, c-format +msgid "link to %.*s.%s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-util.c:736 +#, c-format +msgid "link %u to %.*s.%s" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -- GitLab