diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 2aee4aacbe3bed95b8916047d29c03909be6fa88..155b71b554f94823db2492a037eced30c21c1a8f 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,19 @@ +2006-03-25 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + + * thunar/thunar-standard-view.c + (thunar_standard_view_action_select_by_pattern): Fix the appearance + of the "Select by Pattern" dialog. + * thunar/thunar-renamer-dialog.c: Need to grab a reference on the + ThunarIconFactory instance for the screen of the dialog, else the + standalone dialog will not generate thumbnails properly. + * plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c + (thunar_sbr_register_enum_types): Improve the offset mode labels. + * plugins/thunar-sbr/: Import the last pending renamer, the "Numbering" + renamer. Bug #1609. + * po/POTFILES.in: Add new files. + * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings. + * po/de.po: Update german translations. + 2006-03-25 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> * thunar/thunar-window.c: Add F9 shortcut to toggle the visibility of diff --git a/plugins/thunar-sbr/Makefile.am b/plugins/thunar-sbr/Makefile.am index e2987aa98cbd76c7b7dddfbd01eb34ea52f021b0..9ac1644675c20bac07db580ffea40fc9d780f1e8 100644 --- a/plugins/thunar-sbr/Makefile.am +++ b/plugins/thunar-sbr/Makefile.am @@ -20,6 +20,8 @@ thunar_sbr_la_SOURCES = \ thunar-sbr-enum-types.h \ thunar-sbr-insert-renamer.c \ thunar-sbr-insert-renamer.h \ + thunar-sbr-number-renamer.c \ + thunar-sbr-number-renamer.h \ thunar-sbr-plugin.c \ thunar-sbr-provider.c \ thunar-sbr-provider.h \ diff --git a/plugins/thunar-sbr/README b/plugins/thunar-sbr/README index 36181acdb412cf5b323e33bbc1552e35b659aa93..2fb4be654a6e7b0f1956573183d1a5940357f414 100644 --- a/plugins/thunar-sbr/README +++ b/plugins/thunar-sbr/README @@ -4,8 +4,11 @@ Thunar Simple Builtin Renamers (thunar-sbr) Thunar-sbr is an extension to Thunar, which includes a bunch of simple renamers for the bulk rename dialog: - * Convert upper/lowercase + * Insert / Overwrite + * Numbering + * Remove Characters * Search & Replace + * Uppercase / Lowercase By default the thunar-sbr extension will be installed, but as with every extension, it will slightly increase the resource usage of Thunar (this diff --git a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c index a9b2a53323c337efa40390f588fb68a2605b9f11..a2db07add8daab6a87aef9691cdcf3b7ac36e250 100644 --- a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c +++ b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c @@ -30,7 +30,9 @@ static GType case_renamer_mode_type; static GType insert_mode_type; +static GType number_mode_type; static GType offset_mode_type; +static GType text_mode_type; @@ -50,6 +52,14 @@ thunar_sbr_insert_mode_get_type (void) +GType +thunar_sbr_number_mode_get_type (void) +{ + return number_mode_type; +} + + + GType thunar_sbr_offset_mode_get_type (void) { @@ -58,6 +68,14 @@ thunar_sbr_offset_mode_get_type (void) +GType +thunar_sbr_text_mode_get_type (void) +{ + return text_mode_type; +} + + + void thunar_sbr_register_enum_types (ThunarxProviderPlugin *plugin) { @@ -76,16 +94,37 @@ thunar_sbr_register_enum_types (ThunarxProviderPlugin *plugin) { 0, NULL, NULL, }, }; + static const GEnumValue number_mode_values[] = + { + { THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123, "THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123", N_ ("1, 2, 3, ..."), }, + { THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_010203, "THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_010203", N_ ("01, 02, 03, ..."), }, + { THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_001002003, "THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_001002003", N_ ("001, 002, 003, ..."), }, + { THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_000100020003, "THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_000100020003", N_ ("0001, 0002, 0003, ..."), }, + { THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC, "THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC", N_ ("a, b, c, d, ..."), }, + { 0, NULL, NULL, }, + }; + static const GEnumValue offset_mode_values[] = { - { THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_LEFT, "THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_LEFT", N_ ("From left"), }, - { THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_RIGHT, "THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_RIGHT", N_ ("From right"), }, + { THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_LEFT, "THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_LEFT", N_ ("From the front (left)"), }, + { THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_RIGHT, "THUNAR_SBR_OFFSET_MODE_RIGHT", N_ ("From the back (right)"), }, { 0, NULL, NULL, }, }; + static const GEnumValue text_mode_values[] = + { + { THUNAR_SBR_TEXT_MODE_OTN, "THUNAR_SBR_TEXT_MODE_OTN", N_ ("Old Name - Text - Number"), }, + { THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO, "THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO", N_ ("Number - Text - Old Name"), }, + { THUNAR_SBR_TEXT_MODE_TN, "THUNAR_SBR_TEXT_MODE_TN", N_ ("Text - Number"), }, + { THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NT, "THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NT", N_ ("Number - Text"), }, + { 0, NULL, NULL, }, + }; + case_renamer_mode_type = thunarx_provider_plugin_register_enum (plugin, "ThunarSbrCaseRenamerMode", case_renamer_mode_values); insert_mode_type = thunarx_provider_plugin_register_enum (plugin, "ThunarSbrInsertMode", insert_mode_values); + number_mode_type = thunarx_provider_plugin_register_enum (plugin, "ThunarSbrNumberMode", number_mode_values); offset_mode_type = thunarx_provider_plugin_register_enum (plugin, "ThunarSbrOffsetMode", offset_mode_values); + text_mode_type = thunarx_provider_plugin_register_enum (plugin, "ThunarSbrTextMode", text_mode_values); } diff --git a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.h b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.h index 7cadac6e30794d016a7b3e9c4fc87289e3c07eef..8d925557b92f380fe51e69f7389ea4e278b15452 100644 --- a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.h +++ b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.h @@ -63,6 +63,30 @@ typedef enum GType thunar_sbr_insert_mode_get_type (void) G_GNUC_CONST G_GNUC_INTERNAL; +#define THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_MODE (thunar_sbr_number_mode_get_type ()) + +/** + * ThunarSbrNumberMode: + * @THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123 : 1, 2, 3, ... + * @THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_010203 : 01, 02, 03, ... + * @THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_001002003 : 001, 002, 003, ... + * @THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_000100020003 : 0001, 0002, 0003, ... + * @THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC : a, b, c, ... + * + * The numbering mode for the #ThunarSbrNumberRenamer. + **/ +typedef enum +{ + THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123, + THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_010203, + THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_001002003, + THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_000100020003, + THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC, +} ThunarSbrNumberMode; + +GType thunar_sbr_number_mode_get_type (void) G_GNUC_CONST G_GNUC_INTERNAL; + + #define THUNAR_SBR_TYPE_OFFSET_MODE (thunar_sbr_offset_mode_get_type ()) /** @@ -82,6 +106,28 @@ typedef enum GType thunar_sbr_offset_mode_get_type (void) G_GNUC_CONST G_GNUC_INTERNAL; +#define THUNAR_SBR_TYPE_TEXT_MODE (thunar_sbr_text_mode_get_type ()) + +/** + * ThunarSbrTextMode: + * @THUNAR_SBR_TEXT_MODE_OTN : Old Name - Text - Number + * @THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO : Number - Text - Old Name + * @THUNAR_SBR_TEXT_MODE_TN : Text - Number + * @THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NT : Number - Text + * + * The text mode for the #ThunarSbrNumberRenamer. + **/ +typedef enum +{ + THUNAR_SBR_TEXT_MODE_OTN, + THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO, + THUNAR_SBR_TEXT_MODE_TN, + THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NT, +} ThunarSbrTextMode; + +GType thunar_sbr_text_mode_get_type (void) G_GNUC_CONST G_GNUC_INTERNAL; + + void thunar_sbr_register_enum_types (ThunarxProviderPlugin *plugin) G_GNUC_INTERNAL; G_END_DECLS; diff --git a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b183c596fef6cdc27a5ef5e33cd8044a45246ed8 --- /dev/null +++ b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c @@ -0,0 +1,727 @@ +/* $Id$ */ +/*- + * Copyright (c) 2006 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Library General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Library General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Library General Public + * License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, + * Boston, MA 02111-1307, USA. + */ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +#include <config.h> +#endif + +#ifdef HAVE_MEMORY_H +#include <memory.h> +#endif +#ifdef HAVE_STDLIB_H +#include <stdlib.h> +#endif +#ifdef HAVE_STRING_H +#include <string.h> +#endif + +#include <exo/exo.h> + +#include <thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.h> + + + +/* Property identifiers */ +enum +{ + PROP_0, + PROP_MODE, + PROP_START, + PROP_TEXT, + PROP_TEXT_MODE, +}; + + + +static void thunar_sbr_number_renamer_class_init (ThunarSbrNumberRenamerClass *klass); +static void thunar_sbr_number_renamer_init (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer); +static void thunar_sbr_number_renamer_finalize (GObject *object); +static void thunar_sbr_number_renamer_get_property (GObject *object, + guint prop_id, + GValue *value, + GParamSpec *pspec); +static void thunar_sbr_number_renamer_set_property (GObject *object, + guint prop_id, + const GValue *value, + GParamSpec *pspec); +static void thunar_sbr_number_renamer_realize (GtkWidget *widget); +static gchar *thunar_sbr_number_renamer_process (ThunarxRenamer *renamer, + ThunarxFileInfo *file, + const gchar *text, + guint index); +static void thunar_sbr_number_renamer_update (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer); + + + +struct _ThunarSbrNumberRenamerClass +{ + ThunarxRenamerClass __parent__; +}; + +struct _ThunarSbrNumberRenamer +{ + ThunarxRenamer __parent__; + + GtkWidget *start_entry; + + ThunarSbrNumberMode mode; + gchar *start; + gchar *text; + ThunarSbrTextMode text_mode; +}; + + + +THUNARX_DEFINE_TYPE (ThunarSbrNumberRenamer, thunar_sbr_number_renamer, THUNARX_TYPE_RENAMER); + + + +static void +thunar_sbr_number_renamer_class_init (ThunarSbrNumberRenamerClass *klass) +{ + ThunarxRenamerClass *thunarxrenamer_class; + GtkWidgetClass *gtkwidget_class; + GObjectClass *gobject_class; + + gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + gobject_class->finalize = thunar_sbr_number_renamer_finalize; + gobject_class->get_property = thunar_sbr_number_renamer_get_property; + gobject_class->set_property = thunar_sbr_number_renamer_set_property; + + gtkwidget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass); + gtkwidget_class->realize = thunar_sbr_number_renamer_realize; + + thunarxrenamer_class = THUNARX_RENAMER_CLASS (klass); + thunarxrenamer_class->process = thunar_sbr_number_renamer_process; + + /** + * ThunarSbrNumberRenamer:mode: + * + * The #ThunarSbrNumberMode to use. + **/ + g_object_class_install_property (gobject_class, + PROP_MODE, + g_param_spec_enum ("mode", "mode", "mode", + THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_MODE, + THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123, + G_PARAM_READWRITE)); + + /** + * ThunarSbrNumberRenamer:start: + * + * The starting value according to the #ThunarSbrNumberMode. + **/ + g_object_class_install_property (gobject_class, + PROP_START, + g_param_spec_string ("start", + "start", + "start", + "1", + G_PARAM_CONSTRUCT | G_PARAM_READWRITE)); + + /** + * ThunarSbrNumberRenamer:text: + * + * The additional text, depending on the #ThunarSbrTextMode. + **/ + g_object_class_install_property (gobject_class, + PROP_TEXT, + g_param_spec_string ("text", + "text", + "text", + ". ", + G_PARAM_CONSTRUCT | G_PARAM_READWRITE)); + + /** + * ThunarSbrNumberRenamer:text-mode: + * + * The text mode for the renamer. + **/ + g_object_class_install_property (gobject_class, + PROP_TEXT_MODE, + g_param_spec_enum ("text-mode", + "text-mode", + "text-mode", + THUNAR_SBR_TYPE_TEXT_MODE, + THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO, + G_PARAM_CONSTRUCT | G_PARAM_READWRITE)); +} + + + +static void +thunar_sbr_number_renamer_init (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) +{ + AtkRelationSet *relations; + AtkRelation *relation; + GEnumClass *klass; + AtkObject *object; + GtkWidget *combo; + GtkWidget *entry; + GtkWidget *label; + GtkWidget *hbox; + gint n; + + hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 12); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (number_renamer), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (hbox); + + label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Number Format:")); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (label); + + combo = gtk_combo_box_new_text (); + klass = g_type_class_ref (THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_MODE); + for (n = 0; n < klass->n_values; ++n) + gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (combo), _(klass->values[n].value_nick)); + exo_mutual_binding_new (G_OBJECT (number_renamer), "mode", G_OBJECT (combo), "active"); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), combo, FALSE, FALSE, 0); + gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), combo); + g_type_class_unref (klass); + gtk_widget_show (combo); + + /* set Atk label relation for the combo */ + object = gtk_widget_get_accessible (combo); + relations = atk_object_ref_relation_set (gtk_widget_get_accessible (label)); + relation = atk_relation_new (&object, 1, ATK_RELATION_LABEL_FOR); + atk_relation_set_add (relations, relation); + g_object_unref (G_OBJECT (relation)); + + number_renamer->start_entry = gtk_entry_new (); + gtk_entry_set_max_length (GTK_ENTRY (number_renamer->start_entry), 4); + gtk_entry_set_width_chars (GTK_ENTRY (number_renamer->start_entry), 3); + gtk_entry_set_alignment (GTK_ENTRY (number_renamer->start_entry), 1.0f); + gtk_entry_set_activates_default (GTK_ENTRY (number_renamer->start_entry), TRUE); + exo_mutual_binding_new (G_OBJECT (number_renamer->start_entry), "text", G_OBJECT (number_renamer), "start"); + gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox), number_renamer->start_entry, TRUE, TRUE, 0); + gtk_widget_show (number_renamer->start_entry); + + label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Start With:")); + gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); + gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), number_renamer->start_entry); + gtk_widget_show (label); + + /* set Atk label relation for the entry */ + object = gtk_widget_get_accessible (number_renamer->start_entry); + relations = atk_object_ref_relation_set (gtk_widget_get_accessible (label)); + relation = atk_relation_new (&object, 1, ATK_RELATION_LABEL_FOR); + atk_relation_set_add (relations, relation); + g_object_unref (G_OBJECT (relation)); + + hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 12); + gtk_box_pack_end (GTK_BOX (number_renamer), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (hbox); + + label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("Text _Format:")); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (label); + + combo = gtk_combo_box_new_text (); + klass = g_type_class_ref (THUNAR_SBR_TYPE_TEXT_MODE); + for (n = 0; n < klass->n_values; ++n) + gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (combo), _(klass->values[n].value_nick)); + exo_mutual_binding_new (G_OBJECT (number_renamer), "text-mode", G_OBJECT (combo), "active"); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), combo, FALSE, FALSE, 0); + gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), combo); + g_type_class_unref (klass); + gtk_widget_show (combo); + + /* set Atk label relation for the combo */ + object = gtk_widget_get_accessible (combo); + relations = atk_object_ref_relation_set (gtk_widget_get_accessible (label)); + relation = atk_relation_new (&object, 1, ATK_RELATION_LABEL_FOR); + atk_relation_set_add (relations, relation); + g_object_unref (G_OBJECT (relation)); + + entry = gtk_entry_new (); + gtk_entry_set_width_chars (GTK_ENTRY (entry), 4); + gtk_entry_set_activates_default (GTK_ENTRY (entry), TRUE); + exo_mutual_binding_new (G_OBJECT (entry), "text", G_OBJECT (number_renamer), "text"); + gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); + gtk_widget_show (entry); + + label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Text:")); + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 1.0f, 0.5f); + gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); + gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), entry); + gtk_widget_show (label); + + /* set Atk label relation for the entry */ + object = gtk_widget_get_accessible (entry); + relations = atk_object_ref_relation_set (gtk_widget_get_accessible (label)); + relation = atk_relation_new (&object, 1, ATK_RELATION_LABEL_FOR); + atk_relation_set_add (relations, relation); + g_object_unref (G_OBJECT (relation)); +} + + + +static void +thunar_sbr_number_renamer_finalize (GObject *object) +{ + ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer = THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER (object); + + /* release renamer resources */ + g_free (number_renamer->start); + g_free (number_renamer->text); + + (*G_OBJECT_CLASS (thunar_sbr_number_renamer_parent_class)->finalize) (object); +} + + + +static void +thunar_sbr_number_renamer_get_property (GObject *object, + guint prop_id, + GValue *value, + GParamSpec *pspec) +{ + ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer = THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER (object); + + switch (prop_id) + { + case PROP_MODE: + g_value_set_enum (value, thunar_sbr_number_renamer_get_mode (number_renamer)); + break; + + case PROP_START: + g_value_set_string (value, thunar_sbr_number_renamer_get_start (number_renamer)); + break; + + case PROP_TEXT: + g_value_set_string (value, thunar_sbr_number_renamer_get_text (number_renamer)); + break; + + case PROP_TEXT_MODE: + g_value_set_enum (value, thunar_sbr_number_renamer_get_text_mode (number_renamer)); + break; + + default: + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); + break; + } +} + + + +static void +thunar_sbr_number_renamer_set_property (GObject *object, + guint prop_id, + const GValue *value, + GParamSpec *pspec) +{ + ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer = THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER (object); + + switch (prop_id) + { + case PROP_MODE: + thunar_sbr_number_renamer_set_mode (number_renamer, g_value_get_enum (value)); + break; + + case PROP_START: + thunar_sbr_number_renamer_set_start (number_renamer, g_value_get_string (value)); + break; + + case PROP_TEXT: + thunar_sbr_number_renamer_set_text (number_renamer, g_value_get_string (value)); + break; + + case PROP_TEXT_MODE: + thunar_sbr_number_renamer_set_text_mode (number_renamer, g_value_get_enum (value)); + break; + + default: + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); + break; + } +} + + + +static void +thunar_sbr_number_renamer_realize (GtkWidget *widget) +{ + /* realize the widget */ + (*GTK_WIDGET_CLASS (thunar_sbr_number_renamer_parent_class)->realize) (widget); + + /* update the state */ + thunar_sbr_number_renamer_update (THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER (widget)); +} + + + +static gchar* +thunar_sbr_number_renamer_process (ThunarxRenamer *renamer, + ThunarxFileInfo *file, + const gchar *text, + guint index) +{ + ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer = THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER (renamer); + gboolean invalid = TRUE; + gchar *endp; + gchar *name; + gchar *number = NULL; + guint start = 0; + + /* check whether "start" is valid for the "mode" */ + if (number_renamer->mode < THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC) + { + /* "start" must be a positive number */ + start = strtoul (number_renamer->start, &endp, 10); + invalid = (endp <= number_renamer->start || *endp != '\0'); + } + else if (number_renamer->mode == THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC) + { + /* "start" property must be 'a', 'b', 'c', etc. */ + start = *number_renamer->start; + invalid = (strlen (number_renamer->start) != 1 + || g_ascii_tolower (start) < 'a' + || g_ascii_tolower (start) > 'z'); + } + + /* check if we have invalid settings */ + if (G_UNLIKELY (invalid)) + return g_strdup (text); + + /* format the number */ + switch (number_renamer->mode) + { + case THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123: + number = g_strdup_printf ("%u", start + index); + break; + + case THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_010203: + number = g_strdup_printf ("%02u", start + index); + break; + + case THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_001002003: + number = g_strdup_printf ("%03u", start + index); + break; + + case THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_000100020003: + number = g_strdup_printf ("%04u", start + index); + break; + + case THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC: + if (start >= 'a' && start <= 'z') + number = g_strdup_printf ("%c", (gchar) (MIN (start + index, 'z'))); + else if (start >= 'A' && start <= 'Z') + number = g_strdup_printf ("%c", (gchar) (MIN (start + index, 'Z'))); + else + g_assert_not_reached (); + break; + + default: + g_assert_not_reached (); + break; + } + + /* format the text */ + switch (number_renamer->text_mode) + { + case THUNAR_SBR_TEXT_MODE_OTN: + name = g_strconcat (text, number_renamer->text, number, NULL); + break; + + case THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO: + name = g_strconcat (number, number_renamer->text, text, NULL); + break; + + case