diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ec00c4688f6be33d93a8317638a5b5ff15be886c..7ffe024c30bb4f324e18964992b665ce85179c29 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-07 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-07 11:16+0000\n" -"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-22 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-21 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr[1] "Eliminare davvero in modo\npermanente i %u file selezionati?" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Usa come _predefinita per questo tipo di file" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3412 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3428 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Configura le colonne della visualizzazione a lista dettagliata" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:444 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -540,8 +540,8 @@ msgstr "_Espandi automaticamente le colonne quando necessario" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:757 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:793 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:759 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:795 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 @@ -878,58 +878,128 @@ msgstr "File" msgid "File Name" msgstr "Nome del file" -#: ../thunar/thunar-file.c:1059 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289 +#: ../thunar/thunar-file.c:1063 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:378 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1108 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: ../thunar/thunar-file.c:1066 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-file.c:1070 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:376 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "File System" msgstr "File system" -#: ../thunar/thunar-file.c:1519 +#: ../thunar/thunar-file.c:1523 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "La cartella root non ha la cartella superiore" -#: ../thunar/thunar-file.c:1613 +#: ../thunar/thunar-file.c:1617 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Impossibile analizzare il file desktop: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1625 +#: ../thunar/thunar-file.c:1629 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Avviatore di applicazioni non sicuro" -#: ../thunar/thunar-file.c:1653 +#: ../thunar/thunar-file.c:1657 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Campo Exec non specificato" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1662 +#: ../thunar/thunar-file.c:1666 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Avviatore di collegamenti non sicuro" -#: ../thunar/thunar-file.c:1678 +#: ../thunar/thunar-file.c:1682 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Campo URL non specificato" -#: ../thunar/thunar-file.c:1683 +#: ../thunar/thunar-file.c:1687 msgid "Invalid desktop file" msgstr "File desktop non valido" +#. Implementation specific +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:52 +msgid "iPod touch" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:53 +msgid "iPad" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:54 +msgid "iPhone" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:55 +msgid "Solid State Drive" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:56 +msgid "System Drive" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:57 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:58 +msgid "USB Drive" +msgstr "" + +#. Freedesktop icon-naming-spec +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:61 +msgid "Camera" +msgstr "Fotocamera" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:62 +msgid "Harddisk" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:63 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:64 +msgid "Removable Drive" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:65 +msgid "Flash Drive" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:66 +msgid "Floppy" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:67 +msgid "Optical Media" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:68 +msgid "Tape" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:69 +msgid "Multimedia Player" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:70 +msgid "PDA" +msgstr "PDA" + +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:71 +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" + #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:369 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:458 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s su %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:569 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s di %s liberi (%d%% utilizzato)" @@ -1015,8 +1085,8 @@ msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (copia %u)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:816 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1711 ../thunar/thunar-list-model.c:1722 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:828 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1731 ../thunar/thunar-list-model.c:1742 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1033 #, c-format msgid "link to %s" @@ -1085,8 +1155,8 @@ msgid "_Send To" msgstr "In_via a" #: ../thunar/thunar-launcher.c:274 -msgid "Create _Bookmark" -msgstr "Crea _Segnalibro" +msgid "Add _Bookmark" +msgstr "_Aggiunti Segnalibro" #: ../thunar/thunar-launcher.c:274 msgid "" @@ -1420,21 +1490,21 @@ msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Aprire il file selezionato con l'applicazione predefinita" msgstr[1] "Aprire i file selezionati con l'applicazione predefinita" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2462 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2482 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "%d file: %s" msgstr[1] " %d file: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2470 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d cartella" msgstr[1] "%d cartelle" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2476 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2496 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 elementi" @@ -1444,45 +1514,45 @@ msgstr "0 elementi" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2488 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2508 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2567 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2587 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, spazio libero: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2592 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2612 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "\"%s\": collegamento interrotto" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2597 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2617 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "\"%s\": %s collegamento a %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2603 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2623 