From 72c86965e44bef0338e5343f3559d6d9a177de81 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>
Date: Wed, 12 May 2021 00:45:13 +0200
Subject: [PATCH] I18n: Update translation fr (100%).

827 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fr.po | 533 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 268 insertions(+), 265 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7fa01a65f..652d75f1b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 10:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 20:12+0000\n"
 "Last-Translator: jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,74 +97,74 @@ msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Impossible de lancer l’opération"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1095 ../thunar/thunar-location-entry.c:366
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1658
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1095 ../thunar/thunar-location-entry.c:342
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1641
+#: ../thunar/thunar-application.c:1662
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s » : %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2274
+#: ../thunar/thunar-application.c:1717 ../thunar/thunar-launcher.c:2274
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Impossible de renommer « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2428
+#: ../thunar/thunar-application.c:1819 ../thunar/thunar-launcher.c:2428
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1820 ../thunar/thunar-launcher.c:2429
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Créer un nouveau dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1803
+#: ../thunar/thunar-application.c:1824
 msgid "New File"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1804
+#: ../thunar/thunar-application.c:1825
 msgid "Create New File"
 msgstr "Créer un nouveau fichier"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2474
+#: ../thunar/thunar-application.c:1882 ../thunar/thunar-launcher.c:2474
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Créer un document avec le modèle « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1925
+#: ../thunar/thunar-application.c:1946
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Copie des fichiers…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1961
+#: ../thunar/thunar-application.c:1982
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Copie des fichiers dans « %s »…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2008
+#: ../thunar/thunar-application.c:2029
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Création de liens symboliques dans « %s »…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2062
+#: ../thunar/thunar-application.c:2083
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Déplacement des fichiers dans « %s »…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2145
+#: ../thunar/thunar-application.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment\nsupprimer « %s » définitivement ?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2150
+#: ../thunar/thunar-application.c:2171
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\npermanente les %u fichier
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344
+#: ../thunar/thunar-application.c:2186 ../thunar/thunar-application.c:2365
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:855
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\npermanente les %u fichier
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2172
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302
@@ -203,63 +203,63 @@ msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\npermanente les %u fichier
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ann_uler"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:286
+#: ../thunar/thunar-application.c:2187 ../thunar/thunar-launcher.c:286
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Supprimer"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2170
+#: ../thunar/thunar-application.c:2191
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "La suppression d’un fichier est définitive."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2180
+#: ../thunar/thunar-application.c:2201
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Suppression des fichiers…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2215
+#: ../thunar/thunar-application.c:2236
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Déplacement des fichiers dans la corbeille…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2261
+#: ../thunar/thunar-application.c:2282
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Création des fichiers…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2300
+#: ../thunar/thunar-application.c:2321
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Création des répertoires…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2339
+#: ../thunar/thunar-application.c:2360
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Supprimer tous les fichiers et dossiers de la corbeille ?"
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:280
+#: ../thunar/thunar-application.c:2366 ../thunar/thunar-launcher.c:280
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Vider la corbeille"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2349
+#: ../thunar/thunar-application.c:2370
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Vider la corbeille supprimera définitivement tous les éléments s’y trouvant. Ces derniers peuvent être effacés séparément."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2366
+#: ../thunar/thunar-application.c:2387
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Vidage de la corbeille…"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2412
+#: ../thunar/thunar-application.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Impossible de déterminer le chemin d’origine pour « %s »"
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2429
+#: ../thunar/thunar-application.c:2450
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Impossible de restaurer « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2437
+#: ../thunar/thunar-application.c:2458
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Restauration des fichiers…"
 
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Utiliser cette action par _défaut pour ce type de fichier"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3428
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3422
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
 msgid "_OK"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Configurer les colonnes dans la vue en liste détaillée"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:444
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
@@ -553,12 +553,11 @@ msgstr "Par défaut, les colonnes sont automatiquement élargies pour que la tot
 msgid "Automatically _expand columns as needed"
 msgstr "Élargir _automatiquement les colonnes si nécessaire"
 
-#. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
 #: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:759
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:795
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:405
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
@@ -834,63 +833,63 @@ msgstr "Suffixe seul"
 msgid "Name and Suffix"
 msgstr "Nom et suffixe"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
 msgid "Date Created"
 msgstr "Date de création"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
 msgid "Date Accessed"
 msgstr "Date d’accès"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Date de modification"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105
 msgid "Date Deleted"
 msgstr "Date de suppression"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107
 msgid "MIME Type"
 msgstr "Type MIME"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:425
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissions"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
 msgid "Size in Bytes"
 msgstr "Taille en octets"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
 msgid "File Name"
 msgstr "Nom du fichier"
 
@@ -900,7 +899,7 @@ msgid "Trash"
 msgstr "Corbeille"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1070 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:376
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:434
 msgid "File System"
 msgstr "Système de fichiers"
 
