From 66891c4ccfce1df7511518f107ea357377ae15dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Tue, 19 Apr 2022 00:45:59 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation nb (100%). 901 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/nb.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 185 insertions(+), 174 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 022bd294d..f77e54fa9 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-12 00:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-16 00:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2021-2022\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nb/)\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Bruk som _standard for denne typen filer" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4037 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4039 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Det finnes ingenting på utklippstavlen som kan limes inn" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:119 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:122 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:162 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:125 ../thunar/thunar-window.c:497 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -498,12 +498,12 @@ msgid "" msgstr "Velg rekkefølgen informasjonen skal vises i ved\ndetaljert listevisning" #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:204 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:212 msgid "Move _Up" msgstr "Flytt _opp" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:250 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:218 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:250 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:226 msgid "Move Dow_n" msgstr "Flytt _ned" @@ -542,8 +542,8 @@ msgstr "Automatisk _utvid kolonner ved behov" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:854 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:890 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:853 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:889 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408 #: ../thunar/thunar-util.c:411 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710 @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "Automatisk _utvid kolonner ved behov" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:108 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:117 msgid "Compact directory listing" msgstr "Kompakt mappevisning" -#: ../thunar/thunar-compact-view.c:109 +#: ../thunar/thunar-compact-view.c:118 msgid "Compact view" msgstr "Kompakt visning" @@ -889,19 +889,21 @@ msgstr "Fil" msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:554 ../thunar/thunar-enum-types.c:577 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:574 ../thunar/thunar-enum-types.c:597 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1029 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1030 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1142 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:555 ../thunar/thunar-enum-types.c:578 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:575 ../thunar/thunar-enum-types.c:598 msgid "Only for remote location" msgstr "Kun for ekstern plassering" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:556 ../thunar/thunar-enum-types.c:579 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:576 ../thunar/thunar-enum-types.c:599 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1141 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -911,7 +913,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:425 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:485 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:486 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -1554,35 +1556,35 @@ msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Åpne valgt fil med standard program" msgstr[1] "Åpne valgte filer med standard programmer" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:923 ../thunar/thunar-list-model.c:1855 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1866 ../thunar/thunar-list-model.c:3023 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:922 ../thunar/thunar-list-model.c:1854 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1865 ../thunar/thunar-list-model.c:3041 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1096 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lenke til %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2874 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2892 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "%d fil: %s" msgstr[1] "%d filer: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2880 ../thunar/thunar-size-label.c:449 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2898 ../thunar/thunar-size-label.c:449 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fil" msgstr[1] "%d filer" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2886 ../thunar/thunar-size-label.c:448 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2904 ../thunar/thunar-size-label.c:448 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d mappe" msgstr[1] "%d mapper" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2892 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2910 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 elementer" @@ -1592,40 +1594,40 @@ msgstr "0 elementer" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2904 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2922 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2993 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3011 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, ledig plass: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2995 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3013 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "Ledig plass:%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3031 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3049 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3037 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3055 #, c-format msgid "\"%s\":" msgstr "«%s»:" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3049 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3067 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3053 ../thunar/thunar-list-model.c:3058 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3071 ../thunar/thunar-list-model.c:3076 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -1635,17 +1637,17 @@ msgstr "%s %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3073 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3091 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Original Path:" msgstr "Opprinnelig sti:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3094 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3112 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Bildestørrelse:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3113 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3131 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Utvalg: %s" @@ -1731,7 +1733,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Tillate filen å _kjøre som et program" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1191 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1233 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Utiltrodde programmer kan utgjøre en sikkerhetsrisiko dersom de tillates å kjøre." @@ -1871,7 +1873,8 @@ msgid "Show thumbnails:" msgstr "Vis miniatyrbilder:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1140 msgid "Local Files Only" msgstr "Kun lokale filer" @@ -2214,11 +2217,11 @@ msgstr "Avansert" msgid "File Transfer" msgstr "Filoverføring" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1013 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1014 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Overfør filer parallelt:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1015 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1016 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2227,82 +2230,90 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Angir oppførselen ved flere kopieringer:\n– Alltid: alle kopieringer utføres samtidig\n– Kun lokale filer: kopierer kun lokale filer samtidig (ikke eksterne eller tilkoblede enheter)\n– Kun lokale filer på samme enheter: kopierer sekvensielt hvis filene er lokale, men på forskjellige enheter (disker eller monteringspunkter)\n– Aldri: all kopierer sekvensielt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1029 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Kun lokale filer på samme enhet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1047 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048 msgid "Use intermediate file on copy" msgstr "Bruk midlertidig fil ved kopiering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052 msgid "" "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent " "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was " "successfully finished." msgstr "Bruk midlertidig fil «*.partial~» ved kopiering av filer. Dette vil forhindre fragmentering av filer. Den nye fila vil kun vises etter vellykket kopiering." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1081 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082 msgid "Verify file checksum on copy" msgstr "Verifiser filens sjekksum ved kopiering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1085 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1086 msgid "" "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " "files. Enabling this option will largely increase copy time." msgstr "Sammenlign sjekksummen til originalfilen og kopien. Dette forhindrer ødelagte filer, men vil øke kopieringstiden en del." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1116 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1117 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1134 +msgid "Include subfolders" +msgstr "Ta med undermapper" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mapperettigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1132 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Når du endrer rettigheter for en mappe, kan\ndu også endre rettigheter for innholdet i\nmappen. Velg standard oppførsel under:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1144 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186 msgid "Ask every time" msgstr "Spør alltid" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1145 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1187 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Endre for mappen med innhold" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1146 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1188 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Endre bare mappen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1161 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1203 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1181 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1223 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Kjør skallskript" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1241 msgid "Volume Management" msgstr "Enhetsbehandling" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1261 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktiver _enhetsbehandling" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1238 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1280 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Sett opp</a> behandling av flyttbare\nlagringsenheter, øvrige enheter og media." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1253 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1295 msgid "Missing dependencies" msgstr "Manglende avhengigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1261 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1303 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2311,30 +2322,30 @@ msgid "" msgstr "Det ser ut som om <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> er utilgjengelig.\nViktige funksjoner som papirkurv, flyttbare lagrings-\nenheter og utforsking av eksterne adresser\nvil ikke fungere. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Les mer]</a>" #. Shortcuts -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1318 msgid "Shortcuts" msgstr "Hurtigtaster" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1287 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1329 msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1288 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1330 msgid "View" msgstr "Vis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1289 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1331 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 msgid "Launcher" msgstr "Snarvei" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1290 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1332 msgid "Status Bar" msgstr "Statuslinje" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1357 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1399 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Klarte ikke vise innstillinger for enhetsbehandling" @@ -2483,7 +2494,7 @@ msgstr "Nullstill" msgid "Clear the file list below" msgstr "Nullstill fillisten under" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:499 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -2617,7 +2628,7 @@ msgid "" msgstr "Ønsker du å hoppe over denne filer og forsette med de gjenværende filene?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:485 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:486 msgid "Browse the file system" msgstr "Utforsk filsystemet" @@ -2650,7 +2661,7 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Browse Network" msgstr "Utforsk nettverket" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:496 msgid "Browse local network connections" msgstr "Bla gjennom lokale nettverksforbindelser" @@ -2666,7 +2677,7 @@ msgstr "Åpne hjemmemappe" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Åpne skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:488 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:489 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" @@ -2675,7 +2686,7 @@ msgstr "Datamaskin" msgid "Browse the computer" msgstr "Utforsk datamaskinen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:489 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "Recent" msgstr "Nylig brukte" @@ -2839,7 +2850,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Laster mappeinnhold …" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3851 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3853 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen" @@ -2875,7 +2886,7 @@ msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS." msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3947 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3949 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»" @@ -2908,17 +2919,17 @@ msgstr "Presentasjonsnavn" msgid "Show display name" msgstr "Vis presentasjonsnavn" -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:122 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:125 msgid "Configure the Toolbar" msgstr "Sett opp verktøylinja" #. create the top label for the toolbar editor dialog -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:149 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:152 msgid "Configure the order and visibility of toolbar items." msgstr "Velg rekkefølge og synlighet til elementer på verktøylinja." #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:232 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:240 msgid "De_fault Order" msgstr "_Standardrekkefølge" @@ -2963,30 +2974,30 @@ msgstr "Prøver å flytte «%s»" msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Klarte ikke flytte «%s» direkte. Samler filer for kopiering …" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1627 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1566 msgid "Collecting files..." msgstr "Samler filer …" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1765 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s av %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1846 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1785 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu time gjenstår (%s/sek)" msgstr[1] "%lu timer gjenstår (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1854 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1793 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minutt gjenstår (%s/sek)" msgstr[1] "%lu minutter gjenstår (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1861 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1800 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -3061,418 +3072,418 @@ msgstr "lenke til %.*s.%s" msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "lenk %u til %.*s.%s" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "New _Tab" msgstr "Ny _fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Åpne en ny fane for vist plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "New _Window" msgstr "Nytt _vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Åpne nytt Thunar-vindu for viste plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Koble fra fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Åpne gjeldende mappe i et nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Close this folder" msgstr "Lukk denne mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "_Close Window" msgstr "_Lukk vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Close _All Windows" msgstr "Lukk _alle vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Lukk alle Thunar-vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Innstillinger …" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Rediger Thunars innstillinger" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "_Reload" msgstr "_Oppdater" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "Reload the current folder" msgstr "Oppdater den gjeldende mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "Spl_it View" msgstr "Spl&ittet visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Åpne/lukk splittet visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "_Location Selector" msgstr "_Adresselinjevelger" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Vis som _stilinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne utseende med knapper som svarer til mappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Vis som _verktøylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tradisjonellt utseende på adresselinjen og navigeringsknappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:463 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "_Shortcuts" msgstr "Snar_veier" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Skifte synligheten til snarveiruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "_Tree" msgstr "_Tre" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Skifte synlighet av treruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:467 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "St_atusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:467 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "_Menubar" msgstr "_Menylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets menylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "Configure _Toolbar..." msgstr "Sett opp verktøylinje …" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "Configure the toolbar" msgstr "Sett opp verktøylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _skjulte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nåværende vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "Zoom I_n" msgstr "For_større" -#: ../thunar/thunar-window.c:471 +#: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Vis innholdet med flere detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:475 msgid "Zoom _Out" msgstr "For_minske" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:475 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Vis innholdet med mindre detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:476 +#: ../thunar/thunar-window.c:477 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:476 +#: ../thunar/thunar-window.c:477 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Vis innholdet med vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:478 +#: ../thunar/thunar-window.c:479 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for _mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:478 +#: ../thunar/thunar-window.c:479 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for denne