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "\"%s\": scorciatoia" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2607 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2627 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "\"%s\": montabile" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2614 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2634 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "\"%s\": %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2623 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2643 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" @@ -1492,22 +1562,22 @@ msgstr "\"%s\": %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2633 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402 msgid "Original Path:" msgstr "Percorso originale:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2656 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2676 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Dimensione dell'immagine:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2674 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2694 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Selezione: %s" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Reload the current folder" msgstr "Aggiorna la cartella corrente" @@ -2229,7 +2299,7 @@ msgstr "Pulisci" msgid "Clear the file list below" msgstr "Pulisce la lista di file sottostante" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "_About" msgstr "Informa_zioni" @@ -2363,7 +2433,7 @@ msgid "" msgstr "Saltare questo file e continuare a rinominare i file rimanenti?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:627 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Browse the file system" msgstr "Esplora il file system" @@ -2396,7 +2466,7 @@ msgstr "Rete" msgid "Browse Network" msgstr "Esplora la rete" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "Browse local network connections" msgstr "Esplora la connessioni locali" @@ -2412,7 +2482,7 @@ msgstr "Apri la cartella home" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Apri la cartella della scrivania" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:436 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Computer" @@ -2421,21 +2491,21 @@ msgstr "Computer" msgid "Browse the computer" msgstr "Esplora il computer" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:233 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:225 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Ri_nomina scorciatoia" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:234 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:226 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Rimuovi scorciatoia" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1631 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1623 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Il percorso \"%s\" non si riferisce a una cartella" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1651 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1643 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Impossibile aggiungere la nuova scorciatoia" @@ -2572,48 +2642,48 @@ msgstr "_Discendente" msgid "Sort items in descending order" msgstr "Dispone gli elementi in ordine discendente" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1574 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1564 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Caricamento dei contenuti della cartella in corso…" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:3234 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2091 ../thunar/thunar-window.c:3250 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Impossibile aprire la cartella home dell'utente" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2174 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2164 msgid "Select by Pattern" msgstr "Seleziona in base ad un criterio" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2179 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2169 msgid "_Select" msgstr "_Seleziona" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2192 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182 msgid "_Pattern:" msgstr "Cr_iterio:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2202 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Distingui minuscole e maiuscole" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2213 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2189 msgid "Examples:" msgstr "Esempi:" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2198 +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "_Distingui maiuscole e minuscole" + #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2567 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nome del file fornito dalla sorgente XDS non valido" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2774 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2757 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3163 ../thunar/thunar-window.c:3328 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3146 ../thunar/thunar-window.c:3344 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\"" @@ -2733,375 +2803,375 @@ msgstr "%A alle %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x alle %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "New _Tab" msgstr "Nuova _scheda" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Apre una nuova finestra per la posizione mostrata" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "New _Window" msgstr "Nuova _finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Apre una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Sta_cca scheda" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Apre la cartella corrente in una nuova finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Chiudi scheda" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Close this folder" msgstr "Chiude questa cartella" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "_Close Window" msgstr "Chiudi _finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Close this window" msgstr "Chiude questa finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Close _All Windows" msgstr "Chiudi _tutte le finestre" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Chiude tutte le finestre di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Preferenze…" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "_View" msgstr "_Visualizzazione" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "_Reload" msgstr "Aggio_rna" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Spl_it View" msgstr "_Dividi finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Apri/Chiudi divisione finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "_Location Selector" msgstr "_Selettore dei percorsi" -#: ../thunar/thunar-window.c:408 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "_Pathbar Style" msgstr "In stile barra degli _indirizzi" -#: ../thunar/thunar-window.c:408 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Stile moderno, con pulsanti che corrispondono alle cartelle" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "_Toolbar