diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 2aee4aacbe3bed95b8916047d29c03909be6fa88..155b71b554f94823db2492a037eced30c21c1a8f 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,19 @@
+2006-03-25	Benedikt Meurer <benny@xfce.org>
+
+	* thunar/thunar-standard-view.c
+	  (thunar_standard_view_action_select_by_pattern): Fix the appearance
+	  of the "Select by Pattern" dialog.
+	* thunar/thunar-renamer-dialog.c: Need to grab a reference on the
+	  ThunarIconFactory instance for the screen of the dialog, else the
+	  standalone dialog will not generate thumbnails properly.
+	* plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c
+	  (thunar_sbr_register_enum_types): Improve the offset mode labels.
+	* plugins/thunar-sbr/: Import the last pending renamer, the "Numbering"
+	  renamer. Bug #1609.
+	* po/POTFILES.in: Add new files.
+	* po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings.
+	* po/de.po: Update german translations.
+
 2006-03-25	Benedikt Meurer <benny@xfce.org>
 
 	* thunar/thunar-window.c: Add F9 shortcut to toggle the visibility of
diff --git a/plugins/thunar-sbr/Makefile.am b/plugins/thunar-sbr/Makefile.am
index e2987aa98cbd76c7b7dddfbd01eb34ea52f021b0..9ac1644675c20bac07db580ffea40fc9d780f1e8 100644
--- a/plugins/thunar-sbr/Makefile.am
+++ b/plugins/thunar-sbr/Makefile.am
@@ -20,6 +20,8 @@ thunar_sbr_la_SOURCES =							\
 	thunar-sbr-enum-types.h						\
 	thunar-sbr-insert-renamer.c					\
 	thunar-sbr-insert-renamer.h					\
+	thunar-sbr-number-renamer.c					\
+	thunar-sbr-number-renamer.h					\
 	thunar-sbr-plugin.c						\
 	thunar-sbr-provider.c						\
 	thunar-sbr-provider.h						\
diff --git a/plugins/thunar-sbr/README b/plugins/thunar-sbr/README
index 36181acdb412cf5b323e33bbc1552e35b659aa93..2fb4be654a6e7b0f1956573183d1a5940357f414 100644
--- a/plugins/thunar-sbr/README
+++ b/plugins/thunar-sbr/README
@@ -4,8 +4,11 @@ Thunar Simple Builtin Renamers (thunar-sbr)
 Thunar-sbr is an extension to Thunar, which includes a bunch of simple renamers
 for the bulk rename dialog: 
 
- * Convert upper/lowercase
+ * Insert / Overwrite
+ * Numbering
+ * Remove Characters
  * Search & Replace
+ * Uppercase / Lowercase
 
 By default the thunar-sbr extension will be installed, but as with every
 extension, it will slightly increase the resource usage of Thunar (this
diff --git a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c
index a9b2a53323c337efa40390f588fb68a2605b9f11..a2db07add8daab6a87aef9691cdcf3b7ac36e250 100644
--- a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c
+++ b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c
@@ -30,7 +30,9 @@
 
 static GType case_renamer_mode_type;
 static GType insert_mode_type;
+static GType number_mode_type;
 static GType offset_mode_type;
+static GType text_mode_type;
 
 
 
@@ -50,6 +52,14 @@ thunar_sbr_insert_mode_get_type (void)
 
 
 
+GType
+thunar_sbr_number_mode_get_type (void)
+{
+  return number_mode_type;
+}
+
+
+
 GType
 thunar_sbr_offset_mode_get_type (void)
 {
@@ -58,6 +68,14 @@ thunar_sbr_offset_mode_get_type (void)
 
 
 
+GType
+thunar_sbr_text_mode_get_type (void)
+{
+  return text_mode_type;
+}
+
+
+
 void
 thunar_sbr_register_enum_types (ThunarxProviderPlugin *plugin)
 {
@@ -76,16 +94,37 @@ thunar_sbr_register_enum_types (ThunarxProviderPlugin *plugin)
     { 0,                                NULL,                               NULL,             },
   };
 
+  static const GEnumValue number_mode_values[] =
+  {
+    { THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123,           "THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123",          N_ ("1, 2, 3, ..."),          },
+    { THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_010203,        "THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_010203",       N_ ("01, 02, 03, ..."),       },
+    { THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_001002003,     "THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_001002003",    N_ ("001, 002, 003, ..."),    },
+    { THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_000100020003,  "THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_000100020003", N_ ("0001, 0002, 0003, ..."), },
+    { THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC,           "THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC",          N_ ("a, b, c, d, ..."),       },
+    { 0,                                    NULL,                                  NULL,                         },
+  };
+
   static const GEnumValue offset_mode_values[] =
   {
-    { THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_LEFT,  "THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_LEFT",  N_ ("From left"),  },
-    { THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_RIGHT, "THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_RIGHT", N_ ("From right"), },
+    { THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_LEFT,  "THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_LEFT",  N_ ("From the front (left)"),  },
+    { THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_RIGHT, "THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_RIGHT", N_ ("From the back (right)"), },
     { 0,                            NULL,                           NULL,              },
   };
 
+  static const GEnumValue text_mode_values[] =
+  {
+    { THUNAR_SBR_TEXT_MODE_OTN, "THUNAR_SBR_TEXT_MODE_OTN", N_ ("Old Name - Text - Number"), },
+    { THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO, "THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO", N_ ("Number - Text - Old Name"), },
+    { THUNAR_SBR_TEXT_MODE_TN,  "THUNAR_SBR_TEXT_MODE_TN",  N_ ("Text - Number"),            },
+    { THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NT,  "THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NT",  N_ ("Number - Text"),            },
+    { 0,                        NULL,                       NULL,                            },
+  };
+
   case_renamer_mode_type = thunarx_provider_plugin_register_enum (plugin, "ThunarSbrCaseRenamerMode", case_renamer_mode_values);
   insert_mode_type = thunarx_provider_plugin_register_enum (plugin, "ThunarSbrInsertMode", insert_mode_values);
+  number_mode_type = thunarx_provider_plugin_register_enum (plugin, "ThunarSbrNumberMode", number_mode_values);
   offset_mode_type = thunarx_provider_plugin_register_enum (plugin, "ThunarSbrOffsetMode", offset_mode_values);
+  text_mode_type = thunarx_provider_plugin_register_enum (plugin, "ThunarSbrTextMode", text_mode_values);
 }
 
 
diff --git a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.h b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.h
index 7cadac6e30794d016a7b3e9c4fc87289e3c07eef..8d925557b92f380fe51e69f7389ea4e278b15452 100644
--- a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.h
+++ b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.h
@@ -63,6 +63,30 @@ typedef enum
 GType thunar_sbr_insert_mode_get_type (void) G_GNUC_CONST G_GNUC_INTERNAL;
 
 
+#define THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_MODE (thunar_sbr_number_mode_get_type ())
+
+/**
+ * ThunarSbrNumberMode:
+ * @THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123          : 1, 2, 3, ...
+ * @THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_010203       : 01, 02, 03, ...
+ * @THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_001002003    : 001, 002, 003, ...
+ * @THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_000100020003 : 0001, 0002, 0003, ...
+ * @THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC          : a, b, c, ...
+ *
+ * The numbering mode for the #ThunarSbrNumberRenamer.
+ **/
+typedef enum
+{
+  THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123,
+  THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_010203,
+  THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_001002003,
+  THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_000100020003,
+  THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC,
+} ThunarSbrNumberMode;
+
+GType thunar_sbr_number_mode_get_type (void) G_GNUC_CONST G_GNUC_INTERNAL;
+
+
 #define THUNAR_SBR_TYPE_OFFSET_MODE (thunar_sbr_offset_mode_get_type ())
 
 /**
@@ -82,6 +106,28 @@ typedef enum
 GType thunar_sbr_offset_mode_get_type (void) G_GNUC_CONST G_GNUC_INTERNAL;
 
 
+#define THUNAR_SBR_TYPE_TEXT_MODE (thunar_sbr_text_mode_get_type ())
+
+/**
+ * ThunarSbrTextMode:
+ * @THUNAR_SBR_TEXT_MODE_OTN : Old Name - Text - Number
+ * @THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO : Number - Text - Old Name
+ * @THUNAR_SBR_TEXT_MODE_TN  : Text - Number
+ * @THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NT  : Number - Text
+ *
+ * The text mode for the #ThunarSbrNumberRenamer.
+ **/
+typedef enum
+{
+  THUNAR_SBR_TEXT_MODE_OTN,
+  THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO,
+  THUNAR_SBR_TEXT_MODE_TN,
+  THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NT,
+} ThunarSbrTextMode;
+
+GType thunar_sbr_text_mode_get_type (void) G_GNUC_CONST G_GNUC_INTERNAL;
+
+
 void thunar_sbr_register_enum_types (ThunarxProviderPlugin *plugin) G_GNUC_INTERNAL;
 