mappa" -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "_Icon View" msgstr "_Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Vis mappeinnhold som ikonliste" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_List View" msgstr "_Listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Vis mappeinnholdet som detaljert listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:481 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:481 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Vis mappeinnhold som kompakt listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:483 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../thunar/thunar-window.c:484 +#: ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmerker" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:487 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:487 msgid "Go to the home folder" msgstr "Gå til hjemmemappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Gå til skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:488 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Utforsk alle lokale og eksterne disker og mapper som er tilgjengelige fra denne datamaskinen" -#: ../thunar/thunar-window.c:489 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "Display recently used files" msgstr "Vis nylig brukte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "T_rash" msgstr "_Papirkurv" -#: ../thunar/thunar-window.c:490 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Vis innholdet i papirkurven" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Open _Parent" msgstr "Åpne _overordnede" -#: ../thunar/thunar-window.c:491 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Open the parent folder" msgstr "Åpne den overordnede mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "_Open Location..." msgstr "_Åpne plassering …" -#: ../thunar/thunar-window.c:492 +#: ../thunar/thunar-window.c:493 msgid "Specify a location to open" msgstr "Oppgi plassering som skal åpnes" -#: ../thunar/thunar-window.c:494 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "T_emplates" msgstr "_Maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:494 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Gå til malmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:495 +#: ../thunar/thunar-window.c:496 msgid "B_rowse Network" msgstr "Utforsk _nettverk" -#: ../thunar/thunar-window.c:498 +#: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: ../thunar/thunar-window.c:498 +#: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Vis Thunars brukerhåndbok" -#: ../thunar/thunar-window.c:499 +#: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Vis informasjon om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:500 +#: ../thunar/thunar-window.c:501 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../thunar/thunar-window.c:500 +#: ../thunar/thunar-window.c:501 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Gå til forrige besøkte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "Forward" msgstr "Frem" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Gå til neste besøkte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "_Previous Tab" msgstr "F_orrige fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:503 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Bytt til forrige fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:504 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "_Next Tab" msgstr "_Neste fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:504 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Bytt til neste fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:505 +#: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Søk etter filer …" -#: ../thunar/thunar-window.c:505 +#: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "Søk etter en bestemt fil i gjeldende mappe og nylige elementer" -#: ../thunar/thunar-window.c:506 +#: ../thunar/thunar-window.c:507 msgid "Cancel search for files" msgstr "Avbryt søking etter filer" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:845 +#: ../thunar/thunar-window.c:846 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Advarsel: Du benytter rotbrukeren. Dette er en risiko for systemet ditt." -#: ../thunar/thunar-window.c:2426 +#: ../thunar/thunar-window.c:2427 msgid "Close tab" msgstr "Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:2879 +#: ../thunar/thunar-window.c:2880 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Åpne plasseringen «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:3791 +#: ../thunar/thunar-window.c:3793 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Klarte ikke åpne overordnet mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:3922 +#: ../thunar/thunar-window.c:3924 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Mappen «%s» finnes ikke. Ønsker du å opprette den?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3992 +#: ../thunar/thunar-window.c:3994 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Klarte ikke utforske datamaskinen" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4035 +#: ../thunar/thunar-window.c:4037 msgid "About Templates" msgstr "Om maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:4057 +#: ../thunar/thunar-window.c:4059 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle filer i denne mappen vil vises i «Lag dokument» menyen." -#: ../thunar/thunar-window.c:4064 +#: ../thunar/thunar-window.c:4066 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Om du ofte oppretter visse typer dokumenter, lag en kopi av disse og lagre de i denne mappen. Thunar vil da legge de til som elementer i «Lag dokument» menyen.\n\nDu kan deretter velge elementer fra «Lag dokument» menyen og en kopi av dokumentet vil bli opprettet i mappen du jobber i." -#: ../thunar/thunar-window.c:4076 +#: ../thunar/thunar-window.c:4078 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4110 +#: ../thunar/thunar-window.c:4112 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Klarte ikke åpne filsystemets rotmappe" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4146 +#: ../thunar/thunar-window.c:4148 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "Klarte ikke vise nylig brukte" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4182 +#: ../thunar/thunar-window.c:4184 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Klarte ikke å vise innholdet i papirkurven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4218 +#: ../thunar/thunar-window.c:4220 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Klarte ikke utforske nettverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:4329 +#: ../thunar/thunar-window.c:4331 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar er en filbehandler for skrivebordsmiljøet Xfce\nsom er rask og enkel i bruk." -#: ../thunar/thunar-window.c:5377 +#: ../thunar/thunar-window.c:5379 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "Klarte ikke starte søking etter filer med Catfish" -- GitLab