THUNAR_SBR_TEXT_MODE_TN: + name = g_strconcat (number_renamer->text, number, NULL); + break; + + case THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NT: + name = g_strconcat (number, number_renamer->text, NULL); + break; + + default: + g_assert_not_reached (); + break; + } + + /* release the number */ + g_free (number); + + /* return the new name */ + return name; +} + + + +static void +thunar_sbr_number_renamer_update (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) +{ + gboolean invalid = TRUE; + GdkColor back; + GdkColor text; + gchar *endp; + guint number; + + /* check whether "start" is valid for the "mode" */ + if (number_renamer->mode < THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC) + { + /* "start" must be a positive number */ + number = strtoul (number_renamer->start, &endp, 10); + invalid = (endp <= number_renamer->start || *endp != '\0'); + } + else if (number_renamer->mode == THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_ABC) + { + /* "start" property must be 'a', 'b', 'c', etc. */ + invalid = (strlen (number_renamer->start) != 1 + || g_ascii_tolower (*number_renamer->start) < 'a' + || g_ascii_tolower (*number_renamer->start) > 'z'); + } + + /* check if the start entry is realized */ + if (GTK_WIDGET_REALIZED (number_renamer->start_entry)) + { + /* check if the "start" value is valid */ + if (G_UNLIKELY (invalid)) + { + /* if GTK+ wouldn't be that stupid with style properties and + * type plugins, this would be themable, but unfortunately + * GTK+ is totally broken, and so it's hardcoded. + */ + gdk_color_parse ("#ff6666", &back); + gdk_color_parse ("White", &text); + + /* setup a red background/text color to indicate the error */ + gtk_widget_modify_base (number_renamer->start_entry, GTK_STATE_NORMAL, &back); + gtk_widget_modify_text (number_renamer->start_entry, GTK_STATE_NORMAL, &text); + } + else + { + /* reset background/text color */ + gtk_widget_modify_base (number_renamer->start_entry, GTK_STATE_NORMAL, NULL); + gtk_widget_modify_text (number_renamer->start_entry, GTK_STATE_NORMAL, NULL); + } + } + + /* notify everybody that we have a new state */ + thunarx_renamer_changed (THUNARX_RENAMER (number_renamer)); +} + + + +/** + * thunar_sbr_number_renamer_new: + * + * Allocates a new #ThunarSbrNumberRenamer instance. + * + * Return value: the newly allocated #ThunarSbrNumberRenamer. + **/ +ThunarSbrNumberRenamer* +thunar_sbr_number_renamer_new (void) +{ + return g_object_new (THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER, + "name", _("Numbering"), + NULL); +} + + + +/** + * thunar_sbr_number_renamer_get_mode: + * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer. + * + * Returns the mode of the @number_renamer. + * + * Return value: the mode of @number_renamer. + **/ +ThunarSbrNumberMode +thunar_sbr_number_renamer_get_mode (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) +{ + g_return_val_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer), THUNAR_SBR_NUMBER_MODE_123); + return number_renamer->mode; +} + + + +/** + * thunar_sbr_number_renamer_set_mode: + * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer. + * @mode : the new #ThunarSbrNumberMode for @number_renamer. + * + * Sets the mode of @number_renamer to @mode. + **/ +void +thunar_sbr_number_renamer_set_mode (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer, + ThunarSbrNumberMode mode) +{ + g_return_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer)); + + /* check if we have a new mode */ + if (G_LIKELY (number_renamer->mode != mode)) + { + /* apply the new mode */ + number_renamer->mode = mode; + + /* update the renamer */ + thunar_sbr_number_renamer_update (number_renamer); + + /* notify listeners */ + g_object_notify (G_OBJECT (number_renamer), "mode"); + } +} + + + +/** + * thunar_sbr_number_renamer_get_start: + * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer. + * + * Returns the start for the @number_renamer. + * + * Return value: the start for @number_renamer. + **/ +const gchar* +thunar_sbr_number_renamer_get_start (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) +{ + g_return_val_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer), NULL); + return number_renamer->start; +} + + + +/** + * thunar_sbr_number_renamer_set_start: + * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer. + * @start : the new start for @number_renamer. + * + * Sets the start for @number_renamer to @start. + **/ +void +thunar_sbr_number_renamer_set_start (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer, + const gchar *start) +{ + g_return_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer)); + + /* check if we have a new start */ + if (!exo_str_is_equal (number_renamer->start, start)) + { + /* apply the new start */ + g_free (number_renamer->start); + number_renamer->start = g_strdup (start); + + /* update the renamer */ + thunar_sbr_number_renamer_update (number_renamer); + + /* notify listeners */ + g_object_notify (G_OBJECT (number_renamer), "start"); + } +} + + + +/** + * thunar_sbr_number_renamer_get_text: + * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer. + * + * Returns the text for the @number_renamer. + * + * Return value: the text for @number_renamer. + **/ +const gchar* +thunar_sbr_number_renamer_get_text (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) +{ + g_return_val_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer), NULL); + return number_renamer->text; +} + + + +/** + * thunar_sbr_number_renamer_set_text: + * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer. + * @text : the new text for @number_renamer. + * + * Sets the text for @number_renamer to @text. + **/ +void +thunar_sbr_number_renamer_set_text (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer, + const gchar *text) +{ + g_return_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer)); + + /* check if we have a new text */ + if (G_LIKELY (!exo_str_is_equal (number_renamer->text, text))) + { + /* apply the new text */ + g_free (number_renamer->text); + number_renamer->text = g_strdup (text); + + /* update the renamer */ + thunar_sbr_number_renamer_update (number_renamer); + + /* notify listeners */ + g_object_notify (G_OBJECT (number_renamer), "text"); + } +} + + + +/** + * thunar_sbr_number_renamer_get_text_mode: + * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer. + * + * Returns the text mode for the @number_renamer. + * + * Return value: the text mode for @number_renamer. + **/ +ThunarSbrTextMode +thunar_sbr_number_renamer_get_text_mode (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) +{ + g_return_val_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer), THUNAR_SBR_TEXT_MODE_NTO); + return number_renamer->text_mode; +} + + + +/** + * thunar_sbr_number_renamer_set_offset_mode: + * @number_renamer : a #ThunarSbrNumberRenamer. + * @text_mode : the new text mode for @number_renamer. + * + * Sets the text mode for @number_renamer to @text_mode. + **/ +void +thunar_sbr_number_renamer_set_text_mode (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer, + ThunarSbrTextMode text_mode) +{ + g_return_if_fail (THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER (number_renamer)); + + /* check if we have a new setting */ + if (G_LIKELY (number_renamer->text_mode != text_mode)) + { + /* apply the new setting */ + number_renamer->text_mode = text_mode; + + /* update the renamer */ + thunar_sbr_number_renamer_update (number_renamer); + + /* notify listeners */ + g_object_notify (G_OBJECT (number_renamer), "text-mode"); + } +} + + + + diff --git a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.h b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.h new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f4f68ae7bbcacb94a6cd242addabc8b5216b274a --- /dev/null +++ b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.h @@ -0,0 +1,61 @@ +/* $Id$ */ +/*- + * Copyright (c) 2006 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Library General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Library General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Library General Public + * License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, + * Boston, MA 02111-1307, USA. + */ + +#ifndef __THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER_H__ +#define __THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER_H__ + +#include <thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.h> + +G_BEGIN_DECLS; + +typedef struct _ThunarSbrNumberRenamerClass ThunarSbrNumberRenamerClass; +typedef struct _ThunarSbrNumberRenamer ThunarSbrNumberRenamer; + +#define THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER (thunar_sbr_number_renamer_get_type ()) +#define THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER, ThunarSbrNumberRenamer)) +#define THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER, ThunarSbrNumberRenamerClass)) +#define THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER)) +#define THUNAR_SBR_IS_NUMBER_RENAMER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER)) +#define THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), THUNAR_SBR_TYPE_NUMBER_RENAMER, ThunarSbrNumberRenamerClass)) + +GType thunar_sbr_number_renamer_get_type (void) G_GNUC_CONST G_GNUC_INTERNAL; +void thunar_sbr_number_renamer_register_type (ThunarxProviderPlugin *plugin) G_GNUC_INTERNAL; + +ThunarSbrNumberRenamer *thunar_sbr_number_renamer_new (void) G_GNUC_INTERNAL G_GNUC_MALLOC; + +ThunarSbrNumberMode thunar_sbr_number_renamer_get_mode (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) G_GNUC_INTERNAL; +void thunar_sbr_number_renamer_set_mode (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer, + ThunarSbrNumberMode mode) G_GNUC_INTERNAL; + +const gchar *thunar_sbr_number_renamer_get_start (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) G_GNUC_INTERNAL; +void thunar_sbr_number_renamer_set_start (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer, + const gchar *start) G_GNUC_INTERNAL; + +const gchar *thunar_sbr_number_renamer_get_text (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) G_GNUC_INTERNAL; +void thunar_sbr_number_renamer_set_text (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer, + const gchar *text) G_GNUC_INTERNAL; + +ThunarSbrTextMode thunar_sbr_number_renamer_get_text_mode (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer) G_GNUC_INTERNAL; +void thunar_sbr_number_renamer_set_text_mode (ThunarSbrNumberRenamer *number_renamer, + ThunarSbrTextMode text_mode) G_GNUC_INTERNAL; + +G_END_DECLS; + +#endif /* !__THUNAR_SBR_NUMBER_RENAMER_H__ */ diff --git a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-plugin.c b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-plugin.c index 74678d645ba5893f58a6d811e4ca96c31496d2d3..9cb14afdabf1b4d1916c32ef1d4c2251518d6adc 100644 --- a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-plugin.c +++ b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-plugin.c @@ -24,6 +24,7 @@ #include <thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.h> #include <thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.h> +#include <thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.h> #include <thunar-sbr/thunar-sbr-provider.h> #include <thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.h> #include <thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.h> @@ -57,6 +58,7 @@ thunar_extension_initialize (ThunarxProviderPlugin *plugin) /* register the classes provided by this plugin */ thunar_sbr_case_renamer_register_type (plugin); thunar_sbr_insert_renamer_register_type (plugin); + thunar_sbr_number_renamer_register_type (plugin); thunar_sbr_provider_register_type (plugin); thunar_sbr_remove_renamer_register_type (plugin); thunar_sbr_replace_renamer_register_type (plugin); diff --git a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-provider.c b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-provider.c index e21513fb4fc27543a63b4cc540c4165e54b4a81e..008bd1140c478de2926f29729f0dcb9f3d7c6b69 100644 --- a/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-provider.c +++ b/plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-provider.c @@ -24,6 +24,7 @@ #include <thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.h> #include <thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.h> +#include <thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.h> #include <thunar-sbr/thunar-sbr-provider.h> #include <thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.h> #include <thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.h> @@ -86,6 +87,7 @@ thunar_sbr_provider_get_renamers (ThunarxRenamerProvider *renamer_provider) renamers = g_list_prepend (renamers, thunar_sbr_replace_renamer_new ()); renamers = g_list_prepend (renamers, thunar_sbr_remove_renamer_new ()); + renamers = g_list_prepend (renamers, thunar_sbr_number_renamer_new ()); renamers = g_list_prepend (renamers, thunar_sbr_insert_renamer_new ()); renamers = g_list_prepend (renamers, thunar_sbr_case_renamer_new ()); diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 12ee1c1d524000efb06e9fe728c54bca301f32f2..34e8056465a5eb1f29d53cb67052c7ccc7008493 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2006-03-25 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + + * POTFILES.in: Add new files. + * Thunar.pot, *.po: Merge new strings. + * de.po: Update german translations. + 2006-03-25 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> * ja.po: Very minor updates. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 138e5df5a12215281cd59889eca761ce04c1627d..14ef5142c6ff771c8f589633634b601e32817766 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -103,30 +103,20 @@ thunarx/thunarx-provider-plugin.c thunarx/thunarx-renamer.c plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c -plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.h plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c -plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.h plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c -plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.h +plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-plugin.c plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-provider.c -plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-provider.h plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c -plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.h plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c -plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.h plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c -plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.h plugins/thunar-uca/thunar-uca-context.c -plugins/thunar-uca/thunar-uca-context.h plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c -plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.h plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c -plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.h plugins/thunar-uca/thunar-uca-plugin.c plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c -plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.h plugins/thunar-uca/uca.xml.in Thunar.desktop.in.in diff --git a/po/Thunar.pot b/po/Thunar.pot index aec7cc22c8f7490d05486322e29c50205b4f1b87..1a9894cc86c427f6ea00e0bfaba60b4b5b0e6ddb 100644 --- a/po/Thunar.pot +++ b/po/Thunar.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" msgstr "" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "" @@ -1482,79 +1482,79 @@ msgstr "" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "_Add Files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 msgid "_Rename Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 msgid "New Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1562,42 +1562,42 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 msgid "Select files to rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 msgid "Video Files" msgstr "" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "" msgid "Du_plicate" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -1855,46 +1855,50 @@ msgstr "" msgid "Select by Pattern" msgstr "" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +msgid "_Select" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +msgid "_Pattern:" msgstr "" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "" @@ -1927,235 +1931,235 @@ msgstr "" msgid "P_roperties..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2165,15 +2169,15 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2223,35 +2227,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2263,6 +2304,22 @@ msgstr "" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f5dff8c98b8bd289caa98f66c9265354412d2a3c..09c9aed59ac7fe0f8f206c018680f05c6483d668 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-19 17:52+0100\n" "Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" msgstr "Fallit a buit fitxer n tu a ?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "S'estan carregant els continguts de la carpeta..." @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "icona de " #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Seleccioneu una aplicació" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Automà ticament expandeix columnes" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "Introduïu el nom nou:" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Fallit a obre browser" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Obre la ubicació" msgid "_Location:" msgstr "_Ubicació:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Fallit a " @@ -1626,80 +1626,80 @@ msgstr "Distintius" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Fallit a rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_Fitxers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 #, fuzzy msgid "File Context Menu" msgstr "Fitxer Context Menú" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "Tots els fitxers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Visualització quant a" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 #, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "_Propietats..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 #, fuzzy msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visualitza propietats de seleccionat fitxer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Reanomena seleccionat fitxer" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "Imatge Fitxers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "Nom de fitxer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 #, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Feu clic a carpeta permisos." @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Feu clic a carpeta permisos." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1715,48 +1715,48 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Fallit a rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "Àudio Fitxers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Fitxers d'imatge" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "VÃdeo Fitxers" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "Reanomena" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Imatge Fitxers" msgstr[1] "Imatge Fitxers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #, fuzzy msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Reanomena seleccionat fitxer" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Seleccioneu all fitxers a" msgid "Du_plicate" msgstr "Fitxer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 #, fuzzy msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" @@ -2049,50 +2049,56 @@ msgstr "Si tu suprimeix a fitxer és." msgid "Select by Pattern" msgstr "Seleccioneu per Model" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "_Suprimeix" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "Patró:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Reanomena" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Fallit a obre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 #, fuzzy msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] " seleccionat fitxer a amb a Enganxa" msgstr[1] " seleccionat fitxer a amb a Enganxa" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 #, fuzzy msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] " seleccionat fitxer a amb a Enganxa" msgstr[1] " seleccionat fitxer a amb a Enganxa" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 #, fuzzy msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "Suprimeix seleccionat fitxer" msgstr[1] "Suprimeix seleccionat fitxer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplica seleccionat fitxer" msgstr[1] "Duplica seleccionat fitxer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" @@ -2132,263 +2138,263 @@ msgstr "S'està carregant..." msgid "P_roperties..." msgstr "P." -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "Obre una nova _finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 #, fuzzy msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Obre a nou finestra per a " -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "Ta_nca totes les finestres" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 #, fuzzy msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Tanca all finestres" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "_Tanca" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Tanca aquesta finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_efercències" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 #, fuzzy msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Edita Preferències" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "Ac_tualitza" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 #, fuzzy msgid "Reload the current folder" msgstr "Actualitza carpeta" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 #, fuzzy msgid "_Location Selector" msgstr "Ubicació Selector" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "Barres lateral_s" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "Amplia el _zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Mostra els continguts amb més detall" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Redueix el zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Mostra els continguts amb menys detall" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Mida normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Mostra els continguts a la mida normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "_Vés" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "Obre el _pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "Obre la carpeta pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "_Inici" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 #, fuzzy msgid "Go to the home folder" msgstr "Vés a la carpeta personal" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "Plan_tilles" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 #, fuzzy msgid "Go to the templates folder" msgstr "Vés a la carpeta de les plantilles" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "Obre una _ubicació..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "Indiqueu una ubicació a obrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "_Continguts" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 #, fuzzy msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Visualització usuari manual" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar" msgstr "Visualització quant a" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 #, fuzzy msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 #, fuzzy msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr " de ocult fitxers po finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 #, fuzzy msgid "_Shortcuts" msgstr "Dreceres" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr " de " -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 #, fuzzy msgid "_Tree" msgstr "Arbre" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr " de arbre" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 #, fuzzy msgid "St_atusbar" msgstr "Barra d'est_at" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 #, fuzzy msgid "_Pathbar Style" msgstr "Estil" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 #, fuzzy msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern amb a carpetes" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 #, fuzzy msgid "_Toolbar Style" msgstr "Barra d'eines Estil" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 #, fuzzy msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tradicional amb i" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "Amagad_a" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "No mostris cap selector d'ubicació" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "Visualitza com a _icones" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 #, fuzzy msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Visualització carpeta po icona" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 #, fuzzy msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visualitza Llista" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 #, fuzzy msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Visualització carpeta po a llista" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 #, fuzzy msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Fallit a obre pare carpeta" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 #, fuzzy msgid "Failed to open home directory" msgstr "Fallit a obre inici" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 #, fuzzy msgid "About Templates" msgstr "Quant a Plantilles" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 #, fuzzy msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Tots fitxers po aquest carpeta po Crea Document menú." -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 #, fuzzy msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " @@ -2402,17 +2408,17 @@ msgstr "" "po Crea Document menú n aleshores entrada de Crea Document menú i a " "còpia de po tu." -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 #, fuzzy msgid "Do _not display this message again" msgstr "no aquest missatge" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 #, fuzzy msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Fallit a obre carpeta" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 #, fuzzy msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" @@ -2468,35 +2474,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2509,6 +2552,22 @@ msgstr "_Descripció:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index abb8a0c7d530e7bd3f4163bd022811b6428909f1..908fabe121f6184c20251b752850007faeddb1c8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-24 23:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-25 22:50+0100\n" "Last-Translator: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie diese überspringen?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Konnte Ordnerinhalt nicht lesen" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Das Symbol für den Mime-Handler" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Anwendung auswählen" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Listenspalten automatisch ver_größern" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "Neuen Namen eingeben:" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Die Dokumentation konnte nicht angezeigt werden" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Ort öffnen" msgid "_Location:" msgstr "_Ort:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen" @@ -1555,81 +1555,81 @@ msgstr "Embleme" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "Dateimenü" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "_Add Files..." msgstr "Dateien _hinzufügen..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" "Weitere Dateien zur Liste hinzufügen, die ebenfalls umbenannt werden sollen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "Liste leeren" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "Die Liste der unten angezeigten Dateien leeren" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "Ãœ_ber" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Thunar Bulk-Rename anzeigen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschaften..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Die Eigenschaften der ausgewählten Datei anzeigen/ändern" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 msgid "_Rename Files" msgstr "Dateien _umbennen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "Die Umbenennung der Datei durchführen, wie oben in der Vorschau angezeigt." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 msgid "New Name" msgstr "Neuer Name" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Die Dokumentation für den ausgewählten Umbenennungsmodus anzeigen." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1637,30 +1637,30 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 msgid "Select files to rename" msgstr "Die umzubenennenden Dateien auswählen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 msgid "Audio Files" msgstr "Audiodateien" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "Bilddateien" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 msgid "Video Files" msgstr "Videodateien" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Bulk-Rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr "" "Thunar Bulk-Rename ist ein mächtiges, erweiterbares\n" "Werkzeug zum gleichzeitigen Umbennen mehrerer Dateien." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Datei _entfernen" msgstr[1] "Dateien _entfernen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr[1] "" "entfernen" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Bulk-Rename - Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Alle Dateien auswählen, die einem bestimmten Muster entsprechen" msgid "Du_plicate" msgstr "_Duplizieren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Verknüpfung anlegen" @@ -1953,22 +1953,26 @@ msgstr "" msgid "Select by Pattern" msgstr "Muster auswählen" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +msgid "_Select" +msgstr "Aus_wählen" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" -msgstr "Muster:" +msgid "_Pattern:" +msgstr "_Muster:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "»%s« umbennen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Der Ordner »%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -1976,7 +1980,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -1984,19 +1988,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "Ausgewählte Datei dauerhaft löschen" msgstr[1] "Ausgewählte Dateien dauerhaft löschen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Ausgewählte Datei duplizieren" msgstr[1] "Ausgewählte Dateien duplizieren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Eine symbolische Verknüpfung für die ausgewählte Datei anlegen" @@ -2029,235 +2033,235 @@ msgstr "Wird geladen..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Eigenschaften..." -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "_Neues Fenster öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ein weiteres Fenster für diesen Ort öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle Fenster schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Alle Thunar Fenster schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Dieses Fenster schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunars Einstellungen bearbeiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "_Anzeige" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "_Neu laden" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "Den aktuellen Ordner neuladen" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "_Adressleiste" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "S_eitenleiste" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "Ver_größern" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Den Inhalt detailierter anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinern" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Den Inhalt weniger detailiert anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normale Größe" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Den Inhalt in normaler Größe anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "_Eltern-Ordner öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "Den übergeordneten Ordner öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "_Persönlicher Ordner" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "Zum persönlichen Ordner gehen" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "_Vorlagen" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Zum Vorlagenordner gehen" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "_Ort öffnen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "Einen Ort eingeben, der geöffnet werden soll" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "_Inhalt" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar Benutzerdokumentation anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Thunar anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Verborgene Dateien im momentan geöffneten Fenster anzeigen/verbergen" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Die Sichtbarkeit der Lesezeichen in diesem Fensters ändern" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "_Baumansicht" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Die Sichtbarkeit der Baumansicht in diesem Fensters ändern" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusleiste" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Die Sichtbarkeit der Statusleiste dieses Fensters ändern" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Pfadleisten-Stil" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderner Ansatz mit Knöpfen, die Ordnern entsprechen " -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Werkzeugleisten-Stil" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Herkömmlicher Ansatz mit Pfadleiste und Navigationsknöpfen" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "_Verstecken" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Keine Adressleiste anzeigen" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "_Symbolansicht" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Ordnerinhalte in der Symbolansicht darstellen" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Detailansicht" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Ordnerinhalte in der Detailansicht darstellen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Der Eltern-Ordner konnte nicht geöffnet werden" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Der persönliche Ordner konnte nicht geöffnet werden" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "Ãœber Vorlagen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle Dateien in diesem Ordner erscheinen im »Dokument anlegen« Menü." -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2273,15 +2277,15 @@ msgstr "" "Sie können diesen Eintrag in dem »Dokument anlegen« Menü wählen und eine " "Kopie dieses Dokuments wird im gerade angezeigten Ordner angelegt." -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Diese Meldung in Zukunft _nicht mehr anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Der Ordner mit den Vorlagen konnte nicht geöffnet werden" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2334,35 +2338,72 @@ msgstr "U_mwandeln in:" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "Groß-/Kleinschreibung" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "kleinbuchstaben" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "GROSSBUCHSTABEN" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "Ãœberschrift" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "Ãœberschreiben mit" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" -msgstr "Von rechts" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "01, 02, 03, ..." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "001, 002, 003, ..." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "0001, 0002, 0003, ..." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "a, b, c, d, ..." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "Von vorne (links)" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" -msgstr "Von links" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "Von hinten (rechts)" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "Alter Name - Text - Zahl" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" +msgstr "Zahl - Text - Alter Name" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "Text - Zahl" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" +msgstr "Zahl - Text" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" @@ -2374,6 +2415,22 @@ msgstr "_Bei Position:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "Einfügen / Ãœberschreiben" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "_Zahlenformat:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "_beginnend ab:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "Text_format:" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "Nummerieren" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "_Entferne Zeichen ab Position:" @@ -2738,5 +2795,3 @@ msgstr "Ordner öffnen" msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Angegebene Ordner mit Thunar öffnen" -#~ msgid "%s (%" -#~ msgstr "%s (%" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index af07b579bbfa9060250e55420f3679f201f68db7..2a1b8d625c2d06507246bf7065c75ac7eac7ab8e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-23 19:43+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "ΘÎλετε να το Ï€ÏοσπεÏάσετε;" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "ΦόÏτωμα πεÏιεχομÎνων φακÎλου..." @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Το εικονίδιο του χειÏιστή mime" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Επιλογή ΕφαÏμογής" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "Εισάγετε νÎο όνομα:" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "ΣταÏÏος ΓιαννοÏÏης <stavrosg2002@freemail.gr>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Το άνοιγμα του αναγνώστη τεκμηÏίωσης απÎτυχε" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας" msgid "_Location:" msgstr "_Τοποθεσία:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απÎτυχε" @@ -1540,74 +1540,74 @@ msgstr "Εμβλήματα" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_ΑÏχείο" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "ÎœÎµÎ½Î¿Ï Î•Î½ÎµÏγειών ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "Όλα τα ΑÏχεία" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "_ΠεÏί" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Εμφάνιση πληÏοφοÏιών σχετικά με το Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "_Ιδιότητες..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Î Ïοβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμÎνου αÏχείου" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Μετονομασία Πολλαπλών ΑÏχείων" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 msgid "_Rename Files" msgstr "_Μετονομασία ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 msgid "New Name" msgstr "ÎÎο όνομα " -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 #, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1624,47 +1624,47 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "ΑÏχεία _Ήχου" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "Εικόνες" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "ΑÏχεία _Βίντεο" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "_Μετονομασία ΑÏχείων" msgstr[1] "_Μετονομασία ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #, fuzzy msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Μετονομασία Πολλαπλών ΑÏχείων" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων των αÏχείων που ταιÏιάζου msgid "Du_plicate" msgstr "ΔημιουÏγία Αν_τιγÏάφου" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "ΔημιουÏγία _ΔεσμοÏ" @@ -1934,22 +1934,28 @@ msgstr "Εάν διαγÏάψετε Îνα αÏχείο, χάνεται για msgid "Select by Pattern" msgstr "Επιλογή βάσει Μοτίβου" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "_ΔιαγÏαφή" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "Μοτίβο:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Μετονομασία \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -1959,7 +1965,7 @@ msgstr[1] "" "Î Ïοετοιμασία των επιλεγμÎνων αÏχείων για μετακίνηση με μια εντολή " "Επικόλλησης ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -1969,19 +1975,19 @@ msgstr[1] "" "Î Ïοετοιμασία των επιλεγμÎνων αÏχείων για αντιγÏαφή με μια εντολή " "Επικόλλησης ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "ΟÏιστική διαγÏαφή του επιλεγμÎνου αÏχείου" msgstr[1] "ΟÏιστική διαγÏαφή των επιλεγμÎνων αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "ΔημιουÏγία αντιγÏάφου για το επιλεγμÎνο αÏχείο" msgstr[1] "ΔημιουÏγία αντιγÏάφου για κάθε επιλεγμÎνο αÏχείο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "ΔημιουÏγεί Îνα συμβολικό δεσμό για το επιλεγμÎνο αÏχείο" @@ -2014,239 +2020,239 @@ msgstr "ΦόÏτωση..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Ιδιότητες..." -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "Άνοιγμα νÎου _παÏαθÏÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" "'Ανοιγμα ενός άλλου παÏάθυÏου του Thunar για την Ï€Ïοβαλλόμενη τοποθεσία" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "Κλείσιμο _Όλων των ΠαÏαθÏÏων" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Κλείσιμο όλων των παÏαθÏÏων του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Κλείσιμο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… παÏαθÏÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "_ΕπεξεÏγασία" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Î Ïοτιμήσεις..." -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "ΕπεξεÏγασία Î Ïοτιμήσεων του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "_Î Ïοβολή" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "Α_νανÎωση" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "ΑνανÎωση του Ï„ÏÎχοντος φακÎλου" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "ΕÏγαλειοθήκη _Τοποθεσίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "_ΠλευÏικό Ταμπλό" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "_ΜεγÎθυνση" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων με πεÏισσότεÏη λεπτομÎÏεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "Σ_μίκÏυνση" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων με λιγότεÏη λεπτομÎÏεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Κανονικό ÎœÎγεθος" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων στο κανονικό μÎγεθος" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "_Μετάβαση" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "Άνοιγμα _ΓονικοÏ" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "Άνοιγμα του Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "_ΑÏχή" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "Μετάβαση στον αÏχικό κατάλογο" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "_Î Ïότυπα" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Μετάβαση στο φάκελο Ï€ÏοτÏπων" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "Άνοιγμα _Τοποθεσίας..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "ΚαθοÏίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "_ΠεÏιεχόμενα" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Εμφανίζει την τεκμηÏίωση του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Εμφάνιση πληÏοφοÏιών σχετικά με το Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση _ΚÏυφών ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κÏυφών αÏχείων στο Ï„ÏÎχον παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "_ΣυντομεÏσεις" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Αλλαγή της οÏατότητας του ταμπλό συντομεÏσεων" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "_ΔÎνδÏο" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Εναλλαγή της οÏατότητας του πλευÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Î¼Ï€Î»ÏŒ συντομεÏσεων" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "Γ_Ïαμμή Κατάστασης" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Αλλαγή της οÏατότητας της μπάÏας κατάστασης του παÏαθÏÏου αυτοÏ" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_ΜπάÏα Τοποθεσίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "ΣÏγχÏονη Ï€ÏοσÎγγιση με κουμπιά που αντιστοιχοÏν σε φακÎλους" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_ΕÏγαλειοθήκη" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "ΠαÏαδοσιακή Ï€ÏοσÎγγιση με μπάÏα τοποθεσίας και κουμπιά πεÏιήγησης" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "Κ_Ïυφό" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "ΧωÏίς επιλογÎα τοποθεσίας" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "Ε_ικονίδια" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων φακÎλου ως εικονίδια" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_ΛεπτομÎÏειες" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων φακÎλου ως λεπτομεÏή λίστα" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Το άνοιγμα του Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου απÎτυχε" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï…" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "ΠεÏί Î ÏοτÏπων" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Όλα τα αÏχεία σε αυτόν τον κατάλογο θα εμφανιστοÏν στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ΔημιουÏγία " "ΕγγÏάφου\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2262,15 +2268,15 @@ msgstr "" "Όταν κάνετε την επιλογή από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ΔημιουÏγία ΕγγÏάφου\" θα δημιουÏγηθεί " "Îνα αντίγÏαφο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… εγγÏάφου στον Ï„ÏÎχοντα φάκελο." -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Îα μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Το άνοιγμα του φακÎλου Ï€ÏοτÏπων απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2323,35 +2329,73 @@ msgstr "Μετατ_Ïοπή σε:" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "Κεφαλαία / Πεζά" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "πεζά" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "ΚΕΦΑΛΑΙΑ" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" -msgstr "Από αÏιστεÏά" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +#, fuzzy +msgid "From the back (right)" msgstr "Από δεξιά" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "_Κείμενο:" @@ -2363,6 +2407,22 @@ msgstr "_Στη θÎση:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "Εισαγωγή / Αντικατάσταση" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "_ΑπομάκÏυνση από τη ΘÎση:" @@ -2717,6 +2777,9 @@ msgstr "Άνοιγμα ΦακÎλου" msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Άνοιγμα των επιλεγμÎνων φακÎλων στον Thunar" +#~ msgid "From left" +#~ msgstr "Από αÏιστεÏά" + #~ msgid "%s (%" #~ msgstr "%s (%" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 014cf7abc70ee8e9c58974e8d5765e085e937268..ef02a9796c3ace06902295c97fbe575c566afff0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 23:57+0900\n" "Last-Translator: Miguel Angel Ruiz Manzano <debianized@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "¿Quiere dejarlo como está?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Cargando el contenido de la carpeta..." @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Seleccionar otra Aplicación..." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 #, fuzzy @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Automáticamente _expandir las columnas según se requiera" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "Ingrese el nuevo nombre" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Abre la carpeta anterior" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Abrir dirección..." msgid "_Location:" msgstr "_Dirección" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." @@ -1554,86 +1554,86 @@ msgstr "" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "Menú contextual de archivo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "Todos los Archivos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Muestra información acerca de Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 #, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "_Propiedades..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 #, fuzzy msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Ver las propiedades del elemento seleccionado" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Renombra el elemento seleccionado" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "_Pegar archivos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "Gestor de archivos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1641,48 +1641,48 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Imposible renombrar %s." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "_Copiar archivos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "_Pegar archivos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "_Copiar archivos" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "_Renombrar..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "_Pegar archivos" msgstr[1] "_Pegar archivos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #, fuzzy msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Renombra el elemento seleccionado" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Selecciona todos los archivos que coinciden con un patrón" msgid "Du_plicate" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -1959,48 +1959,54 @@ msgstr "" msgid "Select by Pattern" msgstr "Patrón de selección" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Archivos seleccionados" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "Patrón:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "_Renombrar..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Imposible abrir el directorio %s." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 #, fuzzy msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "Abrir el elemento seleccionado" msgstr[1] "Abrir el elemento seleccionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Abrir el elemento seleccionado" msgstr[1] "Abrir el elemento seleccionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" @@ -2038,249 +2044,249 @@ msgstr "Preparando..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Propiedades" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "Nueva _ventana" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "Cerrar _todas las ventanas" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Cerrar todas las ventanas de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 #, fuzzy msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Propiedades" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 #, fuzzy msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Gestor de archivos" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "_Actualizar" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 #, fuzzy msgid "Reload the current folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 #, fuzzy msgid "_Location Selector" msgstr "Barra de _dirección" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _lateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "_Ir a" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir _antecesor" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" # msgstr "Sistema de archivos" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "_Inicio" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 #, fuzzy msgid "Go to the home folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 #, fuzzy msgid "Go to the templates folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _dirección..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especificar una dirección para abrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "_Contenidos" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Muestra información acerca de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 #, fuzzy msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar los archivos _ocultos" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Habilita la visibilidad de archivos ocultos en la ventana actual" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "_Ãrbol" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 #, fuzzy msgid "St_atusbar" msgstr "Texto de la barra de estado" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la disposición de la barra de estado de la ventana." #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 #, fuzzy msgid "_Pathbar Style" msgstr "Estilo _tradicional" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 #, fuzzy msgid "_Toolbar Style" msgstr "Estilo _tradicional" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "_Oculto/a" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "Ver como _Iconos" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Ver como _Lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 #, fuzzy msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 #, fuzzy msgid "Failed to open home directory" msgstr "Imposible abrir el directorio %s." #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2290,16 +2296,16 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 #, fuzzy msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2353,35 +2359,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2394,6 +2437,22 @@ msgstr "_Dirección" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 8bcc8a484a7b41cd1b6f7eb219ab2c41eca84176..8c39389645083e0debe13d5210660aa535f68c89 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 12:03+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Alde batetara utzi nahi al duzu?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Karpeta edukiak kargatzen..." @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Mime kudeatzailearen ikonoa" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Izena" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Aplikazio bat hautatu" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "Izen berria idatzi:" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "itzulpena-kredituak" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Huts txantiloi karpeta irekitzerakoan" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Kokalekua Ireki" msgid "_Location:" msgstr "Koka_lekua:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Huts `%s' abiaraztean" @@ -1541,77 +1541,77 @@ msgstr "Ikurrak" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "Fitxategi Kontestu Menua" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "Fitxategi Guztiak" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "_Honi buruz" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Thunar-eri buruz argibideak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "_Propietateak..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Hautatutako fitxategiaren propietateak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Hautatutako fitxategia berrizendatu" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "_Irudi Fitxategiak" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "Fitxategi Kudeatzailea" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 #, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Hemen klikatu karpeta baimenak automatikoki konpontzeko." @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Hemen klikatu karpeta baimenak automatikoki konpontzeko." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1627,47 +1627,47 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "_Audio Fitxategiak" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "Irudi Fitxategiak" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "_Bideo Fitxategiak" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "Be_rrizendatu..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "_Irudi Fitxategiak" msgstr[1] "_Irudi Fitxategiak" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #, fuzzy msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Hautatutako fitxategia berrizendatu" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Patroi zehatz bat betetzen duten fitxategiak hautatu" msgid "Du_plicate" msgstr "Fitxate_gia Bikoiztu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Lotura E_gin" @@ -1940,49 +1940,55 @@ msgstr "Fitxategi bat ezabatu ezkero betirako galduko da." msgid "Select by Pattern" msgstr "Patroiaz Hautatu" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Fitxategia _Ezabatu" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "Patroia:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "\"%s\" Berrizendatu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Huts `%s' direktorioa irekitzerakoan" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 #, fuzzy msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Aukeratutako fitxategia lehenetsiriko aplikazioak ireki" msgstr[1] "Aukeratutako fitxategiak lehenetsiriko aplikazioak ireki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 #, fuzzy msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "Hauatatutako fitxategiak ezabatu" msgstr[1] "Hauatatutako fitxategiak ezabatu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Hautaturiko fitxategi bakoitza bikoiztu" msgstr[1] "Hautaturiko fitxategi bakoitza bikoiztu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" @@ -2020,238 +2026,238 @@ msgstr "Prestatzen..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Propietateak..." -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "_Leiho Berria Ireki" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "Leiho _Guztiak Itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Thunar leiho guztiak itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Leiho hau itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Hob_espenak..." -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunar hobespenak editatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "I_kusi" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "Bi_rkargatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "Karpeta birkargatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "_Kokaleku Hautatzailea" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "_Alboko panela" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom-a hand_itu" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Edukiak zehaztasun handiagorekin bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_oom-a txikiagotu" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Edukiak zehaztasun txikiagoekin bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ta_maina Normala" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Edukiak tamaina normalean bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "_Joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "_Gurasoa Ireki" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "Karpeta gurasoa ireki" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "_Etxea" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "Etxe karpetara joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "T_xantiloiak" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Txantiloi karpetara joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "_Kokapena Ireki..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "Irekitzeko kokapen bat ezarri" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunar-eri buruz argibideak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "E_zkutatuko Fitxategiak Bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Leiho honetako ezkutatutako fitxategien bistaratze egoera aldatu " -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Loturak" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "Egoer_a-barra" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Bide-barra Estiloa" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Ikuspen modernoa karpeten botoiekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Tresnabarra Estiloa" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Ikuspen tradizionala kokapen barra eta nabigatze botoiekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "_Ezkutatua" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ez bistarazi kokapen hautatzailerik" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "_Ikonoak bezala bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batetan bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Zehazturiko zerrenda bezala bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Karpeta edukia zehazturiko zerrenda ikuspegian bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Huts guraso karpeta irekitzerakoan" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "Txantiloiei buruz" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumnetua Sortu\" menuan agertuko dira." -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2267,15 +2273,15 @@ msgstr "" "\"Dokumentua Sortu\" menuko sarrea hori aukeratzean ikusten ari zaren " "karpetan dokumentu horren kopia bat sortuko du." -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "E_z bistarazi mezu hau berriz" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Huts txantiloi karpeta irekitzerakoan" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2330,35 +2336,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2371,6 +2414,22 @@ msgstr "_Azalpena:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fd7fa3192800815e7336f5f8e4c5c822d2f27673..4ec95770ead3ac34b17de241bbbee61e47abe189 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 19:03+0200\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Ohitetaanko tiedosto?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Ladataan hakemiston sisältöä..." @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Mime-käsittelijän kuvake" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Valitse sovellus" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "Syötä uusi nimi:" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Avaa sijainti" msgid "_Location:" msgstr "_Sijainti:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui" @@ -1543,77 +1543,77 @@ msgstr "Tunnuskuvat" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "Tiedoston kontekstivalikko" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Näytä tietoja Thunarista" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "_Ominaisuudet..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Nimeä valittu tiedosto uudelleen" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "_Kuvatiedostoja" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "Tiedostonhallinta" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 #, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Napsauta tästä korjataksesi hakemiston käyttöoikeudet automaattisesti." @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Napsauta tästä korjataksesi hakemiston käyttöoikeudet automaattisest #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1629,47 +1629,47 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "_Äänitiedostoja" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "_Videotiedostoja" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "_Kuvatiedostoja" msgstr[1] "_Kuvatiedostoja" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #, fuzzy msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Nimeä valittu tiedosto uudelleen" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukuvioon" msgid "Du_plicate" msgstr "Luo k_opio tiedostosta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Luo linkki" @@ -1945,49 +1945,55 @@ msgstr "Tiedoston poistoa ei voi peruuttaa." msgid "Select by Pattern" msgstr "Valitse hakukuvion avulla" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "_Poista tiedosto" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "Hakukuvio:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Nimeä \"%s\" uudelleen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Hakemiston \"%s\" avaaminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 #, fuzzy msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto oletussovelluksessa" msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot oletussovelluksissa" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 #, fuzzy msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "Poista valitut tiedostot" msgstr[1] "Poista valitut tiedostot" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Luo kopiot valituista tiedostoista" msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" @@ -2023,237 +2029,237 @@ msgstr "Valmistellaan..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Ominaisuudet..." -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "Avaa _uusi ikkuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulje _kaikki ikkunat" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Sulje tämä ikkuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "A_setukset..." -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "_Lataa uudelleen" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "Lataa nykyinen hakemisto uudelleen" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "_Sijainnin valitsin" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "Si_vupaneeli" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "L_ähennä" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Näytä sisältö tarkemmin" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "L_oitonna" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Näytä sisältö vähemmän tarkkaan" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normaalikoko" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "_Siirry" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "Avaa _ylähakemisto" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "Avaa nykyisen sijainnin ylähakemisto" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "_Koti" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "Siirry kotihakemistoon" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "Asiakirja_mallit" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Siirry asiakirjamallihakemistoon" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "Avaa _sijainti..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "Valitse avattava sijainti" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Näytä tietoja Thunarista" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näytä _piilotiedostot" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Kirjanmerkit" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Näyttää tai piilottaa kirjanmerkkipaneelin" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Näyttää tai piilottaa kirjanmerkkipaneelin" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "Til_apalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Näyttää tai piilottaa tämän ikkunan tilapalkin" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "P_olkupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Uudenaikainen esitystapa, jossa painikkeet vastaavat hakemistoja" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Työkalupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Perinteinen esitystapa navigointipainikkeineen ja sijaintikenttineen" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "_Piilota" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Älä näytä sijainnin valitsinta" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "Näytä _kuvakkeet" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Näytä hakemiston sisältö kuvakenäkymässä" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Näytä _tiedot" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Näytä hakemiston sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ylähakemiston avaaminen epäonnistui" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Kotihakemiston avaaminen epäonnistui" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "Tietoja asiakirjamalleista" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -hakemistossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2269,15 +2275,15 @@ msgstr "" "Tämän jälkeen voit valita kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta, jolloin " "asiakirjasta luodaan kopio näkyvillä olevaan hakemistoon." -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Muista valinta" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Asiakirjamallihakemiston avaaminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2333,35 +2339,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2374,6 +2417,22 @@ msgstr "_Kuvaus:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 771d0ded4031ded3cb914f8c4d578172ed952ce0..5d82b0655c08e407ba18fc36c004b25c769bd1ff 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 11:55+0100\n" "Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous l'ignorer ?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Chargement du contenu du dossier..." @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Sélectionner une application" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "Entrer le nouveau nom :" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "crédits-traducteur" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Échec à l'ouverture du navigateur de la documentation" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Aller à ..." msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Échec au lancement de \"%s\"" @@ -1557,77 +1557,77 @@ msgstr "Emblèmes" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu contextuel de fichier" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "Tous les fichiers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "_Propriétés..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Affiche les propriétés du fichier sélectionné" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Renommer le fichier sélectionné" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "Fichiers _image" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "Gestionnaire de fichier" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 #, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Cliquer ici pour corriger automatiquement les droits du dossier." @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Cliquer ici pour corriger automatiquement les droits du dossier." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1643,47 +1643,47 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "Fichiers _audio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers image" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Fichiers _video" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "Renommer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Fichiers _image" msgstr[1] "Fichiers _image" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #, fuzzy msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Renommer le fichier sélectionné" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Sélectionner tous les fichiers qui correspondent à un certain motif" msgid "Du_plicate" msgstr "Du_pliquer le fichier" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "C_réer un lien" @@ -1963,49 +1963,55 @@ msgstr "Si vous supprimez ce fichier, il sera définitivement perdu." msgid "Select by Pattern" msgstr "Sélectionner par motif" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "_Supprimer le fichier" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "Motif :" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Renommer \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 #, fuzzy msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Ouvrir le fichier sélectionné avec l'application par défaut" msgstr[1] "Ouvrir les fichiers sélectionnés avec l'application par défaut" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 #, fuzzy msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "Supprime les fichiers sélectionnés" msgstr[1] "Supprime les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplique chaque fichier sélectionné" msgstr[1] "Duplique chaque fichier sélectionné" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" @@ -2041,240 +2047,240 @@ msgstr "Préparation..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Propriétés..." -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "Ouvrir une _nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de Thunar pour l'endroit affiché" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fermer _toutes les fenêtres" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Ferme toutes les fenêtres de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Préfér_ences..." -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Éditer les préférences de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "_Voir" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recharger le dossier courant" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "Sélecteur de _chemin" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "_Panneau latéral" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom a_vant" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Afficher le contenu avec plus de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Afficher le contenu avec moins de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Taille _normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Afficher le contenu avec une taille normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "_Aller" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "Ouvrir le _père" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ouvrir le dossier père" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "_Répertoire personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "Aller vers le répertoire personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "Modèl_es" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Aller vers le dossier des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "A_ller à ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "Spécifier un chemin à ouvrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Afficher le manuel utilisateur de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Montrer les fichiers _cachés" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Montrer/cache les fichiers cachés dans la fenêtre courante" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Changer la visibilité du panneau des raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Changer la visibilité du panneau des raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "Barre de st_atut" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Changer la visibilité de la barre de statut de la fenêtre" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Style de la barre de _chemin" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Approche moderne avec les boutons qui correspondent aux dossiers" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Style de la barre d'_outils" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" "Approche traditionnelle avec les la barre de chemin et les boutons de " "navigation" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "_Caché" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ne pas afficher de sélecteur de chemin" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "Voir en _icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de vue d'icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Voir en liste _détaillée" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de liste détaillée" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier père" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Échec dans l'ouverture du répertoire personnel" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "À propos des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu \"Créer un " "document\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2291,15 +2297,15 @@ msgstr "" "\" et une copie de ce document sera créée dans le répertoire que vous " "utiliser." -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ne plus afficher ce message" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2354,35 +2360,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2395,6 +2438,22 @@ msgstr "_Description :" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5b152e17439ddfab1fd4e8b65666c554b228634d..1b472e422302d3df5d51cb63ed7438a1d95b6d4c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 11:43+0100\n" "Last-Translator: SZERVÑC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Ãtugrod?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Mappa beolvasása..." @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "A mime kezelÅ‘ ikonja" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -539,7 +539,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Válassz alkalmazást" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "Új fájlnév megadása:" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "fordÃtó-lista" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Nem sikerült megnyitni a dokumentáció böngészÅ‘t" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Hely megnyitása" msgid "_Location:" msgstr "_Hely:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Nem futtatható: \"%s\"" @@ -1519,77 +1519,77 @@ msgstr "Jelkép" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Nem átnevezhetÅ‘: \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "Helyi fájl menü" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "Minden fájl" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "A Thunar adatainak megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "A kijelölt fájl tulajdonságainak megtekintése" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "A kijelölt fájl átnevezése" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "Kép fájlok" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "FájlkezelÅ‘" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 #, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Kattints ide a mappa jogainak automatikus javÃtásához" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Kattints ide a mappa jogainak automatikus javÃtásához" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1605,46 +1605,46 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Nem átnevezhetÅ‘: \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "Hang fájlok" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "Képfájlok" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Mozgóképek" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "Ãtnevezés" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Kép fájlok" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #, fuzzy msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "A kijelölt fájl átnevezése" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Egy adott mintára illÅ‘ valamennyi fájl kiválasztása" msgid "Du_plicate" msgstr "Kijelölt fájl(ok) du_plázása" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Lánc _készÃtése" @@ -1915,46 +1915,52 @@ msgstr "Ha törölsz egy fájlt, végleg elvész." msgid "Select by Pattern" msgstr "Kijelölés mintával" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Fájlok törlése" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "Minta:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "\"%s\" átnevezése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nem megnyitható könyvtár: \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 #, fuzzy msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Minden kijelölt fájlt az alapalkalmazással nyit meg" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 #, fuzzy msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "Kijelölt fájlok törlése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Kijelölt fájlok megkettÅ‘zése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" @@ -1989,235 +1995,235 @@ msgstr "ElÅ‘készÃtés..." msgid "P_roperties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "Új _Ablak" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Új Thunar ablak az adott helyhez" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Minden ablak bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Bezár minden Thunar ablakot" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Bezárja ezt az ablakot" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "Sz_erkesztés" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunar tulajdonságainak szerkesztése" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "Új_ratöltés" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "Mappa frissÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "Helyválasztó" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "Oldalpanel" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "NagyÃtás" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Tartalom több részlettel" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "KicsinyÃtés" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Tartalom kevesebb részlettel" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normál méret" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Tartalom normál méretben" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "_Ugrás" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "_SzülÅ‘ megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "Saját könyvtár" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ugrás a saját könyvtárba" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "Sablonok" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ugrás a sablon könyvtárba" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "_Hely megnyitása..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "Adott hely megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "Tartalom" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar felhasználói kézikönyv" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "A Thunar adatainak megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok mutatása" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "A rejtett fájlok mutatását váltja a jelen ablakban" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "Ãllapotsor" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ablak állapotsora láthatóságának váltása" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Ösvénysáv stÃlus" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Korszerű, gombos útvonal" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Eszközsáv stÃlus" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Régi stÃlusú cÃmsor és vezérlÅ‘gombok" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "_Rejtett" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ne mutass semmilyen helyválasztót" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "_Ikonnézet" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mappa megjelenÃtése ikonnézetben" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Részletes lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mappa megjelenÃtése részletes lista nézetben" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása sikertelen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Saját mappa megnyitása sikertelen" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "A Sablonokról" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2227,15 +2233,15 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ne mutasd ismét" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Sablonmappa megnyitása sikertelen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2290,35 +2296,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2331,6 +2374,22 @@ msgstr "LeÃrás:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c5bd9c4be156ed6b07fd422ec41e2ed1cc87482c..192261d058e36084a4b5c068b75791bc9d9382fc 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 13:55+0100\n" "Last-Translator: Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>\n" "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Si desidera saltarlo?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Caricamento dei contenuti della cartella in corso..." @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "L'icona del gestore mime" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Selezionare un'applicazione" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "Inserire il nuovo nome:" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Impossibile aprire il browser della documentazione" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Apri percorso" msgid "_Location:" msgstr "_Percorso:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Impossibile lanciare \"%s\"" @@ -1557,77 +1557,77 @@ msgstr "Emblemi" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu contestuale del file" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "Tutti i file" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "_Informazioni su..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Mostra informazioni su Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "_Proprietà ..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visualizza le proprietà dell'elemento selezionato" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Rinomina il file selezionato" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "_Immagini" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "File Manager" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 #, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1644,47 +1644,47 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Impossibile rinominare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "File _audio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "File di Immagine" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "File _video" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "Rinomina" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "_Immagini" msgstr[1] "_Immagini" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #, fuzzy msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Rinomina il file selezionato" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Seleziona tutti i file che corrispondono a un certo pattern" msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plica file" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea _link" @@ -1963,49 +1963,55 @@ msgstr "Se si cancella un file, questo è perso per sempre." msgid "Select by Pattern" msgstr "Seleziona in base ad un pattern" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "_Elimina file" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "Pattern:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Rinomina \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire la directory \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 #, fuzzy msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Apri il file selezionato con l'applicazione di default" msgstr[1] "Apri i file selezionati con l'applicazione di default" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 #, fuzzy msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "Elimina gli elementi selezionati" msgstr[1] "Elimina gli elementi selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplica ogni file selezionato" msgstr[1] "Duplica ogni file selezionato" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" @@ -2041,241 +2047,241 @@ msgstr "In preparazione..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Proprietà ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "Apri nuova _finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Apri una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "Chiudi _tutte le finestre" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Chiudi tutte le finestre Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferenze..." -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "_Visualizzazione" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "Aggiorna" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "Aggiorna la directory corrente" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "_Selettore di percorsi" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "_Pannello laterale" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _avanti" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Mostra i contenuti con più dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom indi_etro" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Mostra i contenuti con meno dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Dimensioni no_rmali" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Mostra i contenuti con dimensioni normali" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "Va_i" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "Apri superiore" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "Apri la directory precedente" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "Vai alla home directory" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplate" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Vai alla directory dei template" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "Apri _percorso..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specificare un percorso da aprire" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "_Contenuti" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Visualizza il manuale dell'utente di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Mostra informazioni su Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra file _nascosti" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" "Dis/abilita la visualizzazione di file nascosti nella finestra corrente" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Scorciatoie" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Alterna la visibilità del pannello delle scorciatorie" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Alterna la visibilità del pannello delle scorciatorie" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "B_arra di stato" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "In stile barra degli _indirizzi" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Approccio moderno, con bottoni che corrispondono alle directory" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "In stile barra degli _strumenti" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" "Approccio tradizionale, con barra dei percorsi e pulsanti di navigazione" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "_Nascosto" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Non mostrare alcun selettore di percorso" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "Visuali_zza come icone" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mostra il contenuto della directory con una visualizzazione a icone" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visualizza come lista _dettagliata" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" "Mostra il contenuto della directory con una visualizzazione a lista " "dettagliata" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Impossibile aprire la directory superiore" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Impossibile aprire la directory home" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "Informazioni sui template" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Tutti i file in questa directory appariranno nel menu \"Crea Documento\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2291,15 +2297,15 @@ msgstr "" "Selezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", una copia del documento " "sarà creata nella directory visualizzata." -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Non visualizzare più il messagio" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Impossibile aprire la directory dei template" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2354,35 +2360,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2395,6 +2438,22 @@ msgstr "_Descrizione:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 1f37ed7b9ef116bb205addf96155361f5f56d71f..1f7be3f43a969143e548f6c31d7a863626456fc0 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-25 21:40+0900\n" "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "ã“れを飛ã°ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 msgid "Failed to read folder contents" msgstr "フォルダã®å†…容をèªã¿è¾¼ã‚€ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "MIMEãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã§ã™ã€‚" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "åå‰" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "アプリケーションをé¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦è¡¨ç¤ºæ¬„を自動的ã«æ‹¡ã’ã‚‹(_E)" msgid "Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "æ–°ã—ã„åå‰ã‚’入力ã—ã¦ä¸‹ã•ã„:" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "文書を表示ã™ã‚‹ãƒ–ラウザーã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "é–‹ãä½ç½®ã‚’指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" msgid "_Location:" msgstr "フォルダã®ä½ç½®(_L):" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" @@ -1546,73 +1546,73 @@ msgstr "シンボル" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®åå‰å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "ファイルã®å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "_Add Files..." msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¿½åŠ (_A)..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "åå‰å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ã‚’クリアã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¤ã„ã¦(_A)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Thunar 一括リãƒãƒ¼ãƒ ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "プãƒãƒ‘ティ(_P)..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティを表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "複数ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを変更ã—ã¾ã™" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 msgid "_Rename Files" msgstr "複数ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを変更(_R)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" "ã“ã“をクリックã™ã‚‹ã¨ã€ä¸Šã«ãƒªã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るファイルã®åå‰ã‚’実際ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 msgid "New Name" msgstr "æ–°ã—ã„åå‰" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" "ã“ã“をクリックã™ã‚‹ã¨ã€é¸æŠžã—ãŸãƒªãƒãƒ¼ãƒ æ“作ã«ã¤ã„ã¦ã®æ–‡æ›¸ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1633,30 +1633,30 @@ msgstr "" "「Yesã€ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚’確èªã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 msgid "Select files to rename" msgstr "åå‰å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 msgid "Audio Files" msgstr "音楽ファイル" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "ç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 msgid "Video Files" msgstr "動画ファイル" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "一括リãƒãƒ¼ãƒ " -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1664,19 +1664,19 @@ msgstr "" "Thunar 一括リãƒãƒ¼ãƒ ã¯ä¸€åº¦ã«è¤‡æ•°ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã‚’\n" "変更ã™ã‚‹å¼·åŠ›ã§æ‹¡å¼µæ€§ã®ã‚るツールã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "ファイルを削除" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" msgstr[0] "åå‰å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‹ã‚‰é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "一括リãƒãƒ¼ãƒ - ファイルをã¾ã¨ã‚ã¦ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã—ã¾ã™" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "ã‚る特定ã®ãƒ‘ターンã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž msgid "Du_plicate" msgstr "コピーを作æˆ(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "リンクを作æˆ(_K)" @@ -1932,42 +1932,48 @@ msgstr "削除ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æ°¸ä¹…ã«å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" msgid "Select by Pattern" msgstr "パターンã§é¸æŠžã—ã¾ã™" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "削除(_D)" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "パターン:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®åå‰å¤‰æ›´" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "フォルダ「%sã€ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’移動ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’コピーã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚³ãƒ”ーを作æˆã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚" @@ -1999,237 +2005,237 @@ msgstr "èªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™..." msgid "P_roperties..." msgstr "プãƒãƒ‘ティ(_R)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "æ–°è¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‹ã(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "表示ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’æ–°ã—ãé–‹ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "全ウィンドウを閉ã˜ã‚‹(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Thunar ã®å…¨ã¦ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "環境è¨å®š(_P)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunar ã®ç’°å¢ƒè¨å®šã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "å†èªè¾¼ã¿(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’å†ã³èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "ä½ç½®ã‚»ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ãƒ¼(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "サイドペイン(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "拡大(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’拡大表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "縮å°(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’縮å°è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "普通ã®ã‚µã‚¤ã‚º(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’普通ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "移動(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "上ä½ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é–‹ã(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "上ã®éšŽå±¤ã«ã‚るフォルダを開ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "ホーム(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "ホームフォルダã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "テンプレート(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "テンプレートフォルダã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "指定ä½ç½®ã‚’é–‹ã(_L)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "フォルダã®ä½ç½®ã‚’指定ã—ã¦é–‹ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "目次(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunar ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunar ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "éš ã—ファイルを表示(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§éš ã—ファイルã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "ショートカット(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "ショートカットペインを表示/éš ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "ツリー(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "ツリーペインを表示/éš ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "ステータスãƒãƒ¼(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ウィンドウã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒãƒ¼ã‚’表示/éš ã—ã¾ã™ã€‚" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "パスボタン方å¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "フォルダã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ä»Šé¢¨ã®è¡¨ç¤ºæ–¹å¼ã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "ツールãƒãƒ¼æ–¹å¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "ä½ç½®ãƒãƒ¼ãŠã‚ˆã³ãƒŠãƒ“ゲーションボタンを表示ã™ã‚‹æ—§æ¥ã®è¡¨ç¤ºæ–¹å¼ã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "表示ã—ãªã„(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "ã„ãšã‚Œã®ä½ç½®ã‚»ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚‚表示ã—ã¾ã›ã‚“。" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "アイコン表示(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "フォルダã®å†…容をアイコンã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "リスト表示(_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "フォルダã®å†…容を詳細ãªãƒªã‚¹ãƒˆã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "上ä½ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "ホームフォルダを開ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "テンプレートã«ã¤ã„ã¦" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã«ã‚ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯\n" "メニュー「文書を作æˆã€ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2245,15 +2251,15 @@ msgstr "" "ãã®å¾Œã§ã€Œæ–‡æ›¸ã‚’作æˆã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã‚‰ã“ã®é …目をé¸æŠžã™ã‚‹äº‹ãŒã§ãã€å¾¡è¦§ã«ãªã£ã¦ã„" "るフォルダã«æ–‡æ›¸ã®ã‚³ãƒ”ーãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å†ã³è¡¨ç¤ºã—ãªã„(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "テンプレートフォルダを開ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2314,35 +2320,73 @@ msgstr "次ã«å¤‰æ›(_V):" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "大文å—/å°æ–‡å—" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "lowercase" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "UPPERCASE" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "CamelCase" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "挿入" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "上書ã" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" -msgstr "å·¦ã‹ã‚‰" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +#, fuzzy +msgid "From the back (right)" msgstr "å³ã‹ã‚‰" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "æ–‡å—(_T):" @@ -2354,6 +2398,22 @@ msgstr "ä½ç½®(_A):" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "挿入/上書ã" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "ã“ã®ä½ç½®ã‹ã‚‰å‰Šé™¤(_F):" @@ -2710,3 +2770,6 @@ msgstr "フォルダを開ã" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "指定ã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’ Thunar ã§é–‹ãã¾ã™" + +#~ msgid "From left" +#~ msgstr "å·¦ã‹ã‚‰" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 84b849d27a77d99c7cccb26897cdecaf1dc53b9c..70efc76a1f9ee87a124cdfca7589c97d8eae3549 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 09:06+0100\n" "Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Wilt u deze stap overslaan?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Inhoud van de map aan het laden..." @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Icoon van mime <handler>" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Naam:" @@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Selecteer een programma" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Kolommen automatisch _uitklappen wanneer nodig" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "Nieuwe naam invoeren:" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Locatie Openen" msgid "_Location:" msgstr "_Locatie" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Het openen van `%s' is mislukt" @@ -1590,77 +1590,77 @@ msgstr "Emblemen" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "Bestand Context Menu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "Alle Bestanden" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "_Over..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Geef informatie over Thunar weer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschappen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Bekijk de eigenschappen van het geselecteerde bestand" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Naam van geselecteerd bestand wijzigen" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "_Afbeeldingen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "Bestandsbeheerder" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 #, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Klik hier om de rechten van de map automatisch te verbeteren." @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Klik hier om de rechten van de map automatisch te verbeteren." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1676,47 +1676,47 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "_Geluidsbestanden" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "Afbeeldingen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "_Videobestanden" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "Naam _Wijzigen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "_Afbeeldingen" msgstr[1] "_Afbeeldingen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #, fuzzy msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Naam van geselecteerd bestand wijzigen" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Alle bestanden die aan een bepaald patroon voldoen selecteren" msgid "Du_plicate" msgstr "Bestand Ver_dubbelen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ma_ak Snelkoppeling" @@ -1991,49 +1991,55 @@ msgstr "Als u een bestand wist, is het voorgoed verloren." msgid "Select by Pattern" msgstr "Selecteren op Patroon" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Bestand _Verwijderen" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "Patroon:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Naam _Wijzigen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Fout bij het openen van de map `%s'" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 #, fuzzy msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "geselecteerde bestandsnamen (zonder paden)" msgstr[1] "geselecteerde bestandsnamen (zonder paden)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Bereidt het geselecteerde bestand voor om te plakken" msgstr[1] "Bereidt de geselecteerde bestanden voor om te plakken" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 #, fuzzy msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "De geselecteerde bestanden verwijderen" msgstr[1] "De geselecteerde bestanden verwijderen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Elk geselecteerde bestand verdubbelen" msgstr[1] "Elk geselecteerde bestand verdubbelen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" @@ -2071,240 +2077,240 @@ msgstr "Aan het voorbereiden..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Eigenschappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "Nieuw _Venster Openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Een nieuw Thunar-venster openen voor de weergegeven locatie" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle Vensters Sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Alle Thunar-vensters sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Dit venster sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "_Aanpassen" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Vo_orkeuren" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Voorkeuren van Thunar aanpassen" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "_Weergavemodus" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "_Verversen" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "Huidige map herladen" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "_Locatie Selecteerder" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "_Zijpaneel" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "_Inzoomen" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Inhoud gedetailleerder weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uitzoomen" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Inhoud minder gedetailleerd weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normale Gr_ootte" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Inhoud op normale grootte weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "_Gaan" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "_Bovenliggende Map Openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "De bovenliggende map openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "_Persoonlijke Map" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "Persoonlijke map openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "S_jablonen" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ga naar de sjablonen map" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "_Locatie Openen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "Geef een locatie om te openen op" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "_Inhoud" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Geef de gebruikershandleiding van Thunar weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Geef informatie over Thunar weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgen Bestanden Weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Schakelt het weergeven van verborgen bestanden aan/uit" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Sneltoetsen" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 #, fuzzy msgid "_Tree" msgstr "_Stam" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbalk" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Padbalk stijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne benadering met knoppen die overeenkomen met mappen." -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Werkbalk Stijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "_Verborgen" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Geen locatieselecteerder weergeven" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "Bekijken als _Iconen" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mapinhoud in icoon weergavemodus weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Weergeven als _Gedetailleerde lijst" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mapinhoud weergeven als gedetailleerde lijst" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Fout bij het openen van de bovenliggende map" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Fout bij het openen van de persoonlijke map" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "Over Sjablonen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Alle bestanden in deze mappen zullen verschijnen in het \"Nieuw Document\" " "menu." -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 #, fuzzy msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " @@ -2321,16 +2327,16 @@ msgstr "" "U kunt het dan selecteren in het \"Nieuw Document\" menu, waarop een kopie " "van dit document wordt gemaakt naar de map die u op dat moment bekijkt." -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Niet weer vragen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map" # Desktop Environment in Dutch? -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 #, fuzzy msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" @@ -2394,35 +2400,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2435,6 +2478,22 @@ msgstr "_Beschrijving:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index be3fe8ee5ab2cbad3ee4c5c78c6aa334afd960cf..6acfbaca654af9095c9202cc97b399103b233477 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 14:21+0100\n" "Last-Translator: Tomasz MichaÅ‚ Åukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz go pominąć?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "WczytujÄ™ zawartość katalogu..." @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Wybierz aplikacjÄ™" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "data nieznana" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Tomasz MichaÅ‚ Åukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Otwórz plik/katalog" msgid "_Location:" msgstr "PoÅ‚ożenie:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć '%s'" @@ -1558,85 +1558,85 @@ msgstr "Symbole" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu kontekstowe pliku" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "Wszystkie pliki" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "O progr_amie" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "WyÅ›wietl informacje o programie Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 #, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "_WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "WyÅ›wietl wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci zaznaczonego elementu" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "ZmieÅ„ nazwÄ™ zaznaczonego pliku" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "W_klej pliki" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "Menedżer plików" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1644,41 +1644,41 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "S_kopiuj pliki" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "W_klej pliki" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "S_kopiuj pliki" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "ZmieÅ„ _nazwÄ™" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr[0] "W_klej pliki" msgstr[1] "W_klej pliki" msgstr[2] "W_klej pliki" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #, fuzzy msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "ZmieÅ„ nazwÄ™ zaznaczonego pliku" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie pliki pasujÄ…ce do wzorca" msgid "Du_plicate" msgstr "Z_duplikuj plik" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Utwórz _Å‚Ä…cze" @@ -1962,34 +1962,40 @@ msgstr "JeÅ›li usuniesz plik, nie bÄ™dzie można go odzyskać." msgid "Select by Pattern" msgstr "Zaznacz wedÅ‚ug wzorca" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "_UsuÅ„ plik" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "Wzorzec nazwy:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "ZmieÅ„ _nazwÄ™" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu '%s': %s" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 #, fuzzy msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" @@ -1997,7 +2003,7 @@ msgstr[0] "UsuÅ„ zaznaczone pliki" msgstr[1] "UsuÅ„ zaznaczone pliki" msgstr[2] "UsuÅ„ zaznaczone pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" @@ -2005,7 +2011,7 @@ msgstr[0] "Zduplikuj wszystkie zaznaczone pliki" msgstr[1] "Zduplikuj wszystkie zaznaczone pliki" msgstr[2] "Zduplikuj wszystkie zaznaczone pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" @@ -2044,245 +2050,245 @@ msgstr "PrzygotowujÄ™..." msgid "P_roperties..." msgstr "_WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "Otwórz nowe _okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Otwórz wyÅ›wietlanÄ… zawartość w nowym oknie" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "Zamknij wszystkie okna" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Zamknij wszystkie okna menedżera plików Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 #, fuzzy msgid "Reload the current folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 #, fuzzy msgid "_Location Selector" msgstr "Pasek _poÅ‚ożenia" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _boczny" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "P_rzejdź" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "W _górÄ™" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Katalog domowy" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 #, fuzzy msgid "Go to the home folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 #, fuzzy msgid "Go to the templates folder" msgstr "Przejdź do nastÄ™pnego katalogu" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "Otwórz plik/katalog..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "Podaj poÅ‚ożenie pliku/katalogu do otwarcia" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "WyÅ›wietl informacje o programie Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Pokaż _ukryte pliki" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "WÅ‚Ä…cza/wyÅ‚Ä…cza pokazywanie ukrytych plików" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 #, fuzzy msgid "St_atusbar" msgstr "Tekst paska statusu" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 #, fuzzy msgid "_Pathbar Style" msgstr "Styl tradycyjny" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 #, fuzzy msgid "_Toolbar Style" msgstr "Styl tradycyjny" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "Niewidoczny" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "Widok _ikon" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Widok _szczegółowy" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 #, fuzzy msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 #, fuzzy msgid "Failed to open home directory" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu '%s': %s" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2292,16 +2298,16 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 #, fuzzy msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2355,35 +2361,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2396,6 +2439,22 @@ msgstr "PoÅ‚ożenie:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 81f42cfa9e7b6fec9df35517ac39d05f8e781d04..3d3f3db124b207dce049f53a2faa9a25fec72f1a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 22:34-0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Coacci <rcoacci@gmail.com>\n" "Language-Team: os-cillation <info@os-cillation.com>\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Você quer ignorá-lo?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Carregando conteúdo da pasta..." @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Selecione uma Aplicação" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "Entre com o novo nome:" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Créditos de tradutores" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "falaha ao abrir a pasta de modelos" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Abrir Endereço" msgid "_Location:" msgstr "_Endereço:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Falha em lançar `%s'" @@ -1541,77 +1541,77 @@ msgstr "Emblemas" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Falha em renomear \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu de Contexto de Arquivo" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "Todos os Arquivos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Mostrar informação sobre o Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "_Propriedades..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visualizar as propriedades do arquivo selecionado" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Renomear o arquivo selecionado" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "Arquivos de _Imagem" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "Gerenciador de Arquivos" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 #, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Clique aqui para corrigir as permissões de pasta automaticamente." @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Clique aqui para corrigir as permissões de pasta automaticamente." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1627,47 +1627,47 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Falha em renomear \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "_Arquivos de Audio" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "Arquivos de Imagem" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Arquivos de _Video" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "_Renomear..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Arquivos de _Imagem" msgstr[1] "Arquivos de _Imagem" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #, fuzzy msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Renomear o arquivo selecionado" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Selecionar todos os arquivos que combinam com um certo padrão" msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plicar Arquivo" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Fazer _Ligação" @@ -1940,49 +1940,55 @@ msgstr "Se você deletar um arquivo, ele é permanentemente perdido." msgid "Select by Pattern" msgstr "Selecione por Padrão" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "_Deletar Arquivo" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "Padrão:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "_Renomear \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Falha em abrir diretório `%s'" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 #, fuzzy msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Abrir o arquivo selecionado com a aplicação padrão" msgstr[1] "Abrir os arquivos selecionados com as aplicações padrão" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 #, fuzzy msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "Deletar os arquivos selecionados" msgstr[1] "Deletar os arquivos selecionados" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplicar cada arquivo selecionado" msgstr[1] "Duplicar cada arquivo selecionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" @@ -2020,238 +2026,238 @@ msgstr "Preparando..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Propriedades..." -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "Abrir Nova _Janela" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Abrir uma nova janela Thunar para o endereço mostrado" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fechar Tod_as as Janelas" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Fechar todas as janelas Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferências..." -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Editar Preferências do Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "_Visualização" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "_Recarregar" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recarrega a pasta atual" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "_Seletor de Endereço" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "_Painel Lateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "A_umentar Zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Exibe o contúdo em maiores detalhes" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Diminuir Zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Exibe o conteúdo em menores detalhes" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamanho _Normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Exibe o conteúde em tamanho normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir _Pai" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abrir a pasta pai" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "_Pasta Inicial" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "Vai para a pasta inicial" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "Mod_elos" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Abrir a pasta de modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _Endereço..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifique um endereço para abrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Mostrar informação sobre o Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Mostrar Arquivos InvisÃveis" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Alterna a exibição de arquivos invisÃveis na janela atual" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Favoritos" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra de st_atus" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "E_stilo da Barra de Caminho" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Estilo moderno com botões que correspondem a pastas" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Es_tilo Barra de Ferramentas" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Estilo tradicional com barra de endereço e botões de navegação" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "_InvisÃvel" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Não mostre qualquer seletor de endereço" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "Visualizar como _Ãcones" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de Ãcone" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visualizar como Lista _Detalhada" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de lista detalhada" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Falha ao abrir a pasta pai" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Falha em abrir diretório inicial" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "Sobre os Modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Todos os arquivos nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar Documento\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2261,15 +2267,15 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Não mostrar essa mensagem novamente" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "falaha ao abrir a pasta de modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2324,35 +2330,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2365,6 +2408,22 @@ msgstr "_Descrição:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 95d28afb45a7aab9471505e7497e7f90fb69ac27..9fb3b2ca883e4f8b053936ac9c9d8d04e10fc7b3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 16:14+0500\n" "Last-Translator: Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "ПропуÑтить?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Загрузка Ñодержимого папки..." @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "ИмÑ" @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Выберите приложение" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "ÐеизвеÑтно" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "Введите имÑ:" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть программу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра документации" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Открыть адреÑ" msgid "_Location:" msgstr "ÐдреÑ" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить \"%s\"" @@ -1543,77 +1543,77 @@ msgstr "Ðмблемы" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "КонтекÑтное меню файла" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "Ð’Ñе файлы" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Показать информацию о Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "_СвойÑтва..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "ПроÑмотреть ÑвойÑтва выбранного файла" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Переименовать выбранный файл" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "_ИзображениÑ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 #, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Ðажмите, чтобы автоматичеÑки иÑправить права Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸." @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Ðажмите, чтобы автоматичеÑки иÑправить #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1629,40 +1629,40 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "_Ðудио-файлы" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "_Видео-файлы" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr[0] "_ИзображениÑ" msgstr[1] "_ИзображениÑ" msgstr[2] "_ИзображениÑ" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #, fuzzy msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Переименовать выбранный файл" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Выбрать вÑе файлы, удовлетворÑющие зад msgid "Du_plicate" msgstr "Создать копию _файла" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Создать _ÑÑылку" @@ -1948,22 +1948,28 @@ msgstr "ЕÑли вы удалите файл, он будет утрачен н msgid "Select by Pattern" msgstr "Выбрать по шаблону" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "_Удалить файл" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "Шаблон:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Переименовать \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть папку: \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 #, fuzzy msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" @@ -1971,14 +1977,14 @@ msgstr[0] "Открыть выбранный файл в приложении п msgstr[1] "Открыть выбранные файлы в приложении по умолчанию" msgstr[2] "Открыть выбранные файлы в приложении по умолчанию" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 #, fuzzy msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" @@ -1986,7 +1992,7 @@ msgstr[0] "Удалить выбранные файлы" msgstr[1] "Удалить выбранные файлы" msgstr[2] "Удалить выбранные файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" @@ -1994,7 +2000,7 @@ msgstr[0] "Создать копию каждого выбранного фай msgstr[1] "Создать копию каждого выбранного файла" msgstr[2] "Создать копию каждого выбранного файла" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" @@ -2030,237 +2036,237 @@ msgstr "Загрузка..." msgid "P_roperties..." msgstr "_СвойÑтва..." -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "Открыть _новое окно" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Открыть новое окно Thunar Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ адреÑа" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрыть вÑ_е окна" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Закрыть вÑе окна Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть Ñто окно" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_ÐаÑтройки..." -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Редактировать наÑтройки Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "_Обновить" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "Обновить текущую папку" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "Панель адреÑа" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "_Ð‘Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "У_меньшить" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Более подробный проÑмотр Ñодержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_величить" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Менее подробный проÑмотр Ñодержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Ðормальный размер" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Ðормальный проÑмотр Ñодержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "_Переход" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "_РодительÑкий каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "Открыть родительÑкий каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "_Домашний каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "Перейти в домашний каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблоны" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Перейти в каталог шаблонов" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "Открыть адреÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "Укажите Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¼ÐµÑта, которое вы хотите открыть" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "_Содержимое" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Показать руководÑтво Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Показать информацию о Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показывать _Ñкрытые файлы" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Включает/выключает отображение Ñкрытых файлов в текщем окне" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Закладки" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Включает/выключает панель закладок" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "_Дерево" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Включает/выключает дерево" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "Строка ÑоÑтоÑниÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Включает/выключает Ñтроку ÑтатуÑа" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Ð Ñд кнопок" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" "Современный ÑпоÑоб Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸, которые ÑоответÑтвуют папкам" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Строка адреÑа" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Традиционный ÑпоÑоб Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñтокой адреÑа и кнопками навигации" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "_Скрыть" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ðе отображать панель адреÑа" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "ПроÑмотр в виде значков" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Отображает Ñодержимое текущей папки в виде значков" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "ПроÑмотр в виде ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Отображает Ñодержимое текущей папки в виде ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть родительÑкий каталог" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть домашний каталог" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "Об иÑпользовании шаблонов" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Ð’Ñе файлы, находÑщиеÑÑ Ð² Ñтом каталоге, поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð² меню \"Создать документ\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2276,15 +2282,15 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ Ñможете выбрать Ñтот пункт и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñтого документа будет Ñоздана в папке, " "которую вы проÑматриваете в данный момент." -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Больше _не показывать Ñто Ñообщение" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть каталог Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2339,35 +2345,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2380,6 +2423,22 @@ msgstr "_ОпиÑание:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a09051e5cf8c7a19886d595d1ee054e7c5dd5c43..a05d4412ca670ca918d83caf099d76ba9c705169 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:28+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Vill du hoppa över den?" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Läser in mappinnehÃ¥ll..." @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Ikonen för mime-handtaget" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Välj ett program" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "Ange det nya namnet:" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Misslyckades att öppna mallmapp" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Öppna plats" msgid "_Location:" msgstr "_Plats:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Misslyckades att starta \"%s\"" @@ -1550,77 +1550,77 @@ msgstr "Emblem" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Misslyckades att byta namn pÃ¥ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "Filkontextmeny" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "Alla filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Visa information om Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visa egenskaper för den markerade filen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Byt namn pÃ¥ markerad fil" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "_Bildfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "Filhanterare" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 #, fuzzy msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Klicka här för att automatiskt rätta till mapprättigheterna." @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Klicka här för att automatiskt rätta till mapprättigheterna." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1636,47 +1636,47 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "Select files to rename" msgstr "Misslyckades att byta namn pÃ¥ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "_Ljudfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "Bildfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "_Videofiler" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Bulk Rename" msgstr "_Byt namn..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "_Bildfiler" msgstr[1] "_Bildfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #, fuzzy msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Byt namn pÃ¥ markerad fil" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Markera alla filer som matchar ett specifikt mönster" msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plicera fil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "S_kapa länk" @@ -1949,49 +1949,55 @@ msgstr "Om du tar bort en fil är den permanent förlorad." msgid "Select by Pattern" msgstr "Välj efter mönster" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "_Ta bort fil" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" msgstr "Mönster:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Byt namn pÃ¥ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 #, fuzzy msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Öppna den markerade filen med standardprogrammet" msgstr[1] "Öppna de markerade filerna med standardprogrammen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 #, fuzzy msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "Ta bort de markerade filerna" msgstr[1] "Ta bort de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplicera varje markerad fil" msgstr[1] "Duplicera varje markerad fil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" @@ -2029,238 +2035,238 @@ msgstr "Förbereder..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Egenskaper..." -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "Öppna nytt _fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Öppna ett nytt Thundar-fönster för den visade platsen" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "Stäng _alla fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Stäng alla Thunars fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "Stäng det här fönstret" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Inställninga_r..." -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Redigera Thunars inställningar" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "_Uppdatera" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "Uppdatera aktuell mapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "_Platsväljare" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "Sido_panel" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "Zooma _in" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Visa innehÃ¥llet mer detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zooma _ut" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Visa innehÃ¥llet mindre detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal sto_rlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Visa innehÃ¥llet i normal storlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "_GÃ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "Öppna _förälder" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "Öppna föräldramappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "GÃ¥ till hemmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "Ma_llar" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "GÃ¥ till mallmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "Öppna _plats..." -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ange en plats att öppna" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Visa information om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visa _dolda filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktuellt fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Genvägar" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Sökvägsliststil" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Verk_tygsradsstil" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "_Dold" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Visa inte platsväljaren" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "Visa som _ikoner" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Visa mappinnehÃ¥ll i en ikonvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visa som _detaljerad lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Visa mappinnehÃ¥ll i en detaljerad listvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Misslyckades att öppna föräldramapp" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Misslyckades att öppna hemkatalog" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "Om mallar" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn." -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2276,15 +2282,15 @@ msgstr "" "Du kan sedan välja objektet frÃ¥n \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av " "dokumentet kommer att skapas i katalogen du stÃ¥r i." -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Misslyckades att öppna mallmapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2339,35 +2345,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2380,6 +2423,22 @@ msgstr "_Beskrivning:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0b2c236e3529648be3a5829824b279a0dbb150fc..40865ebc0357f40aedc661149e322d0bf7a3fe26 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-24 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-25 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:56+0800\n" "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "您想è¦è·³éŽå—Žï¼Ÿ" #. base directory not readable -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:218 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220 #, fuzzy msgid "Failed to read folder contents" msgstr "無法從 \"%s\" 讀å–資料" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "mime 處置程å¼çš„圖示" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "å稱" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660 msgid "All Files" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "ä¾éœ€æ±‚自動延展欄ä½(_E)" msgid "Unknown" msgstr "未知的" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2238 msgid "Enter the new name:" msgstr "éµå…¥æ–°å稱:" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:905 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "無法開啟文件ç€è¦½å™¨" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "é–‹å•Ÿä½å€" msgid "_Location:" msgstr "ä½å€(_L)" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1086 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:1159 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "無法啟動 \"%s\"" @@ -1489,82 +1489,82 @@ msgstr "" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:781 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2279 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:140 ../thunar/thunar-window.c:238 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:246 msgid "_File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:141 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:305 msgid "File Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "_Add Files..." msgstr "所有檔案" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:142 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175 msgid "Include additional files in the list of files should be renamed" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:144 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 msgid "Clear the file list below" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_About" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:145 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "_Properties..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:146 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:308 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:318 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372 #, fuzzy msgid "_Rename Files" msgstr "å¯åŸ·è¡Œæª”" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:375 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447 #, fuzzy msgid "New Name" msgstr "檔案å稱" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. #. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:620 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -1572,43 +1572,43 @@ msgid "" msgstr "" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1091 msgid "Select files to rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1024 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1107 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "所有檔案" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1112 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:665 msgid "Image Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1117 msgid "Video Files" msgstr "" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1164 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1247 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1248 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1350 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1556 #, fuzzy msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "å¯åŸ·è¡Œæª”" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1558 msgid "Remove the selected file from the list of files that should be renamed" msgid_plural "" "Remove the selected files from the list of files that should be renamed" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1503 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1709 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" msgid "Du_plicate" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-standard-view.c:3247 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -1868,46 +1868,50 @@ msgstr "" msgid "Select by Pattern" msgstr "" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2066 +msgid "_Select" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 -msgid "Pattern:" +msgid "_Pattern:" msgstr "" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2208 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2209 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2880 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 #, fuzzy msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "以é è¨çš„應用程å¼é–‹å•Ÿæ‰€é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3214 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3215 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3225 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3226 #, fuzzy msgid "Delete the selected file permanently" msgid_plural "Delete the selected files permanently" msgstr[0] "執行所é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3239 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3240 #, fuzzy msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "開啟所é¸å–的檔案" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3249 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" @@ -1942,235 +1946,235 @@ msgstr "準備ä¸..." msgid "P_roperties..." msgstr "準備ä¸..." -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open New _Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:239 +#: ../thunar/thunar-window.c:247 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:240 +#: ../thunar/thunar-window.c:248 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:249 msgid "Close this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:250 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:251 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:244 +#: ../thunar/thunar-window.c:252 msgid "_View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:245 +#: ../thunar/thunar-window.c:253 msgid "Reload the current folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:246 +#: ../thunar/thunar-window.c:254 msgid "_Location Selector" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:247 +#: ../thunar/thunar-window.c:255 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:248 +#: ../thunar/thunar-window.c:256 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:249 +#: ../thunar/thunar-window.c:257 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:250 +#: ../thunar/thunar-window.c:258 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:251 +#: ../thunar/thunar-window.c:259 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:252 +#: ../thunar/thunar-window.c:260 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:253 +#: ../thunar/thunar-window.c:261 msgid "Go to the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:254 +#: ../thunar/thunar-window.c:262 msgid "Go to the templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:255 +#: ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:256 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:257 +#: ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:258 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Display information about Thunar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Tree" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:529 +#: ../thunar/thunar-window.c:556 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:530 +#: ../thunar/thunar-window.c:557 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:536 +#: ../thunar/thunar-window.c:563 msgid "_Toolbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:537 +#: ../thunar/thunar-window.c:564 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "_Hidden" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:543 +#: ../thunar/thunar-window.c:570 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "View as _Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:552 +#: ../thunar/thunar-window.c:579 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "View as _Detailed List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:559 +#: ../thunar/thunar-window.c:586 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1515 +#: ../thunar/thunar-window.c:1588 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1541 +#: ../thunar/thunar-window.c:1614 msgid "Failed to open home directory" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1603 +#: ../thunar/thunar-window.c:1676 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1624 +#: ../thunar/thunar-window.c:1697 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1631 +#: ../thunar/thunar-window.c:1704 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2180,15 +2184,15 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1643 +#: ../thunar/thunar-window.c:1716 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1656 +#: ../thunar/thunar-window.c:1729 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1692 +#: ../thunar/thunar-window.c:1765 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2240,35 +2244,72 @@ msgstr "" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:66 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84 msgid "lowercase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:67 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85 msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:68 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86 msgid "Camelcase" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:74 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:75 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:81 -msgid "From left" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99 +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100 +msgid "01, 02, 03, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +msgid "001, 002, 003, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +msgid "0001, 0002, 0003, ..." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:82 -msgid "From right" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 +msgid "a, b, c, d, ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +msgid "From the front (left)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +msgid "From the back (right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116 +msgid "Old Name - Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117 +msgid "Number - Text - Old Name" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +msgid "Text - Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" msgstr "" @@ -2281,6 +2322,22 @@ msgstr "ä½å€(_L)" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 +msgid "_Number Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 +msgid "_Start With:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 +msgid "Text _Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 +msgid "Numbering" +msgstr "" + #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Positon:" msgstr "" diff --git a/thunar/thunar-renamer-dialog.c b/thunar/thunar-renamer-dialog.c index 509f61a6e38f880c128b38855506a5eb6b80552d..69cb334d862ca49d0bff1150e8bcc0c593dccbd0 100644 --- a/thunar/thunar-renamer-dialog.c +++ b/thunar/thunar-renamer-dialog.c @@ -32,6 +32,7 @@ #include <thunar/thunar-application.h> #include <thunar/thunar-dialogs.h> #include <thunar/thunar-gtk-extensions.h> +#include <thunar/thunar-icon-factory.h> #include <thunar/thunar-icon-renderer.h> #include <thunar/thunar-launcher.h> #include <thunar/thunar-properties-dialog.h> @@ -71,6 +72,8 @@ static void thunar_renamer_dialog_set_property (GObject guint prop_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec); +static void thunar_renamer_dialog_realize (GtkWidget *widget); +static void thunar_renamer_dialog_unrealize (GtkWidget *widget); static void thunar_renamer_dialog_response (GtkDialog *dialog, gint response); static void thunar_renamer_dialog_context_menu (ThunarRenamerDialog *renamer_dialog, @@ -132,6 +135,9 @@ struct _ThunarRenamerDialog { ThunarAbstractDialog __parent__; + /* need to grab a reference on the icon factory for the standalone version */ + ThunarIconFactory *icon_factory; + ThunarRenamerModel *model; ThunarLauncher *launcher; @@ -218,6 +224,7 @@ static void thunar_renamer_dialog_class_init (ThunarRenamerDialogClass *klass) { GtkDialogClass *gtkdialog_class; + GtkWidgetClass *gtkwidget_class; GObjectClass *gobject_class; /* determine the parent type class */ @@ -229,6 +236,10 @@ thunar_renamer_dialog_class_init (ThunarRenamerDialogClass *klass) gobject_class->get_property = thunar_renamer_dialog_get_property; gobject_class->set_property = thunar_renamer_dialog_set_property; + gtkwidget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass); + gtkwidget_class->realize = thunar_renamer_dialog_realize; + gtkwidget_class->unrealize = thunar_renamer_dialog_unrealize; + gtkdialog_class = GTK_DIALOG_CLASS (klass); gtkdialog_class->response = thunar_renamer_dialog_response; @@ -419,7 +430,7 @@ thunar_renamer_dialog_init (ThunarRenamerDialog *renamer_dialog) gtk_tree_view_column_set_min_width (column, 100); gtk_tree_view_column_set_title (column, _("Name")); gtk_tree_view_column_set_resizable (column, TRUE); - gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 225); + gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 250); gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED); renderer = g_object_new (THUNAR_TYPE_ICON_RENDERER, "size", 16, NULL); gtk_tree_view_column_pack_start (column, renderer, FALSE); @@ -720,6 +731,37 @@ thunar_renamer_dialog_set_property (GObject *object, +static void +thunar_renamer_dialog_realize (GtkWidget *widget) +{ + ThunarRenamerDialog *renamer_dialog = THUNAR_RENAMER_DIALOG (widget); + GtkIconTheme *icon_theme; + + /* realize the widget */ + (*GTK_WIDGET_CLASS (thunar_renamer_dialog_parent_class)->realize) (widget); + + /* grab a reference on the icon factory for the screen */ + icon_theme = gtk_icon_theme_get_for_screen (gtk_widget_get_screen (widget)); + renamer_dialog->icon_factory = thunar_icon_factory_get_for_icon_theme (icon_theme); +} + + + +static void +thunar_renamer_dialog_unrealize (GtkWidget *widget) +{ + ThunarRenamerDialog *renamer_dialog = THUNAR_RENAMER_DIALOG (widget); + + /* release the reference on the icon factory */ + g_object_unref (G_OBJECT (renamer_dialog->icon_factory)); + renamer_dialog->icon_factory = NULL; + + /* unrealize the dialog */ + (*GTK_WIDGET_CLASS (thunar_renamer_dialog_parent_class)->unrealize) (widget); +} + + + static void thunar_renamer_dialog_response (GtkDialog *dialog, gint response) diff --git a/thunar/thunar-standard-view.c b/thunar/thunar-standard-view.c index 563b002004c9a390abf7f6db714386caede92801..c89adf2b3be86e536c8aaf19091fa3aa4006edef 100644 --- a/thunar/thunar-standard-view.c +++ b/thunar/thunar-standard-view.c @@ -2063,21 +2063,22 @@ thunar_standard_view_action_select_by_pattern (GtkAction *action, | GTK_DIALOG_NO_SEPARATOR | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, - GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK, + _("_Select"), GTK_RESPONSE_OK, NULL); gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (dialog), 6); + gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (dialog), 290, -1); hbox = g_object_new (GTK_TYPE_HBOX, "border-width", 6, "spacing", 10, NULL); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), hbox, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (hbox); - label = gtk_label_new (_("Pattern:")); + label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Pattern:")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (label); entry = g_object_new (GTK_TYPE_ENTRY, "activates-default", TRUE, NULL); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); + gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), entry); gtk_widget_show (entry); response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));