 G_END_DECLS;
diff --git a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..b183c596fef6cdc27a5ef5e33cd8044a45246ed8
--- /dev/null
+++ b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c
@@ -0,0 +1,727 @@
+/* $Id$ */
+/*-
+ * Copyright (c) 2006 Benedikt Meurer <benny@xfce.org>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Library General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+ * Library General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Library General Public
+ * License along with this library; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#ifdef HAVE_MEMORY_H
+#include <memory.h>
+#endif
+#ifdef HAVE_STDLIB_H
+#include <stdlib.h>
+#endif
+#ifdef HAVE_STRING_H
+#include <string.h>
+#endif
+
+#include <exo/exo.h>
+
+#include <thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.h>
+
+
+
+/* Property identifiers */
+enum
+{
+  PROP_0,
+  PROP_MODE,
+  PROP_START,
+  PROP_TEXT,
+  PROP_TEXT_MODE,
+};
+
+
+
+static void   thunar_sbr_number_renamer_class_init    (ThunarSbrNumberRenamerClass  *klass);
+static void   thunar_sbr_number_renamer_init          (ThunarSbrNumberRenamer       *number_renamer);
+static void   thunar_sbr_number_renamer_finalize      (GObject                      *object);
+static void   thunar_sbr_number_renamer_get_property  (GObject                      *object,
+                                                       guint                         prop_id,
+                                                       GValue                       *value,
+                                                       GParamSpec                   *pspec);
+static void   thunar_sbr_number_renamer_set_property  (GObject                      *object,
+                                                       guint                         prop_id,
+                                                       const GValue                 *value,
+                                                       GParamSpec                   *pspec);
+static void   thunar_sbr_number_renamer_realize       (GtkWidget                    *widget);
+static gchar *thunar_sbr_number_renamer_process       (ThunarxRenamer               *renamer,
+                                                       ThunarxFileInfo              *file,
+                                                       const gchar                  *text,
+                                                       guint                         index);
+static void   thunar_sbr_number_renamer_update        (ThunarSbrNumberRenamer       *number_renamer);
+
+
+
+struct _ThunarSbrNumberRenamerClass
+{
+  ThunarxRenamerClass __parent__;
+};
+
+struct _ThunarSbrNumberRenamer
+{
+  ThunarxRenamer      __parent__;
+
+  GtkWidget          *start_entry;
+
+  ThunarSbrNumberMode mode;
+  gchar              *start;
+  gchar              *text;
+  ThunarSbrTextMode   text_mode;
+};
+
+
+
+THUNARX_DEFINE_TYPE (ThunarSbrNumberRenamer, thunar_sbr_number_renamer, THUNARX_TYPE_RENAMER);
+
+
+
+static void
+thunar_sbr_number_renamer_class_init (ThunarSbrNumberRenamerClass *klass)
+{
+  ThunarxRenamerClass *thunarxrenamer_class;
+  GtkWidgetClass      *gtkwidget_class;
+  GObjectClass        *gobject_class;
+
+  gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
+  gobject_class->finalize = thunar_sbr_number_renamer_finalize;
+  gobject_class->get_property = thunar_sbr_number_renamer_get_property;
+  gobject_class->set_property = thunar_sbr_number_renamer_set_property;
+
+  gtkwidget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass);
+  gtkwidget_class->realize = thunar_sbr_number_renamer_realize;
+
+  thunarxrenamer_class = THUNARX_RENAMER_CLASS (klass);
+  thunarxrenamer_class->process = thunar_sbr_number_renamer_process;
+
+  /**
+   * ThunarSbrNumberRenamer:mode:
+   *
+   * The #ThunarSbrNumberMode to use.
+   **/
+  g_object_class_install_property (gobject_class,
+                                   PROP_MODE,
+                                   g_param_spec_enum ("mode", "mode", "mode",
+                                                      THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_MODE,
+                                                      THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123,
+                                                      G_PARAM_READWRITE));
+
+  /**
+   * ThunarSbrNumberRenamer:start:
+   *
+   * The starting value according to the #ThunarSbrNumberMode.
+   **/
+  g_object_class_install_property (gobject_class,
+                                   PROP_START,
+                                   g_param_spec_string ("start",
+                                                        "start",
+                                                        "start",
+                                                        "1",
+                                                        G_PARAM_CONSTRUCT | G_PARAM_READWRITE));
+
+  /**
+   * ThunarSbrNumberRenamer:text:
+   *
+   * The additional text, depending on the #ThunarSbrTextMode.
+   **/
+  g_object_class_install_property (gobject_class,
+                                   PROP_TEXT,
+                                   g_param_spec_string ("text",
+                                                        "text",
+                                                        "text",
+                                                        ". ",
+                                                        G_PARAM_CONSTRUCT | G_PARAM_READWRITE));
+
+  /**
+   * ThunarSbrNumberRenamer:text-mode:
+   *
+   * The text mode for the renamer.
+   **/
+  g_object_class_install_property (gobject_class,
+                                   PROP_TEXT_MODE,
+                                   g_param_spec_enum ("text-mode",
+                                                      "text-mode",
+                                                      "text-mode",
+                                                      THUNAR_SBR_TYPE_TEXT_MODE,
+                                                      THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO,
+                                                      G_PARAM_CONSTRUCT | G_PARAM_READWRITE));
+}
+
+
+
+static void
+thunar_sbr_number_renamer_init (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer)
+{
+  AtkRelationSet *relations;
+  AtkRelation    *relation;
+  GEnumClass     *klass;
+  AtkObject      *object;
+  GtkWidget      *combo;
+  GtkWidget      *entry;
+  GtkWidget      *label;
+  GtkWidget      *hbox;
+  gint            n;
+
+  hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 12);
+  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (number_renamer), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+  gtk_widget_show (hbox);
+
+  label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Number Format:"));
+  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
+  gtk_widget_show (label);
+
+  combo = gtk_combo_box_new_text ();
+  klass = g_type_class_ref (THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_MODE);
+  for (n = 0; n < klass->n_values; ++n)
+    gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (combo), _(klass->values[n].value_nick));
+  exo_mutual_binding_new (G_OBJECT (number_renamer), "mode", G_OBJECT (combo), "active");
+  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), combo, FALSE, FALSE, 0);
+  gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), combo);
+  g_type_class_unref (klass);
+  gtk_widget_show (combo);
+
+  /* set Atk label relation for the combo */
+  object = gtk_widget_get_accessible (combo);
+  relations = atk_object_ref_relation_set (gtk_widget_get_accessible (label));
+  relation = atk_relation_new (&object, 1, ATK_RELATION_LABEL_FOR);
+  atk_relation_set_add (relations, relation);
+  g_object_unref (G_OBJECT (relation));
+
+  number_renamer->start_entry = gtk_entry_new ();
+  gtk_entry_set_max_length (GTK_ENTRY (number_renamer->start_entry), 4);
+  gtk_entry_set_width_chars (GTK_ENTRY (number_renamer->start_entry), 3);
+  gtk_entry_set_alignment (GTK_ENTRY (number_renamer->start_entry), 1.0f);
+  gtk_entry_set_activates_default (GTK_ENTRY (number_renamer->start_entry), TRUE);
+  exo_mutual_binding_new (G_OBJECT (number_renamer->start_entry), "text", G_OBJECT (number_renamer), "start");
+  gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox), number_renamer->start_entry, TRUE, TRUE, 0);
+  gtk_widget_show (number_renamer->start_entry);
+
+  label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Start With:"));
+  gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
+  gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), number_renamer->start_entry);
+  gtk_widget_show (label);
+
+  /* set Atk label relation for the entry */
+  object = gtk_widget_get_accessible (number_renamer->start_entry);
+  relations = atk_object_ref_relation_set (gtk_widget_get_accessible (label));
+  relation = atk_relation_new (&object, 1, ATK_RELATION_LABEL_FOR);
+  atk_relation_set_add (relations, relation);
+  g_object_unref (G_OBJECT (relation));
+
+  hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 12);
+  gtk_box_pack_end (GTK_BOX (number_renamer), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+  gtk_widget_show (hbox);
+
+  label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("Text _Format:"));
+  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
+  gtk_widget_show (label);
+
+  combo = gtk_combo_box_new_text ();
+  klass = g_type_class_ref (THUNAR_SBR_TYPE_TEXT_MODE);
+  for (n = 0; n < klass->n_values; ++n)
+    gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (combo), _(klass->values[n].value_nick));
+  exo_mutual_binding_new (G_OBJECT (number_renamer), "text-mode", G_OBJECT (combo), "active");
+  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), combo, FALSE, FALSE, 0);
+  gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), combo);
+  g_type_class_unref (klass);
+  gtk_widget_show (combo);
+
+  /* set Atk label relation for the combo */
+  object = gtk_widget_get_accessible (combo);
+  relations = atk_object_ref_relation_set (gtk_widget_get_accessible (label));
+  relation = atk_relation_new (&object, 1, ATK_RELATION_LABEL_FOR);
+  atk_relation_set_add (relations, relation);
+  g_object_unref (G_OBJECT (relation));
+
+  entry = gtk_entry_new ();
+  gtk_entry_set_width_chars (GTK_ENTRY (entry), 4);
+  gtk_entry_set_activates_default (GTK_ENTRY (entry), TRUE);
+  exo_mutual_binding_new (G_OBJECT (entry), "text", G_OBJECT (number_renamer), "text");
+  gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox), entry, TRUE, TRUE, 0);
+  gtk_widget_show (entry);
+
+  label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Text:"));
+  gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 1.0f, 0.5f);
+  gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
+  gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), entry);
+  gtk_widget_show (label);
+
+  /* set Atk label relation for the entry */
+  object = gtk_widget_get_accessible (entry);
+  relations = atk_object_ref_relation_set (gtk_widget_get_accessible (label));
+  relation = atk_relation_new (&object, 1, ATK_RELATION_LABEL_FOR);
+  atk_relation_set_add (relations, relation);
+  g_object_unref (G_OBJECT (relation));
+}
+
+
+
+static void
+thunar_sbr_number_renamer_finalize (GObject *object)
+{
+  ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer = THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER (object);
+
+  /* release renamer resources */
+  g_free (number_renamer->start);
+  g_free (number_renamer->text);
+
+  (*G_OBJECT_CLASS (thunar_sbr_number_renamer_parent_class)->finalize) (object);
+}
+
+
+
+static void
+thunar_sbr_number_renamer_get_property (GObject    *object,
+                                        guint       prop_id,
+                                        GValue     *value,
+                                        GParamSpec *pspec)
+{
+  ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer = THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER (object);
+
+  switch (prop_id)
+    {
+    case PROP_MODE:
+      g_value_set_enum (value, thunar_sbr_number_renamer_get_mode (number_renamer));
+      break;
+
+    case PROP_START:
+      g_value_set_string (value, thunar_sbr_number_renamer_get_start (number_renamer));
+      break;
+
+    case PROP_TEXT:
+      g_value_set_string (value, thunar_sbr_number_renamer_get_text (number_renamer));
+      break;
+
+    case PROP_TEXT_MODE:
+      g_value_set_enum (value, thunar_sbr_number_renamer_get_text_mode (number_renamer));
+      break;
+
+    default:
+      G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
+      break;
+    }
+}
+
+
+
+static void
+thunar_sbr_number_renamer_set_property (GObject      *object,
+                                        guint         prop_id,
+                                        const GValue *value,
+                                        GParamSpec   *pspec)
+{
+  ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer = THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER (object);
+
+  switch (prop_id)
+    {
+    case PROP_MODE:
+      thunar_sbr_number_renamer_set_mode (number_renamer, g_value_get_enum (value));
+      break;
+
+    case PROP_START:
+      thunar_sbr_number_renamer_set_start (number_renamer, g_value_get_string (value));
+      break;
+
+    case PROP_TEXT:
+      thunar_sbr_number_renamer_set_text (number_renamer, g_value_get_string (value));
+      break;
+
+    case PROP_TEXT_MODE:
+      thunar_sbr_number_renamer_set_text_mode (number_renamer, g_value_get_enum (value));
+      break;
+
+    default:
+      G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
+      break;
+    }
+}
+
+
+
+static void
+thunar_sbr_number_renamer_realize (GtkWidget *widget)
+{
+  /* realize the widget */
+  (*GTK_WIDGET_CLASS (thunar_sbr_number_renamer_parent_class)->realize) (widget);
+
+  /* update the state */
+  thunar_sbr_number_renamer_update (THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER (widget));
+}
+
+
+
+static gchar*
+thunar_sbr_number_renamer_process (ThunarxRenamer  *renamer,
+                                   ThunarxFileInfo *file,
+                                   const gchar     *text,
+                                   guint            index)
+{
+  ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer = THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER (renamer);
+  gboolean                invalid = TRUE;
+  gchar                  *endp;
+  gchar                  *name;
+  gchar                  *number = NULL;
+  guint                   start = 0;
+
+  /* check whether "start" is valid for the "mode" */
+  if (number_renamer->mode < THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC)
+    {
+      /* "start" must be a positive number */
+      start = strtoul (number_renamer->start, &endp, 10);
+      invalid = (endp <= number_renamer->start || *endp != '\0');
+    }
+  else if (number_renamer->mode == THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC)
+    {
+      /* "start" property must be 'a', 'b', 'c', etc. */
+      start = *number_renamer->start;
+      invalid = (strlen (number_renamer->start) != 1
+              || g_ascii_tolower (start) < 'a'
+              || g_ascii_tolower (start) > 'z');
+    }
+
+  /* check if we have invalid settings */
+  if (G_UNLIKELY (invalid))
+    return g_strdup (text);
+
+  /* format the number */
+  switch (number_renamer->mode)
+    {
+    case THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123:
+      number = g_strdup_printf ("%u", start + index);
+      break;
+
+    case THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_010203:
+      number = g_strdup_printf ("%02u", start + index);
+      break;
+
+    case THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_001002003:
+      number = g_strdup_printf ("%03u", start + index);
+      break;
+
+    case THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_000100020003:
+      number = g_strdup_printf ("%04u", start + index);
+      break;
+
+    case THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC:
+      if (start >= 'a' && start <= 'z')
+        number = g_strdup_printf ("%c", (gchar) (MIN (start + index, 'z')));
+      else if (start >= 'A' && start <= 'Z')
+        number = g_strdup_printf ("%c", (gchar) (MIN (start + index, 'Z')));
+      else
+        g_assert_not_reached ();
+      break;
+
+    default:
+      g_assert_not_reached ();
+      break;
+    }
+
+  /* format the text */
+  switch (number_renamer->text_mode)
+    {
+    case THUNAR_SBR_TEXT_MODE_OTN:
+      name = g_strconcat (text, number_renamer->text, number, NULL);
+      break;
+
+    case THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO:
+      name = g_strconcat (number, number_renamer->text, text, NULL);
+      break;
+
+    case THUNAR_SBR_TEXT_MODE_TN:
+      name = g_strconcat (number_renamer->text, number, NULL);
+      break;
+
+    case THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NT:
+      name = g_strconcat (number, number_renamer->text, NULL);
+      break;
+
+    default:
+      g_assert_not_reached ();
+      break;
+    }
+
+  /* release the number */
+  g_free (number);
+
+  /* return the new name */
+  return name;
+}
+
+
+
+static void
+thunar_sbr_number_renamer_update (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer)
+{
+  gboolean invalid = TRUE;
+  GdkColor back;
+  GdkColor text;
+  gchar   *endp;
+  guint    number;
+
+  /* check whether "start" is valid for the "mode" */
+  if (number_renamer->mode < THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC)
+    {
+      /* "start" must be a positive number */
+      number = strtoul (number_renamer->start, &endp, 10);
+      invalid = (endp <= number_renamer->start || *endp != '\0');
+    }
+  else if (number_renamer->mode == THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC)
+    {
+      /* "start" property must be 'a', 'b', 'c', etc. */
+      invalid = (strlen (number_renamer->start) != 1
+              || g_ascii_tolower (*number_renamer->start) < 'a'
+              || g_ascii_tolower (*number_renamer->start) > 'z');
+    }
+
+  /* check if the start entry is realized */
+  if (GTK_WIDGET_REALIZED (number_renamer->start_entry))
+    {
+      /* check if the "start" value is valid */
+      if (G_UNLIKELY (invalid))
+        {
+          /* if GTK+ wouldn't be that stupid with style properties and 
+           * type plugins, this would be themable, but unfortunately
+           * GTK+ is totally broken, and so it's hardcoded.
+           */
+          gdk_color_parse ("#ff6666", &back);
+          gdk_color_parse ("White", &text);
+
+          /* setup a red background/text color to indicate the error */
+          gtk_widget_modify_base (number_renamer->start_entry, GTK_STATE_NORMAL, &back);
+          gtk_widget_modify_text (number_renamer->start_entry, GTK_STATE_NORMAL, &text);
+        }
+      else
+        {
+          /* reset background/text color */
+          gtk_widget_modify_base (number_renamer->start_entry, GTK_STATE_NORMAL, NULL);
+          gtk_widget_modify_text (number_renamer->start_entry, GTK_STATE_NORMAL, NULL);
+        }
+    }
+
+  /* notify everybody that we have a new state */
+  thunarx_renamer_changed (THUNARX_RENAMER (number_renamer));
+}
+
+
+
+/**
+ * thunar_sbr_number_renamer_new:
+ *
+ * Allocates a new #ThunarSbrNumberRenamer instance.
+ *
+ * Return value: the newly allocated #ThunarSbrNumberRenamer.
+ **/
+ThunarSbrNumberRenamer*
+thunar_sbr_number_renamer_new (void)
+{
+  return g_object_new (THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER,
+                       "name", _("Numbering"),
+                       NULL);
+}
+
+
+
+/**
+ * thunar_sbr_number_renamer_get_mode:
+ * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer.
+ *
+ * Returns the mode of the @number_renamer.
+ *
+ * Return value: the mode of @number_renamer.
+ **/
+ThunarSbrNumberMode
+thunar_sbr_number_renamer_get_mode (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer)
+{
+  g_return_val_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer), THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123);
+  return number_renamer->mode;
+}
+
+
+
+/**
+ * thunar_sbr_number_renamer_set_mode:
+ * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer.
+ * @mode           : the new #ThunarSbrNumberMode for @number_renamer.
+ *
+ * Sets the mode of @number_renamer to @mode.
+ **/
+void
+thunar_sbr_number_renamer_set_mode (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer,
+                                    ThunarSbrNumberMode     mode)
+{
+  g_return_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer));
+
+  /* check if we have a new mode */
+  if (G_LIKELY (number_renamer->mode != mode))
+    {
+      /* apply the new mode */
+      number_renamer->mode = mode;
+
+      /* update the renamer */
+      thunar_sbr_number_renamer_update (number_renamer);
+
+      /* notify listeners */
+      g_object_notify (G_OBJECT (number_renamer), "mode");
+    }
+}
+
+
+
+/**
+ * thunar_sbr_number_renamer_get_start:
+ * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer.
+ *
+ * Returns the start for the @number_renamer.
+ *
+ * Return value: the start for @number_renamer.
+ **/
+const gchar*
+thunar_sbr_number_renamer_get_start (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer)
+{
+  g_return_val_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer), NULL);
+  return number_renamer->start;
+}
+
+
+
+/**
+ * thunar_sbr_number_renamer_set_start:
+ * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer.
+ * @start          : the new start for @number_renamer.
+ *
+ * Sets the start for @number_renamer to @start.
+ **/
+void
+thunar_sbr_number_renamer_set_start (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer,
+                                     const gchar            *start)
+{
+  g_return_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer));
+
+  /* check if we have a new start */
+  if (!exo_str_is_equal (number_renamer->start, start))
+    {
+      /* apply the new start */
+      g_free (number_renamer->start);
+      number_renamer->start = g_strdup (start);
+
+      /* update the renamer */
+      thunar_sbr_number_renamer_update (number_renamer);
+
+      /* notify listeners */
+      g_object_notify (G_OBJECT (number_renamer), "start");
+    }
+}
+
+
+
+/**
+ * thunar_sbr_number_renamer_get_text:
+ * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer.
+ *
+ * Returns the text for the @number_renamer.
+ *
+ * Return value: the text for @number_renamer.
+ **/
+const gchar*
+thunar_sbr_number_renamer_get_text (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer)
+{
+  g_return_val_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer), NULL);
+  return number_renamer->text;
+}
+
+
+
+/**
+ * thunar_sbr_number_renamer_set_text:
+ * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer.
+ * @text           : the new text for @number_renamer.
+ *
+ * Sets the text for @number_renamer to @text.
+ **/
+void
+thunar_sbr_number_renamer_set_text (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer,
+                                    const gchar            *text)
+{
+  g_return_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer));
+
+  /* check if we have a new text */
+  if (G_LIKELY (!exo_str_is_equal (number_renamer->text, text)))
+    {
+      /* apply the new text */
+      g_free (number_renamer->text);
+      number_renamer->text = g_strdup (text);
+
+      /* update the renamer */
+      thunar_sbr_number_renamer_update (number_renamer);
+
+      /* notify listeners */
+      g_object_notify (G_OBJECT (number_renamer), "text");
+    }
+}
+
+
+
+/**
+ * thunar_sbr_number_renamer_get_text_mode:
+ * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer.
+ *
+ * Returns the text mode for the @number_renamer.
+ *
+ * Return value: the text mode for @number_renamer.
+ **/
+ThunarSbrTextMode
+thunar_sbr_number_renamer_get_text_mode (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer)
+{
+  g_return_val_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer), THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO);
+  return number_renamer->text_mode;
+}
+
+
+
+/**
+ * thunar_sbr_number_renamer_set_offset_mode:
+ * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer.
+ * @text_mode      : the new text mode for @number_renamer.
+ *
+ * Sets the text mode for @number_renamer to @text_mode.
+ **/
+void
+thunar_sbr_number_renamer_set_text_mode (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer,
+                                         ThunarSbrTextMode       text_mode)
+{
+  g_return_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer));
+
+  /* check if we have a new setting */
+  if (G_LIKELY (number_renamer->text_mode != text_mode))
+    {
+      /* apply the new setting */
+      number_renamer->text_mode = text_mode;
+
+      /* update the renamer */
+      thunar_sbr_number_renamer_update (number_renamer);
+
+      /* notify listeners */
+      g_object_notify (G_OBJECT (number_renamer), "text-mode");
+    }
+}
+
+
+
+
diff --git a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.h b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.h
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..f4f68ae7bbcacb94a6cd242addabc8b5216b274a
--- /dev/null
+++ b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.h
@@ -0,0 +1,61 @@
+/* $Id$ */
+/*-
+ * Copyright (c) 2006 Benedikt Meurer <benny@xfce.org>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Library General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+ * Library General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Library General Public
+ * License along with this library; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER_H__
+#define __THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER_H__
+
+#include <thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.h>
+
+G_BEGIN_DECLS;
+
+typedef struct _ThunarSbrNumberRenamerClass ThunarSbrNumberRenamerClass;
+typedef struct _ThunarSbrNumberRenamer      ThunarSbrNumberRenamer;
+
+#define THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER            (thunar_sbr_number_renamer_get_type ())
+#define THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER(obj)            (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER, ThunarSbrNumberRenamer))
+#define THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER_CLASS(klass)    (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER, ThunarSbrNumberRenamerClass))
+#define THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER(obj)         (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER))
+#define THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER))
+#define THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER_GET_CLASS(obj)  (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER, ThunarSbrNumberRenamerClass))
+
+GType                   thunar_sbr_number_renamer_get_type        (void) G_GNUC_CONST G_GNUC_INTERNAL;
+void                    thunar_sbr_number_renamer_register_type   (ThunarxProviderPlugin  *plugin) G_GNUC_INTERNAL;
+
+ThunarSbrNumberRenamer *thunar_sbr_number_renamer_new             (void) G_GNUC_INTERNAL G_GNUC_MALLOC;
+
+ThunarSbrNumberMode     thunar_sbr_number_renamer_get_mode        (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) G_GNUC_INTERNAL;
+void                    thunar_sbr_number_renamer_set_mode        (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer,
+                                                                   ThunarSbrNumberMode     mode) G_GNUC_INTERNAL;
+
+const gchar            *thunar_sbr_number_renamer_get_start        (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) G_GNUC_INTERNAL;
+void                    thunar_sbr_number_renamer_set_start        (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer,
+                                                                   const gchar            *start) G_GNUC_INTERNAL;
+
+const gchar            *thunar_sbr_number_renamer_get_text        (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) G_GNUC_INTERNAL;
+void                    thunar_sbr_number_renamer_set_text        (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer,
+                                                                   const gchar            *text) G_GNUC_INTERNAL;
+
+ThunarSbrTextMode       thunar_sbr_number_renamer_get_text_mode   (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) G_GNUC_INTERNAL;
+void                    thunar_sbr_number_renamer_set_text_mode   (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer,
+                                                                   ThunarSbrTextMode       text_mode) G_GNUC_INTERNAL;
+
+G_END_DECLS;
+
+#endif /* !__THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER_H__ */
diff --git a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-plugin.c b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-plugin.c
index 74678d645ba5893f58a6d811e4ca96c31496d2d3..9cb14afdabf1b4d1916c32ef1d4c2251518d6adc 100644
--- a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-plugin.c
+++ b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-plugin.c
@@ -24,6 +24,7 @@
 
 #include <thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.h>
 #include <thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.h>
+#include <thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.h>
 #include <thunar-sbr/thunar-sbr-provider.h>
 #include <thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.h>
 #include <thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.h>
@@ -57,6 +58,7 @@ thunar_extension_initialize (ThunarxProviderPlugin *plugin)
   /* register the classes provided by this plugin */
   thunar_sbr_case_renamer_register_type (plugin);
   thunar_sbr_insert_renamer_register_type (plugin);
+  thunar_sbr_number_renamer_register_type (plugin);
   thunar_sbr_provider_register_type (plugin);
   thunar_sbr_remove_renamer_register_type (plugin);
   thunar_sbr_replace_renamer_register_type (plugin);
diff --git a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-provider.c b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-provider.c
index e21513fb4fc27543a63b4cc540c4165e54b4a81e..008bd1140c478de2926f29729f0dcb9f3d7c6b69 100644
--- a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-provider.c
+++ b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-provider.c
@@ -24,6 +24,7 @@
 
 #include <thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.h>
 #include <thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.h>
+#include <thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.h>
 #include <thunar-sbr/thunar-sbr-provider.h>
 #include <thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.h>
 #include <thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.h>
@@ -86,6 +87,7 @@ thunar_sbr_provider_get_renamers (ThunarxRenamerProvider *renamer_provider)
 
   renamers = g_list_prepend (renamers, thunar_sbr_replace_renamer_new ());
   renamers = g_list_prepend (renamers, thunar_sbr_remove_renamer_new ());
+  renamers = g_list_prepend (renamers, thunar_sbr_number_renamer_new ());
   renamers = g_list_prepend (renamers, thunar_sbr_insert_renamer_new ());
   renamers = g_list_prepend (renamers, thunar_sbr_case_renamer_new ());
 
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 12ee1c1d524000efb06e9fe728c54bca301f32f2..34e8056465a5eb1f29d53cb67052c7ccc7008493 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2006-03-25  Benedikt Meurer <benny@xfce.org>
+
+	* POTFILES.in: Add new files.
+	* Thunar.pot, *.po: Merge new strings.
+	* de.po: Update german translations.
+
 2006-03-25  Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
 
 	* ja.po: Very minor updates.
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 138e5df5a12215281cd59889eca761ce04c1627d..14ef5142c6ff771c8f589633634b601e32817766 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -103,30 +103,20 @@ thunarx/thunarx-provider-plugin.c
 thunarx/thunarx-renamer.c
 
 plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c
-plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.h
 plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c
-plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.h
 plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c
-plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.h
+plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c
 plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-plugin.c
 plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-provider.c
-plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-provider.h
 plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c
-plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.h
 plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c
-plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.h
 
 plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c
-plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.h
 plugins/thunar-uca/thunar-uca-context.c
-plugins/thunar-uca/thunar-uca-context.h
 plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c
-plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.h
 plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c
-plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.h
 plugins/thunar-uca/thunar-uca-plugin.c
 plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c
-plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.h
 plugins/thunar-uca/uca.xml.in
 
 Thunar.desktop.in.in
diff --git a/po/Thunar.pot b/po/Thunar.pot
index aec7cc22c8f7490d05486322e29c50205b4f1b87..1a9894cc86c427f6ea00e0bfaba60b4b5b0e6ddb 100644
--- a/po/Thunar.pot
+++ b/po/Thunar.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr ""
 
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr ""
 
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr ""
@@ -1482,79 +1482,79 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "_Add Files..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr ""
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 msgid "_Rename Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 msgid "New Name"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1562,42 +1562,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 msgid "Select files to rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr ""
 
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr ""
 msgid "Du_plicate"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] ""
@@ -1855,46 +1855,50 @@ msgstr ""
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr ""
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+msgid "_Pattern:"
 msgstr ""
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] ""
@@ -1927,235 +1931,235 @@ msgstr ""
 msgid "P_roperties..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr ""
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2165,15 +2169,15 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2223,35 +2227,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2263,6 +2304,22 @@ msgstr ""
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f5dff8c98b8bd289caa98f66c9265354412d2a3c..09c9aed59ac7fe0f8f206c018680f05c6483d668 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-19 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
 msgstr "Fallit a  buit fitxer n tu a ?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "S'estan carregant els continguts de la carpeta..."
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "icona de  "
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Seleccioneu una aplicació"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Automàticament expandeix columnes"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Introduïu el nom nou:"
 
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Fallit a  obre   browser"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Obre la ubicació"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ubicació:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Fallit a "
@@ -1626,80 +1626,80 @@ msgstr "Distintius"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Fallit a  rename"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 #, fuzzy
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Fitxer Context Menú"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Visualització quant a"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propietats..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 #, fuzzy
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Visualitza   propietats de   seleccionat fitxer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Reanomena   seleccionat fitxer"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "Imatge Fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "Nom de fitxer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Feu clic a    carpeta permisos."
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Feu clic a    carpeta permisos."
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1715,48 +1715,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Fallit a  rename"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Àudio Fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Image Files"
 msgstr "Fitxers d'imatge"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "Vídeo Fitxers"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Reanomena"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Imatge Fitxers"
 msgstr[1] "Imatge Fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Reanomena   seleccionat fitxer"
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Seleccioneu all fitxers a"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
@@ -2049,50 +2049,56 @@ msgstr "Si tu suprimeix a fitxer és."
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Seleccioneu per Model"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Suprimeix"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "Patró:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Reanomena"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Fallit a  obre"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "  seleccionat fitxer a  amb a Enganxa"
 msgstr[1] "  seleccionat fitxer a  amb a Enganxa"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 #, fuzzy
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "  seleccionat fitxer a  amb a Enganxa"
 msgstr[1] "  seleccionat fitxer a  amb a Enganxa"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "Suprimeix   seleccionat fitxer"
 msgstr[1] "Suprimeix   seleccionat fitxer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Duplica   seleccionat fitxer"
 msgstr[1] "Duplica   seleccionat fitxer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -2132,263 +2138,263 @@ msgstr "S'està carregant..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "P."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Obre una nova _finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Obre a nou finestra per a  "
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Ta_nca totes les finestres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Tanca all finestres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tanca"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca aquesta finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Pr_efercències"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Edita Preferències"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "Ac_tualitza"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Actualitza   carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 #, fuzzy
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Ubicació Selector"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Barres lateral_s"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Amplia el _zoom"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Mostra els continguts amb més detall"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Redueix el zoom"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Mostra els continguts amb menys detall"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Mida normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Mostra els continguts a la mida normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "_Vés"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Obre el _pare"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Obre la carpeta pare"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "_Inici"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Vés a la carpeta personal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Plan_tilles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Vés a la carpeta de les plantilles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Obre una _ubicació..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Indiqueu una ubicació a obrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Continguts"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Visualització usuari manual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Visualització quant a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "  de ocult fitxers po   finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 #, fuzzy
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "Dreceres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "  de  "
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 #, fuzzy
 msgid "_Tree"
 msgstr "Arbre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "  de   arbre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Barra d'est_at"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 #, fuzzy
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Estil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Modern amb a  carpetes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Barra d'eines Estil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Tradicional amb i"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "Amagad_a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "No mostris cap selector d'ubicació"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Visualitza com a _icones"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Visualització carpeta po icona"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 #, fuzzy
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Visualitza Llista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Visualització carpeta po a llista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Fallit a  obre pare carpeta"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Fallit a  obre inici"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 #, fuzzy
 msgid "About Templates"
 msgstr "Quant a Plantilles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Tots fitxers po aquest carpeta po   Crea Document menú."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2402,17 +2408,17 @@ msgstr ""
 "po   Crea Document menú n aleshores   entrada de   Crea Document menú i a "
 "còpia de   po   tu."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "no aquest missatge"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Fallit a  obre carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
@@ -2468,35 +2474,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2509,6 +2552,22 @@ msgstr "_Descripció:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index abb8a0c7d530e7bd3f4163bd022811b6428909f1..908fabe121f6184c20251b752850007faeddb1c8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-24 23:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-25 22:50+0100\n"
 "Last-Translator: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "Wollen Sie diese überspringen?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Konnte Ordnerinhalt nicht lesen"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Das Symbol für den Mime-Handler"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Anwendung auswählen"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Listenspalten automatisch ver_größern"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Neuen Namen eingeben:"
 
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Die Dokumentation konnte nicht angezeigt werden"
 
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Ort öffnen"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ort:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen"
@@ -1555,81 +1555,81 @@ msgstr "Embleme"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Dateimenü"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Dateien _hinzufügen..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 "Weitere Dateien zur Liste hinzufügen, die ebenfalls umbenannt werden sollen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr "Liste leeren"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Die Liste der unten angezeigten Dateien leeren"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "Ü_ber"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Thunar Bulk-Rename anzeigen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Eigenschaften..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Die Eigenschaften der ausgewählten Datei anzeigen/ändern"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "Dateien _umbennen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "Die Umbenennung der Datei durchführen, wie oben in der Vorschau angezeigt."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 msgid "New Name"
 msgstr "Neuer Name"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Die Dokumentation für den ausgewählten Umbenennungsmodus anzeigen."
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1637,30 +1637,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Die umzubenennenden Dateien auswählen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audiodateien"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr "Bilddateien"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videodateien"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Bulk-Rename"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr ""
 "Thunar Bulk-Rename ist ein mächtiges, erweiterbares\n"
 "Werkzeug zum gleichzeitigen Umbennen mehrerer Dateien."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Datei _entfernen"
 msgstr[1] "Dateien _entfernen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr[1] ""
 "entfernen"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Bulk-Rename - Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen"
 
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Alle Dateien auswählen, die einem bestimmten Muster entsprechen"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "_Duplizieren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "_Verknüpfung anlegen"
@@ -1953,22 +1953,26 @@ msgstr ""
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Muster auswählen"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+msgid "_Select"
+msgstr "Aus_wählen"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Muster:"
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_Muster:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "»%s« umbennen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Der Ordner »%s« konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] ""
@@ -1976,7 +1980,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
@@ -1984,19 +1988,19 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "Ausgewählte Datei dauerhaft löschen"
 msgstr[1] "Ausgewählte Dateien dauerhaft löschen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Ausgewählte Datei duplizieren"
 msgstr[1] "Ausgewählte Dateien duplizieren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Eine symbolische Verknüpfung für die ausgewählte Datei anlegen"
@@ -2029,235 +2033,235 @@ msgstr "Wird geladen..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Eigenschaften..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "_Neues Fenster öffnen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Ein weiteres Fenster für diesen Ort öffnen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "_Alle Fenster schließen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Alle Thunar Fenster schließen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Einstellungen..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Thunars Einstellungen bearbeiten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Anzeige"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Neu laden"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Den aktuellen Ordner neuladen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Adressleiste"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "S_eitenleiste"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Ver_größern"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Den Inhalt detailierter anzeigen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ver_kleinern"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Den Inhalt weniger detailiert anzeigen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Normale Größe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Den Inhalt in normaler Größe anzeigen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Eltern-Ordner öffnen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Den übergeordneten Ordner öffnen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr "_Persönlicher Ordner"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Zum persönlichen Ordner gehen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Vorlagen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Zum Vorlagenordner gehen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "_Ort öffnen..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Einen Ort eingeben, der geöffnet werden soll"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Thunar Benutzerdokumentation anzeigen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Thunar anzeigen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Verborgene Dateien im momentan geöffneten Fenster anzeigen/verbergen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Lesezeichen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Die Sichtbarkeit der Lesezeichen in diesem Fensters ändern"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Baumansicht"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Die Sichtbarkeit der Baumansicht in diesem Fensters ändern"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "St_atusleiste"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Die Sichtbarkeit der Statusleiste dieses Fensters ändern"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Pfadleisten-Stil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Moderner Ansatz mit Knöpfen, die Ordnern entsprechen "
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Werkzeugleisten-Stil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Herkömmlicher Ansatz mit Pfadleiste und Navigationsknöpfen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Verstecken"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Keine Adressleiste anzeigen"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "_Symbolansicht"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Ordnerinhalte in der Symbolansicht darstellen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "_Detailansicht"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Ordnerinhalte in der Detailansicht darstellen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Der Eltern-Ordner konnte nicht geöffnet werden"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Der persönliche Ordner konnte nicht geöffnet werden"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr "Ãœber Vorlagen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Alle Dateien in diesem Ordner erscheinen im »Dokument anlegen« Menü."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2273,15 +2277,15 @@ msgstr ""
 "Sie können diesen Eintrag in dem »Dokument anlegen« Menü wählen und eine "
 "Kopie dieses Dokuments wird im gerade angezeigten Ordner angelegt."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Diese Meldung in Zukunft _nicht mehr anzeigen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Der Ordner mit den Vorlagen konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2334,35 +2338,72 @@ msgstr "U_mwandeln in:"
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr "kleinbuchstaben"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr "GROSSBUCHSTABEN"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr "Ãœberschrift"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Ãœberschreiben mit"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
-msgstr "Von rechts"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr "01, 02, 03, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr "001, 002, 003, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr "a, b, c, d, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr "Von vorne (links)"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
-msgstr "Von links"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr "Von hinten (rechts)"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr "Alter Name - Text - Zahl"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
+msgstr "Zahl - Text - Alter Name"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr "Text - Zahl"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
+msgstr "Zahl - Text"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr "_Text:"
 
@@ -2374,6 +2415,22 @@ msgstr "_Bei Position:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr "Einfügen / Überschreiben"
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr "_Zahlenformat:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr "_beginnend ab:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr "Text_format:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummerieren"
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr "_Entferne Zeichen ab Position:"
@@ -2738,5 +2795,3 @@ msgstr "Ordner öffnen"
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "Angegebene Ordner mit Thunar öffnen"
 
-#~ msgid "%s (%"
-#~ msgstr "%s (%"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index af07b579bbfa9060250e55420f3679f201f68db7..2a1b8d625c2d06507246bf7065c75ac7eac7ab8e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-23 19:43+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να το προσπεράσετε;"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Φόρτωμα περιεχομένων φακέλου..."
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Το εικονίδιο του χειριστή mime"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Επιλογή Εφαρμογής"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Εισάγετε νέο όνομα:"
 
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg2002@freemail.gr>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Το άνοιγμα του αναγνώστη τεκμηρίωσης απέτυχε"
 
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Τοποθεσία:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απέτυχε"
@@ -1540,74 +1540,74 @@ msgstr "Εμβλήματα"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Μενού Ενεργειών Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Όλα τα Αρχεία"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "_Περί"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ιδιότητες..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμένου αρχείου"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Μετονομασία Πολλαπλών Αρχείων"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Μετονομασία Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 msgid "New Name"
 msgstr "Νέο όνομα "
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1624,47 +1624,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Αρχεία _Ήχου"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr "Εικόνες"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "Αρχεία _Βίντεο"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "_Μετονομασία Αρχείων"
 msgstr[1] "_Μετονομασία Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Μετονομασία Πολλαπλών Αρχείων"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων που ταιριάζου
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Δημιουργία Αν_τιγράφου"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Δημιουργία _Δεσμού"
@@ -1934,22 +1934,28 @@ msgstr "Εάν διαγράψετε ένα αρχείο, χάνεται για 
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Επιλογή βάσει Μοτίβου"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "Μοτίβο:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Μετονομασία \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου \"%s\" απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] ""
@@ -1959,7 +1965,7 @@ msgstr[1] ""
 "Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων για μετακίνηση με μια εντολή "
 "Επικόλλησης Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
@@ -1969,19 +1975,19 @@ msgstr[1] ""
 "Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων για αντιγραφή με μια  εντολή "
 "Επικόλλησης Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "Οριστική διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου"
 msgstr[1] "Οριστική διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Δημιουργία αντιγράφου για το επιλεγμένο αρχείο"
 msgstr[1] "Δημιουργία αντιγράφου για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για το επιλεγμένο αρχείο"
@@ -2014,239 +2020,239 @@ msgstr "Φόρτωση..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Ιδιότητες..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Άνοιγμα νέου _παραθύρου"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr ""
 "'Ανοιγμα ενός άλλου παράθυρου του Thunar για την προβαλλόμενη τοποθεσία"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Κλείσιμο _Όλων των Παραθύρων"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων του Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Προτιμήσεις..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Επεξεργασία Προτιμήσεων του Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "Α_νανέωση"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Ανανέωση του τρέχοντος φακέλου"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Εργαλειοθήκη _Τοποθεσίας"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Πλευρικό Ταμπλό"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Μεγέθυνση"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων με περισσότερη λεπτομέρεια"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Σ_μίκρυνση"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων με λιγότερη λεπτομέρεια"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Κανονικό Μέγεθος"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων στο κανονικό μέγεθος"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "_Μετάβαση"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Άνοιγμα _Γονικού"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Άνοιγμα του γονικού φακέλου"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr "_Αρχή"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Μετάβαση στον αρχικό κατάλογο"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Πρότυπα"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Μετάβαση στο φάκελο προτύπων"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Άνοιγμα _Τοποθεσίας..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Καθορίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Περιεχόμενα"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Εμφανίζει την τεκμηρίωση του Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Εμφάνιση _Κρυφών Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κρυφών αρχείων στο τρέχον παράθυρο"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Συντομεύσεις"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Αλλαγή της ορατότητας του ταμπλό συντομεύσεων"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Δένδρο"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Εναλλαγή της ορατότητας του πλευρικού ταμπλό συντομεύσεων"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Γ_ραμμή Κατάστασης"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της μπάρας κατάστασης του παραθύρου αυτού"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Μπάρα Τοποθεσίας"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Σύγχρονη προσέγγιση με κουμπιά που αντιστοιχούν σε φακέλους"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Παραδοσιακή προσέγγιση με μπάρα τοποθεσίας και κουμπιά περιήγησης"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "Κ_ρυφό"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Χωρίς επιλογέα τοποθεσίας"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Ε_ικονίδια"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως εικονίδια"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "_Λεπτομέρειες"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως λεπτομερή λίστα"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Το άνοιγμα του γονικού φακέλου απέτυχε"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχικού καταλόγου"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr "Περί Προτύπων"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Όλα τα αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο θα εμφανιστούν στο μενού \"Δημιουργία "
 "Εγγράφου\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2262,15 +2268,15 @@ msgstr ""
 "Όταν κάνετε την επιλογή από το μενού \"Δημιουργία Εγγράφου\" θα δημιουργηθεί "
 "ένα αντίγραφο αυτού του εγγράφου στον τρέχοντα φάκελο."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Το άνοιγμα του φακέλου προτύπων απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2323,35 +2329,73 @@ msgstr "Μετατ_ροπή σε:"
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr "Κεφαλαία / Πεζά"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr "πεζά"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr "ΚΕΦΑΛΑΙΑ"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Αντικατάσταση"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
-msgstr "Από αριστερά"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+#, fuzzy
+msgid "From the back (right)"
 msgstr "Από δεξιά"
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr "_Κείμενο:"
 
@@ -2363,6 +2407,22 @@ msgstr "_Στη θέση:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr "Εισαγωγή / Αντικατάσταση"
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr "_Απομάκρυνση από τη Θέση:"
@@ -2717,6 +2777,9 @@ msgstr "Άνοιγμα Φακέλου"
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "Άνοιγμα των επιλεγμένων φακέλων στον Thunar"
 
+#~ msgid "From left"
+#~ msgstr "Από αριστερά"
+
 #~ msgid "%s (%"
 #~ msgstr "%s (%"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 014cf7abc70ee8e9c58974e8d5765e085e937268..ef02a9796c3ace06902295c97fbe575c566afff0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-14 23:57+0900\n"
 "Last-Translator: Miguel Angel Ruiz Manzano <debianized@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "¿Quiere dejarlo como está?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Cargando el contenido de la carpeta..."
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Seleccionar otra Aplicación..."
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 #, fuzzy
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Automáticamente _expandir las columnas según se requiera"
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Ingrese el nuevo nombre"
 