@@ -1419,10 +1418,10 @@ msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Coller le presse-papiers"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1936
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "Panneau latéral (Créer un raccourci)"
-msgstr[1] "Panneau latéral (Créer des raccourcis)"
+msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
+msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
+msgstr[0] "Panneau latéral (Ajouter le favori)"
+msgstr[1] "Panneau latéral (Ajouter les favoris)"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1937
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
@@ -1593,11 +1592,7 @@ msgstr "Taille de l’image :"
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Sélection : %s"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:407
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr "Recharger le dossier actuel"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:335
 #, c-format
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Le fichier n’existe pas"
@@ -1674,7 +1669,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Autoriser ce fichier à être _exécuté comme un programme"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:892
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
 msgstr "Autoriser l’exécution de programmes non approuvés présente un risque de sécurité pour votre système."
@@ -1814,17 +1809,17 @@ msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Afficher les miniatures :"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:786
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Fichiers locaux seulement"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:782
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
 msgid "Always"
 msgstr "Toujours"
 
@@ -1904,9 +1899,13 @@ msgstr "_Format :"
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+msgid "Today / Custom"
+msgstr "Aujourd'hui / Personnalisé"
+
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -1922,117 +1921,117 @@ msgid ""
 msgstr "Format de date personnalisé à appliquer.\n\nLes spécificateurs les plus communs sont :\n%d jour du mois\n%m mois\n%Y année incluant le siècle\n%H heure\n%M minute\n%S seconde\n\nPour une liste complète, se référer aux pages du manuel de « strftime »."
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Panneau latéral"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Panneau des raccourcis"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "Taille d’i_cône :"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599
 msgid "16px"
 msgstr "16 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600
 msgid "24px"
 msgstr "24 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601
 msgid "32px"
 msgstr "32 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
 msgid "48px"
 msgstr "48 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
 msgid "64px"
 msgstr "64 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
 msgid "96px"
 msgstr "96 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
 msgid "128px"
 msgstr "128 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
 msgid "160px"
 msgstr "160 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
 msgid "192px"
 msgstr "192 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:560
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
 msgid "256px"
 msgstr "256 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Afficher l’icône des _emblèmes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "Sélectionnez cette option pour afficher les icônes des emblèmes dans le panneau des raccourcis pour tous les dossiers pour lesquels des emblèmes ont été définis dans les propriétés."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:580
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Panneau d’arborescence"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Taille d’i_cône :"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Afficher l’icône des _emblèmes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Sélectionnez cette option pour afficher les emblèmes dans l’arborescence pour tous les dossiers pour lesquels des emblèmes ont été définis dans les propriétés."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportement"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "_Simple clic pour activer les éléments"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "Spécifiez le _délai avant qu’un élément ne soit\nsélectionné lorsque le pointeur de la souris se\nplace dessus :"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:680
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -2041,54 +2040,54 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "Lorsque l’activation par un simple clic est utilisée, le fait d’arrêter le pointeur de la souris sur un élément le sélectionnera automatiquement après le délai choisi. Ce comportement peut être désactivé en déplaçant le curseur entièrement à gauche. Cela peut être utile lorsqu’un simple clic active les éléments et que vous voulez seulement les sélectionner sans les activer."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706
 msgid "Medium"
 msgstr "Moyen"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711
 msgid "Long"
 msgstr "Long"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Double-clic pour activer les éléments"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:727
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728
 msgid "Tabs instead of new Windows"
 msgstr "Onglets au lieu de nouvelles fenêtres"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:741
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Ouvrir les dossiers dans de nouveaux onglets avec le clic du milieu"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr "Sélectionner cette option pour ouvrir un nouvel onglet avec le clic du milieu au lieu d’une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:746
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Ouvrir les nouvelles instances de thunar en tant qu’onglets"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:748
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:749
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "Sélectionner cette option pour ouvrir de nouvelles instances de thunar en tant qu’onglets dans une fenêtre de thunar existante"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:758
 msgid "File transfer"
 msgstr "Transfert de fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:770
 msgid "Transfer files in parallel:"
 msgstr "Transférer des fichiers en parallèle :"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:771
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:772
 msgid ""
 "Indicates the behavior during multiple copies:\n"
 "- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2097,78 +2096,78 @@ msgid ""
 "- Never: all copies are done sequentially"
 msgstr "Indique le comportement lors de copies multiples :\n- Toujours : toutes les copies sont effectuées simultanément\n- Fichiers locaux uniquement : copies simultanées pour les fichiers locaux (non distants, non attachés)\n- Fichiers locaux sur les mêmes périphériques uniquement : si les fichiers sont locaux mais sur des périphériques différents (disques, points de montage), les copies sont séquentielles\n- Jamais : toutes les copies sont effectuées séquentiellement"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
 msgstr "Fichiers locaux sur les mêmes périphériques uniquement"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:801
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Menu contextuel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:813
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr "Afficher l’action permettant de supprimer définitivement des fichiers et des dossiers"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:814
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:815
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr "Sélectionner cette option pour afficher l’action « Supprimer » dans le menu contextuel"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:824
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:833
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:834
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Permissions du dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:847
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Lorsque vous changez les permissions d’un dossier,\nvous pouvez appliquer ces changements au contenu\nde celui-ci. Sélectionnez le comportement par défaut :"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Toujours demander"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Appliquer au dossier et à son contenu"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:858
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Appliquer au dossier uniquement"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:868
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:869
 msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:886
 msgid "Execute shell scripts"
 msgstr "Exécuter des scripts shell"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:899
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:900
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Gestionnaire de volume"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:916
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Activer le _gestionnaire de volume"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:926
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:927
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configurer</a> la gestion des disques,\npériphériques et médias amovibles."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Dépendances manquantes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:949
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:950
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -2178,7 +2177,7 @@ msgstr "Il semble que <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a>
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Impossible d’afficher les paramètres de gestion de volume"
 
@@ -2315,7 +2314,7 @@ msgstr "Effacer"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Effacer la liste de fichiers ci-dessous"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
@@ -2449,7 +2448,7 @@ msgid ""
 msgstr "Voulez-vous ignorer ce fichier et continuer à renommer les fichiers restants ?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:627
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:434
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Parcourir le système de fichiers"
 
@@ -2482,7 +2481,7 @@ msgstr "Réseau"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Parcourir le réseau"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:443
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Parcourir les connexions du réseau local"
 
@@ -2498,7 +2497,7 @@ msgstr "Ouvrir le dossier personnel"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Ouvrir le dossier du bureau"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:437
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Ordinateur"
@@ -2558,148 +2557,148 @@ msgstr "(certains contenus sont illisibles)"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permission refusée"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Sélectionner _tous les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Sélectionner tous les fichiers dans cette fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Sélectionner par _motif…"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Sélectionner tous les fichiers qui correspondent à un certain motif"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverser la sélection"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr "Sélectionner tous les fichiers sauf ceux actuellement sélectionnés"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
 msgid "U_nselect all Files"
 msgstr "Désélectio_nner tous les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
 msgid "Unselect all files in this window"
 msgstr "Désélectionner tous les fichiers dans cette fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Or_ganiser les éléments"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
 msgid "Toggle sort direction"
 msgstr "Changer le sens du tri"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
 msgstr "Changer le sens du tri ascendant/descendant"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
 msgid "By _Name"
 msgstr "Par _nom"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Maintenir les éléments triés par nom"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "By _Size"
 msgstr "Par t_aille"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Maintenir les éléments triés par taille"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
 msgid "By _Type"
 msgstr "Par _type"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Maintenir les éléments triés par type"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "Par _date de modification"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Maintenir les éléments triés par date de modification"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "By D_eletion Date"
 msgstr "Par d_ate de suppression"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "Keep items sorted by their deletion date"
 msgstr "Maintenir les éléments triés par date de suppression"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Croissant"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Trier les éléments par ordre croissant"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Décroissant"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Trier les éléments par ordre décroissant"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1564
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1568
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Chargement du contenu du dossier…"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2091 ../thunar/thunar-window.c:3250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2095 ../thunar/thunar-window.c:3244
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Impossible d’ouvrir le dossier personnel"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2164
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Sélectionner par motif"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2169
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2173
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélectionner"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2186
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Motif :"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2189
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2193
 msgid "Examples:"
 msgstr "Exemples :"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2198
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2202
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr "Sensible à la c_asse"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2567
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Le nom de fichier fourni par XDS est non valide"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2757
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2761
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Impossible de créer un lien pour l’URL « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3146 ../thunar/thunar-window.c:3344
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3150 ../thunar/thunar-window.c:3338
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Impossible d’ouvrir le répertoire « %s »"
@@ -2786,408 +2785,412 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Utilisateur inconnu « %s »"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:425
+#: ../thunar/thunar-util.c:426
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd’hui"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:430
+#: ../thunar/thunar-util.c:431
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "Aujourd’hui à %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:438
+#: ../thunar/thunar-util.c:439
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Hier"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:443
+#: ../thunar/thunar-util.c:444
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "Hier à %X"
 
 #. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:451
+#: ../thunar/thunar-util.c:460
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A à %X"
 
 #. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:456
+#: ../thunar/thunar-util.c:465
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x à %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nouvel ongle_t"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Ouvrir un nouvel onglet pour l’emplacement actuel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Nouvelle fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre Thunar pour l’emplacement actuel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "Détac_her l’onglet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Ouvrir le dossier actuel dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Fermer l’onglet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Fermer ce dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Fer_mer la fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Fermer _toutes les fenêtres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Fermer toutes les fenêtres de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:403
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "_Edit"
 msgstr "É_dition"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:405
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Préfé_rences…"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:405
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Modifier les préférences de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:406
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:407
+#: ../thunar/thunar-window.c:408
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Recharger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:408
+msgid "Reload the current folder"
+msgstr "Recharger le dossier actuel"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "Sc_inder la vue"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "Ouvrir / fermer la vue scindée"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:411
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Sélecteur d’emplacement"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Façon barre de _chemin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Approche moderne avec les boutons qui correspondent aux dossiers"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Façon barre d’_outils"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Approche traditionnelle avec la barre d’emplacement et les boutons de navigation"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Panneau latéral"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Raccourcis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Affiche / masque le panneau des raccourcis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:416
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Arborescence"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:416
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Affiche / masque le panneau d’arborescence"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Barre d’ét_at"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Afficher / masquer la barre d’état de cette fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
 msgid "_Menubar"
 msgstr "Barre de _menu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Afficher / masquer la barre de menu de cette fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:419
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers _cachés"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:419
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Afficher / masquer les fichiers cachés dans la fenêtre active"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Afficher le contenu avec plus de détails"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:423
+#: ../thunar/thunar-window.c:424
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom a_rrière"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:423
+#: ../thunar/thunar-window.c:424
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Afficher le contenu avec moins de détails"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Taille _normale"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Afficher le contenu avec une taille normale"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:427
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "Effacer les paramètres d’affichage enregistrés du _dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:427
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "Supprimer les paramètres d’affichage enregistrés pour ce dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Vue en _icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Afficher le contenu du dossier sous forme d’icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "_List View"
 msgstr "Vue en _liste"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Afficher le contenu du dossier sous forme de liste détaillée"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vue _compacte"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Afficher le contenu du dossier sous forme de liste compacte"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "_Go"
 msgstr "A_ller"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "_Home"
 msgstr "_Dossier personnel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Aller au dossier personnel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:436
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:436
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Aller au dossier du bureau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Parcourir tous les disques et fichiers locaux et distants accessibles depuis cet ordinateur"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "T_rash"
 msgstr "Co_rbeille"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Afficher le contenu de la corbeille"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Ouvrir le dossier _parent"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Ouvrir le dossier parent"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:440
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Ouvrir l’emplacement…"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:440
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Spécifier un emplacement à ouvrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:441
+#: ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Modèl_es"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:441
+#: ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Aller au dossier des modèles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:443
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Parcourir le _réseau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:445
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Guide d’utilisation"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:445
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Afficher le guide d’utilisation de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Afficher des informations à propos de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-window.c:448
 msgid "Back"
 msgstr "Précédent"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-window.c:448
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Aller au dossier visité précédent"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "Forward"
 msgstr "Suivant"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Aller au dossier visité suivant"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "Onglet _précédent"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Passer à l’onglet précédent"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "Onglet _suivant"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Passer à l’onglet suivant"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:789
+#: ../thunar/thunar-window.c:791
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Attention : vous utilisez le compte administrateur. Vous risquez d’endommager votre système."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2107
+#: ../thunar/thunar-window.c:2112
 msgid "Close tab"
 msgstr "Fermer l’onglet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2496
+#: ../thunar/thunar-window.c:2490
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Ouvrir l’emplacement « %s »"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3199
+#: ../thunar/thunar-window.c:3193
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Impossible d’ouvrir le dossier parent"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3319
+#: ../thunar/thunar-window.c:3313
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Le répertoire « %s » n’existe pas. Voulez-vous le créer ?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3386
+#: ../thunar/thunar-window.c:3380
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Impossible de parcourir l’ordinateur"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3426
+#: ../thunar/thunar-window.c:3420
 msgid "About Templates"
 msgstr "À propos des modèles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3448
+#: ../thunar/thunar-window.c:3442
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu « Créer un document »"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3455
+#: ../thunar/thunar-window.c:3449
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Si vous créez fréquemment un certain type\nde document, faites-en une copie dans ce dossier. Thunar ajoutera une entrée pour ce document dans le menu « Créer un document ».\n\nVous pouvez sélectionner cette entrée dans le menu « Créer un document » et une copie de ce document sera créée dans le dossier en cours."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3467
+#: ../thunar/thunar-window.c:3461
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Ne plus afficher ce message"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3498
+#: ../thunar/thunar-window.c:3492
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Impossible d’ouvrir le dossier racine du système de fichiers"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3531
+#: ../thunar/thunar-window.c:3525
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Impossible d’afficher le contenu de la corbeille"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3564
+#: ../thunar/thunar-window.c:3558
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Impossible de parcourir le réseau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3653
+#: ../thunar/thunar-window.c:3647
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
-- 
GitLab