diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d836bbedf59e61d4bd8349d3920f5f57d40a9e1b..096c1d1c56610d2d43b29008465d7f850510bae7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-18 00:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-28 12:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: Marek Adamski, 2021-2022\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pl/)\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Otwórz za pomocą innego p_rogramu..."
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3293
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3296
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Wybiera inny program do otwarcia zaznaczonego pliku"
 
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "_Rename..."
 msgstr "Zmień _nazwę..."
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2620
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2661
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Opróżnij _kosz"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "_Przywróć i wyświetl plik(i)"
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "PrzenieÅ› do _kosza"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2421
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2423
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:375
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Usuń"
@@ -295,13 +295,14 @@ msgstr[3] "Otwiera %d nowych okien"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:986 ../thunar/thunar-application.c:2420
-#: ../thunar/thunar-application.c:2619 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:667
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:781 ../thunar/thunar-dialogs.c:1067
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:986 ../thunar/thunar-application.c:2422
+#: ../thunar/thunar-application.c:2476 ../thunar/thunar-application.c:2660
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:241
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:667 ../thunar/thunar-dialogs.c:781
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1064 ../thunar/thunar-dnd.c:171
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1102
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
@@ -528,57 +529,57 @@ msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Nie udało się zmienić nazwy „%s”"
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2620 ../thunar/thunar-application.c:1961
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2623 ../thunar/thunar-application.c:1961
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2624 ../thunar/thunar-application.c:1962
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2627 ../thunar/thunar-application.c:1962
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Tworzy nowy katalog"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2676 ../thunar/thunar-application.c:2026
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2679 ../thunar/thunar-application.c:2026
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Tworzenie pliku z szablonu „%s”"
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2692
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2695
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Nowy pusty plik"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2696
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2699
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Nowy plik"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2899
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2902
 #, c-format
 msgid ""
 "No templates installed in\n"
 "\"%s\""
 msgstr "Brak zainstalowanych szablonów w\n„%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2915
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Pusty plik"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3017
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3020
 #, c-format
 msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\""
 msgstr "Nie udało się edytować aktywatora za pomocą polecenia „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3056
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3059
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Nie udało się wysunąć „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3118
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3121
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Nie udało się odmontować „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3181
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3252
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3184
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3255
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -587,18 +588,18 @@ msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą „%s”"
 msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą „%s”"
 msgstr[3] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3254
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Otwórz za pomocą „%s”"
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3271
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3274
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Otwórz za pomocą domyślnych programów"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3272
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3275
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
@@ -607,7 +608,7 @@ msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą domyślnych programów"
 msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą domyślnych programów"
 msgstr[3] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą domyślnych programów"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3295
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
 msgid "Open With"
 msgstr "Otwórz za pomocą..."
@@ -697,14 +698,14 @@ msgstr "Przenoszenie plików do „%s”..."
 msgid "Moving files ..."
 msgstr "Przenoszenie plików..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2399
+#: ../thunar/thunar-application.c:2401
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Usunąć trwale „%s”?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2404
+#: ../thunar/thunar-application.c:2406
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -717,61 +718,85 @@ msgstr[1] "Usunąć trwale %u zaznaczone elementy?"
 msgstr[2] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?"
 msgstr[3] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1063
+#: ../thunar/thunar-application.c:2420 ../thunar/thunar-application.c:2474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
 msgid "Attention"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2425
+#: ../thunar/thunar-application.c:2427
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Po usunięciu elementu, nie będzie można go odzyskać."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2435 ../thunar/thunar-application.c:2442
+#: ../thunar/thunar-application.c:2437 ../thunar/thunar-application.c:2444
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Usuwanie plików..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2485
+#: ../thunar/thunar-application.c:2455
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to\n"
+"move \"%s\" to trash ?"
+msgstr "Przenieść „%s” do kosza?"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2460
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to\n"
+"move the selected file to trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure that you want to\n"
+"move the %u selected files to trash?"
+msgstr[0] "Przenieść zaznaczony plik do kosza?"
+msgstr[1] "Przenieść %u zaznaczone pliki do kosza?"
+msgstr[2] "Przenieść %u zaznaczonych plików do kosza?"
+msgstr[3] "Przenieść %u zaznaczonych plików do kosza?"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2477
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "PrzenieÅ› do kosza"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2526
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Przenoszenie plików do kosza..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2533
+#: ../thunar/thunar-application.c:2574
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Tworzenie plików..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2574
+#: ../thunar/thunar-application.c:2615
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Tworzenie katalogów..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2613
+#: ../thunar/thunar-application.c:2654
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Opróżnić kosz ze wszystkich elementów?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2617 ../thunar/thunar-window.c:1049
+#: ../thunar/thunar-application.c:2658 ../thunar/thunar-window.c:1049
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Opróżnij kosz"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2624
+#: ../thunar/thunar-application.c:2665
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Zostanie usunięta cała zawartość kosza. Elementy znajdujące się w koszu można także usuwać pojedynczo."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2641
+#: ../thunar/thunar-application.c:2682
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Opróżnianie kosza..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2687
+#: ../thunar/thunar-application.c:2728
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Nie udało się ustalić pierwotnej ścieżki dla „%s”"
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2704
+#: ../thunar/thunar-application.c:2745
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Nie można przywrócić „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2712
+#: ../thunar/thunar-application.c:2753
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Przywracanie plików..."
 
@@ -895,7 +920,7 @@ msgstr "Nie udało się usunąć „%s”"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?"
-msgstr "Czy na pewno zapomnieć „%s”?"
+msgstr "Zapomnieć „%s”?"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
 msgid "Forget application launcher"
@@ -1093,34 +1118,34 @@ msgstr "Wyświetlanie zawartości katalogu w formie zwartej listy"
 msgid "Compact view"
 msgstr "Lista zwarta"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:576
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:577
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku „%s”"
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1016
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1028
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Katalog roboczy musi być ścieżką bezwzględną"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1024 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1463
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1036 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1475
 #, c-format
 msgid "At least one filename must be specified"
 msgstr "Należy określić co najmniej jeden plik"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1199
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1211
 #, c-format
 msgid "At least one source filename must be specified"
 msgstr "Należy określić co najmniej jeden plik źródłowy"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1209
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1221
 #, c-format
 msgid "The number of source and target filenames must be the same"
 msgstr "Ilość plików źródłowych i docelowych musi być taka sama"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1218
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1230
 #, c-format
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "Należy określić katalog docelowy"
@@ -1312,18 +1337,18 @@ msgstr "następującym katalogiem?"
 msgid "with the following file?"
 msgstr "następującym plikiem?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1046
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Plik aktywatora „%s” znajduje się w niezabezpieczonym położeniu oraz nie jest przeznaczony do uruchamiania. Jeśli program jest niezaufany, proszę kliknąć przycisk Anuluj"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1064
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Uruchom mimo to"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1066
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1063
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Nadaj prawa _uruchamiania"
 
@@ -1543,6 +1568,11 @@ msgstr "Nie określono pola URL"
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Nieprawidłowy plik aktywatora"
 
+#: ../thunar/thunar-file.c:2594 ../thunar/thunar-list-model.c:3346
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "dowiÄ…zanie do %s"
+
 #. Implementation specific
 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:51
 msgid "iPod touch"
@@ -1858,11 +1888,6 @@ msgstr "„%s”"
 msgid "broken link"
 msgstr "nieprawidłowe dowiązanie"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3346
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "dowiÄ…zanie do %s"
-
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3348
 msgid "shortcut"
 msgstr "skrót"
@@ -2486,7 +2511,7 @@ msgstr "Wyświetlanie czynności do trwałego usuwania plików i katalogów"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:999
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
-msgstr "Wyświetla czynność \"Usuń\" w menu podręcznym"
+msgstr "Wyświetla czynność „Usuń” w menu podręcznym"
 
 #. Advanced
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009
@@ -3310,7 +3335,7 @@ msgstr "Domyślna ko_lejność"
 msgid "Comparing checksums..."
 msgstr "Porównywanie sum kontrolnych..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -3318,45 +3343,45 @@ msgid ""
 msgstr "Błąd podczas kopiowania do „%s”: wymagane jest %s więcej wolnej przestrzeni, aby skopiować do położenia docelowego"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1156
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1168
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "Próbowanie przywrócenia „%s”"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1185
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1197
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
 " \"%s\" from the trash"
 msgstr "Katalog „%s” już nie istnieje, lecz jest potrzebny do przywrócenia pliku „%s” z kosza"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1212
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1224
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "Nie udało się przywrócić katalogu „%s”"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1293
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1305
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "Próbowanie przeniesienia „%s”"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1382
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1394
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "Nie można przenieść „%s” bezpośrednio. Zliczanie plików do skopiowania..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1607
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1619
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Wyszukiwanie plików..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1827
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1839
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s z %s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1847
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1859
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
@@ -3365,7 +3390,7 @@ msgstr[1] "pozostały %lu godziny (%s/s)"
 msgstr[2] "pozostało %lu godzin (%s/s)"
 msgstr[3] "pozostało %lu godzin (%s/s)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1855
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
@@ -3374,7 +3399,7 @@ msgstr[1] "pozostały %lu minuty (%s/s)"
 msgstr[2] "pozostało %lu minut (%s/s)"
 msgstr[3] "pozostało %lu minut (%s/s)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1862
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -3917,7 +3942,7 @@ msgstr "Zarządza zawartością sytemu plików, wyróżniając się\nszybkości
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Nie udało się uruchomić wyszukiwania za pomocą Catfish"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:6082
+#: ../thunar/thunar-window.c:6083
 msgid "Location Bar"
 msgstr "Pasek położenia"