Style" msgstr "In stile barra degli s_trumenti" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Stile tradizionale, con barra dei percorsi e pulsanti di navigazione" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Side Pane" msgstr "_Pannello laterale" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Scorciatoie" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Mostra/nasconde il pannello delle scorciatoie" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "_Tree" msgstr "_Albero" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Mostra/nasconde il pannello ad albero" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "St_atusbar" msgstr "B_arra di stato" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "_Menubar" msgstr "Barra del _menu" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Cambia la visibilità della barra del menu di questa finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra i file _nascosti" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Mostra/nasconde i file nascosti nella finestra corrente" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "Zoom I_n" msgstr "Aumenta i_ngrandimento" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Mostra i contenuti con più dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Zoom _Out" msgstr "Diminuisci ingrandiment_o" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Mostra i contenuti con meno dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Dimensioni nor_mali" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Mostra i contenuti con dimensioni normali" -#: ../thunar/thunar-window.c:424 +#: ../thunar/thunar-window.c:427 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Cancella le impostazioni di visualizzazione salvate della cartella" -#: ../thunar/thunar-window.c:424 +#: ../thunar/thunar-window.c:427 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Eliminare le impostazioni di visualizzazione salvate per questa cartella" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "_Icon View" msgstr "Visualizzazione a _icone" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a icone" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "_List View" msgstr "Visualizzazione a e_lenco" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista dettagliata" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "_Compact View" msgstr "Visualizzazione _compatta" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista compatta" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "_Go" msgstr "V_ai" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Go to the home folder" msgstr "Va alla cartella home" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Va alla cartella della Scrivania" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Esplora i dischi remoti e locali e le cartelle accessibili da questo computer" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "T_rash" msgstr "C_estino" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Mostra il contenuto del cestino" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "Open _Parent" msgstr "Apri _superiore" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "Open the parent folder" msgstr "Apre la cartella superiore" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "_Open Location..." msgstr "Apri _posizione…" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "Specify a location to open" msgstr "Permette di specificare una posizione da aprire" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "T_emplates" msgstr "Mod_ello" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Va alla cartella dei modelli" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "B_rowse Network" msgstr "Esplora la _rete" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "_Contents" msgstr "_Contenuti" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Visualizza il manuale utente di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Mostra le informazioni su Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Va alla precedente cartella visitata" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Va alla successiva cartella visitata" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Scheda precedente" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Cambia alla scheda precedente" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "_Next Tab" msgstr "_Scheda successiva" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Cambia alla scheda successiva" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:786 +#: ../thunar/thunar-window.c:789 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Attenzione, si sta usando l'account amministratore, si potrebbe danneggiare il sistema." -#: ../thunar/thunar-window.c:2101 +#: ../thunar/thunar-window.c:2107 msgid "Close tab" msgstr "Chiude la scheda" -#: ../thunar/thunar-window.c:2480 +#: ../thunar/thunar-window.c:2496 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Apre la posizione \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:3183 +#: ../thunar/thunar-window.c:3199 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Impossibile aprire la cartella superiore" -#: ../thunar/thunar-window.c:3303 +#: ../thunar/thunar-window.c:3319 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "La cartella \"%s\" non esiste. Crearla?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3370 +#: ../thunar/thunar-window.c:3386 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Impossibile esplorare il computer" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3410 +#: ../thunar/thunar-window.c:3426 msgid "About Templates" msgstr "Informazioni sui modelli" -#: ../thunar/thunar-window.c:3432 +#: ../thunar/thunar-window.c:3448 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Tutti i file in questa cartella appariranno nel menu \"Crea documento\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:3439 +#: ../thunar/thunar-window.c:3455 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Se si creano frequentemente certi tipi di documenti, si può mettere la copia di uno di essi in questa cartella. Thunar aggiungerà per questo documento una voce nel menu \"Crea Documento\".\n\nSelezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", verrà creata una copia del documento nella cartella visualizzata." -#: ../thunar/thunar-window.c:3451 +#: ../thunar/thunar-window.c:3467 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Non visualizzare più questo messaggio" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3482 +#: ../thunar/thunar-window.c:3498 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Impossibile aprire la cartella root del file system" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3515 +#: ../thunar/thunar-window.c:3531 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Impossibile mostrare il contenuto del cestino" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3548 +#: ../thunar/thunar-window.c:3564 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Impossibile esplorare la rete" -#: ../thunar/thunar-window.c:3637 +#: ../thunar/thunar-window.c:3653 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment."