diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 5706ea0701a358d922aa34e68358c62abd25c1d6..1108d1afce0155d47bcdc3f938815da76439d05a 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 00:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-19 00:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Marius Ghita, 2022\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ro/)\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Deschide cu un _alt program…" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:275 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3300 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3301 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "AlegeÈ›i un alt program pentru deschiderea fiÈ™ierelor selectate" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Arată proprietățile fiÈ™ierului selectat" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:284 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1615 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1616 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Fă o legătură" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "_Rename..." msgstr "Rede_numeÈ™te…" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2578 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2589 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_GoleÈ™te coÈ™ul" @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "" msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "M_ută la coÈ™" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2399 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2409 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:375 msgid "_Delete" msgstr "Șt_erge" @@ -265,7 +265,11 @@ msgstr[2] "Nu s-au putut deschide %d de fiÈ™iere" msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Sigur doriÈ›i să deschideÈ›i toate dosarele?" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:984 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:983 +msgid "Open folders" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:985 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." @@ -273,7 +277,7 @@ msgstr[0] "Această acÈ›iune presupune deschiderea unei ferestre Thunar separate msgstr[1] "Această acÈ›iune presupune deschiderea a %d ferestre Thunar separate." msgstr[2] "Această acÈ›iune presupune deschiderea a %d de ferestre Thunar separate." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:987 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -285,38 +289,38 @@ msgstr[2] "Deschide %d de ferestre noi" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2398 -#: ../thunar/thunar-application.c:2577 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:664 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:778 ../thunar/thunar-dialogs.c:1062 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:989 ../thunar/thunar-application.c:2408 +#: ../thunar/thunar-application.c:2588 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:876 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:667 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:781 ../thunar/thunar-dialogs.c:1067 #: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1102 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:176 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:186 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:304 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:188 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:243 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:307 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:374 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:145 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:438 msgid "_Cancel" msgstr "_Renunță" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1075 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1953 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1076 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1954 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut monta „%sâ€" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1123 ../thunar/thunar-application.c:1624 -#: ../thunar/thunar-application.c:1784 ../thunar/thunar-location-entry.c:358 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1124 ../thunar/thunar-application.c:1633 +#: ../thunar/thunar-application.c:1793 ../thunar/thunar-location-entry.c:358 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:386 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" @@ -324,33 +328,33 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide „%sâ€" #. aka "activate" #. change the accept button label text -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1551 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:877 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181 msgid "_Open" msgstr "_Deschide" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1551 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Deschide fiÈ™ierul selectat" msgstr[1] "Deschide fiÈ™ierele selectate" msgstr[2] "Deschide fiÈ™ierele selectate" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1555 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1556 msgid "_Execute" msgstr "_Execută" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1555 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1556 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Execută fiÈ™ierul selectat" msgstr[1] "Execută fiÈ™ierele selectate" msgstr[2] "Execută fiÈ™ierele selectate" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1560 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1561 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" @@ -358,7 +362,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1561 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1562 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" @@ -366,7 +370,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1570 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1571 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" @@ -374,7 +378,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1571 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1572 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -382,28 +386,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1616 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1617 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Creează o legătură simbolică pentru fiÈ™ierul selectat" msgstr[1] "Creează o legătură simbolică pentru fiecare fiÈ™ier selectat" msgstr[2] "Creează o legătură simbolică pentru fiecare fiÈ™ier selectat" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1646 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1647 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "RedenumeÈ™te fiÈ™ierul selectat" msgstr[1] "RedenumeÈ™te fiÈ™ierele selectate" msgstr[2] "RedenumeÈ™te fiÈ™ierele selectate" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1656 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1657 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1668 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1669 msgid "" "Restore the selected file to its original location and open the location in " "a new window/tab" @@ -414,76 +418,76 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1685 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1686 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Trimite fiÈ™ierul selectat la coÈ™" msgstr[1] "Trimite fiÈ™ierele selectate la coÈ™" msgstr[2] "Trimite fiÈ™ierele selectate la coÈ™" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1702 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1703 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Șterge irevocabil fiÈ™ierul selectat" msgstr[1] "Șterge irevocabil fiÈ™ierele selectate" msgstr[2] "Șterge irevocabil fiÈ™ierele selectate" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1761 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1762 msgid "Cut the selection" msgstr "Taie selecÈ›ia" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1771 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1772 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "PregăteÈ™te fiÈ™ierul selectat pentru a fi mutat cu comanda „LipeÈ™teâ€" msgstr[1] "PregăteÈ™te fiÈ™ierele selectate pentru a fi mutate cu comanda „LipeÈ™teâ€" msgstr[2] "PregăteÈ™te fiÈ™ierele selectate pentru a fi mutate cu comanda „LipeÈ™teâ€" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1785 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1786 msgid "Copy the selection" msgstr "Copiază selecÈ›ia" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1795 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1796 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "PregăteÈ™te fiÈ™ierul selectat pentru a fi copiat cu comanda „LipeÈ™teâ€" msgstr[1] "PregăteÈ™te fiÈ™ierele selectate pentru a fi copiate cu comanda „LipeÈ™teâ€" msgstr[2] "PregăteÈ™te fiÈ™ierele selectate pentru a fi copiate cu comanda „LipeÈ™teâ€" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1818 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1819 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2064 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2066 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Adaugă dosarul selectat la scurtăturile din stânga" msgstr[1] "Adaugă dosarele selectate la scurtăturile din stânga" msgstr[2] "Adaugă dosarele selectate la scurtăturile din stânga" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2084 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2085 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Desktop (ca legătură)" msgstr[1] "Desktop (ca legături)" msgstr[2] "Desktop (ca legături)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2085 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2086 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "CreaÈ›i o legătură simbolică pe desktop pentru fiÈ™ierul selectat" msgstr[1] "CreaÈ›i legături simbolice pe desktop pentru fiÈ™ierele selectate" msgstr[2] "CreaÈ›i legături simbolice pe desktop pentru fiÈ™ierele selectate" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2106 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2144 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2107 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2145 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -492,62 +496,62 @@ msgstr[1] "Trimite fiÈ™ierele selectate către „%sâ€" msgstr[2] "Trimite fiÈ™ierele selectate către „%sâ€" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2411 ../thunar/thunar-application.c:1846 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2412 ../thunar/thunar-application.c:1855 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1013 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Redenumirea „%s†a eÈ™uat" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2627 ../thunar/thunar-application.c:1950 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2628 ../thunar/thunar-application.c:1959 msgid "New Folder" msgstr "Dosar nou" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2631 ../thunar/thunar-application.c:1951 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2632 ../thunar/thunar-application.c:1960 msgid "Create New Folder" msgstr "CreaÈ›i un dosar nou" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2683 ../thunar/thunar-application.c:2013 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2684 ../thunar/thunar-application.c:2022 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "CreaÈ›i un document utilizând È™ablonul „%sâ€" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2699 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2700 msgid "New Empty File" msgstr "Nou fiÈ™ier gol" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2703 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2704 msgid "New Empty File..." msgstr "Nou fiÈ™ier gol…" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2906 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2907 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Nici un È™ablon instalat în \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2919 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2920 msgid "_Empty File" msgstr "FiÈ™i_er gol" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3024 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3025 #, c-format msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3063 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3064 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut ejecta „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3125 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3126 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut demonta „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3188 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3259 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3189 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3260 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -555,18 +559,18 @@ msgstr[0] "Utilizează „%s†pentru a deschide fiÈ™ierul selectat" msgstr[1] "Utilizează „%s†pentru a deschide fiÈ™ierele selectate" msgstr[2] "Utilizează „%s†pentru a deschide fiÈ™ierele selectate" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3258 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3259 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Deschide cu „%sâ€" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3278 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3279 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Deschide cu asocierile implicite" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3279 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3280 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -574,7 +578,7 @@ msgstr[0] "Deschide fiÈ™ierul selectat cu programul asociat implicit" msgstr[1] "Deschide fiÈ™ierele selectate cu programele asociate implicit" msgstr[2] "Deschide fiÈ™ierele selectate cu programele asociate implicit" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3299 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3300 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 msgid "Open With" msgstr "Deschide cu" @@ -628,50 +632,50 @@ msgstr "RaportaÈ›i problemele la <%s>." msgid "Failed to launch operation" msgstr "Nu s-a putut lansa operaÈ›iunea" -#: ../thunar/thunar-application.c:1788 +#: ../thunar/thunar-application.c:1797 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Nu s-a putut deschide „%sâ€: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1955 +#: ../thunar/thunar-application.c:1964 msgid "New File" msgstr "FiÈ™ier nou" -#: ../thunar/thunar-application.c:1956 +#: ../thunar/thunar-application.c:1965 msgid "Create New File" msgstr "CreaÈ›i un fiÈ™ier nou" -#: ../thunar/thunar-application.c:2077 +#: ../thunar/thunar-application.c:2086 msgid "Copying files..." msgstr "Se copiază fiÈ™ierele…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2135 +#: ../thunar/thunar-application.c:2144 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Se copiază fiÈ™ierele în „%sâ€â€¦" -#: ../thunar/thunar-application.c:2189 +#: ../thunar/thunar-application.c:2198 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Se creează legăturile simbolice în „%sâ€â€¦" -#: ../thunar/thunar-application.c:2258 +#: ../thunar/thunar-application.c:2267 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Se mută fiÈ™ierele în „%sâ€â€¦" -#: ../thunar/thunar-application.c:2303 +#: ../thunar/thunar-application.c:2312 msgid "Moving files ..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:2378 +#: ../thunar/thunar-application.c:2387 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i pentru\ntotdeauna fiÈ™ierul „%sâ€?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2383 +#: ../thunar/thunar-application.c:2392 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -683,52 +687,61 @@ msgstr[0] "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i pentru totdeauna\nfiÈ™ierul selectat?" msgstr[1] "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i pentru totdeauna\ncele %u fiÈ™iere selectate?" msgstr[2] "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i pentru totdeauna\ncele %u de fiÈ™iere selectate?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2403 +#: ../thunar/thunar-application.c:2406 ../thunar/thunar-dialogs.c:585 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1063 +msgid "Attention" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-application.c:2413 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "FiÈ™ierele astfel È™terse nu mai pot fi recuperate." -#: ../thunar/thunar-application.c:2413 +#: ../thunar/thunar-application.c:2423 msgid "Deleting files..." msgstr "Se È™terg fiÈ™ierele…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2448 +#: ../thunar/thunar-application.c:2458 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Se mută fiÈ™ierele în coș…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2494 +#: ../thunar/thunar-application.c:2504 msgid "Creating files..." msgstr "Se creează fiÈ™ierele…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2533 +#: ../thunar/thunar-application.c:2543 msgid "Creating directories..." msgstr "Se creează directoarele…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2572 +#: ../thunar/thunar-application.c:2582 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "DoriÈ›i să È™tergeÈ›i toate fiÈ™ierele È™i dosarele din coÈ™?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2582 +#: ../thunar/thunar-application.c:2586 +msgid "Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-application.c:2593 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Dacă alegeÈ›i să goliÈ›i coÈ™ul, toate elementele pe care le conÈ›ine vor fi definitiv pierdute. Alternativ, le puteÈ›i È™terge unul câte unul." -#: ../thunar/thunar-application.c:2599 +#: ../thunar/thunar-application.c:2610 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Se goleÈ™te coÈ™ul…" -#: ../thunar/thunar-application.c:2645 +#: ../thunar/thunar-application.c:2656 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut determina calea iniÈ›ială pentru „%sâ€" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2662 +#: ../thunar/thunar-application.c:2673 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut restaura „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:2670 +#: ../thunar/thunar-application.c:2681 msgid "Restoring files..." msgstr "Se restaurează fiÈ™ierele…" @@ -775,8 +788,8 @@ msgstr "Utilizează _implicit pentru acest tip de fiÈ™iere" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 ../thunar/thunar-window.c:4103 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 ../thunar/thunar-window.c:4109 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -828,11 +841,15 @@ msgstr "SchimbaÈ›i asocierea implicită pentru fiÈ™ierele de tipul „%s†cu p msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i „%sâ€?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:748 +msgid "Remove application launcher" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:751 msgid "_Remove" msgstr "_Elimină" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -840,69 +857,73 @@ msgid "" msgstr "Această acÈ›iune va È™terge lansatorul programului ce apare în meniul contextual al fiÈ™ierelor, dar nu va dezinstala programul.\n\nNu puteÈ›i È™terge decât lansatoarele de programe create utilizând comenzi personalizate în fereastra „Deschide cu†a managerului de fiÈ™iere." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut È™terge „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 #, c-format msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?" msgstr "SunteÈ›i siguri că doriÈ›i să uitaÈ›i \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 +msgid "Forget application launcher" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:826 msgid "_Forget" msgstr "_Uită" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:829 msgid "" "This will dissociate the application launcher for this file type, but will " "not uninstall or remove the application launcher itself." msgstr "Lansatorul de aplicaÈ›ie va fi dezasociat pentru acest tip de fiÈ™ier, dar nu va fi dezinstalat sau înlăturat." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:844 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:846 #, c-format msgid "Failed to forget \"%s\"" msgstr "EÈ™uat în a uita \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:871 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:873 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "Select an Application" msgstr "SelectaÈ›i un program" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:881 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:883 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1081 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188 msgid "All Files" msgstr "Toate fiÈ™ierele" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:888 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:193 msgid "Executable Files" msgstr "FiÈ™iere executabile" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:901 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:903 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:208 msgid "Perl Scripts" msgstr "Scripturi Perl" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:907 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:909 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:214 msgid "Python Scripts" msgstr "Scripturi Python" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:913 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:915 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Scripturi Ruby" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:919 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:921 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:226 msgid "Shell Scripts" msgstr "Scripturi shell" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1354 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1356 msgid "Set Default Application" msgstr "SetaÈ›i AplicaÈ›ia Implicită" @@ -936,11 +957,11 @@ msgstr "Nu există nimic în clipboard pentru lipire" #. add the "Close" button #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1007 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1011 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:195 #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:132 msgid "_Close" @@ -1033,34 +1054,34 @@ msgstr "AfiÈ™are compactă de directoare" msgid "Compact view" msgstr "Vizualizare compactă" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:576 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "Nume incorect de fiÈ™ier „%sâ€" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1025 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "Directorul de lucru trebuie să fie o cale absolută" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1420 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1033 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1469 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "Trebuie specificat cel puÈ›in un nume de fiÈ™ier" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1208 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "Trebuie specificat cel puÈ›in un nume de fiÈ™ier pentru sursă" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1218 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "Numărul numelor de fiÈ™iere sursă È™i È›intă trebuie să fie identic" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1227 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Trebuie specificat un director de destinaÈ›ie" @@ -1129,132 +1150,141 @@ msgstr "IntroduceÈ›i un nou nume:" msgid "translator-credits" msgstr "MiÈ™u Moldovan <dumol@xfce.org>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485 ../thunar/thunar-dialogs.