diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ec00c4688f6be33d93a8317638a5b5ff15be886c..7ffe024c30bb4f324e18964992b665ce85179c29 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-07 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-22 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-21 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr[1] "Eliminare davvero in modo\npermanente i %u file selezionati?"
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Usa come _predefinita per questo tipo di file"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3412
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3428
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
 msgid "_OK"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Configura le colonne della visualizzazione a lista dettagliata"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:441
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:444
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
@@ -540,8 +540,8 @@ msgstr "_Espandi automaticamente le colonne quando necessario"
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:757
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:793
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:759
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:795
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
@@ -878,58 +878,128 @@ msgstr "File"
 msgid "File Name"
 msgstr "Nome del file"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1059 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289
+#: ../thunar/thunar-file.c:1063 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:378
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1108 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
 msgstr "Cestino"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1066 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-file.c:1070 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:376
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "File System"
 msgstr "File system"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1519
+#: ../thunar/thunar-file.c:1523
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "La cartella root non ha la cartella superiore"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1613
+#: ../thunar/thunar-file.c:1617
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Impossibile analizzare il file desktop: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1625
+#: ../thunar/thunar-file.c:1629
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Avviatore di applicazioni non sicuro"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1653
+#: ../thunar/thunar-file.c:1657
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Campo Exec non specificato"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1662
+#: ../thunar/thunar-file.c:1666
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Avviatore di collegamenti non sicuro"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1678
+#: ../thunar/thunar-file.c:1682
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Campo URL non specificato"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1683
+#: ../thunar/thunar-file.c:1687
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "File desktop non valido"
 
+#. Implementation specific
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:52
+msgid "iPod touch"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:53
+msgid "iPad"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:54
+msgid "iPhone"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:55
+msgid "Solid State Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:56
+msgid "System Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:57 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:58
+msgid "USB Drive"
+msgstr ""
+
+#. Freedesktop icon-naming-spec
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:61
+msgid "Camera"
+msgstr "Fotocamera"
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:62
+msgid "Harddisk"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:63
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:64
+msgid "Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:65
+msgid "Flash Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:66
+msgid "Floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:67
+msgid "Optical Media"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:68
+msgid "Tape"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:69
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:70
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:71
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefono"
+
 #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:369
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:458
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%s su %s"
 
 #. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:569
 #, c-format
 msgid "%s of %s free (%d%% used)"
 msgstr "%s di %s liberi (%d%% utilizzato)"
@@ -1015,8 +1085,8 @@ msgid "%s (copy %u)"
 msgstr "%s (copia %u)"
 
 #. I18N: name for first link to basename
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:816
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1711 ../thunar/thunar-list-model.c:1722
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:828
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1731 ../thunar/thunar-list-model.c:1742
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1033
 #, c-format
 msgid "link to %s"
@@ -1085,8 +1155,8 @@ msgid "_Send To"
 msgstr "In_via a"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:274
-msgid "Create _Bookmark"
-msgstr "Crea _Segnalibro"
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "_Aggiunti Segnalibro"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:274
 msgid ""
@@ -1420,21 +1490,21 @@ msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Aprire il file selezionato con l'applicazione predefinita"
 msgstr[1] "Aprire i file selezionati con l'applicazione predefinita"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2462
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
 msgid_plural "%d files: %s"
 msgstr[0] "%d file: %s"
 msgstr[1] " %d file: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2470
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d cartella"
 msgstr[1] "%d cartelle"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2476
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2496
 #, c-format
 msgid "0 items"
 msgstr "0 elementi"
@@ -1444,45 +1514,45 @@ msgstr "0 elementi"
 #. * is between the message about the number of folders
 #. * and the number of items in the selection
 #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2488
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2508
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2567
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2587
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%s, spazio libero: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2592
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2612
 #, c-format
 msgid "\"%s\": broken link"
 msgstr "\"%s\": collegamento interrotto"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2597
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2617
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s link to %s"
 msgstr "\"%s\": %s collegamento a %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2603
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2623
 #, c-format
 msgid "\"%s\": shortcut"
 msgstr "\"%s\": scorciatoia"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2607
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2627
 #, c-format
 msgid "\"%s\": mountable"
 msgstr "\"%s\": montabile"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
 #. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2614
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2634
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s %s"
 msgstr "\"%s\": %s %s"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2623
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2643
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1492,22 +1562,22 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2633 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Percorso originale:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2656
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2676
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Dimensione dell'immagine:"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2674
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2694
 #, c-format
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Selezione: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Aggiorna la cartella corrente"
 
@@ -2229,7 +2299,7 @@ msgstr "Pulisci"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Pulisce la lista di file sottostante"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:443
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "_About"
 msgstr "Informa_zioni"
 
@@ -2363,7 +2433,7 @@ msgid ""
 msgstr "Saltare questo file e continuare a rinominare i file rimanenti?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:627
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Esplora il file system"
 
@@ -2396,7 +2466,7 @@ msgstr "Rete"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Esplora la rete"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Esplora la connessioni locali"
 
@@ -2412,7 +2482,7 @@ msgstr "Apri la cartella home"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Apri la cartella della scrivania"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:436
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
@@ -2421,21 +2491,21 @@ msgstr "Computer"
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "Esplora il computer"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:233
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:225
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Ri_nomina scorciatoia"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:234
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:226
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Rimuovi scorciatoia"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1631
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1623
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Il percorso \"%s\" non si riferisce a una cartella"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1651
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1643
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Impossibile aggiungere la nuova scorciatoia"
 