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Abre la carpeta anterior"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Abrir dirección..."
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Dirección"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Imposible renombrar %s."
@@ -1554,86 +1554,86 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Imposible renombrar %s."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menú contextual de archivo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Todos los Archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Muestra información acerca de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propiedades..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 #, fuzzy
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Ver las propiedades del elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Renombra el elemento seleccionado"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Pegar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "Gestor de archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1641,48 +1641,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Imposible renombrar %s."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "_Copiar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Image Files"
 msgstr "_Pegar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "_Copiar archivos"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "_Renombrar..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "_Pegar archivos"
 msgstr[1] "_Pegar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Renombra el elemento seleccionado"
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Selecciona todos los archivos que coinciden con un patrón"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] ""
@@ -1959,48 +1959,54 @@ msgstr ""
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Patrón de selección"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Archivos seleccionados"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "Patrón:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "_Renombrar..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Imposible abrir el directorio %s."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "Abrir el elemento seleccionado"
 msgstr[1] "Abrir el elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Abrir el elemento seleccionado"
 msgstr[1] "Abrir el elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -2038,249 +2044,249 @@ msgstr "Preparando..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Propiedades"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Nueva _ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Cerrar _todas las ventanas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Cerrar todas las ventanas de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Propiedades"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Gestor de archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Actualizar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Abre la carpeta anterior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 #, fuzzy
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Barra de _dirección"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Panel _lateral"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Abrir _antecesor"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Abre la carpeta anterior"
 
 # msgstr "Sistema de archivos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "_Inicio"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Abre la carpeta anterior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Abre la carpeta anterior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Abrir _dirección..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Especificar una dirección para abrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "A_yuda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenidos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Muestra información acerca de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostrar los archivos _ocultos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Habilita la visibilidad de archivos ocultos en la ventana actual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Árbol"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Texto de la barra de estado"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Cambia la disposición de la barra de estado de la ventana."
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 #, fuzzy
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Estilo _tradicional"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Estilo _tradicional"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Oculto/a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Ver como _Iconos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Ver como _Lista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Abre la carpeta anterior"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Imposible abrir el directorio %s."
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2290,16 +2296,16 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Abre la carpeta anterior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2353,35 +2359,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2394,6 +2437,22 @@ msgstr "_Dirección"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8bcc8a484a7b41cd1b6f7eb219ab2c41eca84176..8c39389645083e0debe13d5210660aa535f68c89 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-22 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "Alde batetara utzi nahi al duzu?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Karpeta edukiak kargatzen..."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Mime kudeatzailearen ikonoa"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Aplikazio bat hautatu"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Izen berria idatzi:"
 
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "itzulpena-kredituak"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Huts txantiloi karpeta irekitzerakoan"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Kokalekua Ireki"
 msgid "_Location:"
 msgstr "Koka_lekua:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Huts `%s' abiaraztean"
@@ -1541,77 +1541,77 @@ msgstr "Ikurrak"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Fitxategi Kontestu Menua"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Fitxategi Guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "_Honi buruz"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Thunar-eri buruz argibideak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propietateak..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Hautatutako fitxategiaren propietateak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Hautatutako fitxategia berrizendatu"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Irudi Fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "Fitxategi Kudeatzailea"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Hemen klikatu karpeta baimenak automatikoki konpontzeko."
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Hemen klikatu karpeta baimenak automatikoki konpontzeko."
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1627,47 +1627,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "_Audio Fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr "Irudi Fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "_Bideo Fitxategiak"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Be_rrizendatu..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "_Irudi Fitxategiak"
 msgstr[1] "_Irudi Fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Hautatutako fitxategia berrizendatu"
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Patroi zehatz bat betetzen duten fitxategiak hautatu"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Fitxate_gia Bikoiztu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Lotura E_gin"
@@ -1940,49 +1940,55 @@ msgstr "Fitxategi bat ezabatu ezkero betirako galduko da."
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Patroiaz Hautatu"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Fitxategia _Ezabatu"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "Patroia:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" Berrizendatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Huts `%s' direktorioa irekitzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Aukeratutako fitxategia lehenetsiriko aplikazioak ireki"
 msgstr[1] "Aukeratutako fitxategiak lehenetsiriko aplikazioak ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "Hauatatutako fitxategiak ezabatu"
 msgstr[1] "Hauatatutako fitxategiak ezabatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Hautaturiko fitxategi bakoitza bikoiztu"
 msgstr[1] "Hautaturiko fitxategi bakoitza bikoiztu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -2020,238 +2026,238 @@ msgstr "Prestatzen..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Propietateak..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "_Leiho Berria Ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Leiho _Guztiak Itxi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Thunar leiho guztiak itxi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "_Itxi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Leiho hau itxi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Hob_espenak..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Thunar hobespenak editatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "I_kusi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "Bi_rkargatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Karpeta birkargatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Kokaleku Hautatzailea"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Alboko panela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom-a hand_itu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Edukiak zehaztasun handiagorekin bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Z_oom-a txikiagotu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Edukiak zehaztasun txikiagoekin bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Ta_maina Normala"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Edukiak tamaina normalean bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "_Joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Gurasoa Ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Karpeta gurasoa ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr "_Etxea"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Etxe karpetara joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr "T_xantiloiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Txantiloi karpetara joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "_Kokapena Ireki..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Irekitzeko kokapen bat ezarri"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Thunar-eri buruz argibideak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "E_zkutatuko Fitxategiak Bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Leiho honetako ezkutatutako fitxategien bistaratze egoera aldatu "
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Loturak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Egoer_a-barra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Bide-barra Estiloa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Ikuspen modernoa karpeten botoiekin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Tresnabarra Estiloa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Ikuspen tradizionala kokapen barra eta nabigatze botoiekin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Ezkutatua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Ez bistarazi kokapen hautatzailerik"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "_Ikonoak bezala bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batetan bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "_Zehazturiko zerrenda bezala bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Karpeta edukia zehazturiko zerrenda ikuspegian bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Huts guraso karpeta irekitzerakoan"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr "Txantiloiei buruz"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumnetua Sortu\" menuan agertuko dira."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2267,15 +2273,15 @@ msgstr ""
 "\"Dokumentua Sortu\" menuko sarrea hori aukeratzean ikusten ari zaren "
 "karpetan dokumentu horren kopia bat sortuko du."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "E_z bistarazi mezu hau berriz"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Huts txantiloi karpeta irekitzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2330,35 +2336,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2371,6 +2414,22 @@ msgstr "_Azalpena:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fd7fa3192800815e7336f5f8e4c5c822d2f27673..4ec95770ead3ac34b17de241bbbee61e47abe189 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-12 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Ohitetaanko tiedosto?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Ladataan hakemiston sisältöä..."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Mime-käsittelijän kuvake"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Valitse sovellus"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Syötä uusi nimi:"
 
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui"
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Avaa sijainti"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Sijainti:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui"
@@ -1543,77 +1543,77 @@ msgstr "Tunnuskuvat"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Tiedoston kontekstivalikko"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Näytä tietoja Thunarista"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Nimeä valittu tiedosto uudelleen"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Kuvatiedostoja"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "Tiedostonhallinta"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Napsauta tästä korjataksesi hakemiston käyttöoikeudet automaattisesti."
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Napsauta tästä korjataksesi hakemiston käyttöoikeudet automaattisest
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1629,47 +1629,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "_Äänitiedostoja"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr "Kuvatiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "_Videotiedostoja"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "_Kuvatiedostoja"
 msgstr[1] "_Kuvatiedostoja"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Nimeä valittu tiedosto uudelleen"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukuvioon"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Luo k_opio tiedostosta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "_Luo linkki"
@@ -1945,49 +1945,55 @@ msgstr "Tiedoston poistoa ei voi peruuttaa."
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Valitse hakukuvion avulla"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Poista tiedosto"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "Hakukuvio:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Nimeä \"%s\" uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Hakemiston \"%s\" avaaminen epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto oletussovelluksessa"
 msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot oletussovelluksissa"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "Poista valitut tiedostot"
 msgstr[1] "Poista valitut tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Luo kopiot valituista tiedostoista"
 msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -2023,237 +2029,237 @@ msgstr "Valmistellaan..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Avaa _uusi ikkuna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Sulje _kaikki ikkunat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "A_setukset..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Lataa uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Lataa nykyinen hakemisto uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Sijainnin valitsin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Si_vupaneeli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "L_ähennä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Näytä sisältö tarkemmin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "L_oitonna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Näytä sisältö vähemmän tarkkaan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Normaalikoko"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "_Siirry"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Avaa _ylähakemisto"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Avaa nykyisen sijainnin ylähakemisto"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr "_Koti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Siirry kotihakemistoon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Asiakirja_mallit"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Siirry asiakirjamallihakemistoon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Avaa _sijainti..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Valitse avattava sijainti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Näytä tietoja Thunarista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Näytä _piilotiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Kirjanmerkit"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Näyttää tai piilottaa kirjanmerkkipaneelin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Näyttää tai piilottaa kirjanmerkkipaneelin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Til_apalkki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Näyttää tai piilottaa tämän ikkunan tilapalkin"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "P_olkupalkki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Uudenaikainen esitystapa, jossa painikkeet vastaavat hakemistoja"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Työkalupalkki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Perinteinen esitystapa navigointipainikkeineen ja sijaintikenttineen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Piilota"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Älä näytä sijainnin valitsinta"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Näytä _kuvakkeet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Näytä hakemiston sisältö kuvakenäkymässä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Näytä _tiedot"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Näytä hakemiston sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Ylähakemiston avaaminen epäonnistui"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Kotihakemiston avaaminen epäonnistui"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr "Tietoja asiakirjamalleista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -hakemistossa."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2269,15 +2275,15 @@ msgstr ""
 "Tämän jälkeen voit valita kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta, jolloin "
 "asiakirjasta luodaan kopio näkyvillä olevaan hakemistoon."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Muista valinta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Asiakirjamallihakemiston avaaminen epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2333,35 +2339,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2374,6 +2417,22 @@ msgstr "_Kuvaus:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 771d0ded4031ded3cb914f8c4d578172ed952ce0..5d82b0655c08e407ba18fc36c004b25c769bd1ff 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-02 11:55+0100\n"
 "Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous l'ignorer ?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Chargement du contenu du dossier..."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Sélectionner une application"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Entrer le nouveau nom :"
 
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "crédits-traducteur"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Échec à l'ouverture du navigateur de la documentation"
 
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Aller à..."
 msgid "_Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Échec au lancement de \"%s\""
@@ -1557,77 +1557,77 @@ msgstr "Emblèmes"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menu contextuel de fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propriétés..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Affiche les propriétés du fichier sélectionné"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Renommer le fichier sélectionné"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "Fichiers _image"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "Gestionnaire de fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Cliquer ici pour corriger automatiquement les droits du dossier."
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Cliquer ici pour corriger automatiquement les droits du dossier."
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1643,47 +1643,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichiers _audio"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr "Fichiers image"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fichiers _video"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Fichiers _image"
 msgstr[1] "Fichiers _image"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Renommer le fichier sélectionné"
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Sélectionner tous les fichiers qui correspondent à un certain motif"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_pliquer le fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "C_réer un lien"
@@ -1963,49 +1963,55 @@ msgstr "Si vous supprimez ce fichier, il sera définitivement perdu."
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Sélectionner par motif"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Supprimer le fichier"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "Motif :"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Renommer \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Ouvrir le fichier sélectionné avec l'application par défaut"
 msgstr[1] "Ouvrir les fichiers sélectionnés avec l'application par défaut"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "Supprime les fichiers sélectionnés"
 msgstr[1] "Supprime les fichiers sélectionnés"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Duplique chaque fichier sélectionné"
 msgstr[1] "Duplique chaque fichier sélectionné"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -2041,240 +2047,240 @@ msgstr "Préparation..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Propriétés..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Ouvrir une _nouvelle fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de Thunar pour l'endroit affiché"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Fermer _toutes les fenêtres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Ferme toutes les fenêtres de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "Édit_er"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Préfér_ences..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Éditer les préférences de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Voir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Recharger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Recharger le dossier courant"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Sélecteur de _chemin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Panneau latéral"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Afficher le contenu avec plus de détails"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom a_rrière"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Afficher le contenu avec moins de détails"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Taille _normale"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Afficher le contenu avec une taille normale"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aller"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Ouvrir le _père"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Ouvrir le dossier père"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr "_Répertoire personnel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Aller vers le répertoire personnel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Modèl_es"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Aller vers le dossier des modèles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "A_ller à..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Spécifier un chemin à ouvrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Afficher le manuel utilisateur de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Montrer les fichiers _cachés"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Montrer/cache les fichiers cachés dans la fenêtre courante"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Raccourcis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Changer la visibilité du panneau des raccourcis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Changer la visibilité du panneau des raccourcis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Barre de st_atut"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Changer la visibilité de la barre de statut de la fenêtre"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Style de la barre de _chemin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Approche moderne avec les boutons qui correspondent aux dossiers"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Style de la barre d'_outils"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 "Approche traditionnelle avec les la barre de chemin et les boutons de "
 "navigation"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Caché"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Ne pas afficher de sélecteur de chemin"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Voir en _icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de vue d'icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Voir en liste _détaillée"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de liste détaillée"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Échec à l'ouverture du dossier père"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Échec dans l'ouverture du répertoire personnel"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr "À propos des modèles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu \"Créer un "
 "document\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2291,15 +2297,15 @@ msgstr ""
 "\" et une copie de ce document sera créée dans le répertoire que vous "
 "utiliser."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Ne plus afficher ce message"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Échec à l'ouverture du dossier des modèles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2354,35 +2360,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2395,6 +2438,22 @@ msgstr "_Description :"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5b152e17439ddfab1fd4e8b65666c554b228634d..1b472e422302d3df5d51cb63ed7438a1d95b6d4c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-02 11:43+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÑC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "Átugrod?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Mappa beolvasása..."
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "A mime kezelő ikonja"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Válassz alkalmazást"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Új fájlnév megadása:"
 
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "fordító-lista"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a dokumentáció böngészőt"
 
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Hely megnyitása"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Hely:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Nem futtatható: \"%s\""
@@ -1519,77 +1519,77 @@ msgstr "Jelkép"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Nem átnevezhető: \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Helyi fájl menü"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "A Thunar adatainak megjelenítése"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Tulajdonságok..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "A kijelölt fájl tulajdonságainak megtekintése"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "A kijelölt fájl átnevezése"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "Kép fájlok"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "Fájlkezelő"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Kattints ide a mappa jogainak automatikus javításához"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Kattints ide a mappa jogainak automatikus javításához"
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1605,46 +1605,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Nem átnevezhető: \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Hang fájlok"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr "Képfájlok"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "Mozgóképek"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Kép fájlok"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "A kijelölt fájl átnevezése"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Egy adott mintára illő valamennyi fájl kiválasztása"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Kijelölt fájl(ok) du_plázása"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Lánc _készítése"
@@ -1915,46 +1915,52 @@ msgstr "Ha törölsz egy fájlt, végleg elvész."
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Kijelölés mintával"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Fájlok törlése"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "Minta:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" átnevezése"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Nem megnyitható könyvtár: \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Minden kijelölt fájlt az alapalkalmazással nyit meg"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "Kijelölt fájlok törlése"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Kijelölt fájlok megkettőzése"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -1989,235 +1995,235 @@ msgstr "Előkészítés..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "Tulajdonságok..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Új _Ablak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Új Thunar ablak az adott helyhez"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "_Minden ablak bezárása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Bezár minden Thunar ablakot"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Bezárja ezt az ablakot"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "Sz_erkesztés"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Tulajdonságok..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Thunar tulajdonságainak szerkesztése"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "Új_ratöltés"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Mappa frissítése"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Helyválasztó"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Oldalpanel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Tartalom több részlettel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Tartalom kevesebb részlettel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Normál méret"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Tartalom normál méretben"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ugrás"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Szülő megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Szülőmappa megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr "Saját könyvtár"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Sablonok"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Ugrás a sablon könyvtárba"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "_Hely megnyitása..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Adott hely megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Thunar felhasználói kézikönyv"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "A Thunar adatainak megjelenítése"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "A rejtett fájlok mutatását váltja a jelen ablakban"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Állapotsor"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Ablak állapotsora láthatóságának váltása"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Ösvénysáv stílus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Korszerű, gombos útvonal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Eszközsáv stílus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Régi stílusú címsor és vezérlőgombok"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Rejtett"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Ne mutass semmilyen helyválasztót"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "_Ikonnézet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Mappa megjelenítése ikonnézetben"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "_Részletes lista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Mappa megjelenítése részletes lista nézetben"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Szülőmappa megnyitása sikertelen"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Saját mappa megnyitása sikertelen"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr "A Sablonokról"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2227,15 +2233,15 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Ne mutasd ismét"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Sablonmappa megnyitása sikertelen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2290,35 +2296,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2331,6 +2374,22 @@ msgstr "Leírás:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c5bd9c4be156ed6b07fd422ec41e2ed1cc87482c..192261d058e36084a4b5c068b75791bc9d9382fc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-04 13:55+0100\n"
 "Last-Translator: Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "Si desidera saltarlo?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Caricamento dei contenuti della cartella in corso..."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "L'icona del gestore mime"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Selezionare un'applicazione"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Inserire il nuovo nome:"
 
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Impossibile aprire il browser della documentazione"
 
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Apri percorso"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Percorso:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Impossibile lanciare \"%s\""
@@ -1557,77 +1557,77 @@ msgstr "Emblemi"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Impossibile rinominare \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menu contestuale del file"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "_Informazioni su..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Mostra informazioni su Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Proprietà..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Visualizza le proprietà dell'elemento selezionato"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Rinomina il file selezionato"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Immagini"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "File Manager"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1644,47 +1644,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Impossibile rinominare \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "File _audio"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr "File di Immagine"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "File _video"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "_Immagini"
 msgstr[1] "_Immagini"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Rinomina il file selezionato"
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Seleziona tutti i file che corrispondono a un certo pattern"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_plica file"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Crea _link"
@@ -1963,49 +1963,55 @@ msgstr "Se si cancella un file, questo è perso per sempre."
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Seleziona in base ad un pattern"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Elimina file"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "Pattern:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Rinomina \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire la directory \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Apri il file selezionato con l'applicazione di default"
 msgstr[1] "Apri i file selezionati con l'applicazione di default"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "Elimina gli elementi selezionati"
 msgstr[1] "Elimina gli elementi selezionati"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Duplica ogni file selezionato"
 msgstr[1] "Duplica ogni file selezionato"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -2041,241 +2047,241 @@ msgstr "In preparazione..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Proprietà..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Apri nuova _finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Apri una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Chiudi _tutte le finestre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Chiudi tutte le finestre Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiudi questa finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Pr_eferenze..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Modifica le preferenze di Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizzazione"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Aggiorna la directory corrente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Selettore di percorsi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Pannello laterale"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom _avanti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Mostra i contenuti con più dettagli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom indi_etro"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Mostra i contenuti con meno dettagli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Dimensioni no_rmali"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Mostra i contenuti con dimensioni normali"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "Va_i"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Apri superiore"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Apri la directory precedente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr "_Home"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Vai alla home directory"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr "T_emplate"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Vai alla directory dei template"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Apri _percorso..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Specificare un percorso da aprire"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenuti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Visualizza il manuale dell'utente di Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Mostra informazioni su Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostra file _nascosti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr ""
 "Dis/abilita la visualizzazione di file nascosti nella finestra corrente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Scorciatoie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Alterna la visibilità del pannello delle scorciatorie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Alterna la visibilità del pannello delle scorciatorie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "B_arra di stato"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "In stile barra degli _indirizzi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Approccio moderno, con bottoni che corrispondono alle directory"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "In stile barra degli _strumenti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 "Approccio tradizionale, con barra dei percorsi e pulsanti di navigazione"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Nascosto"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Non mostrare alcun selettore di percorso"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Visuali_zza come icone"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Mostra il contenuto della directory con una visualizzazione a icone"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Visualizza come lista _dettagliata"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 "Mostra il contenuto della directory con una visualizzazione a lista "
 "dettagliata"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Impossibile aprire la directory superiore"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Impossibile aprire la directory home"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr "Informazioni sui template"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Tutti i file in questa directory appariranno nel menu \"Crea Documento\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2291,15 +2297,15 @@ msgstr ""
 "Selezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", una copia del documento "
 "sarà creata nella directory visualizzata."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Non visualizzare più il messagio"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Impossibile aprire la directory dei template"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2354,35 +2360,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2395,6 +2438,22 @@ msgstr "_Descrizione:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1f37ed7b9ef116bb205addf96155361f5f56d71f..1f7be3f43a969143e548f6c31d7a863626456fc0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 21:40+0900\n"
 "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
 "これを飛ばしますか?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "フォルダの内容を読み込むのに失敗しました。"
 
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "MIMEハンドラーのアイコンです。"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "アプリケーションを選択して下さい"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "必要に応じて表示欄を自動的に拡げる(_E)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "新しい名前を入力して下さい:"
 
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "文書を表示するブラウザーの起動に失敗しました。"
 
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "開く位置を指定して下さい"
 msgid "_Location:"
 msgstr "フォルダの位置(_L):"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "「%s」の実行に失敗しました。"
@@ -1546,73 +1546,73 @@ msgstr "シンボル"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "「%s」の名前変更に失敗しました。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "ファイルの右クリックメニュー"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "ファイルを追加(_A)..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr "名前変更するファイルのリストにファイルを追加します。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr "クリア"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "以下のファイル一覧をクリアします。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "このプログラムについて(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Thunar 一括リネームについての情報を表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr "プロパティ(_P)..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "選択したファイルのプロパティを表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "複数のファイル名を変更します"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "複数のファイル名を変更(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "ここをクリックすると、上にリストされているファイルの名前を実際に変更します。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 msgid "New Name"
 msgstr "新しい名前"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 "ここをクリックすると、選択したリネーム操作についての文書が表示されます。"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1633,30 +1633,30 @@ msgstr ""
 "「Yes」になっているかを確認して下さい。"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "名前変更するファイルを選択して下さい"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音楽ファイル"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr "画像ファイル"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 msgid "Video Files"
 msgstr "動画ファイル"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "一括リネーム"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1664,19 +1664,19 @@ msgstr ""
 "Thunar 一括リネームは一度に複数のファイル名を\n"
 "変更する強力で拡張性のあるツールです。"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "ファイルを削除"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
 msgstr[0] "名前変更するファイルのリストから選択したファイルを削除します。"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "一括リネーム - ファイルをまとめてリネームします"
 
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "ある特定のパターンに一致する全てのファイルを選択
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "コピーを作成(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "リンクを作成(_K)"
@@ -1932,42 +1932,48 @@ msgstr "削除されたファイルは永久に失われます。"
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "パターンで選択します"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "削除(_D)"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "パターン:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "「%s」の名前変更"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "フォルダ「%s」を開くのに失敗しました。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "選択したファイルを移動します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "選択したファイルをコピーします。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "選択したファイルを削除します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "選択したファイルのコピーを作成します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "選択したファイルのリンクを作成します。"
@@ -1999,237 +2005,237 @@ msgstr "読み込んでいます..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "プロパティ(_R)..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "新規ウィンドウを開く(_W)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "表示されている場所のウィンドウを新しく開きます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "全ウィンドウを閉じる(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Thunar の全てのウィンドウを閉じます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "閉じる(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "このウィンドウを閉じます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "環境設定(_P)..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Thunar の環境設定を変更します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "再読込み(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "現在のフォルダを再び読み込みます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "位置セレクター(_L)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "サイドペイン(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "拡大(_I)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "アイコンおよびサムネイルを拡大表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "縮小(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "アイコンおよびサムネイルを縮小表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "普通のサイズ(_Z)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "アイコンおよびサムネイルを普通のサイズで表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "移動(_G)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "上位フォルダを開く(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "上の階層にあるフォルダを開きます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr "ホーム(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "ホームフォルダに移動します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr "テンプレート(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "テンプレートフォルダに移動します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "指定位置を開く(_L)..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "フォルダの位置を指定して開きます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr "目次(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Thunar のユーザーマニュアルを表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Thunar についての情報を表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "隠しファイルを表示(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "現在のウィンドウで隠しファイルの表示/非表示を切り替えます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "ショートカット(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "ショートカットペインを表示/隠します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr "ツリー(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "ツリーペインを表示/隠します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "ステータスバー(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "ウィンドウのステータスバーを表示/隠します。"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "パスボタン方式(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "フォルダに対応するボタンを表示する今風の表示方式です。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "ツールバー方式(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "位置バーおよびナビゲーションボタンを表示する旧来の表示方式です。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "表示しない(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "いずれの位置セレクターも表示しません。"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "アイコン表示(_I)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "フォルダの内容をアイコンで表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "リスト表示(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "フォルダの内容を詳細なリストで表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "上位のフォルダを開くのに失敗しました。"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "ホームフォルダを開くのに失敗しました。"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr "テンプレートについて"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "このフォルダにある全てのファイルは\n"
 "メニュー「文書を作成」に表示されます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2245,15 +2251,15 @@ msgstr ""
 "その後で「文書を作成」メニューからこの項目を選択する事ができ、御覧になってい"
 "るフォルダに文書のコピーが作成されます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "このメッセージを再び表示しない(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "テンプレートフォルダを開くのに失敗しました。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2314,35 +2320,73 @@ msgstr "次に変換(_V):"
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr "大文字/小文字"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr "lowercase"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr "UPPERCASE"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr "CamelCase"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr "挿入"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr "上書き"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
-msgstr "左から"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+#, fuzzy
+msgid "From the back (right)"
 msgstr "右から"
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr "文字(_T):"
 
@@ -2354,6 +2398,22 @@ msgstr "位置(_A):"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr "挿入/上書き"
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr "この位置から削除(_F):"
@@ -2710,3 +2770,6 @@ msgstr "フォルダを開く"
 #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "指定したフォルダを Thunar で開きます"
+
+#~ msgid "From left"
+#~ msgstr "左から"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 84b849d27a77d99c7cccb26897cdecaf1dc53b9c..70efc76a1f9ee87a124cdfca7589c97d8eae3549 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-21 09:06+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Wilt u deze stap overslaan?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Inhoud van de map aan het laden..."
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Icoon van mime <handler>"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Naam:"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Selecteer een programma"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Kolommen automatisch _uitklappen wanneer nodig"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Nieuwe naam invoeren:"
 
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Locatie Openen"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Locatie"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Het openen van `%s' is mislukt"
@@ -1590,77 +1590,77 @@ msgstr "Emblemen"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Bestand Context Menu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Alle Bestanden"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "_Over..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Geef informatie over Thunar weer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Eigenschappen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Bekijk de eigenschappen van het geselecteerde bestand"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Naam van geselecteerd bestand wijzigen"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Afbeeldingen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "Bestandsbeheerder"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Klik hier om de rechten van de map automatisch te verbeteren."
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Klik hier om de rechten van de map automatisch te verbeteren."
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1676,47 +1676,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "_Geluidsbestanden"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr "Afbeeldingen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "_Videobestanden"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Naam _Wijzigen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "_Afbeeldingen"
 msgstr[1] "_Afbeeldingen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Naam van geselecteerd bestand wijzigen"
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Alle bestanden die aan een bepaald patroon voldoen selecteren"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Bestand Ver_dubbelen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Ma_ak Snelkoppeling"
@@ -1991,49 +1991,55 @@ msgstr "Als u een bestand wist, is het voorgoed verloren."
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Selecteren op Patroon"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Bestand _Verwijderen"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "Patroon:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Naam _Wijzigen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Fout bij het openen van de map `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "geselecteerde bestandsnamen (zonder paden)"
 msgstr[1] "geselecteerde bestandsnamen (zonder paden)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Bereidt het geselecteerde bestand voor om te plakken"
 msgstr[1] "Bereidt de geselecteerde bestanden voor om te plakken"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "De geselecteerde bestanden verwijderen"
 msgstr[1] "De geselecteerde bestanden verwijderen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Elk geselecteerde bestand verdubbelen"
 msgstr[1] "Elk geselecteerde bestand verdubbelen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -2071,240 +2077,240 @@ msgstr "Aan het voorbereiden..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Eigenschappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Nieuw _Venster Openen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Een nieuw Thunar-venster openen voor de weergegeven locatie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "_Alle Vensters Sluiten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Alle Thunar-vensters sluiten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dit venster sluiten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Aanpassen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Vo_orkeuren"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Voorkeuren van Thunar aanpassen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Weergavemodus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Verversen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Huidige map herladen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Locatie Selecteerder"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Zijpaneel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Inzoomen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Inhoud gedetailleerder weergeven"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Uitzoomen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Inhoud minder gedetailleerd weergeven"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Normale Gr_ootte"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Inhoud op normale grootte weergeven"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gaan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Bovenliggende Map Openen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "De bovenliggende map openen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr "_Persoonlijke Map"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Persoonlijke map openen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr "S_jablonen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Ga naar de sjablonen map"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "_Locatie Openen..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Geef een locatie om te openen op"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhoud"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Geef de gebruikershandleiding van Thunar weer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Geef informatie over Thunar weer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Verborgen Bestanden Weergeven"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Schakelt het weergeven van verborgen bestanden aan/uit"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Sneltoetsen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 #, fuzzy
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Stam"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "St_atusbalk"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Padbalk stijl"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Moderne benadering met knoppen die overeenkomen met mappen."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Werkbalk Stijl"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Verborgen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Geen locatieselecteerder weergeven"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Bekijken als _Iconen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Mapinhoud in icoon weergavemodus weergeven"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Weergeven als _Gedetailleerde lijst"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Mapinhoud weergeven als gedetailleerde lijst"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Fout bij het openen van de bovenliggende map"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Fout bij het openen van de persoonlijke map"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr "Over Sjablonen..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Alle bestanden in deze mappen zullen verschijnen in het \"Nieuw Document\" "
 "menu."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2321,16 +2327,16 @@ msgstr ""
 "U kunt het dan selecteren in het \"Nieuw Document\" menu, waarop een kopie "
 "van dit document wordt gemaakt naar de map die u op dat moment bekijkt."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Niet weer vragen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map"
 
 # Desktop Environment in Dutch?
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
@@ -2394,35 +2400,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2435,6 +2478,22 @@ msgstr "_Beschrijving:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index be3fe8ee5ab2cbad3ee4c5c78c6aa334afd960cf..6acfbaca654af9095c9202cc97b399103b233477 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-13 14:21+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Michał Łukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz go pominąć?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Wczytuję zawartość katalogu..."
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Wybierz aplikacjÄ™"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "data nieznana"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Tomasz Michał Łukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Otwórz katalog nadrzędny"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Otwórz plik/katalog"
 msgid "_Location:"
 msgstr "Położenie:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Nie udało się usunąć '%s'"
@@ -1558,85 +1558,85 @@ msgstr "Symbole"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Nie udało się zmienić nazwy %s."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menu kontekstowe pliku"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "O progr_amie"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Wyświetl informacje o programie Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Właściwości"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Wyświetl właściwości zaznaczonego elementu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego pliku"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "W_klej pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "Menedżer plików"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1644,41 +1644,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Nie udało się zmienić nazwy %s."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "S_kopiuj pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Image Files"
 msgstr "W_klej pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "S_kopiuj pliki"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Zmień _nazwę"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr[0] "W_klej pliki"
 msgstr[1] "W_klej pliki"
 msgstr[2] "W_klej pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego pliku"
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie pliki pasujÄ…ce do wzorca"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Z_duplikuj plik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Utwórz _łącze"
@@ -1962,34 +1962,40 @@ msgstr "Jeśli usuniesz plik, nie będzie można go odzyskać."
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Zaznacz według wzorca"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Usuń plik"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "Wzorzec nazwy:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Zmień _nazwę"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu '%s': %s"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
@@ -1997,7 +2003,7 @@ msgstr[0] "Usuń zaznaczone pliki"
 msgstr[1] "Usuń zaznaczone pliki"
 msgstr[2] "Usuń zaznaczone pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
@@ -2005,7 +2011,7 @@ msgstr[0] "Zduplikuj wszystkie zaznaczone pliki"
 msgstr[1] "Zduplikuj wszystkie zaznaczone pliki"
 msgstr[2] "Zduplikuj wszystkie zaznaczone pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -2044,245 +2050,245 @@ msgstr "PrzygotowujÄ™..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Właściwości"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Otwórz nowe _okno"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Otwórz wyświetlaną zawartość w nowym oknie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Zamknij wszystkie okna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Zamknij wszystkie okna menedżera plików Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zamknij"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamknij to okno"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Otwórz katalog nadrzędny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 #, fuzzy
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Pasek _położenia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Panel _boczny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "P_rzejdź"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "W _górę"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Otwórz katalog nadrzędny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Katalog domowy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Otwórz katalog nadrzędny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Przejdź do następnego katalogu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Otwórz plik/katalog..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Podaj położenie pliku/katalogu do otwarcia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Wyświetl informacje o programie Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Pokaż _ukryte pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Włącza/wyłącza pokazywanie ukrytych plików"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Tekst paska statusu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 #, fuzzy
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Styl tradycyjny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Styl tradycyjny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "Niewidoczny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Widok _ikon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Widok _szczegółowy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Otwórz katalog nadrzędny"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu '%s': %s"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2292,16 +2298,16 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Otwórz katalog nadrzędny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2355,35 +2361,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2396,6 +2439,22 @@ msgstr "Położenie:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 81f42cfa9e7b6fec9df35517ac39d05f8e781d04..3d3f3db124b207dce049f53a2faa9a25fec72f1a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-10 22:34-0200\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Coacci <rcoacci@gmail.com>\n"
 "Language-Team: os-cillation <info@os-cillation.com>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Você quer ignorá-lo?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Carregando conteúdo da pasta..."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Selecione uma Aplicação"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Entre com o novo nome:"
 
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Créditos de tradutores"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "falaha ao abrir a pasta de modelos"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Abrir Endereço"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Endereço:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Falha em lançar `%s'"
@@ -1541,77 +1541,77 @@ msgstr "Emblemas"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Falha em renomear \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menu de Contexto de Arquivo"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Todos os Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Mostrar informação sobre o Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propriedades..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Visualizar as propriedades do arquivo selecionado"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Renomear o arquivo selecionado"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "Arquivos de _Imagem"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "Gerenciador de Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Clique aqui para corrigir as permissões de pasta automaticamente."
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Clique aqui para corrigir as permissões de pasta automaticamente."
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1627,47 +1627,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Falha em renomear \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "_Arquivos de Audio"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr "Arquivos de Imagem"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "Arquivos de _Video"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "_Renomear..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Arquivos de _Imagem"
 msgstr[1] "Arquivos de _Imagem"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Renomear o arquivo selecionado"
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Selecionar todos os arquivos que combinam com um certo padrão"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_plicar Arquivo"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Fazer _Ligação"
@@ -1940,49 +1940,55 @@ msgstr "Se você deletar um arquivo, ele é permanentemente perdido."
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Selecione por Padrão"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Deletar Arquivo"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "Padrão:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "_Renomear \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Falha em abrir diretório `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Abrir o arquivo selecionado com a aplicação padrão"
 msgstr[1] "Abrir os arquivos selecionados com as aplicações padrão"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "Deletar os arquivos selecionados"
 msgstr[1] "Deletar os arquivos selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Duplicar cada arquivo selecionado"
 msgstr[1] "Duplicar cada arquivo selecionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -2020,238 +2026,238 @@ msgstr "Preparando..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Propriedades..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Abrir Nova _Janela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Abrir uma nova janela Thunar para o endereço mostrado"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Fechar Tod_as as Janelas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Fechar todas as janelas Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "Fe_char"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Pr_eferências..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Editar Preferências do Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualização"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Recarregar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Recarrega a pasta atual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Seletor de Endereço"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Painel Lateral"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "A_umentar Zoom"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Exibe o contúdo em maiores detalhes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Diminuir Zoom"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Exibe o conteúdo em menores detalhes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Tamanho _Normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Exibe o conteúde em tamanho normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Abrir _Pai"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Abrir a pasta pai"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr "_Pasta Inicial"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Vai para a pasta inicial"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Mod_elos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Abrir a pasta de modelos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Abrir _Endereço..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Especifique um endereço para abrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Mostrar informação sobre o Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Mostrar Arquivos Invisíveis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Alterna a exibição de arquivos invisíveis na janela atual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Favoritos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Barra de st_atus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "E_stilo da Barra de Caminho"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Estilo moderno com botões que correspondem a pastas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Es_tilo Barra de Ferramentas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Estilo tradicional com barra de endereço e botões de navegação"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Invisível"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Não mostre qualquer seletor de endereço"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Visualizar como _Ícones"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de ícone"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Visualizar como Lista _Detalhada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de lista detalhada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Falha ao abrir a pasta pai"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Falha em abrir diretório inicial"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr "Sobre os Modelos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Todos os arquivos nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar Documento\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2261,15 +2267,15 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Não mostrar essa mensagem novamente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "falaha ao abrir a pasta de modelos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2324,35 +2330,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2365,6 +2408,22 @@ msgstr "_Descrição:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 95d28afb45a7aab9471505e7497e7f90fb69ac27..9fb3b2ca883e4f8b053936ac9c9d8d04e10fc7b3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-24 16:14+0500\n"
 "Last-Translator: Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "Пропустить?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Загрузка содержимого папки..."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Выберите приложение"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Введите имя:"
 
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Не удалось открыть программу для просмотра документации"
 
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Открыть адрес"
 msgid "_Location:"
 msgstr "Адрес"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Не удалось запустить \"%s\""
@@ -1543,77 +1543,77 @@ msgstr "Эмблемы"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Не удалось переименовать \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Контекстное меню файла"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Все файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "_О программе"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Показать информацию о Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Свойства..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Просмотреть свойства выбранного файла"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Переименовать выбранный файл"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Изображения"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Нажмите, чтобы автоматически исправить права для папки."
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Нажмите, чтобы автоматически исправить
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1629,40 +1629,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Не удалось переименовать \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "_Аудио-файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "_Видео-файлы"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr[0] "_Изображения"
 msgstr[1] "_Изображения"
 msgstr[2] "_Изображения"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Переименовать выбранный файл"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Выбрать все файлы, удовлетворяющие зад
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Создать копию _файла"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Создать _ссылку"
@@ -1948,22 +1948,28 @@ msgstr "Если вы удалите файл, он будет утрачен н
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Выбрать по шаблону"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Удалить файл"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "Шаблон:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Переименовать \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Не удалось открыть папку: \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
@@ -1971,14 +1977,14 @@ msgstr[0] "Открыть выбранный файл в приложении п
 msgstr[1] "Открыть выбранные файлы в приложении по умолчанию"
 msgstr[2] "Открыть выбранные файлы в приложении по умолчанию"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
@@ -1986,7 +1992,7 @@ msgstr[0] "Удалить выбранные файлы"
 msgstr[1] "Удалить выбранные файлы"
 msgstr[2] "Удалить выбранные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
@@ -1994,7 +2000,7 @@ msgstr[0] "Создать копию каждого выбранного фай
 msgstr[1] "Создать копию каждого выбранного файла"
 msgstr[2] "Создать копию каждого выбранного файла"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -2030,237 +2036,237 @@ msgstr "Загрузка..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Свойства..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Открыть _новое окно"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Открыть новое окно Thunar для отображаемого адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Закрыть вс_е окна"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Закрыть все окна Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Настройки..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Редактировать настройки Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Обновить"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Обновить текущую папку"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Панель адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Боковая панель"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "У_меньшить"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Более подробный просмотр содержимого"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "У_величить"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Менее подробный просмотр содержимого"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Нормальный размер"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Нормальный просмотр содержимого"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "_Переход"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Родительский каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Открыть родительский каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr "_Домашний каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Перейти в домашний каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Шаблоны"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Перейти в каталог шаблонов"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Открыть адрес"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Укажите адрес места, которое вы хотите открыть"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Содержимое"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Показать руководство пользователя Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Показать информацию о Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Показывать _скрытые файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Включает/выключает отображение скрытых файлов в текщем окне"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Закладки"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Включает/выключает панель закладок"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Дерево"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Включает/выключает дерево"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Строка состояния"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Включает/выключает строку статуса"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Ряд кнопок"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 "Современный способ отображения с кнопками, которые соответствуют папкам"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Строка адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Традиционный способ отбражения со стокой адреса и кнопками навигации"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Скрыть"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Не отображать панель адреса"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Просмотр в виде значков"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Отображает содержимое текущей папки в виде значков"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Просмотр в виде списка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Отображает содержимое текущей папки в виде списка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Не удалось открыть родительский каталог"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Не удалось открыть домашний каталог"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr "Об использовании шаблонов"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Все файлы, находящиеся в этом каталоге, появятся в меню \"Создать документ\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2276,15 +2282,15 @@ msgstr ""
 "Вы сможете выбрать этот пункт и копия этого документа будет создана в папке, "
 "которую вы просматриваете в данный момент."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Больше _не показывать это сообщение"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Не удалось открыть каталог с шаблонами"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2339,35 +2345,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2380,6 +2423,22 @@ msgstr "_Описание:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a09051e5cf8c7a19886d595d1ee054e7c5dd5c43..a05d4412ca670ca918d83caf099d76ba9c705169 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:28+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Vill du hoppa över den?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Läser in mappinnehåll..."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Ikonen för mime-handtaget"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Välj ett program"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Ange det nya namnet:"
 
