From 67412bc82083140efd72f435bbf5ccabe9f8373f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michal Varady <miko.vaji@gmail.com> Date: Mon, 4 Feb 2008 19:16:26 +0000 Subject: [PATCH] Czech translation of Thunar updated, new translation of xfce4-mixer added (Old svn revision: 26595) --- po/cs.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5ab481491..ff71460de 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-28 19:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-15 23:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-03 13:46+0100\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "StejnÄ› jako pÅ™edchozà adresář" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 msgid "Sort _folders before files" -msgstr "ZaÅ™adit _adresáře pÅ™ed soubory" +msgstr "ZaÅ™adit adre_sáře pÅ™ed soubory" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "_Formát:" #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 msgid "Side Pane" -msgstr "BoÄnà panel" +msgstr "Postrannà panel" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372 msgid "Shortcuts Pane" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -"UpÅ™esnÄ›te dobu _zpoždÄ›nà pÅ™ed aktivacà položky\n" +"_UpÅ™esnÄ›te dobu zpoždÄ›nà pÅ™ed aktivacà položky\n" "po pÅ™ejetà ukazatelem myÅ¡i:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516 @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -"PÅ™i úpravách pÅ™Ãstupových práv k adresáři, můžete tyto\n" +"PÅ™i úpravách pÅ™Ãstupových práv k adresáři můžete tyto\n" "zmÄ›ny aplikovat také pro obsah adresáře.\n" "Výchozà chovánà zvolte nÞe:" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" -"<a href=\"volman-config:\">Konfigurovat</a> správu vyjÃmatelných jednotek\n" +"<a href=\"volman-config:\">Konfigurovat</a> správu vymÄ›nitelných jednotek\n" "a médià (nastavenà napÅ™. pro digitálnà fotoaparáty)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgid "" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" "Thunar Bulk Rename je silný a rozÅ¡ÃÅ™itelný\n" -"nástroj pro pÅ™ejmenovánà vÃce souborů najednou." +"nástroj pro hromadné pÅ™ejmenovánà souborů." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1527 msgid "Remove File" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr[2] "Odstranit vybrané soubory ze seznamu souborů urÄených k pÅ™ejmeno #. change title to reflect the standalone status #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" -msgstr "Bulk Rename - pÅ™ejmenovánà vÃce souborů" +msgstr "Bulk Rename - hromadné pÅ™ejmenovánà souborů" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214 #, c-format @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "ÄŒÃslovánÃ" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Position:" -msgstr "Odebrat _z pozice:" +msgstr "_Odebrat z pozice:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212 msgid "_To Position:" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "_Název:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149 msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." -msgstr "Název akce, které se zobrazà v kontextové nabÃdce." +msgstr "Název akce zobrazený v kontextové nabÃdce." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162 msgid "_Description:" @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "_Popis:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167 msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu." -msgstr "Popis akce, který se zobrazà jako tip ve stavovém řádku pÅ™i vybránà této položky v kontextové nabÃdce." +msgstr "Popis akce zobrazený jako tip ve stavovém řádku pÅ™i vybránà této položky v kontextové nabÃdce." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180 msgid "_Command:" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tato stránka vypisuje podmÃnky, za kterých se akce objevÃ\n" "v kontextových nabÃdkách správců souborů. Masky souborů\n" -"jsou specifikovány jako seznam masek jednotlivých souborů,\n" +"jsou zadejte jako seznam masek jednotlivých typů souborů,\n" "oddÄ›lené stÅ™ednÃky (napÅ™. *.txt;*.doc). Aby se akce objevila\n" "v kontextové nabÃdce souboru nebo adresáře, musà alespoň\n" "jedna z tÄ›chto masek odpovÃdat názvu souboru nebo adresá-\n" -- GitLab