@@ -2572,48 +2642,48 @@ msgstr "_Discendente"
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Dispone gli elementi in ordine discendente"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1574
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1564
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Caricamento dei contenuti della cartella in corso…"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:3234
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2091 ../thunar/thunar-window.c:3250
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Impossibile aprire la cartella home dell'utente"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2174
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2164
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Seleziona in base ad un criterio"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2169
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleziona"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2192
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "Cr_iterio:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2202
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Distingui minuscole e maiuscole"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2213
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2189
 msgid "Examples:"
 msgstr "Esempi:"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2198
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr "_Distingui maiuscole e minuscole"
+
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2567
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Nome del file fornito dalla sorgente XDS non valido"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2774
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2757
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3163 ../thunar/thunar-window.c:3328
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3146 ../thunar/thunar-window.c:3344
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\""
@@ -2733,375 +2803,375 @@ msgstr "%A alle %X"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x alle %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nuova _scheda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Apre una nuova finestra per la posizione mostrata"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nuova _finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Apre una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "Sta_cca scheda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Apre la cartella corrente in una nuova finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Chiudi scheda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Chiude questa cartella"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Chiudi _finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiude questa finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Chiudi _tutte le finestre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Chiude tutte le finestre di Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Preferenze…"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Modifica le preferenze di Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:403
+#: ../thunar/thunar-window.c:406
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizzazione"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "_Reload"
 msgstr "Aggio_rna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:406
+#: ../thunar/thunar-window.c:409
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "_Dividi finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:406
+#: ../thunar/thunar-window.c:409
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "Apri/Chiudi divisione finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:407
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Selettore dei percorsi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:408
+#: ../thunar/thunar-window.c:411
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "In stile barra degli _indirizzi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:408
+#: ../thunar/thunar-window.c:411
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Stile moderno, con pulsanti che corrispondono alle cartelle"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "In stile barra degli s_trumenti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Stile tradizionale, con barra dei percorsi e pulsanti di navigazione"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Pannello laterale"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Scorciatoie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Mostra/nasconde il pannello delle scorciatoie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Albero"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Mostra/nasconde il pannello ad albero"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "B_arra di stato"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "_Menubar"
 msgstr "Barra del _menu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Cambia la visibilità della barra del menu di questa finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostra i file _nascosti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Mostra/nasconde i file nascosti nella finestra corrente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Aumenta i_ngrandimento"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Mostra i contenuti con più dettagli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Diminuisci ingrandiment_o"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Mostra i contenuti con meno dettagli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:422
+#: ../thunar/thunar-window.c:425
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Dimensioni nor_mali"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:422
+#: ../thunar/thunar-window.c:425
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Mostra i contenuti con dimensioni normali"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:424
+#: ../thunar/thunar-window.c:427
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "Cancella le impostazioni di visualizzazione salvate della cartella"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:424
+#: ../thunar/thunar-window.c:427
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "Eliminare le impostazioni di visualizzazione salvate per questa cartella"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Visualizzazione a _icone"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a icone"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
 msgid "_List View"
 msgstr "Visualizzazione a e_lenco"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista dettagliata"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:427
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Visualizzazione _compatta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:427
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista compatta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
 msgid "_Go"
 msgstr "V_ai"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:434
 msgid "_Home"
 msgstr "_Home"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:434
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Va alla cartella home"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "Desktop"
 msgstr "Scrivania"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Va alla cartella della Scrivania"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-window.c:436
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Esplora i dischi remoti e locali e le cartelle accessibili da questo computer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "T_rash"
 msgstr "C_estino"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Mostra il contenuto del cestino"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Apri _superiore"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Apre la cartella superiore"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "Apri _posizione…"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Permette di specificare una posizione da aprire"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:441
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Mod_ello"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:441
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Va alla cartella dei modelli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Esplora la _rete"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenuti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Visualizza il manuale utente di Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:443
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Mostra le informazioni su Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:444
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:444
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Va alla precedente cartella visitata"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Va alla successiva cartella visitata"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Scheda precedente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Cambia alla scheda precedente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:448
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Scheda successiva"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:448
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Cambia alla scheda successiva"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:786
+#: ../thunar/thunar-window.c:789
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Attenzione, si sta usando l'account amministratore, si potrebbe danneggiare il sistema."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2101
+#: ../thunar/thunar-window.c:2107
 msgid "Close tab"
 msgstr "Chiude la scheda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2480
+#: ../thunar/thunar-window.c:2496
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Apre la posizione \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3183
+#: ../thunar/thunar-window.c:3199
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Impossibile aprire la cartella superiore"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3303
+#: ../thunar/thunar-window.c:3319
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "La cartella \"%s\" non esiste. Crearla?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3370
+#: ../thunar/thunar-window.c:3386
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Impossibile esplorare il computer"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3410
+#: ../thunar/thunar-window.c:3426
 msgid "About Templates"
 msgstr "Informazioni sui modelli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3432
+#: ../thunar/thunar-window.c:3448
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Tutti i file in questa cartella appariranno nel menu \"Crea documento\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3439
+#: ../thunar/thunar-window.c:3455
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Se si creano frequentemente certi tipi di documenti, si può mettere la copia di uno di essi in questa cartella. Thunar aggiungerà per questo documento una voce nel menu \"Crea Documento\".\n\nSelezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", verrà creata una copia del documento nella cartella visualizzata."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3451
+#: ../thunar/thunar-window.c:3467
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Non visualizzare più questo messaggio"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3482
+#: ../thunar/thunar-window.c:3498
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Impossibile aprire la cartella root del file system"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3515
+#: ../thunar/thunar-window.c:3531
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Impossibile mostrare il contenuto del cestino"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3548
+#: ../thunar/thunar-window.c:3564
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Impossibile esplorare la rete"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3637
+#: ../thunar/thunar-window.c:3653
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."