diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8fb6d6fb94d8be59a203ffc79a5a3b6babb31030..8901289a98f9ad2f86387525eef5301259fa9a7f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org> + + * ur.po, LINGUAS: Add Urdu translation by ﻢﺤﻣﺩ ï»Šï» ï»³ ïºŽï» ï»¤ï»œï»³ + makki.ma@gmail.com + 2007-11-11 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org> * lv.po: Add latvian by Rihards Prieditis <RPrieditis@inbox.lv> diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 73563293e05e239707ebaa5b12e8b3eb4c376196..3d25588a0ff4b34fb38743bddc078bdeae7790b3 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # set of available languages (in alphabetic order) -ar be ca cs de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl he hu it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv tr uk zh_CN zh_TW +ar be ca cs de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl he hu it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sq sv tr uk ur zh_CN zh_TW diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c381445a141f86ed14f36f2781bca6572b8b90db --- /dev/null +++ b/po/ur.po @@ -0,0 +1,3316 @@ +# translation of Thunar.po to urdu +# translation of Thunar.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Thunar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-01 18:15+0500\n" +"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmai.com>\n" +"Language-Team: urdu <makki.ma@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Poedit-Language: Urdu\n" +"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" + +#. base directory not readable +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233 +msgid "Failed to read folder contents" +msgstr "Ùولڈر کا مواد Ù¾Ú‘Ú¾Ù†Û’ میں ناکامی" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:577 +msgid "Unknown error" +msgstr "نا معلوم غلطی" + +#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390 +msgid "No Exec field specified" +msgstr "کوئی Exec Ùیلڈ متعین Ù†Ûیں Ú©ÛŒ گئی" + +#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 +msgid "No URL field specified" +msgstr "کوئی URL Ùیلڈ متعین Ù†Ûیں Ú©ÛŒ گئی" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384 +msgid "Invalid desktop file" +msgstr "ناموزوں ڈیسک ٹاپ Ùائل" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422 +msgid "Failed to parse file" +msgstr "Ùائل Ú©Û’ ØرÙÛŒ ØªØ¬Ø²ÛŒÛ Ù…ÛŒÚº ناکامی" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Ùائل کا نام غلط ÛÛ’" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510 +msgid "Only local files may be renamed" +msgstr "شاید صر٠لوکل Ùائلوں کا نام بدلا جاسکتا ÛÛ’" + +#. tell the user that we're preparing to unlink the files +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81 +msgid "Preparing..." +msgstr "تیاری..." + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537 +#, c-format +msgid "Failed to change permissions of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" کا پرمیشن بدلنے میں ناکامی" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355 +#, c-format +msgid "Failed to change file owner of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" کا Ùائل مالک بدلنے میں ناکامی" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356 +#, c-format +msgid "Failed to change file group of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" کا Ùائل گروپ بدلنے میں ناکامی" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:444 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" already exists" +msgstr "Ùائل \"%s\" Ù¾ÛÙ„Û’ سے موجود ÛÛ’" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:462 +#, c-format +msgid "Failed to create empty file \"%s\"" +msgstr "خالی Ùائل \"%s\" بنانے میں ناکامی" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\" for reading" +msgstr "Ù¾Ú‘Ú¾Ù†Û’ Ú©Û’ لیے \"%s\" Ú©Ùˆ کھولنے میں ناکامی" + +#. use the generic error message +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:804 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\" for writing" +msgstr "Ù„Ú©Ú¾Ù†Û’ Ú©Û’ لیے \"%s\" Ú©Ùˆ کھولنے میں ناکامی" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:286 +#, c-format +msgid "Failed to write data to \"%s\"" +msgstr "\"%s\" میں مواد Ù„Ú©Ú¾Ù†Û’ میں ناکامی" + +#. display an error to the user +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:302 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783 +#, c-format +msgid "Failed to remove \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ Øذ٠کرنے میں ناکامی" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:269 +#, c-format +msgid "Failed to read data from \"%s\"" +msgstr "\"%s\" سے مواد Ù¾Ú‘Ú¾Ù†Û’ میں ناکامی" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:363 +#, c-format +msgid "copy of %s" +msgstr "کاپی برائے %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:861 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "ربط تا %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:367 +#, c-format +msgid "another copy of %s" +msgstr "دوسری کاپی برائے %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368 +#, c-format +msgid "another link to %s" +msgstr "دوسرا ربط برائے %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:371 +#, c-format +msgid "third copy of %s" +msgstr "تیسری کاپی برائے %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372 +#, c-format +msgid "third link to %s" +msgstr "تیسرا ربط برائے %s" + +#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:411 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:427 +#, c-format +msgid "%uth copy of %s" +msgid_plural "%uth copy of %s" +msgstr[0] "%uویں کاپی برائے %s" +msgstr[1] "%uویں کاپی برائے %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:429 +#, c-format, fuzzy +msgid "%uth link to %s" +msgid_plural "%uth link to %s" +msgstr[0] "%uواں ربط برائے %s" +msgstr[1] "" + +#. unable to stat source file, impossible to copy then +#. the file does not exist, don't try to create a symlink then +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:489 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:606 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144 +#, c-format +msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Û’ لیے Ùائل Ú©ÛŒ معلومات Øاصل کرنے میں ناکامی" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:505 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416 +#, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "ڈائریکٹری \"%s\" بنانے میں ناکامی" + +#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:514 +#, c-format +msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" +msgstr "fifo مسمی بنانے میں ناکامی \"%s\"" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:532 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:612 +#, c-format +msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" +msgstr "رمزی ربط بنانے میں ناکامی \"%s\"" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:545 +msgid "Special files cannot be copied" +msgstr "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلیں کاپی Ù†Ûیں Ûوسکتیں" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:625 +msgid "Symbolic links are not supported" +msgstr "رمزی روابط Ú©ÛŒ معاونت Ù†Ûیں ÛÛ’" + +#. ...and a special display name +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 +msgid "File System" +msgstr "Ùائل سسٹم" + +#. generate a useful error message +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223 +#, c-format +msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ \"%s\" کاپی کرنے میں ناکامی" + +#. generate a useful error message +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290 +#, c-format +msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ \"%s\" سے مربوط کرنے میں ناکامی" + +#. generate a useful error message +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367 +#, c-format +msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ \"%s\" تک منتقل کرنے میں ناکامی" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:946 +#, c-format +msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash" +msgstr "لگتا Ù†Ûیں ÛÛ’ Ú©Û URI \"%s\" ردی میں کار آمد مصدر ÛÛ’" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1123 +msgid "Trash" +msgstr "ردی" + +#. we don't support copying files within the trash +#. we don't support moving files within the trash +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1317 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1431 +msgid "Cannot move or copy files within the trash" +msgstr "ردی Ú©Û’ اندر Ùائلیں منتقل یا کاپی Ù†Ûیں Ú©ÛŒ جاسکتیں" + +#. no "ask-replace" handler, fallback to "ask" +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" +"\n" +"If you replace an existing file, its contents will be overwritten." +msgstr "" +"Ùائل \"%s\" Ù¾ÛÙ„Û’ ÛÛŒ موجود ÛÛ’ØŒ کیا آپ اسے بدلنا چاÛتے Ûیں؟\n" +"\n" +"اگر آپ اسے بدلیں Ú¯Û’ تو Ù¾ÛÙ„ÛŒ Ùائل کا مواد نئی Ùائل سے بدل دیاجائے گا." + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897 +msgid "Do you want to overwrite it?" +msgstr "کیا آپ اس Ú©Û’ اوپر لکھنا چاÛتے Ûیں؟" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042 +msgid "Do you want to skip it?" +msgstr "کیا آپ اسے نظر انداز کرنا چاÛتے Ûیں؟" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1675 +#, c-format +msgid "Failed to load application from file %s" +msgstr "اطلاقیے Ú©Ùˆ Ùائل %s سے لوڈ کرنے میں ناکامی" + +#. tell the user that we failed to delete the application launcher +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1741 +#, c-format +msgid "Failed to remove \"%s\": %s" +msgstr "Øذ٠کرنے میں ناکامی \"%s\": %s" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132 +msgid "Command" +msgstr "کمانڈ" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133 +msgid "The command to run the mime handler" +msgstr "mime handler Ú©Ùˆ چلانے Ú©Û’ لیے کمانڈ" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145 +msgid "Flags" +msgstr "جھنڈیاں" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146 +msgid "The flags for the mime handler" +msgstr "جھنڈیاں برائے mime handler" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161 +msgid "Icon" +msgstr "آئکن" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162 +msgid "The icon of the mime handler" +msgstr "mime handler Ú©ÛŒ آئکن" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:427 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175 +msgid "The name of the mime handler" +msgstr "mime handler کا نام" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:231 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "%s دستاویز" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362 +#, c-format +msgid "The URI \"%s\" is invalid" +msgstr "URI برائے \"%s\" غلط ÛÛ’" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800 +msgid "Path too long to fit into buffer" +msgstr "پاتھ بÛت طویل ÛÛ’ Ú©Û Ø¨Ùر میں ÙÙ¹ Ûوسکے" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903 +msgid "URI too long to fit into buffer" +msgstr "ربط بÛت طویل ÛÛ’ Ú©Û Ø¨Ùر میں ÙÙ¹ Ûوسکے" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233 +msgid "Operation not supported" +msgstr "عمل Ú©ÛŒ معاونت Ù†Ûیں ÛÛ’" + +#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396) +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335 +msgid "Invalidly escaped characters" +msgstr "غلط escaped رموز" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 +msgid "Size" +msgstr "Øجم" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223 +msgid "The desired thumbnail size" +msgstr "Ù…Ø·Ù„ÙˆØ¨Û ØªÚ¾Ù…Ø¨Ù†ÛŒÙ„ Øجم" + +#. update the progress information +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175 +msgid "Collecting files..." +msgstr "Ùائلیں جمع Ú©ÛŒ جارÛÛŒ Ûیں..." + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251 +msgid "Invalid path" +msgstr "ناموزوں پاتھ" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287 +#, c-format +msgid "Unknown user \"%s\"" +msgstr "نا معلوم صار٠\"%s\"" + +#. something went wrong, for sure +#. display an error dialog to inform the user +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:301 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 +#, c-format +msgid "Failed to determine the mount point for %s" +msgstr "%s کا ماؤنٹ پوائنٹ Øاصل کرنے میں ناکامی" + +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:879 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" +msgstr "Ø±Ø§Ø¨Ø·Û HAL daemon سے Ù†Ûیں Ûوسکا: %s" + +#: ../thunar/main.c:54 +msgid "Open the bulk rename dialog" +msgstr "بلک ری نیم ڈائیلاگ کھولیں" + +#: ../thunar/main.c:56 +msgid "Run in daemon mode" +msgstr "daemon انداز میں چلائیں" + +#: ../thunar/main.c:58 +msgid "Run in daemon mode (not supported)" +msgstr "daemon انداز میں چلانا (معاونت Ù†Ûیں ÛÛ’)" + +#: ../thunar/main.c:62 +msgid "Quit a running Thunar instance" +msgstr "چلتے Ûوئے تھنر Ú©Ùˆ بند کریں" + +#: ../thunar/main.c:64 +msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" +msgstr "چلتے Ûوئے تھنر Ú©Ùˆ بند کریں (معاونت Ù†Ûیں ÛÛ’)" + +#: ../thunar/main.c:66 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "ورژن Ú©ÛŒ معلومات طبع کرکے بند کردیں" + +#. setup application name +#: ../thunar/main.c:88 +msgid "Thunar" +msgstr "تھنر" + +#. initialize Gtk+ +#: ../thunar/main.c:102 +msgid "[FILES...]" +msgstr "[FILES...]" + +#: ../thunar/main.c:109 +#, c-format +msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" +msgstr "تھنر: ڈسپلے کھولنے میں ناکامی: %s\n" + +#. yep, there's an error, so print it +#: ../thunar/main.c:114 +#, c-format +msgid "Thunar: %s\n" +msgstr "تھنر: %s\n" + +#: ../thunar/main.c:125 +msgid "The Thunar development team. All rights reserved." +msgstr "تھنر ترقیاتی ٹیم. تمام Øقوق Ù…ØÙوظ Ûیں." + +#: ../thunar/main.c:126 +msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." +msgstr "Benedikt Meurer Ù†Û’ لکھا <benny@xfce.org>." + +#: ../thunar/main.c:127 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "برائے Ù…Ûربانی بگ رپورٹ کریں تا <%s>." + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117 +msgid "Arran_ge Items" +msgstr "عناصر Ú©Ùˆ ترتیب دیں" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +msgid "Sort By _Name" +msgstr "_نام سے ترتیب دیں" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +msgid "Keep items sorted by their name" +msgstr "عناصر Ú©Ùˆ نام Ú©Û’ Ù„Øاظ سے ترتیب دیں" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +msgid "Sort By _Size" +msgstr "_Øجم سے ترتیب دیں" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +msgid "Keep items sorted by their size" +msgstr "عناصر Ú©Ùˆ ان Ú©Û’ Øجم Ú©Û’ Ù„Øاظ سے ترتیب دیں" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +msgid "Sort By _Type" +msgstr "_قسم سے ترتیب دیں" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +msgid "Keep items sorted by their type" +msgstr "عناصر Ú©Ùˆ ان Ú©ÛŒ قسم Ú©Û’ Ù„Øاظ سے ترتیب دیں" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 +msgid "Sort By Modification _Date" +msgstr "_تبدیلی Ú©ÛŒ تاریخ سے ترتیب دیں" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 +msgid "Keep items sorted by their modification date" +msgstr "عناصر Ú©Ùˆ تاریخ٠تبدیلی Ú©Û’ Ù„Øاظ سے ترتیب دیں" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +msgid "_Ascending" +msgstr "ترتیب٠صعودی" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +msgid "Sort items in ascending order" +msgstr "عناصر Ú©Ùˆ صعودی ترتیب دیں" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 +msgid "_Descending" +msgstr "ترتیب٠نزولی" + +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 +msgid "Sort items in descending order" +msgstr "عناصر Ú©Ùˆ نزولی ترتیب دیں" + +#. display an error message to the user +#: ../thunar/thunar-application.c:409 +#: ../thunar/thunar-application.c:453 +msgid "Failed to launch operation" +msgstr "عمل چلانے میں ناکامی" + +#. failed to launch exo-eject, inform the user about this +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-application.c:623 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:534 +#, c-format +msgid "Failed to execute \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ چلانے میں ناکامی" + +#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline +#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\"" +msgstr "کھولنے میں ناکامی \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1116 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\": %s Ú©Ùˆ کھولنے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1153 +#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +msgid "Copying files..." +msgstr "Ùائلیں کاپی Ú©ÛŒ جارÛÛŒ Ûیں..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1220 +msgid "Creating symbolic links..." +msgstr "رمزی روابط بنائیں..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1260 +msgid "Moving files into the trash..." +msgstr "Ùائلوں Ú©Ùˆ ردی میں منتقل کیا جارÛا ÛÛ’..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1265 +msgid "Moving files..." +msgstr "Ùائلیں منتقل Ú©ÛŒ جارÛÛŒ Ûیں..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1345 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure that you want to\n" +"permanently delete \"%s\"?" +msgstr "" +"کیا آپ واقعی \"%s\" Ú©Ùˆ ÛمیشÛ\n" +"Ú©Û’ لیے Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں؟" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1350 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure that you want to permanently\n" +"delete the selected file?" +msgid_plural "" +"Are you sure that you want to permanently\n" +"delete the %u selected files?" +msgstr[0] "" +"کیا آپ واقعی منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائل Ú©Ùˆ ÛÙ…ÛŒØ´Û Ú©Û’ لیے\n" +"Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں؟" +msgstr[1] "" +"کیا آپ واقعی منتخب Ú©Ø±Ø¯Û %u Ùائلوں Ú©Ùˆ ÛمیشÛ\n" +"Ú©Û’ لیے Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں؟" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1370 +msgid "If you delete a file, it is permanently lost." +msgstr "اگر آپ Ù†Û’ Ùائل ØØ°Ù Ú©ÛŒ تو ÛŒÛ ÛÙ…ÛŒØ´Û Ú©Û’ لیے ختم Ûوجائے Ú¯ÛŒ." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1380 +msgid "Deleting files..." +msgstr "Ùائلیں ØØ°Ù Ú©ÛŒ جارÛÛŒ Ûیں..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1432 +msgid "Creating files..." +msgstr "Ùائلیں بنائی جارÛÛŒ Ûیں..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1472 +msgid "Creating directories..." +msgstr "ڈائریکٹریاں بنائی جارÛÛŒ Ûیں..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1510 +msgid "Remove all files and folders from the Trash?" +msgstr "ردی سے تمام Ùائلیں اور Ùولڈر Øذ٠کریں؟" + +#. append the "Empty Trash" menu action +#. add the "Empty Trash" menu item +#: ../thunar/thunar-application.c:1515 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_ردی خالی کریں" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1519 +msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." +msgstr "ردی خالی کرنے پر اس میں موجود تمام عناصر ÛÙ…ÛŒØ´Û Ú©Û’ لیے ضائع Ûوجائیں Ú¯Û’. یاد رÛÛ’ Ú©Û Ø¢Ù¾ انÛیں ایک ایک کرکے بھی Øذ٠کرسکتے Ûیں." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1536 +msgid "Emptying the Trash..." +msgstr "ردی خالی Ú©ÛŒ جارÛÛŒ ÛÛ’..." + +#: ../thunar/thunar-application.c:1590 +#, c-format +msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Û’ اصل پاتھ Ú©Û’ تعین میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1618 +#, c-format +msgid "Create the folder \"%s\"?" +msgstr "کیا آپ \"%s\" Ùولڈر بنانا چاÛتے Ûیں؟" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1622 +msgid "C_reate Folder" +msgstr "_Ùولڈر بنائیں" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1628 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?" +msgstr "Ùولڈر \"%s\" موجود Ù†Ûیں ÛÛ’ØŒ مگر Ùائل \"%s\" Ú©Ùˆ ردی سے ری سٹور کرنے Ú©ÛŒ ضرورت ÛÛ’. کیا آپ Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ùولڈر بنانا چاÛتے Ûیں؟" + +#. display an error dialog +#: ../thunar/thunar-application.c:1665 +#, c-format +msgid "Failed to restore \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ری سٹور کرنے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1672 +msgid "Restoring files..." +msgstr "Ùائلیں ری سٹور Ú©ÛŒ جارÛÛŒ Ûیں..." + +#. tell the user that it didn't work +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:514 +#, c-format +msgid "Failed to set default application for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Û’ لیے Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø³ÛŒÙ¹ کرنے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:360 +msgid "No application selected" +msgstr "کوئی Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Ù†Ûیں" + +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:366 +#, c-format +msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." +msgstr "منتخب Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ ÛŒÛ Ø§ÙˆØ± \"%s\" قسم Ú©ÛŒ دوسری Ùائلوں Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ کام آتا ÛÛ’." + +#. add the "Other Application..." choice +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:504 +msgid "_Other Application..." +msgstr "د_وسرے اطلاقیے..." + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:143 +msgid "Open With" +msgstr "کھولیں بذریعÛ" + +#. create the "Custom command" expand +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:294 +msgid "Use a _custom command:" +msgstr "Ù…_خصوص کمانڈ استعمال کریں:" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:295 +msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list." +msgstr "اوپر Ú©ÛŒ ÙÛرست میں غیر دستیاب اطلاقیوں Ú©Û’ لیے کمانڈ مختص کریں." + +#. create the "Custom command" button +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314 +msgid "_Browse..." +msgstr "_انتخاب" + +#. create the "Use as default for this kind of file" button +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:320 +msgid "Use as _default for this kind of file" +msgstr "اس قسم Ú©_ÛŒ Ùائلوں Ú©Û’ لیے Ø·Û’ شدÛ" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:489 +#, c-format +msgid "Failed to add new application \"%s\"" +msgstr "نیا Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø´Ø§Ù…Ù„ کرنے میں ناکامی \"%s\"" + +#. append the "Remove Launcher" item +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:605 +msgid "_Remove Launcher" +msgstr "_لاؤنچر Øذ٠کریں" + +#. update the header label +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701 +#, c-format +msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" +msgstr "<i>%s</i> Ú©Ùˆ اور \"%s\" قسم Ú©ÛŒ دوسری Ùائلوں Ú©Ùˆ کھولیں بذریعÛ:" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 +#, c-format +msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." +msgstr "\"%s\" قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ لیے Ùائل سسٹم میں Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ ØªÙ„Ø§Ø´ کریں." + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715 +#, c-format +msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application." +msgstr "\"%s\" قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں کا Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø³Û’ تبدیل کریں." + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" +msgstr "کیا آپ واقعی \"%s\" Ú©Ùˆ Øذ٠کرنا چاÛتے Ûیں؟" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768 +msgid "" +"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" +"\n" +"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." +msgstr "" +"ÛŒÛ Ùائل Ú©Û’ کونٹیکسٹ مینیو میں ظاÛر Ûونے والے Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù„Ø§Ø¤Ù†Ú†Ø± Ú©Ùˆ Øذ٠کرے گا، مگر Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ú©Ùˆ ان انسٹال Ù†Ûیں کرے گا\n" +"\n" +"آپ ØµØ±Ù Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù„Ø§Ø¤Ù†Ú†Ø± Ú©Ùˆ جو صوابدیدی کمانڈ بکس Ú©Û’ ذریعے بنائے گئے تھے Ùائل منیجر Ú©Û’ \"کھولیں بذریعÛ\" ڈائیلاگ سے Øذ٠کرسکتے Ûیں." + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492 +msgid "Select an Application" +msgstr "Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ کریں" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:819 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502 +msgid "All Files" +msgstr "تمام Ùائلیں" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507 +msgid "Executable Files" +msgstr "اطلاقی Ùائلیں" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522 +msgid "Perl Scripts" +msgstr "پرل سکرپٹ" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:845 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528 +msgid "Python Scripts" +msgstr "پائتھن سکرپٹ" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:851 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534 +msgid "Ruby Scripts" +msgstr "روبی سکرپٹ" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:857 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540 +msgid "Shell Scripts" +msgstr "شیل سکرپٹ" + +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:324 +msgid "None available" +msgstr "دستیاب Ù†Ûیں" + +#. append the "Recommended Applications:" category +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:365 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Ù…Ø¬ÙˆØ²Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ’" + +#. append the "Other Applications:" category +#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:368 +msgid "Other Applications" +msgstr "دوسرے اطلاقیے" + +#. tell the user that we cannot paste +#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362 +msgid "There is nothing on the clipboard to paste" +msgstr "پیسٹ کرنے Ú©Û’ لیے کلپ بورڈ میں Ú©Ú†Ú¾ Ù†Ûیں ÛÛ’" + +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154 +msgid "Configure Columns in the Detailed List View" +msgstr "تÙصیلی ÙÛرست منظر میں کالم مرتب کریں" + +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172 +msgid "Visible Columns" +msgstr "مخÙÛŒ کالم" + +#. create the top label for the column editor dialog +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185 +msgid "" +"Choose the order of information to appear in the\n" +"detailed list view." +msgstr "" +"تÙصیلی ÙÛرست منظر میں معلومات Ú©ÛŒ ترتیبÙ\n" +"ظÛور Ú©Ùˆ مرتب کریں." + +#. create the "Move Up" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226 +msgid "Move _Up" +msgstr "_اوپر کریں" + +#. create the "Move Down" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "__نیچے کریں" + +#. create the "Show" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246 +msgid "_Show" +msgstr "_ظاÛر کریں" + +#. create the "Hide" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252 +msgid "Hi_de" +msgstr "Ú†Ú¾_پائیں" + +#. create the "Use Default" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263 +msgid "Use De_fault" +msgstr "Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø³ØªØ¹Ù…Ø§Ù„ کریں" + +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272 +msgid "Column Sizing" +msgstr "کالم سائزنگ" + +#. create the label that explains the column sizing option +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285 +msgid "" +"By default columns will be automatically expanded if\n" +"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" +"able this behavior below the file manager will always\n" +"use the user defined column widths." +msgstr "" +"Ø¨Û Ø¶Ø±ÙˆØ±Øª Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø·ÙˆØ± پر متن Ú©Û’ بÛتر منظر Ú©Û’ لیے کالم\n" +"خود کار طور پر پھیلا دیے جاتے Ûیں اگر آپ ذیل میں اس عمل\n" +"Ú©Ùˆ معطل کردیں Ú¯Û’ تو Ùائل منیجر ÛÙ…ÛŒØ´Û Ø¢Ù¾ Ú©ÛŒ متعین کردÛ\n" +"کالم Ú©ÛŒ چوڑائی استعمال کرے گا." + +#. create the "Automatically expand columns as needed" button +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294 +msgid "Automatically _expand columns as needed" +msgstr "کالم خود کار Ù¾_ھیلائیں" + +#. the file_time is invalid +#. reset page title +#. tell the user that we're unable to determine the file info +#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:737 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:766 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269 +#: ../thunar/thunar-util.c:170 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624 +msgid "Unknown" +msgstr "نا معلوم" + +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136 +msgid "Compact directory listing" +msgstr "مختصر ڈائریکٹری ÙÛرست کاری" + +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 +msgid "Compact view" +msgstr "مختصر منظر" + +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:163 +msgid "C_reate" +msgstr "_بنائیں" + +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2240 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "نیا نام لکھیں:" + +#. display an error message +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:520 +#, c-format +msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" +msgstr "Ùائل Ú©Û’ نام \"%s\" Ú©Ùˆ لوکل انکوڈنگ سے Ù†Ûیں بدلا جاسکتا" + +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:392 +#, c-format +msgid "Invalid filename \"%s\"" +msgstr "غلط Ùائل نام \"%s\"" + +#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:721 +msgid "The working directory must be an absolute path" +msgstr "کام Ú©ÛŒ ڈائریکٹری Ú©Ùˆ Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ø³Øª پاتھ پر Ûونا چاÛیے" + +#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:729 +msgid "Atleast one filename must be specified" +msgstr "Ú©Ù… سے Ú©Ù… ایک Ùائل کا نام متعین Ûونا چاÛیے" + +#: ../thunar/thunar-details-view.c:131 +msgid "Configure _Columns..." +msgstr "کال_Ù… مرتب کریں..." + +#: ../thunar/thunar-details-view.c:131 +msgid "Configure the columns in the detailed list view" +msgstr "تÙصیلی ÙÛرست منظر میں کالم مرتب کریں" + +#: ../thunar/thunar-details-view.c:420 +msgid "Detailed directory listing" +msgstr "تÙصیلی ڈائریکٹری ÙÛرست کاری" + +#: ../thunar/thunar-details-view.c:421 +msgid "Details view" +msgstr "تÙصیلی منظر" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:104 +msgid "translator-credits" +msgstr "Ù…Øمد علی Ù…Ú©ÛŒ makki.ma@gmail.com makki@gawab.com" + +#. display an error message to the user +#. tell the user that we failed +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:231 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959 +msgid "Failed to open the documentation browser" +msgstr "دستاویزات براؤزر کھولنے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:328 +msgid "_Yes" +msgstr "_Ûاں" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:332 +msgid "Yes to _all" +msgstr "_سب Ûاں" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:336 +msgid "_No" +msgstr "_Ù†Ûیں" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:340 +msgid "N_o to all" +msgstr "س_ب Ù†Ûیں" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:344 +msgid "_Retry" +msgstr "_پھر کوشش" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:349 +msgid "_Cancel" +msgstr "_مسترد" + +#. setup the confirmation dialog +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429 +msgid "Confirm to replace files" +msgstr "Ùائلوں Ú©ÛŒ تبدیلی Ú©ÛŒ تصدیق" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:435 +msgid "_Skip" +msgstr "Ù†_ظر انداز" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 +msgid "Replace _All" +msgstr "_سب تبدیل" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 +msgid "_Replace" +msgstr "_تبدیل" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:467 +#, c-format +msgid "This folder already contains a file \"%s\"." +msgstr "Ùولڈر میں Ù¾ÛÙ„Û’ ÛÛŒ \"%s\" Ùائل ÛÛ’." + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:475 +msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" +msgstr "کیا آپ موجود Ùائل Ú©Ùˆ" + +#. +#. Fourth box (size, volume, free space) +#. +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:491 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:516 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440 +msgid "Size:" +msgstr "Øجم:" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:491 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:516 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401 +msgid "Modified:" +msgstr "تبدیل شدÛ:" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:500 +msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" +msgstr "Ù…Ù†Ø¯Ø±Ø¬Û Ø°ÛŒÙ„ Ùائل سے بدلنا چاÛتے Ûیں؟" + +#: ../thunar/thunar-dnd.c:70 +msgid "_Copy here" +msgstr "ÛŒÛÛŒ_Úº کاپی کریں" + +#: ../thunar/thunar-dnd.c:70 +msgid "_Move here" +msgstr "ÛŒÛ_یں منتقل کریں" + +#: ../thunar/thunar-dnd.c:70 +msgid "_Link here" +msgstr "-ÛŒÛاں ربط بنائیں" + +#. display an error to the user +#. display an error message to the user +#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to execute file \"%s\"" +msgstr "Ùائل \"%s\" Ú©Ùˆ چلانے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:44 +msgid "Name only" +msgstr "صر٠نام" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45 +msgid "Suffix only" +msgstr "صر٠سÙیکس" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46 +msgid "Name and Suffix" +msgstr "نام اور سÙیکس" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114 +msgid "Date Accessed" +msgstr "تاریخ رسائی" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115 +msgid "Date Modified" +msgstr "تاریخ تبدیلی" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116 +msgid "Group" +msgstr "گروپ" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME قسم" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 +msgid "Owner" +msgstr "مالک" + +#. +#. Permissions chooser +#. +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513 +msgid "Permissions" +msgstr "اجازتیں" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122 +msgid "Type" +msgstr "قسم" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123 +msgid "File" +msgstr "Ùائل" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124 +msgid "File Name" +msgstr "Ùائل کا نام" + +#: ../thunar/thunar-file.c:796 +msgid "The root folder has no parent" +msgstr "روٹ Ùولڈر کا کوئی ذیل Ù†Ûیں ÛÛ’" + +#. create the "back" action +#: ../thunar/thunar-history.c:193 +msgid "Back" +msgstr "پیچھے" + +#: ../thunar/thunar-history.c:193 +msgid "Go to the previous visited folder" +msgstr "Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ø¯ÛŒÚ©Ú¾Û’ گئے Ùولڈ میں جائیں" + +#. create the "forward" action +#: ../thunar/thunar-history.c:199 +msgid "Forward" +msgstr "Ø¢Ú¯Û’" + +#: ../thunar/thunar-history.c:199 +msgid "Go to the next visited folder" +msgstr "اگلے دیکھے گئے Ùولڈر میں جائیں" + +#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:754 +#, c-format +msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" +msgstr "Ùال بیک آئکن Ú©Ùˆ \"%s\" (%s) سے لوڈ کرنے میں ناکامی. اپنی تنصیب چیک کریں!" + +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198 +msgid "Icon based directory listing" +msgstr "آئکن بیسڈ ڈائریکٹری ÙÛرست کاری" + +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199 +msgid "Icon view" +msgstr "آئکن منظر" + +#. append the "Open" menu action +#: ../thunar/thunar-launcher.c:140 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:808 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +msgid "_Open" +msgstr "Ú©_ھولیں" + +#. append the "Open in New Window" menu action +#: ../thunar/thunar-launcher.c:141 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +msgid "Open in New Window" +msgstr "نئی ونڈو میں کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:141 +msgid "Open the selected directory in a new window" +msgstr "منتخب ڈائریکٹری Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:142 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:144 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "دو_سرے اطلاقیے سے کھولیں..." + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:142 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:144 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:891 +msgid "Choose another application with which to open the selected file" +msgstr "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ کھولنے Ú©Û’ لیے دوسرا Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ کریں" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:646 +#, c-format +msgid "Failed to open file \"%s\"" +msgstr "Ùائل \"%s\" کھولنے میں ناکامی" + +#. we can just tell that n files failed to open +#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 +#, c-format +msgid "Failed to open %d file" +msgid_plural "Failed to open %d files" +msgstr[0] "%d Ùائل کھولنے میں ناکامی" +msgstr[1] "%d Ùائلیں کھولنے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:688 +msgid "Are you sure you want to open all folders?" +msgstr "کیا آپ واقعی تمام Ùولڈر کھولنا چاÛتے Ûیں؟" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:690 +#, c-format +msgid "This will open %d separate file manager window." +msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." +msgstr[0] "ÛŒÛ %d Ú©ÛŒ الگ Ùائل منیجر ونڈو کھولے گا." +msgstr[1] "ÛŒÛ %d Ú©ÛŒ الگ Ùائل منیجر ونڈو کھولے گا." + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:694 +#, c-format +msgid "Open %d New Window" +msgid_plural "Open %d New Windows" +msgstr[0] "%d Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" +msgstr[1] "%d Ú©Ùˆ نئی ونڈوز میں کھولیں" + +#. turn "Open" into "Open in n New Windows" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:786 +#, c-format +msgid "Open in %d New Window" +msgid_plural "Open in %d New Windows" +msgstr[0] "%d نئی ونڈو میں کھولیں" +msgstr[1] "%d نئی ونڈوز میں کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:787 +#, c-format +msgid "Open the selected directory in %d new window" +msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" +msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈو میں کھولیں" +msgstr[1] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚˆØ§Ø¦Ø±ÛŒÚ©Ù¹Ø±ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ %d نئی ونڈوز میں کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:807 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_نئی ونڈو میں کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:810 +msgid "Open the selected file" +msgid_plural "Open the selected files" +msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائل کھولیں" +msgstr[1] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلیں کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 +msgid "_Execute" +msgstr "ا_طلاق" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 +msgid "Execute the selected file" +msgid_plural "Execute the selected files" +msgstr[0] "منتخب Ùائل جو چلائیں" +msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ چلائیں" + +#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" +#: ../thunar/thunar-launcher.c:866 +#, c-format +msgid "_Open With \"%s\"" +msgstr "Ú©_ھولیں Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:867 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:956 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to open the selected file" +msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" +msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ چلانے Ú©Û’ لیے \"%s\" کا استعمال کریں" +msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ چلانے Ú©Û’ لیے \"%s\" کا استعمال کریں" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:890 +msgid "_Open With Other Application..." +msgstr "دو_سرے اطلاقیے سے کھولیں..." + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:899 +msgid "_Open With Default Applications" +msgstr "_Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø³Û’ کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:900 +msgid "Open the selected file with the default application" +msgid_plural "Open the selected files with the default applications" +msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…ÛŒÚº کھولیں" +msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÙˆÚº میں کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:955 +#, c-format +msgid "Open With \"%s\"" +msgstr "کھولیں Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û \"%s\"" + +#. tell the user that we were unable to mount the volume, which is required to send files to it +#. display an error dialog to inform the user +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1225 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 +#, c-format +msgid "Failed to mount \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ماؤنٹ کرنے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1292 +msgid "Desktop (Create Link)" +msgid_plural "Desktop (Create Links)" +msgstr[0] "ڈیسک ٹاپ (ربط بنائیں)" +msgstr[1] "ڈیسک ٹاپ (روابط بنائیں)" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1293 +msgid "Create a link to the selected file on the desktop" +msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" +msgstr[0] "منتخب Ùائل کا ڈیسک ٹاپ پر ربط بنائیں" +msgstr[1] "منتخب Ùائلوں کا ڈیسک ٹاپ پر ربط بنائیں" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1330 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1368 +#, c-format +msgid "Send the selected file to \"%s\"" +msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" +msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" +msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ \"%s\" Ú©ÛŒ طر٠ارسال کریں" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:784 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859 +msgid "broken link" +msgstr "ٹوٹا ربط" + +#. generate a text which includes the size of all items in the folder +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2244 +#, c-format +msgid "%d item (%s), Free space: %s" +msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" +msgstr[0] "%d عنصر (%s)ØŒ خالی Ø¬Ú¯Û %s" +msgstr[1] "%d عناصر (%s)ØŒ خالی Ø¬Ú¯Û %s" + +#. just the standard text +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 +#, c-format +msgid "%d item, Free space: %s" +msgid_plural "%d items, Free space: %s" +msgstr[0] "%d عنصر، خالی Ø¬Ú¯Û %s" +msgstr[1] "%d عناصر، خالی Ø¬Ú¯Û %s" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261 +#, c-format +msgid "%d item" +msgid_plural "%d items" +msgstr[0] "%d عنصر" +msgstr[1] "%d عناصر" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2277 +#, c-format +msgid "\"%s\" broken link" +msgstr "\"%s\" ٹوٹا ربط" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2281 +#, c-format +msgid "\"%s\" (%s) link to %s" +msgstr "\"%s\" (%s) ربط تا %s" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2286 +#, c-format +msgid "\"%s\" (%s) %s" +msgstr "\"%s\" (%s) %s" + +#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path +#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the +#. * properties dialog width will be messed up. +#. +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2297 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:362 +msgid "Original Path:" +msgstr "اصل پاتھ:" + +#. append the image dimensions to the statusbar text +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151 +msgid "Image Size:" +msgstr "تصویر کا Øجم:" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328 +#, c-format +msgid "%d item selected (%s)" +msgid_plural "%d items selected (%s)" +msgstr[0] "%d منتخب عنصر (%s)" +msgstr[1] "%d منتخب عناصر (%s)" + +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333 +#, c-format +msgid "%d item selected" +msgid_plural "%d items selected" +msgstr[0] "%d منتخب عنصر" +msgstr[1] "%d منتخب عناصر" + +#. append the "Create Folder" menu action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1088 +msgid "Create _Folder..." +msgstr "_Ùولڈر بنائیں..." + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 +msgid "Delete all files and folders in the Trash" +msgstr "ردی میں موجود تمام Ùائلیں اور Ùولڈر Øذ٠کریں" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:329 +msgid "Paste Into Folder" +msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ اندر پیسٹ کریں" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324 +msgid "_Properties..." +msgstr "_خصوصیات" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:274 +msgid "Spacing" +msgstr "خلا" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:275 +msgid "The amount of space between the path buttons" +msgstr "پاتھ بٹنوں Ú©Û’ درمیان خلا Ú©ÛŒ مقدار" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 +#, c-format +msgid "Open \"%s\" in this window" +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ اسی ونڈو میں کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277 +#, c-format +msgid "Open \"%s\" in a new window" +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ نئی ونڈو میں کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1282 +#, c-format +msgid "Create a new folder in \"%s\"" +msgstr "\"%s\" میں نیا Ùولڈر بنائیں" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294 +#, c-format +msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" +msgstr "Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ú©Ù¹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلوں Ú©Ùˆ \"%s\" میں کاپی یا منتقل کریں" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300 +#, c-format +msgid "View the properties of the folder \"%s\"" +msgstr "Ùولڈر \"%s\" Ú©ÛŒ خصوصیات دیکھیں" + +#. ask the user to enter a name for the new folder +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1818 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 +msgid "New Folder" +msgstr "نیا Ùولڈر" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1818 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 +msgid "Create New Folder" +msgstr "نیا Ùولڈر بنائیں" + +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87 +msgid "Open Location" +msgstr "مقام کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101 +msgid "_Location:" +msgstr "Ù…_قام:" + +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:1357 +#, c-format +msgid "Failed to launch \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ چلانے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:259 +msgid "Icon size" +msgstr "آئکن کا Øجم" + +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260 +msgid "The icon size for the path entry" +msgstr "پاتھ انٹری Ú©Û’ لیے Ø¢Ú©Ù† کا Øجم" + +#. 0000 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:242 +msgid "None" +msgstr "Ú©Ú†Ú¾ Ù†Ûیں" + +#. 0002 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:244 +msgid "Write only" +msgstr "صر٠لکھنے Ú©Û’ لیے" + +#. 0004 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:246 +msgid "Read only" +msgstr "صر٠پڑھنے Ú©Û’ لیے" + +#. 0006 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248 +msgid "Read & Write" +msgstr "Ù¾Ú‘Ú¾Ù†Û’ اور Ù„Ú©Ú¾Ù†Û’ Ú©Û’ لیے" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:259 +msgid "Owner:" +msgstr "مالک:" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:277 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318 +msgid "Access:" +msgstr "رسائی:" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:300 +msgid "Group:" +msgstr "گروپ:" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341 +msgid "Others:" +msgstr "دوسرے:" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:364 +msgid "Program:" +msgstr "پروگرام:" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:370 +msgid "Allow this file to _run as a program" +msgstr "اس Ùائل Ú©Ùˆ بطور پروگرام _چلائیں" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390 +msgid "" +"Allowing untrusted programs to run\n" +"presents a security risk to your system." +msgstr "" +"غیر Ù…ØµØ¯Ù‚Û Ù¾Ø±ÙˆÚ¯Ø±Ø§Ù…ÙˆÚº Ú©Ùˆ چلانے Ú©ÛŒ اجازت دیتا ÛÛ’\n" +"مگر آپ Ú©Û’ کمپیوٹر Ú©ÛŒ ØÙاظت Ú©Û’ لیے Ø®Ø·Ø±Û ÛÛ’" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:405 +msgid "" +"The folder permissions are inconsistent, you\n" +"may not be able to work with files in this folder." +msgstr "" +"Ùولڈر Ú©Û’ اجازوں میں تضاد ÛÛ’ØŒ آپ شاید اس Ùولڈر\n" +"میں Ùائلوں Ú©Û’ ساتھ کام Ù†Ûیں کرسکیں Ú¯Û’." + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:418 +msgid "Correct folder permissions..." +msgstr "Ùولڈر اجازے Ú©ÛŒ تصØÛŒØ" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419 +msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." +msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ اجازے خود کار Ùکس کرنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛاں Ú©Ù„Ú© کریں." + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:430 +msgid "Please wait..." +msgstr "انتظار Ùرمائیں..." + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435 +msgid "Stop applying permissions recursively." +msgstr "تکراری اجازوں کا اطلاق روکیں." + +#. allocate the question dialog +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550 +msgid "Question" +msgstr "سوال" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:574 +msgid "Apply recursively?" +msgstr "تکراری اطلاق؟" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580 +msgid "" +"Do you want to apply your changes recursively to\n" +"all files and subfolders below the selected folder?" +msgstr "" +"کیا آپ ذیل میں منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈر Ú©ÛŒ تمام Ùائلوں اور ذیلی\n" +"Ùولڈروں میں اپنی تبدیلیوں کا تکراری اطلاق کرنا چاÛتے Ûیں؟" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585 +msgid "Do _not ask me again" +msgstr "_Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ù…Øª پوچھیں" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586 +msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards." +msgstr "اگر آپ Ù†Û’ ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کیا تو آپ کا ÛŒÛ Ø§Ù†ØªØ®Ø§Ø¨ یاد رکھا جائے گا اور آپ سے Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ù†Ûیں پوچھا جائے گا، آپ بعد میں اسے ترجیØات Ú©Û’ ڈائیلاگ سے بدل سکتے Ûیں." + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:666 +msgid "Failed to change group" +msgstr "گروپ بدلنے میں ناکامی" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:719 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1058 +msgid "Failed to apply new permissions" +msgstr "نئے اجازے Ú©Û’ اطلاق میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:901 +msgid "Unknown file owner" +msgstr "نا معلوم Ùائل مالک" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1032 +msgid "Correct folder permissions automatically?" +msgstr "Ùوڈر اجازوں Ú©ÛŒ خود کار تصØÛŒØ Ú©Ø±ÛŒÚºØŸ" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034 +msgid "Correct folder permissions" +msgstr "درست Ùولڈر اجازÛ" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036 +msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards." +msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ اجازے اپنی ثابت Øالت میں واپس کردیے جائیں Ú¯Û’ØŒ ØµØ±Ù ÙˆÛ ØµØ§Ø±Ùیں جنÛیں اس Ùولڈر کا مواد Ù¾Ú‘Ú¾Ù†Û’ Ú©ÛŒ اجازت ÛÙˆÚ¯ÛŒ ÙˆÛÛŒ اس Ùولڈر میں داخل Ûوسکیں Ú¯Û’." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:228 +msgid "File Manager Preferences" +msgstr "Ùائل منیجر Ú©ÛŒ ترجیØات" + +#. +#. Display +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245 +msgid "Display" +msgstr "منظر" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255 +msgid "Default View" +msgstr "Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ù…Ù†Ø¸Ø±" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Ù†_یا Ùولڈر دکھائیں بذریعÛ:" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 +msgid "Icon View" +msgstr "آئکن منظر" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 +msgid "Detailed List View" +msgstr "تÙصیلی ÙÛرست منظر" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +msgid "Compact List View" +msgstr "مختصر ÙÛرست منظر" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275 +msgid "Last Active View" +msgstr "آخری Ùعال منظر" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Ùولڈروں Ú©ÛŒ Ùائلوں سے Ù¾ÛÙ„Û’ ترتیب" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." +msgstr "Ùولڈر مرتب کرنے پر Ùولڈروں Ú©Ùˆ Ùائلوں سے Ù¾ÛÙ„Û’ ترتیب دینے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 +msgid "_Show thumbnails" +msgstr "ت_ھمبنیل دکھائیں" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 +msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons." +msgstr "Ùولڈروں Ú©Û’ اندر Ùائلوں Ú©Û’ Ùوری معائنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "مت_Ù† آئکن Ú©Û’ ساتھ" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 +msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon." +msgstr "Ùائلوں Ú©Û’ نام ان Ú©ÛŒ آئکن Ú©Û’ نیچے Ú©ÛŒ بجائے ایک طر٠دکھانے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 +msgid "_Format:" +msgstr "Ù_ارمیٹ:" + +#. +#. Side Pane +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +msgid "Side Pane" +msgstr "بغلی پٹی" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372 +msgid "Shortcuts Pane" +msgstr "شارٹ Ú©Ù¹ پٹی" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384 +msgid "_Icon Size:" +msgstr "_آئکن Øجم:" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +msgid "Very Small" +msgstr "انتÛائی چھوٹا" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435 +msgid "Smaller" +msgstr "بÛت چھوٹا" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 +msgid "Small" +msgstr "چھوٹا" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 +msgid "Normal" +msgstr "سادÛ" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 +msgid "Large" +msgstr "بڑا" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439 +msgid "Larger" +msgstr "بÛت بڑا" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +msgid "Very Large" +msgstr "انتÛائی بڑا" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 +msgid "Show Icon _Emblems" +msgstr "آئکن Ú©ÛŒ ع_لامتیں دکھائیں" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 +msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "Ùولڈروں Ú©ÛŒ آئکن پر علامتیں ظاÛر کرنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں، ÛŒÛ Ø¹Ù„Ø§Ù…ØªÛŒÚº کسی بھی Ùولڈر Ú©Û’ خصوصیات ڈائیلاگ میں متعین Ú©ÛŒ جاسکتی Ûیں." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417 +msgid "Tree Pane" +msgstr "شجری لوØ" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429 +msgid "Icon _Size:" +msgstr "_آئکن Øجم:" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 +msgid "Show Icon E_mblems" +msgstr "آئکن Ú©ÛŒ علامتیں دکھائیں" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 +msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "Ùولڈروں Ú©ÛŒ آئکن پر علامتیں ظاÛر کرنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں، ÛŒÛ Ø¹Ù„Ø§Ù…ØªÛŒÚº کسی بھی Ùولڈر Ú©Û’ خصوصیات ڈائیلاگ میں متعین Ú©ÛŒ جاسکتی Ûیں." + +#. +#. Behavior +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462 +msgid "Behavior" +msgstr "سلوک" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +msgid "Navigation" +msgstr "نیویگیشن" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +msgid "_Single click to activate items" +msgstr "ایک_ Ú©Ù„Ú© پر عناصر Ú©ÛŒ Ùعالیت" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +msgid "" +"Specify the d_elay before an item gets selected\n" +"when the mouse pointer is paused over it:" +msgstr "" +"عناصر پر ماؤس پؤائنٹر آنے پر عناصر Ú©Û’\n" +"انتخاب کا تاخیری وقت:" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516 +msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it." +msgstr "جب ایک Ú©Ù„Ú© سلوک Ùعال ÛÙˆ تو ماؤس Ú©Û’ پوائنٹر Ú©Ùˆ کسی عنصر پر Ù¹Ú¾Ûرانے سے Ù…Ø¹ÛŒÙ†Û ÙˆÙ‚Øª Ú©Û’ بعد ÙˆÛ Ø¹Ù†ØµØ± منتخب Ûوجاتا ÛÛ’ آپ اسے سلائیڈر Ú©Ùˆ بائیں طر٠کے آخری Ù†Ù‚Ø·Û Ù¾Ø± Ù„Û’ جاکر معطل کرسکتے Ûیں، ÛŒÛ Ø³Ù„ÙˆÚ© اس وقت Ø²ÛŒØ§Ø¯Û Ù…Ùید Ûوتا ÛÛ’ جب ایک Ú©Ù„Ú© عنصر Ú©Ùˆ Ùعال کردے اور آپ اسے بغیر Ùعال کیے منتخب کرنا چاÛتے ÛÙˆÚº." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 +msgid "Disabled" +msgstr "معطل کردÛ" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +msgid "Long" +msgstr "طویل" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552 +msgid "_Double click to activate items" +msgstr "عناصر Ú©Ùˆ Ùعال کرنے Ú©Û’ لیے _ڈبل Ú©Ù„Ú© کریں" + +#. +#. Advanced +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562 +msgid "Advanced" +msgstr "اعلی" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 +msgid "Folder Permissions" +msgstr "Ùولڈر کا اجازÛ" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:584 +msgid "" +"When changing the permissions of a folder, you\n" +"can also apply the changes to the contents of the\n" +"folder. Select the default behavior below:" +msgstr "" +"Ùولڈر Ú©Û’ اجازے بدلتے وقت آپ Ùولڈر میں موجود\n" +"مواد میں بھی اس تبدیلی کا اطلاق کرسکتے Ûیں\n" +"ذیل میں Ø·Û’ Ø´Ø¯Û Ø³Ù„ÙˆÚ© منتخب کریں:" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592 +msgid "Ask everytime" +msgstr "Ûر دÙØ¹Û Ù¾ÙˆÚ†Ú¾ÛŒÚº" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 +msgid "Apply to Folder Only" +msgstr "صر٠Ùولڈر پر اطلاق کریں" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594 +msgid "Apply to Folder and Contents" +msgstr "Ùولڈر اور اس Ú©Û’ مواد پر اطلاق کریں" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 +msgid "Volume Management" +msgstr "والیم ادارت" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" +"تھنر میں والیم ادارت Ú©ÛŒ معاونت Ú©Û’ استعمال\n" +"Ú©Û’ لیے \"thunar-volman\" پیکج نصب کریں." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" +"تھنر میں والیم ادارت Ú©ÛŒ معاونت Ú©Û’ استعمال\n" +"Ú©Û’ لیے تھنر vfs بمع HAL معاونت Ú©Û’ بنائیں." + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "_والیم ادارت Ùعال کریں" + +#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" +"قابل٠Ùصل ڈرائیوز اور میڈیا Ú©Ùˆ <a href=\"volman-config:\">مرتب</a> کریں\n" +"(مثال Ú©Û’ طور پر کیمروں Ú©Ùˆ کس Ø·Ø±Ø Ûینڈل کیا جائے)" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718 +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "والیم ادارت Ú©ÛŒ ترتیبات دکھانے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:398 +#, c-format +msgid "(%lu hour remaining)" +msgid_plural "(%lu hours remaining)" +msgstr[0] "(%lu Ú¯Ú¾Ù†Ù¹Û Ø¨Ø§Ù‚ÛŒ ÛÛ’)" +msgstr[1] "(%lu گھنٹے باقی Ûیں)" + +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:403 +#, c-format +msgid "(%lu minute remaining)" +msgid_plural "(%lu minutes remaining)" +msgstr[0] "(%lu منٹ باقی ÛÛ’)" +msgstr[1] "(%lu منٹ باقی Ûیں)" + +#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:408 +#, c-format +msgid "(%lu second remaining)" +msgid_plural "(%lu seconds remaining)" +msgstr[0] "(%lu سیکنڈ باقی ÛÛ’)" +msgstr[1] "(%lu سیکنڈ باقی Ûیں)" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283 +msgid "Name:" +msgstr "نام:" + +#. +#. Second box (kind, open with, link target) +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308 +msgid "Kind:" +msgstr "نوعیت:" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330 +msgid "Open With:" +msgstr "کھولیں بذریعÛ:" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:344 +msgid "Link Target:" +msgstr "ربط ÛدÙ:" + +#. +#. Third box (deleted, modified, accessed) +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387 +msgid "Deleted:" +msgstr "Øذ٠شدÛ:" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415 +msgid "Accessed:" +msgstr "رسائی:" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:453 +msgid "Volume:" +msgstr "والیم:" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +msgid "Free Space:" +msgstr "خالی جگÛ:" + +#. +#. Emblem chooser +#. +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:502 +msgid "Emblems" +msgstr "علامتیں" + +#. allocate the icon chooser +#. allocate the chooser dialog +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:695 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627 +#, c-format +msgid "Select an Icon for \"%s\"" +msgstr "آئکن منتخب کریں برائے \"%s\"" + +#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:720 +#, c-format +msgid "Failed to change icon of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Û’ لیے آئکن بدلنے میں ناکامی" + +#. update the properties dialog title +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:807 +#, c-format +msgid "%s - Properties" +msgstr "%s - خصوصیات" + +#. display an error message +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2282 +#, c-format +msgid "Failed to rename \"%s\"" +msgstr "\"%s\" کا نام بدلنے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 +msgid "_File" +msgstr "_Ùائل" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 +msgid "_Send To" +msgstr "ار_سال تا" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321 +msgid "File Context Menu" +msgstr "Ùائل کونٹیکسٹ مینیو" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +msgid "_Add Files..." +msgstr "_Ùائلیں شامل کریں..." + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 +msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" +msgstr "نام بدلنے Ú©Û’ لیے اس ÙÛرست میں مزید Ùائلیں شامل کریں" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +msgid "Clear" +msgstr "صاÙ" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 +msgid "Clear the file list below" +msgstr "ذیل Ú©ÛŒ Ùائل لسٹ صا٠کریں" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +#: ../thunar/thunar-window.c:288 +msgid "_About" +msgstr "_بابت" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 +msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" +msgstr "تھنر بلک رینیم Ú©ÛŒ بابت معلومات ظاÛر کریں" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324 +msgid "View the properties of the selected file" +msgstr "منتخب Ùائل Ú©ÛŒ خصوصیات دیکھیں" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680 +#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 +msgid "Rename Multiple Files" +msgstr "متعدد Ùائلوں کا نام بدلیں" + +#. add the "Rename Files" button +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:368 +msgid "_Rename Files" +msgstr "Ùائ_لوں کا نام بدلیں" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371 +msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names." +msgstr "اوپر دی گئی Ùائلوں کا نام ان Ú©Û’ نئے نام سے بدلنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛاں Ú©Ù„Ú© کریں." + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:443 +msgid "New Name" +msgstr "نیا نام" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:508 +msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." +msgstr "نام بدلنے Ú©Û’ منتخب عمل Ú©ÛŒ دستاویزات دیکھنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛاں Ú©Ù„Ú© کریں." + +#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, +#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. +#. +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:616 +msgid "" +"No renamer modules were found on your system. Please check your\n" +"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" +"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." +msgstr "" +"نام بدلنے Ú©Û’ کوئی ماڈیول آپ Ú©Û’ سسٹم میں Ù†Ûیں پایا گیا، اپنی تنصیب\n" +"چیک کریں یا مدیر٠نظام سے Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ú©Ø±ÛŒÚºØŒ اگر آپ Ù†Û’ تھنر Ú©Ùˆ مصدر سے نصب\n" +"کیا ÛÛ’ تو یقین کر لیں Ú©Û \"Simple Builtin Renamers\" پلگ ان Ùعال ÛÛ’." + +#. allocate the file chooser +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1062 +msgid "Select files to rename" +msgstr "نام بدلنے Ú©Û’ لیے Ùائلیں منتخب کریں" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 +msgid "Audio Files" +msgstr "آڈیو Ùائلیں" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 +msgid "Image Files" +msgstr "تصویر Ùائلیں" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1088 +msgid "Video Files" +msgstr "ویڈیو Ùائلیں" + +#. just popup the about dialog +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1218 +#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 +msgid "Bulk Rename" +msgstr "بلک رینیم" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1219 +msgid "" +"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" +"tool to rename multiple files at once." +msgstr "" +"متعدد Ùائلوں کا نام بدلنے Ú©Û’ لیے تھنر\n" +"بلک ری نیم ایک بÛترین اوزار ÛÛ’." + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1527 +msgid "Remove File" +msgid_plural "Remove Files" +msgstr[0] "Ùائل Øذ٠کریں" +msgstr[1] "Ùائلیں Øذ٠کریں" + +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1529 +msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" +msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" +msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ تبدیلیء نام Ú©ÛŒ ÙÛرست سے خارج کریں" +msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ تبدیلیء نام Ú©ÛŒ ÙÛرست سے خارج کریں" + +#. change title to reflect the standalone status +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680 +msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" +msgstr "بلک رینیم - اجتماعی مبدل نام" + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214 +#, c-format +msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "\"%s\" کا نام \"%s\" سے بدلنے میں ناکامی." + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221 +msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes." +msgstr "آپ یا تو اس Ùائل Ú©Ùˆ نظر انداز کرسکتے Ûیں اور باقی Ùائلوں کا نام بدلنے Ú©Û’ عمل Ú©Ùˆ جاری رکھ سکتے Ûیں، یا Ù¾Ú†Ú¾Ù„ÛŒ تبدیل Ø´Ø¯Û Ùائلوں کا نام Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ù†Ø§Ù… پر واپس کرسکتے Ûیں، یا Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û ØªØ¨Ø¯ÛŒÙ„ÛŒÙˆÚº Ú©Ùˆ واپس کیے بغیر ÛŒÛ Ø¹Ù…Ù„ ملتوی کرسکتے Ûیں." + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226 +msgid "_Revert Changes" +msgstr "ت_بدیلیاں واپس لیں" + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236 +msgid "_Skip This File" +msgstr "ا_س Ùائل Ú©Ùˆ چھوڑیں" + +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233 +msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" +msgstr "کیا آپ اس Ùائل Ú©Ùˆ نظر انداز کر Ú©Û’ باقی Ùائلوں کا نام بدلنے Ú©Û’ عمل Ú©Ùˆ جاری رکھنا چاÛتے Ûیں؟" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413 +msgid "Side Pane (Create Shortcut)" +msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" +msgstr[0] "بغلی پٹی (شارٹ Ú©Ù¹ بنائیں)" +msgstr[1] "بغلی پٹی (شارٹ Ú©Ù¹ بنائیں)" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415 +msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" +msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" +msgstr[0] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈر Ú©Ùˆ بغلی پٹی Ú©Û’ شارٹ کٹس میں شامل کریں" +msgstr[1] "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈروں Ú©Ùˆ بغلی پٹی Ú©Û’ شارٹ کٹس میں شامل کریں" + +#. append the "Mount Volume" menu action +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +msgid "_Mount Volume" +msgstr "_ماؤنٹ والیم" + +#. append the "Eject Volume" menu action +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +msgid "E_ject Volume" +msgstr "_والیم نکالیں" + +#. append the "Unmount Volume" menu item +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +msgid "_Unmount Volume" +msgstr "والیم _Ú©Ùˆ ان ماؤنٹ کریں" + +#. append the remove menu item +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 +msgid "_Remove Shortcut" +msgstr "_شارٹ Ú©Ù¹ Øذ٠کریں" + +#. append the rename menu item +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 +msgid "Re_name Shortcut" +msgstr "شار_Ù¹ Ú©Ù¹ کا نام بدلیں" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 +#, c-format +msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" +msgstr "پاتھ \"%s\" ڈائریکٹری Ù†Ûیں ÛÛ’" + +#. display an error message to the user +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 +msgid "Failed to add new shortcut" +msgstr "نیا شارٹ Ú©Ù¹ شامل کرنے میں ناکامی" + +#. display an error dialog to inform the user +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#, c-format +msgid "Failed to eject \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ نکالنے میں ناکامی" + +#. display an error dialog to inform the user +#. display an error dialog +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#, c-format +msgid "Failed to unmount \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ان ماؤنٹ کرنے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-size-label.c:177 +msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." +msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ Ú©Ù„ Øجم Ú©Û’ Øساب Ú©Ùˆ روکنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛاں Ú©Ù„Ú© کریں" + +#. tell the user that the operation was canceled +#: ../thunar/thunar-size-label.c:298 +msgid "Calculation aborted" +msgstr "Øساب روک دیا گیا" + +#. tell the user that we started calculation +#: ../thunar/thunar-size-label.c:405 +msgid "Calculating..." +msgstr "Øساب لگایا جارÛا ÛÛ’..." + +#: ../thunar/thunar-size-label.c:415 +#, c-format +msgid "%s Bytes" +msgstr "%s بائٹ" + +#: ../thunar/thunar-size-label.c:507 +#, c-format +msgid "%u item, totalling %s" +msgid_plural "%u items, totalling %s" +msgstr[0] "%u عنصر، Øساب %s" +msgstr[1] "%u عناصر، Øساب %s" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322 +msgid "Folder Context Menu" +msgstr "Ùولڈر کونٹیکسٹ مینیو" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 +msgid "Create an empty folder within the current folder" +msgstr "ØØ§Ù„ÛŒÛ Ùولڈر Ú©Û’ اندر خالی Ùولڈر بنائیں" + +#. append the "Cut" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1109 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Ú©Ù¹" + +#. append the "Copy" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1121 +msgid "_Copy" +msgstr "Ú©_اپی" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327 +msgid "_Paste" +msgstr "_پیسٹ" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327 +msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" +msgstr "Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ú©Ù¹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلوں Ú©Ùˆ منتقل یا کاپی کریں" + +#. append the "Delete" menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:328 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1156 +msgid "_Delete" +msgstr "_ØØ°Ù" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:329 +msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" +msgstr "Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ú©Ù¹ یا کاپی کمانڈ سے منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائلوں Ú©Ùˆ منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùولڈر میں منتقل یا کاپی کریں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:330 +msgid "Select _all Files" +msgstr "_سب Ùائلیں منتخب کریں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:330 +msgid "Select all files in this window" +msgstr "اس ونڈو میں موجود تمام Ùائلیں منتخب کریں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:331 +msgid "Select _by Pattern..." +msgstr "Ù†_قش سے منتخب کریں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:331 +msgid "Select all files that match a certain pattern" +msgstr "مخصوص پیٹرن Ú©ÛŒ Øامل تمام Ùائلیں منتخب کریں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:332 +msgid "Du_plicate" +msgstr "Ù†_قل" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:333 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3387 +msgid "Ma_ke Link" +msgid_plural "Ma_ke Links" +msgstr[0] "رب_Ø· بنائیں" +msgstr[1] "ر_وابط بنائیں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:334 +msgid "_Rename..." +msgstr "_نام بدلیں..." + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:335 +msgid "_Restore" +msgstr "ری _سٹور" + +#. add the "Create Document" sub menu action +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:595 +msgid "Create _Document" +msgstr "_دستاویز بنائیں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296 +msgid "Loading folder contents..." +msgstr "Ùولڈر کا مواد لوڈ کیا جارÛا ÛÛ’..." + +#. ask the user to enter a name for the new empty file +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +msgid "New Empty File" +msgstr "نئی خالی Ùائل" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +msgid "New Empty File..." +msgstr "نئی خالی Ùائل..." + +#. generate a title for the create dialog +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1867 +#, c-format +msgid "Create Document from template \"%s\"" +msgstr "ٹیمپلیٹ سے دستاویز بنائیں \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2062 +msgid "Select by Pattern" +msgstr "پیٹرن سے منتخب کریں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2068 +msgid "_Select" +msgstr "Ù…_نتخب کریں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2077 +msgid "_Pattern:" +msgstr "Ù†_قش:" + +#. create a new dialog window +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2211 +#, c-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "تبدیلیء نام \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2219 +msgid "_Rename" +msgstr "نام _بدلیں" + +#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578 +msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" +msgstr "غلط Ùائل نام ÙراÛÙ… Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ø² XDS ڈریگ سائٹ" + +#. display an error dialog to the user +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2755 +#, c-format +msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" +msgstr "یو آر ایل \"%s\" Ú©Û’ لیے ربط بنانے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3020 +#, c-format +msgid "Failed to open directory \"%s\"" +msgstr "ڈائریکٹری \"%s\" کھولنے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3347 +msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" +msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" +msgstr[0] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائل Ú©ÛŒ منتقلی تیار کریں" +msgstr[1] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائلوں Ú©ÛŒ منتقلی تیار کریں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3355 +msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" +msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" +msgstr[0] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائل Ú©ÛŒ کاپی تیار کریں" +msgstr[1] "پیسٹ کمانڈ سے منتخب Ùائلوں Ú©ÛŒ کاپی تیار کریں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3366 +msgid "Delete the selected file" +msgid_plural "Delete the selected files" +msgstr[0] "منتخب Ùائل Øذ٠کریں" +msgstr[1] "منتخب Ùائلیں Øذ٠کریں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3380 +msgid "Duplicate the selected file" +msgid_plural "Duplicate each selected file" +msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©ÛŒ نقل بنائیں" +msgstr[1] "Ûر منتخب Ùائل Ú©ÛŒ نقل بنائیں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389 +msgid "Create a symbolic link for the selected file" +msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" +msgstr[0] "منتخب Ùائل کا رمزی ربط بنائیں" +msgstr[1] "Ûر منتخب Ùائل کا رمزی ربط بنائیں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3397 +msgid "Rename the selected file" +msgid_plural "Rename the selected files" +msgstr[0] "منتخب Ùائل کا نام بدلیں" +msgstr[1] "منتخب Ùائلوں کا نام بدلیں" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3405 +msgid "Restore the selected file" +msgid_plural "Restore the selected files" +msgstr[0] "منتخب Ùائل Ú©Ùˆ ری سٹور کریں" +msgstr[1] "منتخب Ùائلوں Ú©Ùˆ ری سٹور کریں" + +#. tell the user that no templates were found +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:376 +msgid "No Templates installed" +msgstr "کوئی ٹیمپلیٹ نصب Ù†Ûیں" + +#. add the "Empty File" item +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:388 +msgid "_Empty File" +msgstr "_خالی Ùائل" + +#: ../thunar/thunar-trash-action.c:174 +msgid "T_rash" +msgstr "_ردی" + +#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175 +msgid "Display the contents of the trash can" +msgstr "ردی کا مواد دکھائیں" + +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:604 +msgid "Loading..." +msgstr "لوڈنگ جاری ÛÛ’..." + +#. append the "Paste Into Folder" menu action +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1138 +msgid "_Paste Into Folder" +msgstr "Ùولڈر Ú©Û’ اندر _پیسٹ کریں" + +#. append the "Properties" menu action +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1179 +msgid "P_roperties..." +msgstr "_خصوصیات" + +#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago +#: ../thunar/thunar-util.c:119 +msgid "Today" +msgstr "آج" + +#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago +#: ../thunar/thunar-util.c:124 +#, c-format +msgid "Today at %X" +msgstr "آج بوقت %X" + +#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago +#: ../thunar/thunar-util.c:132 +msgid "Yesterday" +msgstr "گزرا Ú©Ù„" + +#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago +#: ../thunar/thunar-util.c:137 +#, c-format +msgid "Yesterday at %X" +msgstr "گزرا Ú©Ù„ بوقت %X" + +#. Days from last week +#: ../thunar/thunar-util.c:145 +#, c-format +msgid "%A at %X" +msgstr "%A بوقت %X" + +#. Any other date +#: ../thunar/thunar-util.c:150 +#, c-format +msgid "%x at %X" +msgstr "%x بوقت %X" + +#: ../thunar/thunar-window.c:267 +msgid "Open New _Window" +msgstr "_نئی ونڈو کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:267 +msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" +msgstr "تھنر Ú©ÛŒ نئی ونڈو کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:270 +msgid "Close _All Windows" +msgstr "ت_مام ونڈوز بند کریں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:270 +msgid "Close all Thunar windows" +msgstr "تھنر Ú©ÛŒ Ú©Ú¾Ù„ÛŒ Ûوئی تمام ونڈوز بند کریں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:271 +msgid "_Close" +msgstr "_بند کریں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:271 +msgid "Close this window" +msgstr "اس ونڈو Ú©Ùˆ بند کریں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:272 +msgid "_Edit" +msgstr "_تدوین" + +#: ../thunar/thunar-window.c:273 +msgid "Pr_eferences..." +msgstr "تر_جیØات" + +#: ../thunar/thunar-window.c:273 +msgid "Edit Thunars Preferences" +msgstr "تھنر Ú©ÛŒ ترجیØات متعین کریں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:274 +msgid "_View" +msgstr "_منظر" + +#: ../thunar/thunar-window.c:275 +msgid "_Reload" +msgstr "_پھر تازÛ" + +#: ../thunar/thunar-window.c:275 +msgid "Reload the current folder" +msgstr "ØØ§Ù„ÛŒÛ Ùولڈر ØªØ§Ø²Û Ú©Ø±ÛŒÚº" + +#: ../thunar/thunar-window.c:276 +msgid "_Location Selector" +msgstr "Ù…_قام منتخب کار" + +#: ../thunar/thunar-window.c:277 +msgid "_Side Pane" +msgstr "_بغلی پٹی" + +#: ../thunar/thunar-window.c:278 +msgid "Zoom I_n" +msgstr "Ù†_زدیک" + +#: ../thunar/thunar-window.c:278 +msgid "Show the contents in more detail" +msgstr "Ùولڈر کا مواد مزید تÙصیل سے دیکھیں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:279 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "د_ور" + +#: ../thunar/thunar-window.c:279 +msgid "Show the contents in less detail" +msgstr "Ùولڈر کا مواد Ú©Ù… تÙصیل میں دیکھیں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:280 +msgid "Normal Si_ze" +msgstr "_Ø³Ø§Ø¯Û Øجم" + +#: ../thunar/thunar-window.c:280 +msgid "Show the contents at the normal size" +msgstr "Ùولڈر کا مواد Ø³Ø§Ø¯Û Øجم میں دیکھیں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:281 +msgid "_Go" +msgstr "منتق_Ù„" + +#: ../thunar/thunar-window.c:282 +msgid "Open _Parent" +msgstr "_آبائی کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:282 +msgid "Open the parent folder" +msgstr "آبائی Ùولڈر کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:283 +msgid "_Home" +msgstr "_مر_کزی Ùولڈر" + +#: ../thunar/thunar-window.c:283 +msgid "Go to the home folder" +msgstr "مرکزی Ùولڈر میں جائیں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:284 +msgid "T_emplates" +msgstr "_ٹیمپلیٹس" + +#: ../thunar/thunar-window.c:284 +msgid "Go to the templates folder" +msgstr "ٹیمپلیٹس Ú©Û’ Ùولڈر میں جائیں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:285 +msgid "_Open Location..." +msgstr "Ù…_قام کھولیں..." + +#: ../thunar/thunar-window.c:285 +msgid "Specify a location to open" +msgstr "کھولنے Ú©Û’ لیے مقام متعین کریں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:286 +msgid "_Help" +msgstr "_Ûدایات" + +#: ../thunar/thunar-window.c:287 +msgid "_Contents" +msgstr "Ù…_واد" + +#: ../thunar/thunar-window.c:287 +msgid "Display Thunar user manual" +msgstr "تھنر صار٠مینول کھولیں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:288 +msgid "Display information about Thunar" +msgstr "تھنر Ú©Û’ بارے میں معلومات" + +#: ../thunar/thunar-window.c:293 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "_Ø®ÙÛŒÛ Ùائلیں ظاÛر کریں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:293 +msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" +msgstr "مخÙÛŒ Ùائلوں Ú©Û’ منظر Ú©Ùˆ اس Ùولڈر میں منعکس کریں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:294 +msgid "_Pathbar Style" +msgstr "_پاتھ پٹی انداز" + +#: ../thunar/thunar-window.c:294 +msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" +msgstr "Ùولڈروں سے متصل بٹنوں Ú©ÛŒ ماڈرن اپروج" + +#: ../thunar/thunar-window.c:295 +msgid "_Toolbar Style" +msgstr "او_زار پٹی انداز" + +#: ../thunar/thunar-window.c:295 +msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" +msgstr "مقام پٹی اور نیویگیشن بٹنوں Ú©Û’ ساتھ روایتی اپروج" + +#: ../thunar/thunar-window.c:296 +msgid "_Shortcuts" +msgstr "شار_Ù¹ کٹس" + +#: ../thunar/thunar-window.c:296 +msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" +msgstr "شارٹ کٹس پینل کا منظر منعکس کریں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:297 +msgid "_Tree" +msgstr "_شجری" + +#: ../thunar/thunar-window.c:297 +msgid "Toggles the visibility of the tree pane" +msgstr "شجری پینل کا منظر منعکس کریں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:298 +msgid "St_atusbar" +msgstr "Øال_ت پٹی" + +#: ../thunar/thunar-window.c:298 +msgid "Change the visibility of this window's statusbar" +msgstr "اس ونڈو Ú©ÛŒ Øالت پٹی Ú©Û’ منظر Ú©Ùˆ تبدیل کریں" + +#. +#. * add view options +#. +#: ../thunar/thunar-window.c:657 +msgid "View as _Icons" +msgstr "دکھائ_یں بطور آئکن" + +#: ../thunar/thunar-window.c:657 +msgid "Display folder content in an icon view" +msgstr "Ùولڈر کا مواد آئکن منظر میں دکھائیں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:664 +msgid "View as _Detailed List" +msgstr "دکھائیں ب_طور تÙصیلی ÙÛرست" + +#: ../thunar/thunar-window.c:664 +msgid "Display folder content in a detailed list view" +msgstr "Ùولڈر کا مواد تÙصیلی ÙÛرست میں دکھائیں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:671 +msgid "View as _Compact List" +msgstr "دکھائیں بط_ور مختصر ÙÛرست" + +#: ../thunar/thunar-window.c:671 +msgid "Display folder content in a compact list view" +msgstr "Ùولڈر کا مواد مختصر ÙÛرست میں دکھائیں" + +#. add the label with the root warning +#: ../thunar/thunar-window.c:733 +msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." +msgstr "انتباÛØŒ آپ روٹ کا Ú©Ú¾Ø§ØªÛ Ø§Ø³ØªØ¹Ù…Ø§Ù„ کر رÛÛ’ Ûیں، نظام Ú©Ùˆ نقصان Ù¾ÛÙ†Ú† سکتا ÛÛ’." + +#: ../thunar/thunar-window.c:1751 +msgid "Failed to open parent folder" +msgstr "آبائی Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-window.c:1777 +msgid "Failed to open the home folder" +msgstr "Ûوم Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" + +#. display the "About Templates" dialog +#: ../thunar/thunar-window.c:1839 +msgid "About Templates" +msgstr "ٹیمپلیٹس Ú©ÛŒ بابت" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1860 +msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." +msgstr "اس Ùولڈر Ú©ÛŒ تمام Ùائلیں \"دستاویز بنائیں\" Ú©Û’ مینیو میں ظاÛر ÛÙˆÚº Ú¯ÛŒ." + +#: ../thunar/thunar-window.c:1867 +msgid "" +"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" +"\n" +"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." +msgstr "" +"اگر آپ مستقل طور پر کسی قسم Ú©ÛŒ دستاویز بناتے Ûیں تو اس Ú©ÛŒ ایک کاپی اس Ùولڈر میں ڈال دیں. تھنر اس دستاویز Ú©ÛŒ انٹری \"دستاویز بنائیں\" میں شامل کردے گا.\n" +"\n" +"پھر ÛŒÛ Ø§Ù†Ù¹Ø±ÛŒ \"دستاویز بنائیں\" Ú©Û’ مینیو سے منتخب کرسکتے Ûیں جس پر Ùوری طور پر ÛŒÛ Ø¯Ø³ØªØ§ÙˆÛŒØ² آپ Ú©Û’ لیے ÙˆÛیں بنا دی جائے Ú¯ÛŒ." + +#: ../thunar/thunar-window.c:1879 +msgid "Do _not display this message again" +msgstr "ÛŒÛ Ù¾ÛŒØºØ§Ù… _Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ø¸Ø§Ûر مت کریں" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1892 +msgid "Failed to open the templates folder" +msgstr "ٹیمپلیٹ Ùولڈر کھولنے میں ناکامی" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-window.c:1921 +msgid "Failed to display the contents of the trash can" +msgstr "ردی کا مواد دکھانے میں ناکامی" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1963 +msgid "" +"Thunar is a fast and easy to use file manager\n" +"for the Xfce Desktop Environment." +msgstr "" +"تھنر Xfce ڈیسک ٹاپ ماØول Ú©Û’ استعمال Ú©Û’ لیے\n" +"آسان اور تیز رÙتار Ùائل منیجر ÛÛ’." + +#. set window title and icon +#: ../thunar/thunar-window.c:2002 +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +msgid "File Manager" +msgstr "Ùائل منیجر" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137 +msgid "Label" +msgstr "سرنامÛ" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138 +msgid "Text of the page's label" +msgstr "صÙØÛ Ú©Û’ Ø³Ø±Ù†Ø§Ù…Û Ú©Ø§ متن" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150 +msgid "Label widget" +msgstr "Ø³Ø±Ù†Ø§Ù…Û widget" + +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151 +msgid "A widget to display in place of the usual page label" +msgstr "عام صÙØÛ Ù„ÛŒØ¨Ù„ میں دکھانے Ú©Û’ لیے widget" + +#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79 +msgid "Resident" +msgstr "مسکن" + +#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80 +msgid "Don't unload the plugin from memory" +msgstr "یاداشت سے بلگ ان انلوڈ مت کریں" + +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162 +msgid "Help URL" +msgstr "Ûدایات ربط" + +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163 +msgid "The URL to the documentation of the renamer" +msgstr "نام مبدل Ú©ÛŒ دستاویزات کا ربط" + +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178 +msgid "The user visible name of the renamer" +msgstr "صار٠کا ظاÛری نام برائے مبدل٠نام" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158 +msgid "Description:" +msgstr "تÙصیل:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165 +msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox." +msgstr "انٹری کا عمومی نام جیسے Ùائر Ùاکس Ú©ÛŒ صورت میں \"Web Browser\"." + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181 +msgid "Command:" +msgstr "کمانڈ:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188 +msgid "The program to execute, possibly with arguments." +msgstr "آرگومینٹ سے ممکنÛØŒ چلانے Ú©Û’ لیے پروگرام." + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203 +msgid "URL:" +msgstr "ربط:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210 +msgid "The URL to access." +msgstr "ربط برائے رسائی." + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225 +msgid "Comment:" +msgstr "تبصرÛ:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232 +msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description." +msgstr "انٹری Ú©ÛŒ ٹول Ù¹ÙÙ¾ مثال Ú©Û’ طور پر Ùائر Ùاکس Ú©ÛŒ صورت میں \"انٹرنیٹ پر سائٹ دیکھیں\". نام یا تÙصیل سے Ù…Ø´Ø§Ø¨Û Ù†Ûیں Ûونی چاÛیے." + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252 +msgid "Options:" +msgstr "اختیارات:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258 +msgid "Use _startup notification" +msgstr "ابتد_Ø§Ø¦ÛŒÛ Ø§Ù†ØªØ¨Ø§Û Ø§Ø³ØªØ¹Ù…Ø§Ù„ کریں" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259 +msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification." +msgstr "Ø§Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¦ÛŒÛ Ø§Ù†ØªØ¨Ø§Û (سٹارٹ اپ نوٹیÙیکیشن) Ùعال کرنے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں، اس Ú©ÛŒ ضرورت تب پڑتی ÛÛ’ جب Ùائل منیر یا مینیو سے کوئی کمانڈ چلائی جاتی ÛÛ’ØŒ Ûر Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ø§Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¦ÛŒÛ Ø§Ù†ØªØ¨Ø§Û Ú©ÛŒ معاونت Ù†Ûیں رکھتا." + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266 +msgid "Run in _terminal" +msgstr "_ٹرمنل میں چلائیں" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267 +msgid "Select this option to run the command in a terminal window." +msgstr "کمانڈ ٹرمنل ونڈو میں چلانے Ú©Û’ لیے ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† منتخب کریں." + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342 +msgid "Launcher" +msgstr "لاؤنچر" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344 +msgid "Link" +msgstr "ربط" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555 +#, c-format +msgid "Failed to save \"%s\"." +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ Ù…ØÙوظ کرنے میں ناکامی." + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 +msgid "Date Taken:" +msgstr "اتارنے کا وقت:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 +msgid "Camera Brand:" +msgstr "کیمرے کا برانڈ:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 +msgid "Camera Model:" +msgstr "کیمرے کا ماڈل:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 +msgid "Exposure Time:" +msgstr "اکسپوزر وقت:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 +msgid "Exposure Program:" +msgstr "اکسپوزر پروگرام:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 +msgid "Aperture Value:" +msgstr "Aperture ویلیو:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55 +msgid "Metering Mode:" +msgstr "میٹرنگ موڈ:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56 +msgid "Flash Fired:" +msgstr "Ùلیش Ùائرڈ:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57 +msgid "Focal Length:" +msgstr "ÙÙˆÚ©Ù„ طول:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 +msgid "Shutter Speed:" +msgstr "شٹر رÙتار:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 +msgid "ISO Speed Ratings:" +msgstr "ISO رÙتار ریٹنگ:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60 +msgid "Software:" +msgstr "ساÙÙ¹ ویئر:" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116 +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131 +msgid "Image Type:" +msgstr "تصویر Ú©ÛŒ قسم:" + +#. update the "Image Size" label +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245 +#, c-format +msgid "%dx%d pixel" +msgid_plural "%dx%d pixels" +msgstr[0] "%dx%d پکسل" +msgstr[1] "%dx%d پکسلز" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119 +msgid "Con_vert to:" +msgstr "بدل_Úº تا:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264 +msgid "Uppercase / Lowercase" +msgstr "بڑے / چھوٹے ØروÙ" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 +msgid "lowercase" +msgstr "چھوٹے ØروÙ" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "بڑے ØروÙ" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 +msgid "Camelcase" +msgstr "کیمل کیس" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 +msgid "Insert" +msgstr "مندرج" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 +msgid "Overwrite" +msgstr "اوپر لکھیں" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "01, 02, 03, ..." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "001, 002, 003, ..." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "0001, 0002, 0003, ..." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "a, b, c, d, ..." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "Ø¢Ú¯Û’ سے (بائیں)" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "پیچھے سے (دائیں)" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "پرانا نام - متن - عدد" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" +msgstr "عدد - متن - پرانا نام" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "متن - عدد" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" +msgstr "عدد - متن" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 +msgid "_Text:" +msgstr "_متن:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199 +msgid "_At position:" +msgstr "ب_مقام:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387 +msgid "Insert / Overwrite" +msgstr "مندرج / اوپر لکھیں" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "نم_بر Ùارمیٹ:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "_شروع بمع:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "متن _Ùارمیٹ:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "نمبرنگ" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 +msgid "Remove _From Position:" +msgstr "مقام سے Øذ٠کری_Úº:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212 +msgid "_To Position:" +msgstr "تا Ù…_قام:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428 +msgid "Remove Characters" +msgstr "Øرو٠ختم کریں" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209 +msgid "_Search For:" +msgstr "_تلاش برائے:" + +#. reset to default tooltip +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652 +msgid "Enter the text to search for in the file names." +msgstr "Ùائل Ú©Û’ ناموں میں تلاش Ú©Û’ لیے متن لکھیں." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229 +msgid "Regular _Expression" +msgstr "_عام تاثر" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 +msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax." +msgstr "اگر آپ Ù†Û’ اس آپشن Ú©Ùˆ Ùعال کردیا تو پیٹرن Ú©Ùˆ بطور عام تاثر لیا جائے گا اور Perl-compatible عام تاثر (PCRE) میچ کیا جائے گا. عام تاثر (ریگولر ایکسپریشن) سینٹیکس Ú©Û’ بارے میں مزید تÙصیلات Ú©Û’ لیے دستاویزات کا Ù…Ø·Ø§Ù„Ø¹Û Ú©Ø±ÛŒÚº." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238 +msgid "Replace _With:" +msgstr "_بدلیں بمع:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246 +msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." +msgstr "متن لکھیں جو اوپر Ú©Û’ پیٹرن Ú©Û’ لیے بطور مبدل استعمال Ûوگا." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258 +msgid "C_ase Sensitive Search" +msgstr "_Øساس تلاش" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260 +msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search." +msgstr "اگر آپ Ù†Û’ ÛŒÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù† Ùعال کردیا تو پیٹرن Øساس معنوں میں تلاش کیا جائے گا. Ø·Û’ Ø´Ø¯Û ØºÛŒØ± Øساس تلاش ÛÛ’." + +#. setup a tooltip with the error message +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" +msgstr "کیریکٹر پوزیشن %ld: %s پر غلط عام تاثر" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670 +msgid "Search & Replace" +msgstr "تلاش اور تبدیلی" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176 +#, c-format +msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" +msgstr "\"%s\" Ú©Ùˆ ارسال کریں بطور دبی Ûوئی Ù…ØÙوظÛ" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197 +msgid "Send _directly" +msgstr "ب_Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ø³Øª بھیجیں" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179 +msgid "Send com_pressed" +msgstr "دبی Ûوئ_ÛŒ بھیجیں" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:181 +msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them." +msgstr "Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û Ø§ÛŒ میل Ùائل بھیجتے وقت آپ Ùائل Ú©Ùˆ ای میل سے منسلک کرنے سے Ù¾ÛÙ„Û’ بالکل اسی Ø·Ø±Ø ÛŒØ§ دباکر بھیج سکتے Ûیں، تجویز ÛŒÛÛŒ کیا جاتا ÛÛ’ Ú©Û Ø¨Ú‘ÛŒ Ùائلوں Ú©Ùˆ Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û Ø§ÛŒ میل ارسال کرنے سے Ù¾ÛÙ„Û’ انÛیں دبا دیا جائے." + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:192 +#, c-format +msgid "Send %d file as compressed archive?" +msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" +msgstr[0] "بطور دبی Ûوئی Ù…ØÙÙˆØ¸Û %d Ùائل ارسال کریں" +msgstr[1] "بطور دبی Ûوئی Ù…ØÙÙˆØ¸Û %d Ùائلیں ارسال کریں" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 +msgid "Send as _archive" +msgstr "بھ_یجیں بطور Ù…ØÙوظÛ" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200 +msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive." +msgstr "متعدد Ùائلیں Ø¨Ø°Ø±ÛŒØ¹Û Ø§ÛŒ میل بھیجتے وقت آپ متعدد Ùائلوں Ú©Ùˆ Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ø³Øª ای میل سے منسلک کرسکتے Ûیں، یا تمام Ùائلوں Ú©Ùˆ ایک دبی Ûوئی Ù…ØÙÙˆØ¸Û Ù…ÛŒÚº دباکر ای میل سے منسلک کرسکتے Ûیں، تجویز کیا جاتا ÛÛ’ Ú©Û Ù…ØªØ¹Ø¯Ø¯ Ùائلوں ایک دبی Ûوئی Ù…ØÙÙˆØ¸Û Ù…ÛŒÚº دباکر بھجیا جائے." + +#. allocate the progress dialog +#. setup the label +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:249 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:274 +msgid "Compressing files..." +msgstr "Ùائلیں دبائی جارÛÛŒ Ûیں..." + +#. tell the user that the command failed +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:299 +#, c-format +msgid "ZIP command terminated with error %d" +msgstr "زپ کمانڈ %d غلطی Ú©Û’ ساتھ معطل کردی گئی" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:385 +msgid "Failed to create temporary directory" +msgstr "وقتی ڈائریکٹری بنانے میں ناکامی" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:436 +#, c-format +msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" +msgstr "رمزی ربط برائے \"%s\" بنانے میں ناکامی" + +#. tell the user that we failed to compress the file(s) +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:459 +#, c-format +msgid "Failed to compress %d file" +msgid_plural "Failed to compress %d files" +msgstr[0] "%d Ùائل دبانے میں ناکامی" +msgstr[1] "%d Ùائلیں دبانے میں ناکامی" + +#. tell the user that we failed +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:600 +msgid "Failed to compose new email" +msgstr "نئی ای میل Ù„Ú©Ú¾Ù†Û’ میں ناکامی" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 +msgid "Mail Recipient" +msgstr "ڈاک وصول کار" + +#. tell the user that we failed to connect to the trash +#. display an error message to the user +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380 +msgid "Failed to connect to the Trash" +msgstr "ردی سے Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ù…ÛŒÚº ناکامی" + +#. tell the user whether the trash is full or empty +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287 +msgid "Trash is full" +msgstr "ردی بھری Ûوئی ÛÛ’" + +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287 +msgid "Trash is empty" +msgstr "ردی خالی ÛÛ’" + +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:1 +msgid "Display the trash can" +msgstr "ردی ظاÛر کریں" + +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:2 +msgid "Trash Applet" +msgstr "ردی ایپلیٹ" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125 +msgid "Custom Actions" +msgstr "صوابدیدی Øرکات" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141 +msgid "" +"You can configure custom actions that will appear in the\n" +"file managers context menus for certain kinds of files." +msgstr "" +"آپ مختل٠قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں Ú©Û’ لیے مختل٠قسم Ú©ÛŒ Øرکات متعین\n" +"کرسکتے Ûیں جو Ùائل منیجر Ú©Û’ کونٹیکسٹ مینیو میں ظاÛر ÛÙˆÚº Ú¯ÛŒ." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187 +msgid "Add a new custom action." +msgstr "نئی صوابدیدی Øرکت شامل کریں." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197 +msgid "Edit the currently selected action." +msgstr "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Øرکت مدون کریں." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207 +msgid "Delete the currently selected action." +msgstr "ØØ§Ù„ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Øرکت Øذ٠کریں." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217 +msgid "Move the currently selected action up by one row." +msgstr "ØØ§Ù„ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Øرکت ایک ص٠اوپر منتقل کریں." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227 +msgid "Move the currently selected action down by one row." +msgstr "ØØ§Ù„ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ Øرکت ایک ص٠نیچے منتقل کریں." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363 +msgid "Edit Action" +msgstr "Øرکت مدون کریں" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363 +msgid "Create Action" +msgstr "Øرکت بنائیں" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412 +msgid "Failed to save actions to disk." +msgstr "Øرکات ڈسک پر Ù…ØÙوظ کرنے میں ناکامی." + +#. +#. Basic +#. +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135 +msgid "Basic" +msgstr "بنیادی" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 +msgid "_Name:" +msgstr "_نام:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149 +msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." +msgstr "Øرکت کا نام جو کانٹیکسٹ مینیو میں نظر آئے گا." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162 +msgid "_Description:" +msgstr "_تÙصیل:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167 +msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu." +msgstr "تÙصیل جو Øرکت Ú©Ùˆ منتخب کرنے پر معلومات Ú©ÛŒ پٹی میں ظاÛر ÛÙˆÚ¯ÛŒ." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180 +msgid "_Command:" +msgstr "_کمانڈ:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189 +msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected." +msgstr "Øرکت Ú©ÛŒ ادائیگی Ú©Û’ لیے کمانڈ (بشمول ضروری پیرامیٹر). ذیل میں کمانڈ پیرامیٹر لیجنڈ دیکھیے برائے معاونت پیرامیٹر ویریئبل ÙÛرست، جنÛیں کمانڈ چلانے پر تبدیل کیا جائے گا. جب بڑے Øرو٠(مثال. %F, %D, %N) استعمال کیے جائیں Ú¯Û’ Øرکت قابل٠اطلاق ÛÙˆÚ¯ÛŒ چاÛÛ’ ایک سے زائد عناصر منتخب کیے گئے Ûوں، ÙˆØ±Ù†Û Øرکت تب ÛÛŒ قابل٠اطلاق ÛÙˆÚ¯ÛŒ جب صر٠ایک عنصر منتخب کیا جائے گا." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200 +msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." +msgstr "اس Øرکت Ú©Û’ لیے Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ کرنے Ú©Û’ لیے Ùائل سسٹم Ú©Ùˆ براؤز کریں." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216 +msgid "_Icon:" +msgstr "_آئکن:" + +#. setup a label to tell that no icon was selected +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724 +msgid "No icon" +msgstr "بغیر آئکن" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225 +msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above." +msgstr "آئکن منتخب کرنے Ú©Û’ لیے اس بٹن پر Ú©Ù„Ú© کریں ÛŒÛ Ø¢Ø¦Ú©Ù† کانٹیکسٹ مینیو میں Øرکت Ú©Û’ نام Ú©Û’ ساتھ ظاÛر ÛÙˆÚ¯ÛŒ." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256 +msgid "" +"The following command parameters will be\n" +"substituted when launching the action:" +msgstr "" +"Ù…Ù†Ø¯Ø±Ø¬Û Ú©Ù…Ø§Ù†Úˆ پیرامیٹر Øرکت چلانے پر\n" +"تبدیل کردیے جائیں Ú¯Û’:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294 +msgid "the path to the first selected file" +msgstr "Ù¾ÛÙ„ÛŒ منتخب Ùائل کا پاتھ" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306 +msgid "the paths to all selected files" +msgstr "تمام منتخب Ùائلوں کا پاتھ" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318 +#, c-format +msgid "directory containing the file that is passed in %f" +msgstr "ڈائریکٹری جس میں %f سے پاس Ùائل ÛÛ’" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330 +#, c-format +msgid "directories containing the files that are passed in %F" +msgstr "ڈائریکٹری جس میں %F سے پاس Ùائلیں Ûیں" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342 +msgid "the first selected filename (without path)" +msgstr "Ù¾ÛÙ„ÛŒ منتخب Ùائل کا نام (بغیر پاتھ Ú©Û’)" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354 +msgid "the selected filenames (without paths)" +msgstr "منتخب Ùائلوں کا نام (بغیر پاتھ Ú©Û’)" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368 +msgid "Appearance Conditions" +msgstr "مظÛر Ú©Û’ شرائط" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376 +msgid "_File Pattern:" +msgstr "_Ùائل کا پیٹرن:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381 +msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." +msgstr "پیٹرن Ú©ÛŒ ÙÛرست شامل کریں جسے منتخب Ùائل پر Øرکت Ú©Û’ تعین Ú©Û’ لیے استعمال کیا جائے گا. اگر آپ ÛŒÛاں ایک سے زائد پیٹرن متعین کرتے Ûیں تو Ûر ایک Ú©Ùˆ سیمیکولن سے ÙØ§ØµÙ„Û Ø¯ÛŒÚº (مثال. *.txt;*.doc)" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400 +msgid "Appears if selection contains:" +msgstr "ظاÛر ÛÙˆ جب انتخاب میں شامل ÛÙˆ:" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413 +msgid "_Directories" +msgstr "_ڈائریکٹریاں" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417 +msgid "_Audio Files" +msgstr "_صوتی Ùائلیں" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421 +msgid "_Image Files" +msgstr "_تصاویر Ùائلیں" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425 +msgid "_Text Files" +msgstr "_متن Ùائلیں" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430 +msgid "_Video Files" +msgstr "_ویڈیو Ùائلیں" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 +msgid "_Other Files" +msgstr "_دوسری Ùائلیں" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451 +msgid "" +"This page lists the conditions under which the\n" +"action will appear in the file managers context\n" +"menus. The file patterns are specified as a list\n" +"of simple file patterns separated by semicolons\n" +"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n" +"context menu of a file or folder, atleast one of\n" +"these patterns must match the name of the file\n" +"or folder. Additionally, you can specify that the\n" +"action should only appear for certain kinds of\n" +"files." +msgstr "" +"ÛŒÛ ØµÙØÛ ÙˆØ¶Ø§Øت کرتا ÛÛ’ Ú©Û Øرکت Ùائل مینجر Ú©Û’\n" +"کونٹیکسٹ مینیوز Ú©Û’ کس ØØµÛ Ù…ÛŒÚº ظاÛر ÛÙˆÚ¯ÛŒ.\n" +"Ùائل پیٹرن سیمیکولن سے الگ کیے گیے لاØقوں\n" +"Ú©ÛŒ ایک ÙÛرست ÛÛ’ (مثال. *.txt;*.doc)\n" +"کونٹیکسٹ مینیو میں Øرکت Ú©Ùˆ ظاÛر کرنے Ú©Û’\n" +"لیے ان میں سے Ú©Ù… سے Ú©Ù… ایک پیٹرن Ùائل یا\n" +"Ùولڈر Ú©Û’ نام سے میچ کرتا ÛÙˆ. اضاÙÛŒ طور پر آپ\n" +"صر٠مخصوص قسم Ú©ÛŒ Ùائلوں Ú©Û’ لیے Øرکت\n" +"Ú©Û’ ظاÛر Ûونے Ú©Ùˆ مرتب کرسکتے Ûیں." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:780 +#, c-format +msgid "Unknown element <%s>" +msgstr "نا معلوم عنصر <%s>" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:798 +msgid "End element handler called while in root context" +msgstr "روٹ کونٹیکسٹ Ú©Û’ دوران انتÛائی عنصر Ûینڈلر بلایا گیا" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:886 +#, c-format +msgid "Unknown closing element <%s>" +msgstr "نا معلوم بند Ú©Ø±Ø¯Û Ø¹Ù†ØµØ± <%s>" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1318 +msgid "Failed to determine save location for uca.xml" +msgstr "uca.xml Ú©Û’ مقام٠ØÙظ کا تعین کرنے میں ناکامی" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1433 +msgid "Command not configured" +msgstr "کمانڈ مرتب Ù†Ûیں ÛÛ’" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188 +msgid "Configure c_ustom actions..." +msgstr "صوابدیدی Øرکات مرتب کریں..." + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189 +msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" +msgstr "صوابدیدی Øرکات کا تعین جو Ùائل منیجر Ú©Û’ کونٹیکسٹ مینیو میں ظاÛر ÛÙˆÚº Ú¯Û’" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406 +#, c-format +msgid "Failed to launch action \"%s\"." +msgstr "Øرکت \"%s\" چلانے میں ناکامی." + +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 +msgid "Example for a custom action" +msgstr "مخصوص Øرکت Ú©ÛŒ مثال" + +#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "ٹرمنل ÛŒÛیں کھولیں" + +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Ùائل سسٹم Ú©Ùˆ Ùائل منیجر سے دیکھیں" + +#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +msgid "Thunar File Manager" +msgstr "تھنر Ùائل منیجر" + +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 +msgid "Open Folder" +msgstr "Ùولڈر کھولیں" + +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +msgid "Open Folder with Thunar" +msgstr "Ùولڈر تھنر سے کھولیں" + +#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 +msgid "Open the specified folders in Thunar" +msgstr "متعین Ùولڈر تھنر میں کھولیں" +