diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d836bbedf59e61d4bd8349d3920f5f57d40a9e1b..096c1d1c56610d2d43b29008465d7f850510bae7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-18 00:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-28 12:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Marek Adamski, 2021-2022\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pl/)\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Otwórz za pomocÄ… innego p_rogramu..." #: ../thunar/thunar-action-manager.c:273 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3293 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3296 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Wybiera inny program do otwarcia zaznaczonego pliku" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "_Rename..." msgstr "ZmieÅ„ _nazwÄ™..." #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2620 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2661 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Opróżnij _kosz" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "_Przywróć i wyÅ›wietl plik(i)" msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "PrzenieÅ› do _kosza" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2421 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2423 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:375 msgid "_Delete" msgstr "_UsuÅ„" @@ -295,13 +295,14 @@ msgstr[3] "Otwiera %d nowych okien" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:986 ../thunar/thunar-application.c:2420 -#: ../thunar/thunar-application.c:2619 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:667 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:781 ../thunar/thunar-dialogs.c:1067 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:986 ../thunar/thunar-application.c:2422 +#: ../thunar/thunar-application.c:2476 ../thunar/thunar-application.c:2660 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:241 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:667 ../thunar/thunar-dialogs.c:781 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1064 ../thunar/thunar-dnd.c:171 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1102 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 @@ -528,57 +529,57 @@ msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy „%sâ€" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2620 ../thunar/thunar-application.c:1961 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2623 ../thunar/thunar-application.c:1961 msgid "New Folder" msgstr "Nowy katalog" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2624 ../thunar/thunar-application.c:1962 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2627 ../thunar/thunar-application.c:1962 msgid "Create New Folder" msgstr "Tworzy nowy katalog" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2676 ../thunar/thunar-application.c:2026 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2679 ../thunar/thunar-application.c:2026 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Tworzenie pliku z szablonu „%sâ€" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2692 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2695 msgid "New Empty File" msgstr "Nowy pusty plik" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2696 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2699 msgid "New Empty File..." msgstr "Nowy plik" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2899 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2902 #, c-format msgid "" "No templates installed in\n" "\"%s\"" msgstr "Brak zainstalowanych szablonów w\n„%sâ€" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2915 msgid "_Empty File" msgstr "_Pusty plik" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3017 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3020 #, c-format msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ edytować aktywatora za pomocÄ… polecenia „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3056 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3059 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wysunąć „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3118 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3121 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ odmontować „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3181 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3252 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3184 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3255 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -587,18 +588,18 @@ msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocÄ… „%sâ€" msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocÄ… „%sâ€" msgstr[3] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocÄ… „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3254 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Otwórz za pomocÄ… „%sâ€" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3271 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3274 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Otwórz za pomocÄ… domyÅ›lnych programów" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3272 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3275 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -607,7 +608,7 @@ msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocÄ… domyÅ›lnych programów" msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocÄ… domyÅ›lnych programów" msgstr[3] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocÄ… domyÅ›lnych programów" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3295 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 msgid "Open With" msgstr "Otwórz za pomocÄ…..." @@ -697,14 +698,14 @@ msgstr "Przenoszenie plików do „%sâ€..." msgid "Moving files ..." msgstr "Przenoszenie plików..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2399 +#: ../thunar/thunar-application.c:2401 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Usunąć trwale „%sâ€?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2404 +#: ../thunar/thunar-application.c:2406 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -717,61 +718,85 @@ msgstr[1] "Usunąć trwale %u zaznaczone elementy?" msgstr[2] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?" msgstr[3] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1063 +#: ../thunar/thunar-application.c:2420 ../thunar/thunar-application.c:2474 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-dialogs.c:1060 msgid "Attention" msgstr "Uwaga" -#: ../thunar/thunar-application.c:2425 +#: ../thunar/thunar-application.c:2427 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Po usuniÄ™ciu elementu, nie bÄ™dzie można go odzyskać." -#: ../thunar/thunar-application.c:2435 ../thunar/thunar-application.c:2442 +#: ../thunar/thunar-application.c:2437 ../thunar/thunar-application.c:2444 msgid "Deleting files..." msgstr "Usuwanie plików..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2485 +#: ../thunar/thunar-application.c:2455 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure that you want to\n" +"move \"%s\" to trash ?" +msgstr "Przenieść „%s†do kosza?" + +#: ../thunar/thunar-application.c:2460 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure that you want to\n" +"move the selected file to trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure that you want to\n" +"move the %u selected files to trash?" +msgstr[0] "Przenieść zaznaczony plik do kosza?" +msgstr[1] "Przenieść %u zaznaczone pliki do kosza?" +msgstr[2] "Przenieść %u zaznaczonych plików do kosza?" +msgstr[3] "Przenieść %u zaznaczonych plików do kosza?" + +#: ../thunar/thunar-application.c:2477 +msgid "Move to Trash" +msgstr "PrzenieÅ› do kosza" + +#: ../thunar/thunar-application.c:2526 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Przenoszenie plików do kosza..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2533 +#: ../thunar/thunar-application.c:2574 msgid "Creating files..." msgstr "Tworzenie plików..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2574 +#: ../thunar/thunar-application.c:2615 msgid "Creating directories..." msgstr "Tworzenie katalogów..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2613 +#: ../thunar/thunar-application.c:2654 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Opróżnić kosz ze wszystkich elementów?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2617 ../thunar/thunar-window.c:1049 +#: ../thunar/thunar-application.c:2658 ../thunar/thunar-window.c:1049 msgid "Empty Trash" msgstr "Opróżnij kosz" -#: ../thunar/thunar-application.c:2624 +#: ../thunar/thunar-application.c:2665 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Zostanie usuniÄ™ta caÅ‚a zawartość kosza. Elementy znajdujÄ…ce siÄ™ w koszu można także usuwać pojedynczo." -#: ../thunar/thunar-application.c:2641 +#: ../thunar/thunar-application.c:2682 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Opróżnianie kosza..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2687 +#: ../thunar/thunar-application.c:2728 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ ustalić pierwotnej Å›cieżki dla „%sâ€" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2704 +#: ../thunar/thunar-application.c:2745 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Nie można przywrócić „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:2712 +#: ../thunar/thunar-application.c:2753 msgid "Restoring files..." msgstr "Przywracanie plików..." @@ -895,7 +920,7 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć „%sâ€" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 #, c-format msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?" -msgstr "Czy na pewno zapomnieć „%sâ€?" +msgstr "Zapomnieć „%sâ€?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 msgid "Forget application launcher" @@ -1093,34 +1118,34 @@ msgstr "WyÅ›wietlanie zawartoÅ›ci katalogu w formie zwartej listy" msgid "Compact view" msgstr "Lista zwarta" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:576 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:577 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "NieprawidÅ‚owa nazwa pliku „%sâ€" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1016 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1028 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "Katalog roboczy musi być Å›cieżkÄ… bezwzglÄ™dnÄ…" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1024 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1463 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1036 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1475 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "Należy okreÅ›lić co najmniej jeden plik" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1199 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1211 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "Należy okreÅ›lić co najmniej jeden plik źródÅ‚owy" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1209 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1221 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "Ilość plików źródÅ‚owych i docelowych musi być taka sama" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1218 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1230 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Należy okreÅ›lić katalog docelowy" @@ -1312,18 +1337,18 @@ msgstr "nastÄ™pujÄ…cym katalogiem?" msgid "with the following file?" msgstr "nastÄ™pujÄ…cym plikiem?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1046 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1043 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Plik aktywatora „%s†znajduje siÄ™ w niezabezpieczonym poÅ‚ożeniu oraz nie jest przeznaczony do uruchamiania. JeÅ›li program jest niezaufany, proszÄ™ kliknąć przycisk Anuluj" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1064 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Uruchom mimo to" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1066 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1063 msgid "Mark _Executable" msgstr "Nadaj prawa _uruchamiania" @@ -1543,6 +1568,11 @@ msgstr "Nie okreÅ›lono pola URL" msgid "Invalid desktop file" msgstr "NieprawidÅ‚owy plik aktywatora" +#: ../thunar/thunar-file.c:2594 ../thunar/thunar-list-model.c:3346 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "dowiÄ…zanie do %s" + #. Implementation specific #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:51 msgid "iPod touch" @@ -1858,11 +1888,6 @@ msgstr "„%sâ€" msgid "broken link" msgstr "nieprawidÅ‚owe dowiÄ…zanie" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3346 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "dowiÄ…zanie do %s" - #: ../thunar/thunar-list-model.c:3348 msgid "shortcut" msgstr "skrót" @@ -2486,7 +2511,7 @@ msgstr "WyÅ›wietlanie czynnoÅ›ci do trwaÅ‚ego usuwania plików i katalogów" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:999 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" -msgstr "WyÅ›wietla czynność \"UsuÅ„\" w menu podrÄ™cznym" +msgstr "WyÅ›wietla czynność „Usuń†w menu podrÄ™cznym" #. Advanced #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009 @@ -3310,7 +3335,7 @@ msgstr "DomyÅ›lna ko_lejność" msgid "Comparing checksums..." msgstr "Porównywanie sum kontrolnych..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1134 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -3318,45 +3343,45 @@ msgid "" msgstr "BÅ‚Ä…d podczas kopiowania do „%sâ€: wymagane jest %s wiÄ™cej wolnej przestrzeni, aby skopiować do poÅ‚ożenia docelowego" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1156 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1168 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Próbowanie przywrócenia „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1185 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1197 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Katalog „%s†już nie istnieje, lecz jest potrzebny do przywrócenia pliku „%s†z kosza" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1212 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1224 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ przywrócić katalogu „%sâ€" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1293 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1305 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Próbowanie przeniesienia „%sâ€" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1382 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1394 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Nie można przenieść „%s†bezpoÅ›rednio. Zliczanie plików do skopiowania..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1607 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1619 msgid "Collecting files..." msgstr "Wyszukiwanie plików..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1827 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1839 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s z %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1847 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1859 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" @@ -3365,7 +3390,7 @@ msgstr[1] "pozostaÅ‚y %lu godziny (%s/s)" msgstr[2] "pozostaÅ‚o %lu godzin (%s/s)" msgstr[3] "pozostaÅ‚o %lu godzin (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1855 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" @@ -3374,7 +3399,7 @@ msgstr[1] "pozostaÅ‚y %lu minuty (%s/s)" msgstr[2] "pozostaÅ‚o %lu minut (%s/s)" msgstr[3] "pozostaÅ‚o %lu minut (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1862 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -3917,7 +3942,7 @@ msgstr "ZarzÄ…dza zawartoÅ›ciÄ… sytemu plików, wyróżniajÄ…c siÄ™\nszybkoÅ›ci msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić wyszukiwania za pomocÄ… Catfish" -#: ../thunar/thunar-window.c:6082 +#: ../thunar/thunar-window.c:6083 msgid "Location Bar" msgstr "Pasek poÅ‚ożenia"