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:165 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:823 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:144 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:320 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:529 +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 msgid "_Yes" msgstr "_Da" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 msgid "Yes to _all" msgstr "ÃŽntotdeauna d_a" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605 ../thunar/thunar-dialogs.c:782 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:785 msgid "_Replace" msgstr "ÃŽ_nlocuieÈ™te" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 ../thunar/thunar-dialogs.c:781 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:784 msgid "Replace _All" msgstr "ÃŽnlocuieÈ™te t_ot" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 ../thunar/thunar-dialogs.c:780 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:783 msgid "_Skip" msgstr "O_mite" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617 ../thunar/thunar-dialogs.c:779 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:782 msgid "S_kip All" msgstr "Omite _tot" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:621 ../thunar/thunar-dialogs.c:784 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 ../thunar/thunar-dialogs.c:787 msgid "Re_name" msgstr "Rede_numeÈ™te" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:625 ../thunar/thunar-dialogs.c:783 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:786 msgid "Rena_me All" msgstr "Redenu_meÈ™te tot" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 msgid "_No" msgstr "_Nu" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:633 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636 msgid "N_o to all" msgstr "ÃŽntotdeauna n_u" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 msgid "_Retry" msgstr "_Reîncearcă" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Copiază _oricum" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:757 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:760 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Confirmare la înlocuirea fiÈ™ierelor" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:827 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:830 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Acest dosar conÈ›ine deja o legătură simbolică „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:832 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:835 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Acest dosar conÈ›ine deja un dosar „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:837 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:840 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Acest dosar conÈ›ine deja un fiÈ™ier „%sâ€." #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:852 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855 #, c-format msgid "Do you want to replace the link" msgstr "DoriÈ›i să înlocuiÈ›i acest link" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing folder" msgstr "DoriÈ›i să înlocuiÈ›i dosarul existent" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:861 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing file" msgstr "DoriÈ›i să înlocuiÈ›i fiÈ™ierul existent" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:888 ../thunar/thunar-dialogs.c:933 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:577 msgid "Size:" msgstr "Mărime:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:888 ../thunar/thunar-dialogs.c:933 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:530 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:900 #, c-format msgid "with the following link?" msgstr "cu următorul link?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:900 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:903 #, c-format msgid "with the following folder?" msgstr "cu următorul dosar?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:903 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:906 #, c-format msgid "with the following file?" msgstr "cu următorul fiÈ™ier?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1042 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1046 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "FiÈ™ierul desktop „%s†este într-o cale nesigură È™i nu este marcat ca executabil. Dacă nu aveÈ›i încredere în acest program, alegeÈ›i „Renunțăâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1059 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1064 msgid "_Launch Anyway" msgstr "Lansează _oricum" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1066 msgid "Mark _Executable" msgstr "Marchează ca _executabil" @@ -1931,11 +1961,15 @@ msgstr "Variate (nemodificate)" msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Corectare automată a drepturilor dosarului?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 +msgid "Folder permissions" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1171 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "Corectea_ză drepturile dosarului" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1172 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1173 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " @@ -2748,23 +2782,23 @@ msgstr "Redenumire în masă - RedenumiÈ›i mai multe fiÈ™iere" msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Nu s-a putut redenumi „%s†în „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:172 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:174 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "PuteÈ›i alege să omiteÈ›i acest fiÈ™ier È™i să continuaÈ›i să redenumiÈ›i fiÈ™ierele rămase, puteÈ›i reveni la vechile nume pentru fiÈ™ierele deja redenumite sau puteÈ›i opri acÈ›iunea de redenumire fără a schimba fiÈ™ierele deja redenumite." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:177 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:179 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Revino la vechile nume" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:189 msgid "_Skip This File" msgstr "_Omite acest fiÈ™ier" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:184 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:186 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "DoriÈ›i să omiteÈ›i acest fiÈ™ier È™i să continuaÈ›i acÈ›iunea de redenumire?" @@ -2994,7 +3028,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Se încarcă conÈ›inutul dosarului…" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-window.c:3917 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-window.c:3922 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul Acasă" @@ -3079,7 +3113,7 @@ msgstr "Nu s-a putut crea un link pentru URL-ul „%sâ€" msgid "Untitled document" msgstr "Document neintitulat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3578 ../thunar/thunar-window.c:4013 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3578 ../thunar/thunar-window.c:4019 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut deschide directorul „%sâ€" @@ -3637,67 +3671,71 @@ msgstr "ÃŽnchide tabul" msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Deschide adresa „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:3857 +#: ../thunar/thunar-window.c:3862 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul părinte" -#: ../thunar/thunar-window.c:3988 +#: ../thunar/thunar-window.c:3993 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Directorul „%s†nu există. DoriÈ›i să-l creaÈ›i?" +#: ../thunar/thunar-window.c:3995 +msgid "Create directory" +msgstr "" + #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4058 +#: ../thunar/thunar-window.c:4064 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4101 +#: ../thunar/thunar-window.c:4107 msgid "About Templates" msgstr "Despre È™abloane" -#: ../thunar/thunar-window.c:4123 +#: ../thunar/thunar-window.c:4129 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Toate fiÈ™ierele din acest dosar vor apărea în meniul „CreaÈ›i un documentâ€." -#: ../thunar/thunar-window.c:4130 +#: ../thunar/thunar-window.c:4136 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "ÃŽn cazul în care creaÈ›i frecvent un anumit tip de document, copiaÈ›i un exemplar în acest dosar. ÃŽn Thunar se va adăuga o intrare pentru acest document în meniul „CreaÈ›i un documentâ€.\n\nApoi, prin selectarea noii intrări din meniul „CreaÈ›i un documentâ€, veÈ›i copia un exemplar al È™ablonului în dosarul curent." -#: ../thunar/thunar-window.c:4142 +#: ../thunar/thunar-window.c:4148 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Nu arăta din nou acest mesaj" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4176 +#: ../thunar/thunar-window.c:4182 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul rădăcină al sistemului" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4212 +#: ../thunar/thunar-window.c:4218 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4248 +#: ../thunar/thunar-window.c:4254 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Nu s-a putut afiÈ™a conÈ›inutul coÈ™ului" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4284 +#: ../thunar/thunar-window.c:4290 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Nu s-a putut naviga în reÈ›ea" -#: ../thunar/thunar-window.c:4395 +#: ../thunar/thunar-window.c:4401 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Acesta este un manager de fiÈ™iere rapid È™i\nuÈ™or de utilizat pentru mediul desktop Xfce." -#: ../thunar/thunar-window.c:5462 +#: ../thunar/thunar-window.c:5468 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "" @@ -4099,28 +4137,33 @@ msgstr "Expresie regulată greÈ™ită la caracterul %ld: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Căutare È™i înlocuire" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "DoriÈ›i să trimiteÈ›i „%s†ca o arhivă comprimată?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:222 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:241 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:224 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:244 msgid "Send _directly" msgstr "Trimite _direct" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:225 msgid "Send com_pressed" msgstr "Trimite _comprimat" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:225 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:227 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is" " highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "Când trimiteÈ›i un fiÈ™ier prin mail puteÈ›i ataÈ™a fiÈ™ierul nemodificat sau îl puteÈ›i comprima înainte de ataÈ™are. Este recomandat să comprimaÈ›i fiÈ™ierele mari înainte de a le trimite." -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:236 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" @@ -4128,11 +4171,11 @@ msgstr[0] "TrimiteÈ›i fiÈ™ierul ca o arhivă comprimată?" msgstr[1] "TrimiteÈ›i %d fiÈ™iere ca o arhivă comprimată?" msgstr[2] "TrimiteÈ›i %d de fiÈ™iere ca o arhivă comprimată?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245 msgid "Send as _archive" msgstr "Trimite ca ar_hivă" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:244 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -4142,29 +4185,29 @@ msgstr "Când trimiteÈ›i mai multe fiÈ™iere prin mail le puteÈ›i trimite direct #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:328 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:305 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:331 msgid "Compressing files..." msgstr "Se comprimă fiÈ™ierele…" #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:353 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:356 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "Comanda ZIP s-a terminat cu eroarea %d" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:441 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:444 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Nu s-a putut crea directorul temporar" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:514 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:517 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut crea legătura simbolică pentru „%sâ€" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:538 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:541 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -4173,7 +4216,7 @@ msgstr[1] "Nu s-au putut comprima cele %d fiÈ™iere" msgstr[2] "Nu s-au putut comprima cele %d de fiÈ™iere" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:690 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693 msgid "Failed to compose new email" msgstr "Nu s-a putut compune un mail nou" @@ -4215,14 +4258,18 @@ msgstr "CreaÈ›i o acÈ›iune" msgid "Failed to save actions to disk." msgstr "Nu s-au putut salva pe disc acÈ›iunile." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to delete\n" "action \"%s\"?" msgstr "Sigur doriÈ›i să È™tergeÈ›i acÈ›iunii „%sâ€?" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 +msgid "Delete action" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "AcÈ›iunile È™terse nu mai pot fi recuperate."