From 642558bf62f9b65634528ee372029afe707f8e1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Sun, 8 May 2022 12:46:19 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation el (100%). 901 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/el.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e1fcd98c4..b945721dd 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 00:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" -"Last-Translator: Stephanos Papanikolopoulos <spapanik21@gmail.com>, 2018\n" +"Last-Translator: Ioannis LM, 2021-2022\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "ΧÏήση ως εξ _οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± αυτό τον Ï„Ïπο α #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" -msgstr "_OK" +msgstr "_Εντάξει" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" "You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." -msgstr "Αυτό θα αφαιÏÎσει μόνο τον εκκινητή από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών, χωÏίς να απεγκαταστήσει την ίδια την εφαÏμογή.\n\nΜποÏείτε να αφαιÏÎσετε μόνο εκκινητÎÏ‚ που δημιουÏγήθηκαν στο Ï€ÏοσαÏμοσμÎνο Ï…Ï€Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"Άνοιγμα με\" του διαχειÏιστή αÏχείων." +msgstr "Αυτό θα αφαιÏÎσει μόνο τον εκκινητή από το μενοÏ, χωÏίς να απεγκαταστήσει την ίδια την εφαÏμογή.\n\nΜποÏείτε να αφαιÏÎσετε μόνο εκκινητÎÏ‚ που δημιουÏγήθηκαν στο Ï€ÏοσαÏμοσμÎνο Ï…Ï€Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"Άνοιγμα με\" του διαχειÏιστή αÏχείων." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768 @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "ΕνθÏμηση των Ïυθμίσεων εμφάνισης κάθε msgid "" "Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort " "order individually for each folder" -msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για την ενθÏμηση του Ï„Ïπου εμφάνισης και της ταξινόμησης κάθε φακÎλου" +msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για την ενθÏμηση του Ï„Ïπου εμφάνισης, του επιπÎδου μεγÎνθυσης και του Ï„Ïπου ταξινόμησης κάθε φακÎλου" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 msgid "gvfs metadata support is required" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση _φακÎλων Ï€Ïιν τα αÏχεία" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για να τοποθετοÏνται οι φάκελοι Ï€Ïιν από τα αÏχεία κατά την ταξινόμηση ενός φακÎλου." +msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για να τοποθετοÏνται οι φάκελοι Ï€Ïιν από τα αÏχεία στη ταξινόμηση ενός φακÎλου." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 msgid "Show file size in binary format" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτήν την επιλογή για να #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 msgid "Tree Pane" -msgstr "ΠλευÏικό ταμπλό λίστας δÎνδÏου" +msgstr "ΠλευÏικό ταμπλό δενδÏικής δομής" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 msgid "Icon _Size:" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ε_μβλημάτων εικονιδίων" msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εμφανίζονται τα εμβλήματα στο πλευÏικό ταμπλό της λίστας δÎνδÏου, για όσους φακÎλους Îχουν τεθεί μÎσω των ιδιοτήτων τους." +msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εμφανίζονται τα εμβλήματα στο πλευÏικό ταμπλό της δενδÏικής δομής, για όσους φακÎλους Îχουν τεθεί μÎσω των ιδιοτήτων τους." #. Behavior #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgid "" "disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " "behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " "to select the item without activating it." -msgstr "Όταν είναι ενεÏγή η πεÏιήγηση με μονό κλικ, το σταμάτημα του δείκτη του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÎµÏ€Î¬Î½Ï‰ από Îνα αντικείμενο θα το επιλÎξει αυτόματα μετά τον επιλεγμÎνο χÏόνο. ΜποÏείτε να απενεÏγοποιήσετε αυτή τη λειτουÏγία μετακινώντας τον ολισθητή εντελώς αÏιστεÏά. Αυτό είναι χÏήσιμο όταν το μονό κλικ ενεÏγοποιεί τα αντικείμενα και εσείς θÎλετε μόνο να τα επιλÎξετε." +msgstr "Όταν είναι ενεÏγή η πεÏιήγηση με μονό κλικ, το σταμάτημα του δείκτη του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÎµÏ€Î¬Î½Ï‰ από Îνα αντικείμενο θα το επιλÎξει αυτόματα μετά τον επιλεγμÎνο χÏόνο. ΜποÏείτε να απενεÏγοποιήσετε αυτή τη λειτουÏγία μετακινώντας τον ολισθητή εντελώς αÏιστεÏά. Αυτό είναι χÏήσιμο όταν, το μονό κλικ ενεÏγοποιεί τα αντικείμενα και εσείς θÎλετε μόνο να τα επιλÎξετε." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:844 msgid "Disabled" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "ΚαÏÏ„Îλες και παÏάθυÏα" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895 msgid "Open folders in new tabs on middle click" -msgstr "Άνοιγμα φακÎλων σε νÎα καÏÏ„Îλα με μεσαίο κλικ" +msgstr "Άνοιγμα φακÎλων σε νÎες καÏÏ„Îλες με μεσαίο κλικ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:901 msgid "" @@ -2202,15 +2202,15 @@ msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για να ε #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:959 msgid "Context Menu" -msgstr "ÎœÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών" +msgstr "ΜενοÏ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:971 msgid "Show action to permanently delete files and folders" -msgstr "Εμφάνιση ενÎÏγειας για την οÏιστική διαγÏαφή αÏχείων και φακÎλων" +msgstr "Εμφάνιση της ενÎÏγειας για την οÏιστική διαγÏαφή αÏχείων και φακÎλων" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:977 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" -msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για να εμφανίζεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών η ενÎÏγεια 'ΔιαγÏαφή'" +msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για να εμφανίζεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î· ενÎÏγεια 'ΔιαγÏαφή'" #. Advanced #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:987 @@ -2787,11 +2787,11 @@ msgstr "Στοί_χιση αντικειμÎνων" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 msgid "Toggle sort direction" -msgstr "Εναλλαγή κατεÏθυνσης ταξινόμησης" +msgstr "Εναλλαγή στη κατεÏθυνση ταξινόμησης" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:382 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" -msgstr "Εναλλαγή ταξινόμησης Ανοδικά/Καθοδικά" +msgstr "Εναλλαγή στη κατεÏθυνση αÏξουσας/φθίνουσας ταξινόμησης" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:383 msgid "By _Name" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "_ΑÏξουσα" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 msgid "Sort items in ascending order" -msgstr "Ταξινόμηση αντικειμÎνων με αÏξουσα σειÏά" +msgstr "Ταξινόμηση αντικειμÎνων με αÏξουσα κατεÏθυνση" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 msgid "_Descending" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "_Φθίνουσα" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 msgid "Sort items in descending order" -msgstr "Ταξινόμηση αντικειμÎνων με φθίνουσα σειÏά" +msgstr "Ταξινόμηση αντικειμÎνων με φθίνουσα κατεÏθυνση" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1717 msgid "Loading folder contents..." @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "ΡÏθμιση γÏαμμής εÏγαλείων" #. create the top label for the toolbar editor dialog #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:152 msgid "Configure the order and visibility of toolbar items." -msgstr "ΡÏθμιση σειÏάς και Ï€Ïοβολής των αντικειμÎνων της γÏαμμής εÏγαλείων" +msgstr "ΡÏθμιση της σειÏάς και της εμφάνισης των αντικειμÎνων της γÏαμμής εÏγαλείων" #. create the "Use Default" button #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:240 @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Κλεί_σιμο παÏαθÏÏου" #: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Close this window" -msgstr "Κλείσιμο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… παÏαθÏÏου" +msgstr "Κλείσιμο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… παÏάθυÏου" #: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Close _All Windows" @@ -3190,15 +3190,15 @@ msgstr "_ΣυντομεÏσεις" #: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" -msgstr "Εναλλαγή οÏατότητας στο πλευÏικό ταμπλό συντομεÏσεων" +msgstr "Εναλλαγή στην εμφάνιση του πλευÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Î¼Ï€Î»ÏŒ συντομεÏσεων" #: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "_Tree" -msgstr "Λίστα _δÎνδÏου" +msgstr "_ΔενδÏική δομή" #: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" -msgstr "Εναλλαγή οÏατότητας στο πλευÏικό ταμπλό της λίστας δÎνδÏου" +msgstr "Εναλλαγή στην εμφάνιση του πλευÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Î¼Ï€Î»ÏŒ δενδÏικής δομής" #: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "St_atusbar" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "_ΓÏαμμή κατάστασης" #: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" -msgstr "Αλλαγή οÏατότητας της γÏαμμής κατάστασης Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… παÏαθÏÏου" +msgstr "Αλλαγή εμφάνισης της γÏαμμής κατάστασης στο παÏάθυÏο" #: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "_Menubar" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Μπά_Ïα μενοÏ" #: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "Change the visibility of this window's menubar" -msgstr "Αλλαγή οÏατότητας της μπάÏας Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… παÏαθÏÏου" +msgstr "Αλλαγή εμφάνισης της μπάÏας Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ παÏάθυÏο" #: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "Configure _Toolbar..." @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Εμφάνιση κÏυφών _αÏχείων" #: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των κÏυφών αÏχείων στο Ï„ÏÎχον παÏάθυÏο" +msgstr "Εναλλαγή στην εμφάνιση των κÏυφών αÏχείων στο Ï„ÏÎχον παÏάθυÏο" #: ../thunar/thunar-window.c:472 msgid "Zoom I_n" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Ï€ÏοσαÏμο_σμÎνων ενεÏγειών..." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182 msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" -msgstr "Οι Ïυθμίσεις των Ï€ÏοσαÏμοσμÎνων ενεÏγειών που θα εμφανίζονται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών του διαχειÏιστή αÏχείων" +msgstr "Οι Ïυθμίσεις των Ï€ÏοσαÏμοσμÎνων ενεÏγειών που θα εμφανίζονται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î¿Ï… διαχειÏιστή αÏχείων" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:528 #, c-format @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "ΠαÏάδειγμα Ï€ÏοσαÏμοσμÎνης ενÎÏγειας" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3 msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." -msgstr "Το όνομα της ενÎÏγειας που θα εμφανίζεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών." +msgstr "Το όνομα της ενÎÏγειας που θα εμφανίζεται στο μενοÏ." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:4 msgid "_Description:" @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "_ΠεÏιγÏαφή:" msgid "" "The description of the action that will be displayed as tooltip in the " "statusbar when selecting the item from the context menu." -msgstr "Η πεÏιγÏαφή της ενÎÏγειας θα εμφανίζεται σαν κείμενο στην μπάÏα κατάστασης, κατά την επιλογή του αντικειμÎνου στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών." +msgstr "Η πεÏιγÏαφή της ενÎÏγειας που θα εμφανίζεται σαν κείμενο στη μπάÏα κατάστασης κατά την επιλογή του αντικειμÎνου από το μενοÏ." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6 msgid "_Submenu:" @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgid "" "case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " "if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " "if exactly one item is selected." -msgstr "Η εντολή που θα εκτελεί η ενÎÏγεια (μαζί με τα απαÏαίτητα οÏίσματα). Δείτε παÏακάτω τη λίστα των υποστηÏιζόμενων οÏισμάτων, τα οποία θα αντικατασταθοÏν κατά την εκκίνηση της εντολής. Όταν χÏησιμοποιοÏνται κεφαλαία γÏάμματα (Ï€.χ. %F, %D, %N), η ενÎÏγεια θα εφαÏμόζεται ακόμη και αν Îχουν επιλεγεί πεÏισσότεÏα από Îνα αντικείμενα. ΔιαφοÏετικά, η ενÎÏγεια θα εφαÏμόζεται μόνο εάν Îχει επιλεγεί ακÏιβώς Îνα αντικείμενο." +msgstr "Η εντολή που θα εκτελεί η ενÎÏγεια (μαζί με τις απαÏαίτητες παÏαμÎÏ„Ïους). Δείτε παÏακάτω τη λίστα των υποστηÏιζόμενων παÏαμÎÏ„Ïων, οι οποίοι θα υποκατασταθοÏν κατά την εκκίνηση της εντολής. Όταν χÏησιμοποιοÏνται κεφαλαία γÏάμματα (Ï€.χ. %F, %D, %N), η ενÎÏγεια θα εφαÏμόζεται ακόμη και αν Îχουν επιλεγεί πεÏισσότεÏα από Îνα αντικείμενα. ΔιαφοÏετικά, η ενÎÏγεια θα εφαÏμόζεται μόνο εάν Îχει επιλεγεί ακÏιβώς Îνα αντικείμενο." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 msgid "" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgid "" "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" " is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " "prevention enabled in your window manager." -msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή εάν θÎλετε να εμφανίζεται Îνας κÎÏσοÏας αναμονής όταν εκκινηθεί η ενÎÏγεια. Επίσης, συνιστάται ιδιαίτεÏα εάν Îχετε ενεÏγοποιήσει την Ï€Ïοστασία απώλειας της εστίασης από τον διαχειÏιστή παÏαθÏÏων σας." +msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή εάν θÎλετε να εμφανίζεται Îνας κÎÏσοÏας αναμονής όταν εκκινηθεί η ενÎÏγεια. Συνιστάται ιδιαίτεÏα εάν Îχετε ενεÏγοποιήσει την Ï€Ïοστασία απώλειας της εστίασης από τον διαχειÏιστή παÏαθÏÏων σας." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 msgid "_Icon:" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Εικονίδ_ιο:" msgid "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." -msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλÎξετε το εικονίδιο που θα εμφανίζεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών δίπλα από το όνομα της ενÎÏγειας." +msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλÎξετε το εικονίδιο που θα εμφανίζεται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î´Î¯Ï€Î»Î± από το όνομα της ενÎÏγειας." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 msgid "" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "τα επιλεγμÎνα αÏχεία (χωÏίς τις διαδÏομ #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 msgid "Basic" -msgstr "Βασικό" +msgstr "Βασικά" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 msgid "_File Pattern:" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgid "" "This page lists the conditions under which the action will appear in the file managers context menus. The file patterns are specified as a list of simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you can specify that the action should only appear for certain kinds of files.\n" "\n" "** The custom action will be eligible to appear in the toolbar." -msgstr "Η λίστα αυτή πεÏιλαμβάνει τις συνθήκες βάσει των οποίων θα εμφανίζεται η ενÎÏγεια στα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών. Το μοτίβο αÏχείων καθοÏίζεται από τις επεκτάσεις τους σε σειÏά διαχωÏισμÎνες με εÏωτηματικά (Ï€.χ. *.txt;*.doc). Για να εμφανιστεί αυτή η ενÎÏγεια σε αÏχείο ή φάκελο, θα Ï€ÏÎπει να καθοÏίσετε και το είδος των αÏχείων ή/και των φακÎλων για τα οποία θα εμφανίζεται.\n\n** Η Ï€ÏοσαÏμοσμÎνη ενÎÏγεια θα είναι διαθÎσιμη και για τη γÏαμμή εÏγαλείων." +msgstr "Η λίστα αυτή πεÏιλαμβάνει τις συνθήκες βάσει των οποίων θα εμφανίζεται η ενÎÏγεια στο μενοÏ. Το μοτίβο αÏχείων καθοÏίζεται από τις επεκτάσεις τους σε σειÏά διαχωÏισμÎνες με εÏωτηματικά (Ï€.χ. *.txt;*.doc). Για να εμφανιστεί αυτή η ενÎÏγεια σε αÏχείο ή φάκελο, θα Ï€ÏÎπει να καθοÏίσετε και το είδος των αÏχείων ή/και των φακÎλων για τα οποία θα εμφανίζεται.\n\n** Η Ï€ÏοσαÏμοσμÎνη ενÎÏγεια θα είναι διαθÎσιμη και για τη γÏαμμή εÏγαλείων." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:45 msgid "Appearance Conditions" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgid "" "You can configure custom actions that will appear in the file managers context menus for certain kinds of files.\n" "\n" "Check the <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">documentation</a> for a collection of custom action samples." -msgstr "ΜποÏείτε να δημιουÏγήσετε Ï€ÏοσαÏμοσμÎνες ενÎÏγειες που θα εμφανίζονται στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών για συγκεκÏιμÎνα είδη αÏχείων.\n\nΑνατÏÎξτε στην <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">τεκμηÏίωση</a> για δείγματα Ï€ÏοσαÏμοσμÎνων ενεÏγειών." +msgstr "ΜποÏείτε να διαμοÏφώσετε Ï€ÏοσαÏμοσμÎνες ενÎÏγειες για συγκεκÏιμÎνα είδη αÏχείων, που θα εμφανίζονται στο μενοÏ.\n\nΑνατÏÎξτε στην <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">τεκμηÏίωση</a> για δείγματα Ï€ÏοσαÏμοσμÎνων ενεÏγειών." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5 msgid "Add a new custom action." @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "ΡÏθμιση του διαχειÏιστή αÏχείων Thunar" msgid "" "thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date " "format;shortcuts pane;tree view;tabs;" -msgstr "thunar;Ïυθμίσεις;Ï€Ïοτιμήσεις;ÏÏθμιση;μικÏογÏαφίες;μÎγεθος αÏχείου;ημεÏομηνία ;μοÏφή;πλευÏικό ταμπλό συντομεÏσεων;εμφάνιση λίστας δÎνδÏου;καÏÏ„Îλες;" +msgstr "thunar;Ïυθμίσεις;Ï€Ïοτιμήσεις;ÏÏθμιση;μικÏογÏαφίες;μÎγεθος αÏχείου;ημεÏομηνία ;μοÏφή;πλευÏικό ταμπλό συντομεÏσεων;εμφάνιση δενδÏικής δομής;καÏÏ„Îλες;" #: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 msgid "" -- GitLab