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Misslyckades att öppna mallmapp"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Öppna plats"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Plats:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Misslyckades att starta \"%s\""
@@ -1550,77 +1550,77 @@ msgstr "Emblem"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Misslyckades att byta namn på \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Filkontextmeny"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Visa information om Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Egenskaper..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Visa egenskaper för den markerade filen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Byt namn på markerad fil"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Bildfiler"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "Filhanterare"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Klicka här för att automatiskt rätta till mapprättigheterna."
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Klicka här för att automatiskt rätta till mapprättigheterna."
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1636,47 +1636,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Misslyckades att byta namn på \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "_Ljudfiler"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr "Bildfiler"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "_Videofiler"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "_Byt namn..."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "_Bildfiler"
 msgstr[1] "_Bildfiler"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Byt namn på markerad fil"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Markera alla filer som matchar ett specifikt mönster"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_plicera fil"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "S_kapa länk"
@@ -1949,49 +1949,55 @@ msgstr "Om du tar bort en fil är den permanent förlorad."
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Välj efter mönster"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Ta bort fil"
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+#, fuzzy
+msgid "_Pattern:"
 msgstr "Mönster:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Byt namn på \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Misslyckades att öppna katalogen \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Öppna den markerade filen med standardprogrammet"
 msgstr[1] "Öppna de markerade filerna med standardprogrammen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "Ta bort de markerade filerna"
 msgstr[1] "Ta bort de markerade filerna"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Duplicera varje markerad fil"
 msgstr[1] "Duplicera varje markerad fil"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -2029,238 +2035,238 @@ msgstr "Förbereder..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Egenskaper..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Öppna nytt _fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Öppna ett nytt Thundar-fönster för den visade platsen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Stäng _alla fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Stäng alla Thunars fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr "_Stäng"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr "Stäng det här fönstret"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Inställninga_r..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Redigera Thunars inställningar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Uppdatera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Uppdatera aktuell mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Platsväljare"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Sido_panel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zooma _in"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Visa innehållet mer detaljerat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zooma _ut"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Visa innehållet mindre detaljerat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Normal sto_rlek"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Visa innehållet i normal storlek"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr "_GÃ¥"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Öppna _förälder"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Öppna föräldramappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr "_Hem"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "GÃ¥ till hemmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Ma_llar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "GÃ¥ till mallmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Öppna _plats..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Ange en plats att öppna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Visa information om Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Visa _dolda filer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktuellt fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Genvägar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters statusrad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters statusrad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "St_atusrad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters statusrad"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Sökvägsliststil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Verk_tygsradsstil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Dold"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Visa inte platsväljaren"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Visa som _ikoner"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Visa mappinnehåll i en ikonvy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Visa som _detaljerad lista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Visa mappinnehåll i en detaljerad listvy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Misslyckades att öppna föräldramapp"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Misslyckades att öppna hemkatalog"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr "Om mallar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2276,15 +2282,15 @@ msgstr ""
 "Du kan sedan välja objektet från \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av "
 "dokumentet kommer att skapas i katalogen du står i."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Misslyckades att öppna mallmapp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2339,35 +2345,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2380,6 +2423,22 @@ msgstr "_Beskrivning:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0b2c236e3529648be3a5829824b279a0dbb150fc..40865ebc0357f40aedc661149e322d0bf7a3fe26 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:56+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "您想要跳過嗎?"
 
 #. base directory not readable
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "無法從 \"%s\" 讀取資料"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "mime 處置程式的圖示"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "選擇一個應用程式"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
 msgid "All Files"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "依需求自動延展欄位(_E)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知的"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "鍵入新名稱:"
 
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "無法開啟文件瀏覽器"
 
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "開啟位址"
 msgid "_Location:"
 msgstr "位址(_L)"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "無法啟動 \"%s\""
@@ -1489,82 +1489,82 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305
 msgid "File Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "所有檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "_Properties..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr ""
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 #, fuzzy
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "可執行檔"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 #, fuzzy
 msgid "New Name"
 msgstr "檔案名稱"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
 #.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1572,43 +1572,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091
 msgid "Select files to rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "可執行檔"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558
 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed"
 msgid_plural ""
 "Remove the selected files from the list of files that should be renamed"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr ""
 
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr ""
 msgid "Du_plicate"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] ""
@@ -1868,46 +1868,50 @@ msgstr ""
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr ""
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
-msgid "Pattern:"
+msgid "_Pattern:"
 msgstr ""
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "以預設的應用程式開啟所選取的檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected file permanently"
 msgid_plural "Delete the selected files permanently"
 msgstr[0] "執行所選取的檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "開啟所選取的檔案"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -1942,235 +1946,235 @@ msgstr "準備中..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "準備中..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open New _Window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:239
+#: ../thunar/thunar-window.c:247
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:240
+#: ../thunar/thunar-window.c:248
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:249
 msgid "Close this window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:250
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:251
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:244
+#: ../thunar/thunar-window.c:252
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "_Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:245
+#: ../thunar/thunar-window.c:253
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:246
+#: ../thunar/thunar-window.c:254
 msgid "_Location Selector"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:247
+#: ../thunar/thunar-window.c:255
 msgid "_Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:248
+#: ../thunar/thunar-window.c:256
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:249
+#: ../thunar/thunar-window.c:257
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:250
+#: ../thunar/thunar-window.c:258
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:251
+#: ../thunar/thunar-window.c:259
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open _Parent"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:252
+#: ../thunar/thunar-window.c:260
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:253
+#: ../thunar/thunar-window.c:261
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "T_emplates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:254
+#: ../thunar/thunar-window.c:262
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Open _Location..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:255
+#: ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:256
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:257
+#: ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:258
+#: ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "St_atusbar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:529
+#: ../thunar/thunar-window.c:556
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:530
+#: ../thunar/thunar-window.c:557
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:536
+#: ../thunar/thunar-window.c:563
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:537
+#: ../thunar/thunar-window.c:564
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "_Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:543
+#: ../thunar/thunar-window.c:570
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "View as _Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:552
+#: ../thunar/thunar-window.c:579
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:559
+#: ../thunar/thunar-window.c:586
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1515
+#: ../thunar/thunar-window.c:1588
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1541
+#: ../thunar/thunar-window.c:1614
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr ""
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1603
+#: ../thunar/thunar-window.c:1676
 msgid "About Templates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1624
+#: ../thunar/thunar-window.c:1697
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1631
+#: ../thunar/thunar-window.c:1704
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2180,15 +2184,15 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1643
+#: ../thunar/thunar-window.c:1716
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1656
+#: ../thunar/thunar-window.c:1729
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1692
+#: ../thunar/thunar-window.c:1765
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2240,35 +2244,72 @@ msgstr ""
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
 msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
 msgid "Camelcase"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81
-msgid "From left"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82
-msgid "From right"
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "From the front (left)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "From the back (right)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
+msgid "Number - Text - Old Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "Text - Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "Number - Text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
 msgid "_Text:"
 msgstr ""
 
@@ -2281,6 +2322,22 @@ msgstr "位址(_L)"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+msgid "_Start With:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+msgid "Text _Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
 msgid "Remove _From Positon:"
 msgstr ""
diff --git a/thunar/thunar-renamer-dialog.c b/thunar/thunar-renamer-dialog.c
index 509f61a6e38f880c128b38855506a5eb6b80552d..69cb334d862ca49d0bff1150e8bcc0c593dccbd0 100644
--- a/thunar/thunar-renamer-dialog.c
+++ b/thunar/thunar-renamer-dialog.c
@@ -32,6 +32,7 @@
 #include <thunar/thunar-application.h>
 #include <thunar/thunar-dialogs.h>
 #include <thunar/thunar-gtk-extensions.h>
+#include <thunar/thunar-icon-factory.h>
 #include <thunar/thunar-icon-renderer.h>
 #include <thunar/thunar-launcher.h>
 #include <thunar/thunar-properties-dialog.h>
@@ -71,6 +72,8 @@ static void     thunar_renamer_dialog_set_property        (GObject
                                                            guint                     prop_id,
                                                            const GValue             *value,
                                                            GParamSpec               *pspec);
+static void     thunar_renamer_dialog_realize             (GtkWidget                *widget);
+static void     thunar_renamer_dialog_unrealize           (GtkWidget                *widget);
 static void     thunar_renamer_dialog_response            (GtkDialog                *dialog,
                                                            gint                      response);
 static void     thunar_renamer_dialog_context_menu        (ThunarRenamerDialog      *renamer_dialog,
@@ -132,6 +135,9 @@ struct _ThunarRenamerDialog
 {
   ThunarAbstractDialog __parent__;
 
+  /* need to grab a reference on the icon factory for the standalone version */
+  ThunarIconFactory   *icon_factory;
+
   ThunarRenamerModel  *model;
 
   ThunarLauncher      *launcher;
@@ -218,6 +224,7 @@ static void
 thunar_renamer_dialog_class_init (ThunarRenamerDialogClass *klass)
 {
   GtkDialogClass *gtkdialog_class;
+  GtkWidgetClass *gtkwidget_class;
   GObjectClass   *gobject_class;
 
   /* determine the parent type class */
@@ -229,6 +236,10 @@ thunar_renamer_dialog_class_init (ThunarRenamerDialogClass *klass)
   gobject_class->get_property = thunar_renamer_dialog_get_property;
   gobject_class->set_property = thunar_renamer_dialog_set_property;
 
+  gtkwidget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass);
+  gtkwidget_class->realize = thunar_renamer_dialog_realize;
+  gtkwidget_class->unrealize = thunar_renamer_dialog_unrealize;
+
   gtkdialog_class = GTK_DIALOG_CLASS (klass);
   gtkdialog_class->response = thunar_renamer_dialog_response;
 
@@ -419,7 +430,7 @@ thunar_renamer_dialog_init (ThunarRenamerDialog *renamer_dialog)
   gtk_tree_view_column_set_min_width (column, 100);
   gtk_tree_view_column_set_title (column, _("Name"));
   gtk_tree_view_column_set_resizable (column, TRUE);
-  gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 225);
+  gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 250);
   gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED);
   renderer = g_object_new (THUNAR_TYPE_ICON_RENDERER, "size", 16, NULL);
   gtk_tree_view_column_pack_start (column, renderer, FALSE);
@@ -720,6 +731,37 @@ thunar_renamer_dialog_set_property (GObject      *object,
 
 
 
+static void
+thunar_renamer_dialog_realize (GtkWidget *widget)
+{
+  ThunarRenamerDialog *renamer_dialog = THUNAR_RENAMER_DIALOG (widget);
+  GtkIconTheme        *icon_theme;
+
+  /* realize the widget */
+  (*GTK_WIDGET_CLASS (thunar_renamer_dialog_parent_class)->realize) (widget);
+
+  /* grab a reference on the icon factory for the screen */
+  icon_theme = gtk_icon_theme_get_for_screen (gtk_widget_get_screen (widget));
+  renamer_dialog->icon_factory = thunar_icon_factory_get_for_icon_theme (icon_theme);
+}
+
+
+
+static void
+thunar_renamer_dialog_unrealize (GtkWidget *widget)
+{
+  ThunarRenamerDialog *renamer_dialog = THUNAR_RENAMER_DIALOG (widget);
+
+  /* release the reference on the icon factory */
+  g_object_unref (G_OBJECT (renamer_dialog->icon_factory));
+  renamer_dialog->icon_factory = NULL;
+
+  /* unrealize the dialog */
+  (*GTK_WIDGET_CLASS (thunar_renamer_dialog_parent_class)->unrealize) (widget);
+}
+
+
+
 static void
 thunar_renamer_dialog_response (GtkDialog *dialog,
                                 gint       response)
diff --git a/thunar/thunar-standard-view.c b/thunar/thunar-standard-view.c
index 563b002004c9a390abf7f6db714386caede92801..c89adf2b3be86e536c8aaf19091fa3aa4006edef 100644
--- a/thunar/thunar-standard-view.c
+++ b/thunar/thunar-standard-view.c
@@ -2063,21 +2063,22 @@ thunar_standard_view_action_select_by_pattern (GtkAction          *action,
                                         | GTK_DIALOG_NO_SEPARATOR
                                         | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
                                         GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
-                                        GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK,
+                                        _("_Select"), GTK_RESPONSE_OK,
                                         NULL);
   gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK);
-  gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (dialog), 6);
+  gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (dialog), 290, -1);
 
   hbox = g_object_new (GTK_TYPE_HBOX, "border-width", 6, "spacing", 10, NULL);
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), hbox, TRUE, TRUE, 0);
   gtk_widget_show (hbox);
 
-  label = gtk_label_new (_("Pattern:"));
+  label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Pattern:"));
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
   gtk_widget_show (label);
 
   entry = g_object_new (GTK_TYPE_ENTRY, "activates-default", TRUE, NULL);
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), entry, TRUE, TRUE, 0);
+  gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), entry);
   gtk_widget_show (entry);
 
   response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));