diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 487e019c1291d83e863ba935f3abf6e9b5e293bb..2712b3afc5c94927d08dd938c824a8d597d5ebdd 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-04 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-11 00:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: Ioannis LM, 2021-2022\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/el/)\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Άνοιγμα με άλλη ε_φαρμογή..."
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:275
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3284
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3295
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Επιλογή άλλης εφαρμογής με την οποία θα ανοίξετε το επιλεγμένο αρχείο"
 
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "_Rename..."
 msgstr "_Μετονομασία..."
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2528
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2576
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Ά_δειασμα απορριμμάτων"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Ε_παναφορά και εμφάνιση αρχείου(ων)"
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Μετακίνηση στα απορρίμματα"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2349
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2397
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Διαγραφή"
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr[1] "Άνοιγμα %d νέων παραθύρων"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2348
-#: ../thunar/thunar-application.c:2527 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2396
+#: ../thunar/thunar-application.c:2575 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:240 ../thunar/thunar-dialogs.c:663
@@ -313,14 +313,14 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ακύρωση"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1075
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1940
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1948
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Απέτυχε η προσάρτηση του \"%s\""
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1123 ../thunar/thunar-application.c:1617
-#: ../thunar/thunar-application.c:1777 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1123 ../thunar/thunar-application.c:1624
+#: ../thunar/thunar-application.c:1784 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:386
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
@@ -386,19 +386,19 @@ msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Δημιουργία συμβολικού δεσμού για το επιλεγμένο αρχείο"
 msgstr[1] "Δημιουργία συμβολικού δεσμού για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1640
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1646
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
 msgstr[1] "Μετονομασία των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1650
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1656
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
 msgstr[0] "Επαναφορά του επιλεγμένου αρχείου στην αρχική του θέση"
 msgstr[1] "Επαναφορά των επιλεγμένων αρχείων στην αρχική τους θέση"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1662
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1668
 msgid ""
 "Restore the selected file to its original location and open the location in "
 "a new window/tab"
@@ -408,68 +408,68 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Επαναφορά του επιλεγμένου αρχείου στην αρχική του θέση και άνοιγμα της θέσης σε νέο παράθυρο/καρτέλα"
 msgstr[1] "Επαναφορά των επιλεγμένων αρχείων στην αρχική τους θέση και άνοιγμα των θέσεων σε νέα παράθυρα/καρτέλες"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1679
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1685
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Μετακίνηση του επιλεγμένου αρχείου στα απορρίματα"
 msgstr[1] "Μετακίνηση των επιλεγμένων αρχείων στα απορρίματα"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1696
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1702
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Οριστική διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου"
 msgstr[1] "Οριστική διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1755
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1761
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Αποκοπή επιλογής"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1765
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1771
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Προετοιμασία του επιλεγμένου αρχείου προς μετακίνηση με την εντολή επικόλληση"
 msgstr[1] "Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων προς μετακίνηση με την εντολή επικόλληση"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1779
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1785
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1789
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1795
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Προετοιμασία του επιλεγμένου αρχείου προς αντιγραφή με την εντολή επικόλληση"
 msgstr[1] "Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων προς αντιγραφή με την εντολή επικόλληση"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1812
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1818
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Επικόλληση από το πρόχειρο"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2051
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2059
 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
 msgstr[0] "Πλευρικό ταμπλό (προσθήκη συντόμευσης)"
 msgstr[1] "Πλευρικό ταμπλό (προσθήκη συντομεύσεων)"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2052
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2060
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Προσθήκη του επιλεγμένου φακέλου στο πλευρικό ταμπλό συντομεύσεων"
 msgstr[1] "Προσθήκη των επιλεγμένων φακέλων στο πλευρικό ταμπλό συντομεύσεων"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2071
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2079
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Επιφάνεια εργασίας (δημιουργία δεσμού)"
 msgstr[1] "Επιφάνεια εργασίας (δημιουργία δεσμών)"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2072
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2080
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Δημιουργία δεσμού για το επιλεγμένο αρχείο στην επιφάνεια εργασίας"
 msgstr[1] "Δημιουργία δεσμών για τα επιλεγμένα αρχεία στην επιφάνεια εργασίας"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2093
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2131
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2101
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2139
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -477,185 +477,189 @@ msgstr[0] "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
 msgstr[1] "Αποστολή επιλεγμένων αρχείων στο \"%s\""
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2398 ../thunar/thunar-application.c:1839
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2406 ../thunar/thunar-application.c:1846
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Απέτυχε η μετονομασία του \"%s\""
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2614 ../thunar/thunar-application.c:1941
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2622 ../thunar/thunar-application.c:1948
 msgid "New Folder"
 msgstr "Νέος φάκελος"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2618 ../thunar/thunar-application.c:1942
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2626 ../thunar/thunar-application.c:1949
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2670 ../thunar/thunar-application.c:2004
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2678 ../thunar/thunar-application.c:2011
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Δημιουργία εγγράφου από πρότυπο \"%s\""
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2686
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2694
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Νέο κενό αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2690
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2698
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Νέο κενό αρχείο..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2893
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2901
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr "Δεν υπάρχουν πρότυπα εγκατεστημένα στο \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2906
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2914
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Κενό αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3008
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3019
 #, c-format
 msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\""
 msgstr "Απέτυχε η επεξεργασία του εκκινητή μέσω της εντολής \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3047
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3058
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή του \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3109
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3120
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Αποτυχία αποπροσάρτησης του \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3173
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3184
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Άνοιγμα με το \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3174
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3243
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3185
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3254
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου"
 msgstr[1] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3242
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3253
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Άνοιγμα με το \"%s\""
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3262
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3273
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "Άνοιγμα με προκαθορισμένες _εφαρμογές"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3263
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3274
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου με προκαθορισμένη εφαρμογή"
 msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων με προκαθορισμένες εφαρμογές"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3283
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3294
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
 msgid "Open With"
 msgstr "Άνοιγμα με"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:78
+#: ../thunar/thunar-application.c:79
 msgid "Open the bulk rename dialog"
 msgstr "Άνοιγμα μαζικής μετονομασίας"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:79
+#: ../thunar/thunar-application.c:80
 msgid "Run in daemon mode"
 msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία δαίμονα"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:81
+#: ../thunar/thunar-application.c:82
 msgid "Quit a running Thunar instance"
 msgstr "Τερματισμός μίας εκτελούμενης διεργασίας του Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:82
+#: ../thunar/thunar-application.c:83
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Εμφανίζει τις πληροφορίες έκδοσης και τερματίζει"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:299
+#: ../thunar/thunar-application.c:302
 #, c-format
 msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
 msgstr "Ανακτήθηκε το bus μηνυμάτων συνεδρίας '%s'\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:309
+#: ../thunar/thunar-application.c:312
 #, c-format
 msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
 msgstr "Ανακτήθηκε το όνομα '%s' στο bus μηνυμάτων συνεδρίας\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:319
+#: ../thunar/thunar-application.c:322
 #, c-format
 msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
 msgstr "Το όνομα '%s' χάθηκε στο dbus μηνυμάτων."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:470
+#: ../thunar/thunar-application.c:473
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "Η ομάδα ανάπτυξης του Thunar. All rights reserved."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:471
+#: ../thunar/thunar-application.c:474
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 msgstr "Γραμμένο από τον Benedikt Meuer <benny@xfce.org>."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:472
+#: ../thunar/thunar-application.c:475
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Παρακαλώ αναφέρατε σφάλματα στο <%s>."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:855
+#: ../thunar/thunar-application.c:859
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Απέτυχε η εκκίνηση της ενέργειας"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1781
+#: ../thunar/thunar-application.c:1788
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1946
+#: ../thunar/thunar-application.c:1953
 msgid "New File"
 msgstr "Νέο αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1947
+#: ../thunar/thunar-application.c:1954
 msgid "Create New File"
 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2068
+#: ../thunar/thunar-application.c:2075
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2126
+#: ../thunar/thunar-application.c:2133
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Αντιγραφή αρχείων σε  \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2179
+#: ../thunar/thunar-application.c:2187
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Δημιουργία συμβολικών δεσμών σε \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2245
+#: ../thunar/thunar-application.c:2256
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Μετακίνηση αρχείων στο \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2328
+#: ../thunar/thunar-application.c:2301
+msgid "Moving files ..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε οριστικά το\n \"%s\";"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2333
+#: ../thunar/thunar-application.c:2381
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -666,52 +670,52 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε οριστικά\nτο επιλεγμένο αρχείο;"
 msgstr[1] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε οριστικά\n %u επιλεγμένα αρχεία;"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2353
+#: ../thunar/thunar-application.c:2401
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα αρχείο, χάνεται για πάντα."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2363
+#: ../thunar/thunar-application.c:2411
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2398
+#: ../thunar/thunar-application.c:2446
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2444
+#: ../thunar/thunar-application.c:2492
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Δημιουργία αρχείων..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2483
+#: ../thunar/thunar-application.c:2531
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Δημιουργία καταλόγων..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2522
+#: ../thunar/thunar-application.c:2570
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Να αφαιρεθούν όλα τα αρχεία και οι φάκελοι από τα απορρίμματα;"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2532
+#: ../thunar/thunar-application.c:2580
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Αν αδειάσετε τα απορρίμματα, τα αντικείμενα θα διαγραφούν οριστικά. Σημειώστε ότι μπορείτε να τα διαγράψετε και ξεχωριστά."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2549
+#: ../thunar/thunar-application.c:2597
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Άδειασμα των απορριμάτων..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2595
+#: ../thunar/thunar-application.c:2643
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί η αρχική διαδρομή του \"%s\""
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2612
+#: ../thunar/thunar-application.c:2660
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Αδυναμία επαναφοράς του \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2620
+#: ../thunar/thunar-application.c:2668
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Επαναφορά αρχείων..."
 
@@ -1028,7 +1032,7 @@ msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Ο τρέχων κατάλογος πρέπει να είναι απόλυτη διαδρομή"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1420
 #, c-format
 msgid "At least one filename must be specified"
 msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα όνομα αρχείου"
@@ -1400,32 +1404,32 @@ msgstr "Σύστημα αρχείων"
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Ο ριζικός φάκελος δεν έχει γονεϊκό φάκελο"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1629
+#: ../thunar/thunar-file.c:1631
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Απέτυχε η ανάλυση του αρχείου: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1642
+#: ../thunar/thunar-file.c:1644
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Μη έμπιστος εκκινητής εφαρμογής"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1670
+#: ../thunar/thunar-file.c:1675
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο Exec"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1679
+#: ../thunar/thunar-file.c:1684
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Μη έμπιστος δεσμός εκκινητή"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1695
+#: ../thunar/thunar-file.c:1700
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο URL"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1700
+#: ../thunar/thunar-file.c:1705
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Μη έγκυρο αρχείο συντόμευσης"
 
@@ -1591,7 +1595,7 @@ msgstr "%s (αντιγραφή %u)%s"
 msgid "%s (copy %u)"
 msgstr "%s (αντιγραφή %u)"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:289
+#: ../thunar/thunar-job.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -1599,28 +1603,51 @@ msgid ""
 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;\n\nΑν αντικαταστήσετε ένα υπάρχον αρχείο, θα αντικαταστήσετε τα περιεχόμενά του."
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:371
+#: ../thunar/thunar-job.c:372
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:428
+#: ../thunar/thunar-job.c:429
 msgid "Do you want to permanently delete it?"
 msgstr "Θέλετε να το διαγράψετε οριστικά;"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:482
+#: ../thunar/thunar-job.c:483
 msgid "Do you want to create it?"
 msgstr "Θέλετε να το δημιουργήσετε;"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:590
+#: ../thunar/thunar-job.c:591
 msgid "Do you want to skip it?"
 msgstr "Θέλετε να το παραλείψετε;"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:639
+#: ../thunar/thunar-job.c:640
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
 msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στον προορισμό που επιλέξατε. Προσπαθήστε να αφαιρέσετε αρχεία για να δημιουργήσετε ελεύθερο χώρο."
 
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:237
+msgid ""
+"The operation you are trying to undo does not have any files associated with"
+" it, and thus cannot be undone. "
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:239
+#, c-format
+msgid "%s operation cannot be undone"
+msgstr ""
+
+#. one indexed for the dialog
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:249
+msgid ""
+"The following files were overwritten in the operation you are trying to undo"
+" and cannot be restored:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:261
+#, c-format
+msgid "%s operation can only be partially undone"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2934
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
@@ -2821,136 +2848,136 @@ msgstr "(ορισμένα περιεχόμενα είναι μη αναγνώσ
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Επιλογή ό_λων των αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων σε αυτό το παράθυρο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Επιλογή _βάσει μοτίβου..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων που ταιριάζουν σε ένα συγκεκριμένο μοτίβο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Αναστρο_φή επιλογής"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων αλλά όχι αυτών που είναι ήδη επιλεγμένα"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
 msgid "U_nselect all Files"
 msgstr "Απο_επιλογή όλων των αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
 msgid "Unselect all files in this window"
 msgstr "Αποεπιλογή όλων των αρχείων σε αυτό το παράθυρο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Στοί_χιση αντικειμένων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
 msgid "Toggle sort direction"
 msgstr "Εναλλαγή στη κατεύθυνση ταξινόμησης"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
 msgstr "Εναλλαγή σε αύξουσα/φθίνουσα κατεύθυνση ταξινόμησης"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
 msgid "By _Name"
 msgstr "Κατά ό_νομα"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Διατήρηση ταξινόμησης αντικειμένων κατ' όνομα"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
 msgid "By _Size"
 msgstr "Κατά _μέγεθος"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Διατήρηση ταξινόμησης αντικειμένων κατά μέγεθος"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399
 msgid "By _Type"
 msgstr "Κατά _τύπο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Διατήρηση ταξινόμησης αντικειμένων κατά τύπο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "Κατά ημερομηνία τ_ροποποίησης"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Διατήρηση ταξινόμησης αντικειμένων κατά ημερομηνία τροποποίησης"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
 msgid "By D_eletion Date"
 msgstr "Κατά ημερομηνία _διαγραφής"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
 msgid "Keep items sorted by their deletion date"
 msgstr "Διατήρηση ταξινόμησης με βάση την ημερομηνία διαγραφής τους"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Αύξουσα"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Ταξινόμηση αντικειμένων με αύξουσα κατεύθυνση"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Φθίνουσα"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Ταξινόμηση αντικειμένων με φθίνουσα κατεύθυνση"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1782
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Φόρτωμα περιεχομένων φακέλου..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2340 ../thunar/thunar-window.c:3914
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2342 ../thunar/thunar-window.c:3914
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του αρχικού φακέλου"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2423
 msgctxt "Select by Pattern dialog: title"
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Επιλογή βάσει μοτίβου"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2426
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2428
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ακύρωση"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2430
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Select"
 msgstr "Επιλο_γή"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox"
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Μοτίβο:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2442
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2444
 msgctxt ""
 "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox"
 msgid ""
@@ -2960,7 +2987,7 @@ msgstr "Τα αρχεία των οποίων το όνομα ταιριάζει
 
 #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols,
 #. and they must not be localized.
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2456
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2458
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box"
 msgid ""
 "? matches exactly one character,\n"
@@ -2971,24 +2998,24 @@ msgid ""
 "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name."
 msgstr "? ταιριάζει με ένα χαρακτήρα,\n* ταιριάζει με οποιονδήποτε χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένου του μηδενός.\n\nΓια παράδειγμα: *.txt, file??.png, pict\n\nΤο μοτίβο χωρίς κάποιο από τα σύμβολα * ή ?, θα ταιριάζει παντού στο όνομα. Με τα σύμβολα, πρέπει να ταιριάζει τόσο στην αρχή όσο και στο τέλος του ονόματος."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2460
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2462
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox"
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr "_Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2463
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, letter case must match the pattern.\n"
 "Examp* would match Example.txt and not example.txt"
 msgstr "Εάν το επιλέξετε, η κατάσταση των γραμμάτων ταιριάζει με το μοτίβο.\nΤο Examp* θα ταιριάζει το Example.txt και όχι το example.txt"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2466
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2468
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox"
 msgid "_Match diacritics"
 msgstr "Αντιστοιχία διακ_ριτικών"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2467
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2469
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, require accents to match the pattern.\n"
@@ -2997,17 +3024,21 @@ msgstr "Εάν το επιλέξετε, απαιτούνται τόνοι που
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2851
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2853
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Το XDS παρέδωσε ένα μη έγκυρο όνομα αρχείου"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Απέτυχε η δημιουργία δεσμού για τη διεύθυνση \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442 ../thunar/thunar-window.c:4010
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3093
+msgid "Untitled document"
+msgstr "Έγγραφο χωρίς όνομα"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3581 ../thunar/thunar-window.c:4010
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του καταλόγου \"%s\""
@@ -3062,11 +3093,11 @@ msgstr "Ρύθμιση της σειράς και της προβολής των
 msgid "De_fault Order"
 msgstr "Προεπι_λεγμένη διάταξη"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:554
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:548
 msgid "Comparing checksums..."
 msgstr "Έλεγχος αθροισμάτων ελέγχου..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -3074,59 +3105,59 @@ msgid ""
 msgstr "Σφάλμα κατά την διάρκεια της αντιγραφής στο \"%s\": χρειάζεται %s περισσότερος χώρος για να πραγματοποιηθεί η αντιγραφή στον προορισμό που επιλέξατε"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1156
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1155
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "Προσπάθεια επαναφοράς του \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1185
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
 " \"%s\" from the trash"
 msgstr "Ο φάκελος \"%s\" δεν υπάρχει, απαιτείται όμως για την επαναφορά του αρχείου \"%s\" από τα απορρίμματα."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1212
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1211
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "Απέτυχε η επαναφορά του φακέλου \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1287
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1292
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "Προσπάθεια μετακίνησης του \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1363
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1381
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του καταλόγου \"%s\". Συλλογή αρχείων προς αντιγραφή..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1587
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1606
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Συλλογή αρχείων..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1791
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s από %s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1811
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1846
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "Απομένει %lu ώρα (%s/sec)"
 msgstr[1] "Απομένουν %lu ώρες (%s/sec)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1819
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1854
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "Απομένει %lu λεπτό (%s/sec)"
 msgstr[1] "Απομένουν %lu λεπτά  (%s/sec)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1861
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"