diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7fa01a65f84e034abb56e0f7e16f7a4e868e6439..652d75f1b666ec55963240405e503ae988ba8aa3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-22 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-22 10:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-11 20:12+0000\n" "Last-Translator: jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,74 +97,74 @@ msgid "Failed to launch operation" msgstr "Impossible de lancer l’opération" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1095 ../thunar/thunar-location-entry.c:366 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394 +#: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1658 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1095 ../thunar/thunar-location-entry.c:342 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:370 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s »" -#: ../thunar/thunar-application.c:1641 +#: ../thunar/thunar-application.c:1662 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s » : %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2274 +#: ../thunar/thunar-application.c:1717 ../thunar/thunar-launcher.c:2274 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Impossible de renommer « %s »" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2428 +#: ../thunar/thunar-application.c:1819 ../thunar/thunar-launcher.c:2428 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2429 +#: ../thunar/thunar-application.c:1820 ../thunar/thunar-launcher.c:2429 msgid "Create New Folder" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: ../thunar/thunar-application.c:1803 +#: ../thunar/thunar-application.c:1824 msgid "New File" msgstr "Nouveau fichier" -#: ../thunar/thunar-application.c:1804 +#: ../thunar/thunar-application.c:1825 msgid "Create New File" msgstr "Créer un nouveau fichier" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2474 +#: ../thunar/thunar-application.c:1882 ../thunar/thunar-launcher.c:2474 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Créer un document avec le modèle « %s »" -#: ../thunar/thunar-application.c:1925 +#: ../thunar/thunar-application.c:1946 msgid "Copying files..." msgstr "Copie des fichiers…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1961 +#: ../thunar/thunar-application.c:1982 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Copie des fichiers dans « %s »…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2008 +#: ../thunar/thunar-application.c:2029 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Création de liens symboliques dans « %s »…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2062 +#: ../thunar/thunar-application.c:2083 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Déplacement des fichiers dans « %s »…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2145 +#: ../thunar/thunar-application.c:2166 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment\nsupprimer « %s » définitivement ?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2150 +#: ../thunar/thunar-application.c:2171 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\npermanente les %u fichier #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344 +#: ../thunar/thunar-application.c:2186 ../thunar/thunar-application.c:2365 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:855 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\npermanente les %u fichier #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2172 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -203,63 +203,63 @@ msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\npermanente les %u fichier msgid "_Cancel" msgstr "Ann_uler" -#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-application.c:2187 ../thunar/thunar-launcher.c:286 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../thunar/thunar-application.c:2170 +#: ../thunar/thunar-application.c:2191 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "La suppression d’un fichier est définitive." -#: ../thunar/thunar-application.c:2180 +#: ../thunar/thunar-application.c:2201 msgid "Deleting files..." msgstr "Suppression des fichiers…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2215 +#: ../thunar/thunar-application.c:2236 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Déplacement des fichiers dans la corbeille…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2261 +#: ../thunar/thunar-application.c:2282 msgid "Creating files..." msgstr "Création des fichiers…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2300 +#: ../thunar/thunar-application.c:2321 msgid "Creating directories..." msgstr "Création des répertoires…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2339 +#: ../thunar/thunar-application.c:2360 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Supprimer tous les fichiers et dossiers de la corbeille ?" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-application.c:2366 ../thunar/thunar-launcher.c:280 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Vider la corbeille" -#: ../thunar/thunar-application.c:2349 +#: ../thunar/thunar-application.c:2370 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Vider la corbeille supprimera définitivement tous les éléments s’y trouvant. Ces derniers peuvent être effacés séparément." -#: ../thunar/thunar-application.c:2366 +#: ../thunar/thunar-application.c:2387 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Vidage de la corbeille…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2412 +#: ../thunar/thunar-application.c:2433 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Impossible de déterminer le chemin d’origine pour « %s »" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2429 +#: ../thunar/thunar-application.c:2450 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Impossible de restaurer « %s »" -#: ../thunar/thunar-application.c:2437 +#: ../thunar/thunar-application.c:2458 msgid "Restoring files..." msgstr "Restauration des fichiers…" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Utiliser cette action par _défaut pour ce type de fichier" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3428 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3422 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Configurer les colonnes dans la vue en liste détaillée" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -553,12 +553,11 @@ msgstr "Par défaut, les colonnes sont automatiquement élargies pour que la tot msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "Élargir _automatiquement les colonnes si nécessaire" -#. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:759 #: ../thunar/thunar-list-model.c:795 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:405 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 @@ -834,63 +833,63 @@ msgstr "Suffixe seul" msgid "Name and Suffix" msgstr "Nom et suffixe" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 msgid "Date Created" msgstr "Date de création" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Accessed" msgstr "Date d’accès" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Modified" msgstr "Date de modification" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 msgid "Date Deleted" msgstr "Date de suppression" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 msgid "MIME Type" msgstr "Type MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:425 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:425 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 msgid "Size in Bytes" msgstr "Taille en octets" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" @@ -900,7 +899,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: ../thunar/thunar-file.c:1070 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:376 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "File System" msgstr "Système de fichiers" @@ -1419,10 +1418,10 @@ msgid "Paste the clipboard" msgstr "Coller le presse-papiers" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1936 -msgid "Side Pane (Create Shortcut)" -msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" -msgstr[0] "Panneau latéral (Créer un raccourci)" -msgstr[1] "Panneau latéral (Créer des raccourcis)" +msgid "Side Pane (Add Bookmark)" +msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" +msgstr[0] "Panneau latéral (Ajouter le favori)" +msgstr[1] "Panneau latéral (Ajouter les favoris)" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1937 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" @@ -1593,11 +1592,7 @@ msgstr "Taille de l’image :" msgid "Selection: %s" msgstr "Sélection : %s" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:407 -msgid "Reload the current folder" -msgstr "Recharger le dossier actuel" - -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:335 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "Le fichier n’existe pas" @@ -1674,7 +1669,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Autoriser ce fichier à être _exécuté comme un programme" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:892 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Autoriser l’exécution de programmes non approuvés présente un risque de sécurité pour votre système." @@ -1814,17 +1809,17 @@ msgid "Show thumbnails:" msgstr "Afficher les miniatures :" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:786 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784 msgid "Local Files Only" msgstr "Fichiers locaux seulement" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:782 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 msgid "Always" msgstr "Toujours" @@ -1904,9 +1899,13 @@ msgstr "_Format :" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 +msgid "Today / Custom" +msgstr "Aujourd'hui / Personnalisé" + #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1922,117 +1921,117 @@ msgid "" msgstr "Format de date personnalisé à appliquer.\n\nLes spécificateurs les plus communs sont :\n%d jour du mois\n%m mois\n%Y année incluant le siècle\n%H heure\n%M minute\n%S seconde\n\nPour une liste complète, se référer aux pages du manuel de « strftime »." #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Side Pane" msgstr "Panneau latéral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panneau des raccourcis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 msgid "_Icon Size:" msgstr "Taille d’i_cône :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599 msgid "16px" msgstr "16 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600 msgid "24px" msgstr "24 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601 msgid "32px" msgstr "32 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 msgid "48px" msgstr "48 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "64px" msgstr "64 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 msgid "96px" msgstr "96 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 msgid "128px" msgstr "128 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606 msgid "160px" msgstr "160 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 msgid "192px" msgstr "192 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:560 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 msgid "256px" msgstr "256 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Afficher l’icône des _emblèmes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Sélectionnez cette option pour afficher les icônes des emblèmes dans le panneau des raccourcis pour tous les dossiers pour lesquels des emblèmes ont été définis dans les propriétés." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:580 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Tree Pane" msgstr "Panneau d’arborescence" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 msgid "Icon _Size:" msgstr "Taille d’i_cône :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Afficher l’icône des _emblèmes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Sélectionnez cette option pour afficher les emblèmes dans l’arborescence pour tous les dossiers pour lesquels des emblèmes ont été définis dans les propriétés." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Simple clic pour activer les éléments" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Spécifiez le _délai avant qu’un élément ne soit\nsélectionné lorsque le pointeur de la souris se\nplace dessus :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:680 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -2041,54 +2040,54 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Lorsque l’activation par un simple clic est utilisée, le fait d’arrêter le pointeur de la souris sur un élément le sélectionnera automatiquement après le délai choisi. Ce comportement peut être désactivé en déplaçant le curseur entièrement à gauche. Cela peut être utile lorsqu’un simple clic active les éléments et que vous voulez seulement les sélectionner sans les activer." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 msgid "Long" msgstr "Long" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Double-clic pour activer les éléments" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:727 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "Onglets au lieu de nouvelles fenêtres" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:741 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Ouvrir les dossiers dans de nouveaux onglets avec le clic du milieu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Sélectionner cette option pour ouvrir un nouvel onglet avec le clic du milieu au lieu d’une nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:746 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Ouvrir les nouvelles instances de thunar en tant qu’onglets" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:748 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:749 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Sélectionner cette option pour ouvrir de nouvelles instances de thunar en tant qu’onglets dans une fenêtre de thunar existante" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:758 msgid "File transfer" msgstr "Transfert de fichiers" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:770 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Transférer des fichiers en parallèle :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:771 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:772 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2097,78 +2096,78 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Indique le comportement lors de copies multiples :\n- Toujours : toutes les copies sont effectuées simultanément\n- Fichiers locaux uniquement : copies simultanées pour les fichiers locaux (non distants, non attachés)\n- Fichiers locaux sur les mêmes périphériques uniquement : si les fichiers sont locaux mais sur des périphériques différents (disques, points de montage), les copies sont séquentielles\n- Jamais : toutes les copies sont effectuées séquentiellement" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Fichiers locaux sur les mêmes périphériques uniquement" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:801 msgid "Context Menu" msgstr "Menu contextuel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:813 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Afficher l’action permettant de supprimer définitivement des fichiers et des dossiers" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:814 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:815 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Sélectionner cette option pour afficher l’action « Supprimer » dans le menu contextuel" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:824 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:833 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:834 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permissions du dossier" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:847 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Lorsque vous changez les permissions d’un dossier,\nvous pouvez appliquer ces changements au contenu\nde celui-ci. Sélectionnez le comportement par défaut :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856 msgid "Ask every time" msgstr "Toujours demander" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Appliquer au dossier et à son contenu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:858 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Appliquer au dossier uniquement" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:868 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:869 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:886 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Exécuter des scripts shell" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:899 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:900 msgid "Volume Management" msgstr "Gestionnaire de volume" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:916 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Activer le _gestionnaire de volume" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:926 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:927 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configurer</a> la gestion des disques,\npériphériques et médias amovibles." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dépendances manquantes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:949 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:950 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2178,7 +2177,7 @@ msgstr "Il semble que <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Impossible d’afficher les paramètres de gestion de volume" @@ -2315,7 +2314,7 @@ msgstr "Effacer" msgid "Clear the file list below" msgstr "Effacer la liste de fichiers ci-dessous" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "_About" msgstr "À _propos" @@ -2449,7 +2448,7 @@ msgid "" msgstr "Voulez-vous ignorer ce fichier et continuer à renommer les fichiers restants ?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:627 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Browse the file system" msgstr "Parcourir le système de fichiers" @@ -2482,7 +2481,7 @@ msgstr "Réseau" msgid "Browse Network" msgstr "Parcourir le réseau" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "Browse local network connections" msgstr "Parcourir les connexions du réseau local" @@ -2498,7 +2497,7 @@ msgstr "Ouvrir le dossier personnel" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Ouvrir le dossier du bureau" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:437 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" @@ -2558,148 +2557,148 @@ msgstr "(certains contenus sont illisibles)" msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusée" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 msgid "Select _all Files" msgstr "Sélectionner _tous les fichiers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 msgid "Select all files in this window" msgstr "Sélectionner tous les fichiers dans cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Sélectionner par _motif…" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Sélectionner tous les fichiers qui correspondent à un certain motif" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverser la sélection" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Sélectionner tous les fichiers sauf ceux actuellement sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "U_nselect all Files" msgstr "Désélectio_nner tous les fichiers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "Désélectionner tous les fichiers dans cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganiser les éléments" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Toggle sort direction" msgstr "Changer le sens du tri" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" msgstr "Changer le sens du tri ascendant/descendant" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "By _Name" msgstr "Par _nom" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Maintenir les éléments triés par nom" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "By _Size" msgstr "Par t_aille" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Maintenir les éléments triés par taille" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "By _Type" msgstr "Par _type" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Maintenir les éléments triés par type" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "By Modification _Date" msgstr "Par _date de modification" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Maintenir les éléments triés par date de modification" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "By D_eletion Date" msgstr "Par d_ate de suppression" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 msgid "Keep items sorted by their deletion date" msgstr "Maintenir les éléments triés par date de suppression" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "_Ascending" msgstr "_Croissant" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Trier les éléments par ordre croissant" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "_Descending" msgstr "_Décroissant" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Trier les éléments par ordre décroissant" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1564 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1568 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Chargement du contenu du dossier…" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2091 ../thunar/thunar-window.c:3250 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2095 ../thunar/thunar-window.c:3244 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Impossible d’ouvrir le dossier personnel" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2164 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168 msgid "Select by Pattern" msgstr "Sélectionner par motif" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2169 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2173 msgid "_Select" msgstr "_Sélectionner" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2186 msgid "_Pattern:" msgstr "_Motif :" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2189 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2193 msgid "Examples:" msgstr "Exemples :" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2198 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2202 msgid "C_ase sensitive" msgstr "Sensible à la c_asse" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2567 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Le nom de fichier fourni par XDS est non valide" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2757 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2761 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Impossible de créer un lien pour l’URL « %s »" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3146 ../thunar/thunar-window.c:3344 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3150 ../thunar/thunar-window.c:3338 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Impossible d’ouvrir le répertoire « %s »" @@ -2786,408 +2785,412 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Utilisateur inconnu « %s »" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:425 +#: ../thunar/thunar-util.c:426 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:430 +#: ../thunar/thunar-util.c:431 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Aujourd’hui à %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:438 +#: ../thunar/thunar-util.c:439 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:443 +#: ../thunar/thunar-util.c:444 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Hier à %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:451 +#: ../thunar/thunar-util.c:460 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A à %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:456 +#: ../thunar/thunar-util.c:465 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x à %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "New _Tab" msgstr "Nouvel ongle_t" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Ouvrir un nouvel onglet pour l’emplacement actuel" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "New _Window" msgstr "_Nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre Thunar pour l’emplacement actuel" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Détac_her l’onglet" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Ouvrir le dossier actuel dans une nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Fermer l’onglet" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Close this folder" msgstr "Fermer ce dossier" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "_Close Window" msgstr "Fer_mer la fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fermer _toutes les fenêtres" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Fermer toutes les fenêtres de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Préfé_rences…" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Modifier les préférences de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 +msgid "Reload the current folder" +msgstr "Recharger le dossier actuel" + +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Spl_it View" msgstr "Sc_inder la vue" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Ouvrir / fermer la vue scindée" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "_Location Selector" msgstr "_Sélecteur d’emplacement" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Façon barre de _chemin" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Approche moderne avec les boutons qui correspondent aux dossiers" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Façon barre d’_outils" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Approche traditionnelle avec la barre d’emplacement et les boutons de navigation" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "_Side Pane" msgstr "_Panneau latéral" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Affiche / masque le panneau des raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "_Tree" msgstr "_Arborescence" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Affiche / masque le panneau d’arborescence" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "St_atusbar" msgstr "Barre d’ét_at" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Afficher / masquer la barre d’état de cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "_Menubar" msgstr "Barre de _menu" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Afficher / masquer la barre de menu de cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers _cachés" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Afficher / masquer les fichiers cachés dans la fenêtre active" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zoom a_vant" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Afficher le contenu avec plus de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Afficher le contenu avec moins de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Taille _normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Afficher le contenu avec une taille normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Effacer les paramètres d’affichage enregistrés du _dossier" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Supprimer les paramètres d’affichage enregistrés pour ce dossier" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "_Icon View" msgstr "Vue en _icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Afficher le contenu du dossier sous forme d’icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "_List View" msgstr "Vue en _liste" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Afficher le contenu du dossier sous forme de liste détaillée" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "_Compact View" msgstr "Vue _compacte" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Afficher le contenu du dossier sous forme de liste compacte" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "_Go" msgstr "A_ller" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "_Home" msgstr "_Dossier personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "Go to the home folder" msgstr "Aller au dossier personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Aller au dossier du bureau" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Parcourir tous les disques et fichiers locaux et distants accessibles depuis cet ordinateur" -#: ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "T_rash" msgstr "Co_rbeille" -#: ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Afficher le contenu de la corbeille" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "Open _Parent" msgstr "Ouvrir le dossier _parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ouvrir le dossier parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "_Open Location..." msgstr "_Ouvrir l’emplacement…" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "Specify a location to open" msgstr "Spécifier un emplacement à ouvrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "T_emplates" msgstr "Modèl_es" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Aller au dossier des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "B_rowse Network" msgstr "Parcourir le _réseau" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "_Contents" msgstr "_Guide d’utilisation" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Afficher le guide d’utilisation de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Afficher des informations à propos de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Aller au dossier visité précédent" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Forward" msgstr "Suivant" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Aller au dossier visité suivant" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "_Previous Tab" msgstr "Onglet _précédent" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Passer à l’onglet précédent" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "_Next Tab" msgstr "Onglet _suivant" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Passer à l’onglet suivant" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:789 +#: ../thunar/thunar-window.c:791 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Attention : vous utilisez le compte administrateur. Vous risquez d’endommager votre système." -#: ../thunar/thunar-window.c:2107 +#: ../thunar/thunar-window.c:2112 msgid "Close tab" msgstr "Fermer l’onglet" -#: ../thunar/thunar-window.c:2496 +#: ../thunar/thunar-window.c:2490 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Ouvrir l’emplacement « %s »" -#: ../thunar/thunar-window.c:3199 +#: ../thunar/thunar-window.c:3193 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Impossible d’ouvrir le dossier parent" -#: ../thunar/thunar-window.c:3319 +#: ../thunar/thunar-window.c:3313 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Le répertoire « %s » n’existe pas. Voulez-vous le créer ?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3386 +#: ../thunar/thunar-window.c:3380 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Impossible de parcourir l’ordinateur" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3426 +#: ../thunar/thunar-window.c:3420 msgid "About Templates" msgstr "À propos des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:3448 +#: ../thunar/thunar-window.c:3442 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu « Créer un document »" -#: ../thunar/thunar-window.c:3455 +#: ../thunar/thunar-window.c:3449 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Si vous créez fréquemment un certain type\nde document, faites-en une copie dans ce dossier. Thunar ajoutera une entrée pour ce document dans le menu « Créer un document ».\n\nVous pouvez sélectionner cette entrée dans le menu « Créer un document » et une copie de ce document sera créée dans le dossier en cours." -#: ../thunar/thunar-window.c:3467 +#: ../thunar/thunar-window.c:3461 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ne plus afficher ce message" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3498 +#: ../thunar/thunar-window.c:3492 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Impossible d’ouvrir le dossier racine du système de fichiers" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3531 +#: ../thunar/thunar-window.c:3525 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Impossible d’afficher le contenu de la corbeille" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3564 +#: ../thunar/thunar-window.c:3558 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Impossible de parcourir le réseau" -#: ../thunar/thunar-window.c:3653 +#: ../thunar/thunar-window.c:3647 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment."