diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index daa27fc70af8d00dea34892f0e7d350497b11102..7dfc3cbbb64d972712d94145ef6203cf26c664e2 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,33 @@ +2007-01-10 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + + * thunar/thunar-gdk-extensions.{c,h}: Add new helper function + thunar_gdk_screen_get_active(), which returns the currently + active screen, i.e. the screen which currently contains the + mouse pointer. + * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Use the new ExoMountPoint + module to query active and configured mount points. + * thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c: Add new signals "device-added" + and "device-removed", which correspond to the HAL signals of the + same name, and are emitted by the volume manager whenever a new + device is added or an existing device is removed. This is an + internal support mechanism for the volume manager integration of + Thunar and should not be used by other applications. + * thunar/thunar-application.c: Add hooks for the thunar-volman, + which, if installed and enabled, will be spawned whenever a new + device is reported by HAL. This enables lightweight volume management + avoiding an additional daemon, as Thunar already listens for HAL + events anyway. Note that Thunar doesn't provide any functionality + by itself here. It just acts a proxy between HAL and thunar-volman. + * docs/README.thunarrc, thunar/thunar-preferences.c: Add preference + MiscVolumeManagement, which controls whether volume manager should + be enabled. + * docs/references/thunar-vfs/: Add missing enums to the manual. + * thunar/thunar-preferences-dialog.c, thunar/sexy-url-label.{c,h}, + thunar/Makefile.am: Extend the preferences dialog with options + to control the volume manager. + * po/Thunar.pot, po/*.po: Merge new strings. + * po/de.po: Update german translations. + 2007-01-08 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> * thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c(_thunar_vfs_io_local_listdir): diff --git a/docs/README.thunarrc b/docs/README.thunarrc index 1b63ce04d8c1bcd60c70196da72f0a895ea8dc0f..54dd8bd5da6a922f89bc312825f7b48a4eb2a2e1 100644 --- a/docs/README.thunarrc +++ b/docs/README.thunarrc @@ -142,6 +142,17 @@ The Thunar Configuration File (thunarrc) The last known width of a Thunar window, which will be used as default width for newly created windows. + * MiscVolumeManagement (FALSE/TRUE) + + This option requires both HAL and the thunar-volman package + to be installed. If enabled and Thunar runs as daemon (see the + --daemon command line option), Thunar will watch for new devices + being added and perform appropriate volume management, which + means that if you plug in a new device, that is handled by the + volume manager, it will try to automatically spawn the appropriate + application or mount the device if it contains a mountable + volume (i.e. an USB stick). + * MiscCaseSensitive (FALSE/TRUE) Determines whether the sorting should be done in a case-sensitive diff --git a/docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-volume.sgml b/docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-volume.sgml index efb2c2dda1f2c67de6f2d764ca66da02cec2ea8e..e05a8642027f2a9e0872b039169491be126f82f9 100644 --- a/docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-volume.sgml +++ b/docs/reference/thunar-vfs/tmpl/thunar-vfs-volume.sgml @@ -36,6 +36,9 @@ ThunarVfsVolume @THUNAR_VFS_VOLUME_KIND_HARDDISK: @THUNAR_VFS_VOLUME_KIND_USBSTICK: @THUNAR_VFS_VOLUME_KIND_AUDIO_PLAYER: +@THUNAR_VFS_VOLUME_KIND_AUDIO_CD: +@THUNAR_VFS_VOLUME_KIND_MEMORY_CARD: +@THUNAR_VFS_VOLUME_KIND_REMOVABLE_DISK: <!-- ##### ENUM ThunarVfsVolumeStatus ##### --> <para> diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c20f14a02b55a493db3e098db679e7375e9d4f6a..ccdae650931cd07e5c5654619e5565e5de1df7a2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-01-10 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + + * Thunar.pot, *.po: Merge new strings. + * de.po: Update german translations. + 2007-01-07 Maximilian Schleiss <maxschleiss@bluewin.ch> * fr.po: Updated the French translation. diff --git a/po/Thunar.pot b/po/Thunar.pot index 8b0727a128960aa0511d7068b7d99a0f7739b3a6..a00b0a214281cd3e58d3634fbb7de7c48e63dc7a 100644 --- a/po/Thunar.pot +++ b/po/Thunar.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -199,6 +199,7 @@ msgstr "" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "" @@ -340,13 +341,13 @@ msgstr "" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "" @@ -462,45 +463,45 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -511,59 +512,59 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -571,12 +572,12 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "" @@ -994,13 +995,13 @@ msgstr "" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "" @@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1427,65 +1428,65 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1494,76 +1495,76 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1572,25 +1573,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1599,52 +1600,84 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +msgid "Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1912,49 +1945,49 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index aabaf4d3e6021d80bff2880842c7488071208fc4..7c0af3605a098fc22f9198f3c01073d4168323e5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 14:55+0100\n" "Last-Translator: Pau RuÅ€lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "No s'ha pogut llegir el contigut de la carpeta" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -200,6 +200,7 @@ msgstr "Els enllaços simbòlics no estan suportats" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Sistema de fitxers" @@ -341,13 +342,13 @@ msgstr "Usuari desconegut «%s»" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "No s'ha pogut determinar el punt de muntatge per %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "No s'ha pogut connectar al dimoni HAL: %s" @@ -463,38 +464,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordena els elements en ordre descendent" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "No s'ha pogut executar l'operació" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "S'estan copiant els fitxers…" -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "S'estan creant els enllaços simbòlics…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "S'estan movent els fitxers…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "S'estan movent els fitxers…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" "Voleu suprimir de manera\n" "permanent «%s»?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -518,35 +519,35 @@ msgstr[1] "" "Esteu segur de voler suprimir de manera \n" "permanent els %u fitxers seleccionats?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Si suprimiu un fitxer és una pèrdua permanent." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "S'estan suprimint els fitxers…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "S'estan creant els fitxers…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "S'estan creant els directoris…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Voleu esborrar tots els fitxers i directoris de la paperera?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "Buida la pap_erera" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -554,25 +555,25 @@ msgstr "" "Si esculliu buidar la paperera es perdran tots els fitxers permanentment. " "Recordeu que els podeu esborrar per separat." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "S’està buidant la paperera…" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut determinar el camà original per «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Voleu crear la nova carpeta «%s»?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "C_rea una carpeta" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -582,12 +583,12 @@ msgstr "" "«%s» de la paperera. Voleu crear del directori de nou?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut recuperar «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "S'estan recuperant els fitxers…" @@ -1026,13 +1027,13 @@ msgstr "Visulització per icones" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Obre" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Obre-ho en una nova finestra" @@ -1319,7 +1320,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llançar «%s»" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1473,56 +1474,56 @@ msgstr "" "Després d'això sols els usuaris amb permÃs de lectura tindran accés al " "directori." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferències del gestor de fitxers" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Vistes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Vista predeterminada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Visualitza els directoris _nous usant:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Vista d'icones" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Vista de llistat detallat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Visualització de llistat compacte" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Darrera vista activa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Situa els directoris abans dels _fitxers" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Seleccioni aquesta opció per veure abans els directoris que els fitxers." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "Mo_stra miniatures" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1530,11 +1531,11 @@ msgstr "" "Seleccioneu aquesta opció si voleu visualitzar els fitxers examinables " "mitjançant una miniatura." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text al costat de les icones" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1545,58 +1546,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Subfinestra lateral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Subfinestra de dreceres" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "Mida d'_icones:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Molt petit" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Més petita" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normals" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Gran" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Més gran" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Molt gran" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Mostra els distintius de les icon_es" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1605,19 +1606,19 @@ msgstr "" "subfinestra de dreceres. Els distintius es defineixen al dià leg de " "propietats del directori." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Subfinestre en arbre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Mida d'ico_na:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Mostra els e_mblemes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1629,19 +1630,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Només un _clic per a activar els elements" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr "" "Especifiqueu el r_etard abans de que els elements\n" "es seleccionin en posar el cursor sobre ells:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1663,34 +1664,34 @@ msgstr "" "tot a l'esquerra. Aquest comportament pot ser útil si teniu activat els " "clics senzills i sols voleu seleccionar els elements sense activar-los." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Mitjà " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Llarg" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Doble clic per a activar els elements" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permisos del directori" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1700,18 +1701,52 @@ msgstr "" " aplicar-los al seu contingut. Seleccioneu el\n" " comportament predeterminat:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Demana sempre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aplica sols al directori" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aplica al directori i al contingut" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Gestor de fitxers" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "No s'ha pogut mostrar el contigut de la paperera" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1989,49 +2024,49 @@ msgstr[0] "Afegeix la carpeta a la subfinestra de decreres" msgstr[1] "Afegeix les carpetes a la subfinestra de decreres" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Munta el volum" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "Expulsa e_l volum" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Desm_unta el volum" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Sup_rimeix la drecera" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Ca_nvia el nom a la drecera" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "El camà «%s» no és correspon amb un directori" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "No s'ha pogut afegir una drecera nova" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut expulsar «%s»" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut desmuntar «%s»" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 15e17c145e9590699c0bcdcd1b70fbfc422c9d28..ef4a27b09652efe271a3926bdd7fad0abac57248 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-10 17:34+0100\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" "Language-Team: ÄŒeÅ¡tina <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Obsah adresáře se nepodaÅ™ilo pÅ™eÄÃst" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -200,6 +200,7 @@ msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Systém souborů" @@ -341,13 +342,13 @@ msgstr "Neznámý uživatel \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "NepodaÅ™ilo se rozpoznat pÅ™Ãpojný bod pro %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "NepodaÅ™ilo se pÅ™ipojenà k démonu HAL: %s" @@ -463,38 +464,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "SeÅ™adit položky v sestupném poÅ™adÃ" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "NepodaÅ™ilo se spustit operaci" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt soubor \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "NepodaÅ™ilo se otevÅ™Ãt soubor \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "KopÃruji soubory..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "VytvářÃm symbolické odkazy..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "PÅ™esouvám soubory do koÅ¡e..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "PÅ™esouvám soubory..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete trvale\n" "odstranit \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -515,35 +516,35 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete trvale odstranit vybraný soubor?" msgstr[1] "Opravdu chcete trvale odstranit %u soubory?" msgstr[2] "Opravdu chcete trvale odstranit %u souborů?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Smažete-li soubor, bude nenávratnÄ› ztracen." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Mažu soubory..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "VytvářÃm soubory..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "VytvářÃm adresáře..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Odebrat vÅ¡echny soubory a adresáře z koÅ¡e?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "Vy_sypat koÅ¡" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -551,25 +552,25 @@ msgstr "" "ZvolÃte-li vyprázdnÄ›nà koÅ¡e, vÅ¡echny položky budou nenávratnÄ› ztraceny. " "Můžete je také mazat oddÄ›lenÄ›." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Vyprazdňuji koÅ¡..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se zjistit původnà cestu pro \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "VytvoÅ™it adresář \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "Vy_tvoÅ™it adresář" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -579,12 +580,12 @@ msgstr "" "z koÅ¡e. Chcete tento adresář znovu vytvoÅ™it?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se obnovit \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "Obnovuji soubory..." @@ -1015,13 +1016,13 @@ msgstr "Ikony" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_OtevÅ™Ãt" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "OtevÅ™Ãt v novém oknÄ›" @@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "NepodaÅ™ilo se spustit \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1479,55 +1480,55 @@ msgstr "" "adresáři bude poté povolen jen uživatelům, oprávnÄ›ným ke Ätenà tohoto " "adresáře." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Možnosti správce souborů" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Vzhled" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Výchozà vzhled" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Zobrazovat novÄ› otevÅ™ené _adresáře jako:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Ikony" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Podrobný seznam" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "StruÄný seznam" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "StejnÄ› jako pÅ™edchozà adresář" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "ZaÅ™adit _adresáře pÅ™ed soubory" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Vyberte tuto možnost pro zaÅ™azenà adresářů pÅ™ed soubory." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "Z_obrazovat náhledy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1535,11 +1536,11 @@ msgstr "" "Vyberte tuto možnost pro zobrazenà náhledů u souborů v adresářÃch s " "automaticky generovanými náhledy." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Popisky vedle ikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1550,58 +1551,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "BoÄnà panel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panel se záložkami" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Velikost ikon:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Velmi malé" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "MenÅ¡Ã" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "StÅ™ednÃ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Velké" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "VÄ›tÅ¡Ã" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Velmi velké" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Zobrazovat _emblémy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1610,19 +1611,19 @@ msgstr "" "adresáře, pro které byly emblémy definovány v dialogovém oknÄ› vlastnostà " "adresáře." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Panel stromu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Veliko_st ikon:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Zobrazovat e_mblémy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1634,19 +1635,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "ChovánÃ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Jednoduché kliknutà pro aktivaci položky" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1654,7 +1655,7 @@ msgstr "" "UpÅ™esnÄ›te dobu _zpoždÄ›nà pÅ™ed aktivacà položky\n" "po pÅ™ejetà ukazatelem myÅ¡i:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1668,34 +1669,34 @@ msgstr "" "možnosti \"aktivace položky jednÃm kliknutÃm\", pokud chcete položku pouze " "vybrat, nikoli vÅ¡ak aktivovat." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "StÅ™ednÃ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Dlouhá" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dvojité kliknutà pro aktivaci položky" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "RozÅ¡ÃÅ™ené" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "PÅ™Ãstupová práva k adresáři" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1705,18 +1706,52 @@ msgstr "" "zmÄ›ny aplikovat také pro obsah adresáře.\n" "Výchozà chovánà zvolte nÞe:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Vždy se ptát" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "PoužÃt pouze na adresář" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "PoužÃt na adresář a jeho obsah" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Správce souborů" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "NepodaÅ™ilo se zobrazit obsah koÅ¡e" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -2004,49 +2039,49 @@ msgstr[1] "PÅ™idá vybrané adresáře do panelu se záložkami" msgstr[2] "PÅ™idá vybrané adresáře do panelu se záložkami" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_PÅ™ipojit svazek" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "_Vysunout médium" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Odpojit jednotku" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "O_debrat záložku" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "PÅ™_ejmenovat záložku" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Cesta \"%s\" neodkazuje na adresář" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "NepodaÅ™ilo se pÅ™idat novou záložku" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se vysunout \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "NepodaÅ™ilo se odpojit \"%s\"" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2093c73ba590ff0eb38354574c323c8ebfae94ad..ee4bb03b9b4a19707c88f22cb7064d309f6a3a2a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-06 18:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-05 11:16+0100\n" -"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n" +"Last-Translator: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -200,6 +200,7 @@ msgstr "Verknüpfungen werden nicht unterstützt" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Dateisystem" @@ -341,13 +342,13 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer »%s«" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:281 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Der Einhängepunkt für %s konnte nicht bestimmt werden" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:825 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Konnte keine Verbindung zum HAL Dienst aufbauen: %s" @@ -463,38 +464,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Objekte in aufsteigender Richtung sortieren" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Die Operation konnte nicht gestartet werden" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Kopiere Dateien..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Erstelle Verknüpfungen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Verschiebe Dateien..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie »%s«\n" "dauerhaft löschen wollen?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -518,37 +519,37 @@ msgstr[1] "" "Sollen diese %u ausgewählten Dateien wirklich\n" "dauerhaft gelöscht werden?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" "Wenn Sie eine Datei oder einen Ordner löschen, gehen die Daten dauerhaft " "verloren." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Lösche Dateien..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Erstelle Dateien..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Erstelle Ordner..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Alle Dateien und Ordner aus dem Papierkorb löschen?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "Papierkorb l_eeren" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -556,25 +557,25 @@ msgstr "" "Wenn Sie den Papierkorb leeren, werden darin enthaltene Objekte dauerhaft " "gelöscht. Beachten Sie, dass Sie auch einzelne Objekte löschen können." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Papierkorb leeren..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Der Herkunftsort von »%s« konnte nicht ermittelt werden" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Den Ordner »%s« erstellen?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "_Ordner erstellen" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -584,12 +585,12 @@ msgstr "" "»%s« aus dem Papierkorb wieder herzustellen. Soll der Ordner erstellt werden?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht wieder hergestellt werden" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "Dateien werden wieder hergestellt..." @@ -1036,13 +1037,13 @@ msgstr "Symbolansicht" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" @@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1493,57 +1494,57 @@ msgstr "" "überführt. Anschließend können nur Benutzer, die den Inhalt dieses Ordners " "lesen dürfen, diesen Ordner auch betreten." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Dateimanager-Einstellungen" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Ansichten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Standardansicht" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "_Neue Fenster öffnen mit:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Symbolansicht" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Detailansicht" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Listenansicht" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Zuletzt aktiver Ansicht" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "_Ordner vor Dateien anzeigen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Wird diese Einstellung ausgewählt, werden Ordner grundsätzlich vor allen " "anderen Dateien angezeigt." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "_Miniatur-Vorschaubilder anzeigen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1552,11 +1553,11 @@ msgstr "" "kann, innerhalb eines Ordners als automatisch erzeugte Vorschausymbole " "darzustellen." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text neben Symbolen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1567,58 +1568,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Seitenleiste" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Lesezeichenliste" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Symbolgröße" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Sehr klein" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Größer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Sehr groß" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "_Embleme für Lesezeichen anzeigen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1626,19 +1627,19 @@ msgstr "" "Zeige Embleme in der Lesezeichenliste für alle Ordner, für die im " "Dateieigenschaftendialog Embleme ausgewählt wurden." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Baumansicht" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Symbol_größe" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Embleme für _Ordner anzeigen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1649,27 +1650,28 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Einfacher Klick zum Aktivieren von Objekten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" "Wählen Sie die _Zeit nach der das Objekt, über dem\n" -"sich der Mauszeiger befindet, automatisch ausgewählt wird:" +"sich der Mauszeiger befindet, automatisch ausge-\n" +"wählt wird:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1682,34 +1684,34 @@ msgstr "" "abstellen, indem Sie den Schieber ganz nach links bewegen. Dieses Verhalten " "ist nützlich, um Einträge nur auszuwählen anstatt sie zu aktivieren." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Doppelklick zum Aktivieren von Objekten" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Ordner-Berechtigungen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1720,18 +1722,56 @@ msgstr "" "angewandt werden. Das Standardverhalten kann\n" "hier festgelegt werden:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Jedes mal nachfragen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Nur auf Ordner anwenden" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Auf Ordner und Inhalt anwenden" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +msgid "Volume Management" +msgstr "Datenträgerverwaltung" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" +"Installieren Sie das Paket \"thunar-volman\"\n" +"um die Datenträgerverwaltung zu benutzen." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" +"Unterstützung für HAL fehlt in thunar-vfs, die\n" +"Datenträgerverwaltung kann nicht benutzt werden." + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "Datenträger_verwaltung aktivieren" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" +"Die <a href=\"volman-config:\">Verwaltung</a> von Wechseldatenträgern und\n" +"-medien konfigurieren (z.B. Digitalkameras)." + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Die Einstellungen der Datenträgerverwaltung konnten nicht geöffnet werden" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -2019,49 +2059,49 @@ msgstr[0] "Neues Lesezeichen für den ausgewählten Ordner erstellen" msgstr[1] "Neue Lesezeichen für die ausgewählten Ordner erstellen" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "Datenträger _Einbinden" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "Datenträger _Auswerfen" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Datenträger _Auslösen" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Lesezeichen _enfernen" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Lesezeichen _umbenennen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Der Pfad »%s« verweist nicht auf einen Ordner" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Neues Lesezeichen konnte nicht hinzugefügt werden" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgeworfen werden" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgelöst werden" @@ -3348,10 +3388,3 @@ msgstr "Ordner in Thunar öffnen" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Angegebene Ordner mit Thunar öffnen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open display" -#~ msgstr "%d Datei konnte nicht geöffnet werden" - -#~ msgid "Failed to open home directory" -#~ msgstr "Der persönliche Ordner konnte nicht geöffnet werden" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index c6f3e4b655f4aa0141b87b1b25c76ee797e906ab..6c385f3514d23d4eb50ecafa76ba5ea854011147 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-24 16:21+0530\n" "Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn@yahoo.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་དོན་ཚུ་ལྷག་ནི་འདི་ འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བà¼" @@ -201,6 +201,7 @@ msgstr "དམིགས་བསལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་རྒ #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགསà¼" @@ -342,13 +343,13 @@ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་ \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "%sདོན་ལུ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ས་འདི་ གà½à½“་འབེབས་བཟོ་ནི་འདི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་ཌེ་མཱོན་ལུ་མà½à½´à½‘་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག:%s" @@ -464,38 +465,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་མར་འབབས་རིམ་པའི་ནང་དབྱེ་སེལ་འབདà¼" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\"à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr " \"%s\"à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག:%s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་འདྲ་བཤུས་བརà¾à¾±à½–་དོ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "བརྡ་མཚོན་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་དོ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "" "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ \"%s\" རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འདི་\n" "ངེས་བདེན་ཨིན་ན?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -519,35 +520,35 @@ msgstr[1] "" "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ %u སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རྟག་བརྟན་འབད་བà½à½¼à½“་གà½à½„་ནི་འདི་\n" "ངེས་བདེན་ཨིན་ན?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་བà½à½¼à½“་གà½à½„་པ་ཅིན་ རྟག་བརྟན་འབད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་à¼" -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བà½à½¼à½“་གà½à½„་དོ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབ་དོ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½‚སར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་དོ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ད་ག?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམà¼(_E)" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -555,25 +556,25 @@ msgstr "" "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཕྱགས་ཧོད་འདི་སྟོངམ་སྟོན་ནི་ལུ་གདམ་à½à¼‹à½–རà¾à¾±à½–་པ་ཅིན་ དེ་ནང་ལུ་ཡོད་པའི་རྣམ་པ་ཚུ་ཆ་ཚང་རྟག་བརྟན་" "འབད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་༠དེ་ཚུ་སོ་སོ་འབད་བà½à½¼à½“་གà½à½„་དགོ་ཟེར་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་དྲན་འཛིན་འབད་གནང་à¼" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "ཕྱགས་ཧོད་འདི་སྟོངམ་སྟོན་དོ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "\"%s\"དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་གà½à½“་འབེབས་བཟོ་ནི་ལུ་ འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "སྣོད་འཛིན་ \"%s\" འདི་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ད་ག?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼(_r)" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -583,12 +584,12 @@ msgstr "" "འབད་ནི་ལུ་དགོས་མà½à½¼à¼‹à½¡à½¼à½‘༠ཡིག་སྣོད་འདི་à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་དགོ་ག?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "\"%s\"སོར་ཆུད་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སོར་ཆུད་འབད་དོ..." @@ -1026,13 +1027,13 @@ msgstr "ངོས་དཔར་མà½à½¼à½„་སྣང་à¼" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼(_O)" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼" @@ -1318,7 +1319,7 @@ msgstr "\"%s\"གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འའ#. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1472,57 +1473,57 @@ msgstr "" "སྣོད་འཛིན་གནང་བ་ཚུ་ རིམ་མà½à½´à½“་ཅན་གྱི་གནས་ལུགས་ཅིག་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“༠སྣོད་འཛིན་འདི་གི་ནང་" "དོན་ལྷག་བཅུག་མི་ ལག་ལེན་པ་ཚུ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་ དེ་གི་ཤུལ་མ་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབད་བཅུགཔ་ཨིནà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་གི་དགའ་གདམ་ཚུà¼" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "མà½à½¼à½„་སྣང་ཚུà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མà½à½¼à½„་སྣང་à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འà½à½–་སྟེ་སྟོན:(_n)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "ངོས་དཔར་མà½à½¼à½„་སྣང་à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "རྒྱས་བཤད་འབད་ཡོད་པའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་མà½à½¼à½„་སྣང་à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "སྲབ་ཆུང་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་མà½à½¼à½„་སྣང་à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "མཇུག་གི་ཤུགས་ལྡན་མà½à½¼à½„་སྣང་à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཧེ་མ་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབདà¼(_f)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་ཅིག་དབྱེ་སེལ་འབདà½à¼‹à½‘་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཧེ་མ་ལས་ གདམ་à½à¼‹à½ དི་སྣོད་འཛིན་ཚུ་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་བཀོད་" "ནི་ལུ་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "མà½à½ºà¼‹à½‚ཟེར་ཚུ་སྟོནà¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1530,11 +1531,11 @@ msgstr "" "རང་བཞིན་གྱིས་ བཟོ་གà½à½“་འབད་ཡོད་པའི་ མà½à½ºà¼‹à½‚ཟེར་ངོས་དཔར་བཟུམ་འབད་ སྣོད་འཛིན་ནང་འà½à½¼à½‘་ལུ་ སྔོན་ལྟ་" "བà½à½´à½–་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གདམ་à½à¼‹à½ དི་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་མ་ཡིན་པ་ཚིག་ཡིག(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1545,58 +1546,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "པེན་ཕྱོགསà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་པེནà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "ངོས་དཔར་ཚད: (_I)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "ཧ་ཅང་ཆུང་ཀུà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "ཆུང་མིà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "ཆུང་ཀུà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "སྤྱིར་གà½à½„་à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "ཆེ་བà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "སྦོམ་མིà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "ཧ་ཅང་ཆེ་བà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "ངོས་དཔར་ལས་རྟགས་ཚུ་སྟོནà¼(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1604,19 +1605,19 @@ msgstr "" "ལས་རྟགས་འདི་ཚུ་ སྣོད་འཛིན་རྒྱུ་དངོས་ཌའི་ལོག་ཚུ་ནང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ སྣོད་འཛིན་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་" "ལུ་ མགྱོགས་à½à½–ས་པེན་ནང་ལུ་ ངོས་དཔར་ལས་རྟགས་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གདམ་à½à¼‹à½ དི་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བདà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "རྩ་འབྲེལ་པེནà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད: (_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "ངོས་དཔར་ལས་རྟགས་ཚུ་སྟོནà¼(_m)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1627,19 +1628,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "སྤྱོད་ལམà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "འགྲུལ་བསà¾à¾±à½¼à½‘à¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཨེབ་གà½à½„་རà¾à¾±à½„་པà¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr "" "མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ལྟག་ལས་ཕར་à½à½ºà½˜à¼‹à½¡à½¼à½‘་པའི་བསྒང་ལས་དང་\n" " རྣམ་གྲངས་འདི་སེལ་འà½à½´à¼‹à½˜à¼‹à½ བད་བའི་ཧེ་མ་ལས་ ཕྱིར་འགྱངས་འདི་གསལ་བཀོད་འབད:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1661,34 +1662,34 @@ msgstr "" "ལམ་འདི་ ཨེབ་གà½à½„་རà¾à¾±à½„་པ་འདི་གིས་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོà½à¼‹à½‘་ཕན་à½à½¼à½‚་ཅན་ཡོདཔ་དང་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་རྣམ་" "གྲངས་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མ་དགོ་པར་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་བà½à½´à½–་ཨིནà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "འབྲིང་མà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "རིངམà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ གཡེབ་གà½à½„་à½à½ºà½„ས་གཉིསà¼" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "སྔ་གཡརà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "སྣོད་འཛིན་གནང་བ་ཚུà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1698,18 +1699,52 @@ msgstr "" "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ བསྒྱུར་བཅོས་འདི་ སྣོད་འཛིན་གྱི་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བà½à½´à½–་ཨིནà¼\n" "འོག་ལུ་ སྤྱོད་ལམ་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་འདི་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "དུས་ཨ་རྟག་རང་འདྲི་ནིà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "སྣོད་འཛིན་ལུ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབདà¼" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "སྣོད་འཛིན་དང་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདà¼" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པà¼" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་མà½à½´à½‘་བྱེད་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1990,49 +2025,49 @@ msgstr[0] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་མི་ས msgstr[1] "སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་དེ་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་འདི་ མགྱོགས་à½à½–ས་ཟུར་པེན་ལུ་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་བརà¾à¾±à½–à¼" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་སà¾à½‘་ཤུགསà¼(_M)" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "སà¾à½‘་ཤུགས་ཕྱིར་བà½à½¼à½“à¼" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "སà¾à½‘་ཤུགས་བརྩེགས་བཤོལà¼(_U)" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་à¼(_R)" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚སà¼(_n)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr " \"%s\" འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ སྣོད་à½à½¼à¼‹à½…ིག་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་ནི་མེདà¼" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་གསརཔ་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་བརà¾à¾±à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\"ཕྱིར་བà½à½¼à½“་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\"བརྩེགས་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ བྱུང་ནུག" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 973ada6a52fcf76806ff4dd463848fab5615e0c5..4515419d8d4a7fd4ef2a61a3c61402000e102e28 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 20:14+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@serverhive.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Η λήψη των πεÏιεχομÎνων του φακÎλου απÎτυχε" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -200,6 +200,7 @@ msgstr "Δεν υποστηÏίζονται συμβολικοί δεσμοί" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "ΣÏστημα αÏχείων" @@ -341,13 +342,13 @@ msgstr "Άγνωστος χÏήστης \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Ο Ï€ÏοσδιοÏισμός του σημείου σÏνδεσης για το `%s' απÎτυχε" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "ΑπÎτυχε η σÏνδεση με το δαίμονα HAL: %s" @@ -463,38 +464,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ταξινόμηση καÏτελών με φθίνουσα σειÏά" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Η εκκίνηση της ενÎÏγειας απÎτυχε" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Η διαγÏαφή του \"%s\" απÎτυχε: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "ΑντιγÏαφή αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "ΔημιουÏγία συμβολικών δεσμών..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "ΜεταφοÏά αÏχείων στα αποÏÏίμματα..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Μετακίνηση αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουÏος/η ότι θÎλετε να διαγÏάψετε\n" "οÏιστικά το \"%s\";" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -518,35 +519,35 @@ msgstr[1] "" "Είστε σίγουÏος/η ότι θÎλετε να διαγÏάψετε\n" "οÏιστικά τα %u επιλεγμÎνα αÏχεία;" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Εάν διαγÏάψετε Îνα αÏχείο, χάνεται για πάντα." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "ΔιαγÏαφή αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "ΔημιουÏγία αÏχείων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "ΔημιουÏγία καταλόγων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Îα διαγÏαφοÏν όλα τα αÏχεία και οι φάκελοι από τα αποÏÏίμματα;" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "Ά_δειασμα ΑποÏÏιμμάτων" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -554,25 +555,25 @@ msgstr "" "Αν αδειάσετε τα αποÏÏίμματα, τα αντικείμενα θα διαγÏαφοÏν μόνιμα. Σημειώστε " "ότι μποÏείτε να τα διαγÏάψετε και ξεχωÏιστά." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Άδειασμα των ΑποÏÏιμάτων..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να βÏεθεί η αÏχική διαδÏομή του \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Îα δημιουÏγηθεί ο φάκελος \"%s\";" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "ΔημιουÏγία _φακÎλου" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -582,12 +583,12 @@ msgstr "" "αÏχείου \"%s\" από τα αποτÏίμματα. ΘÎλετε να δημιουÏγήσετε ξανά το φάκελο;" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Η επαναφοÏά του \"%s\" απÎτυχε." -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "ΕπαναφοÏά αÏχείων..." @@ -1030,13 +1031,13 @@ msgstr "Εικονίδια" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Άνοιγμα σε νÎο παÏάθυÏο" @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απÎτυχε" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1481,57 +1482,57 @@ msgstr "" "Θα επαναφεÏθεί η συνοχή των δικαιωμάτων του φακÎλου. Μόνο οι χÏήστες που " "Îχουν δικαίωμα ανάγνωσης των πεÏιεχομÎνων θα Îχουν και Ï€Ïόσβαση στο φάκελο." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Î Ïοτιμήσεις διαχειÏιστή αÏχείων" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Î ÏοβολÎÏ‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Î ÏοκαθοÏισμÎνη Ï€Ïοβολή" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Î Ïοβολή _νÎων φακÎλων με χÏήση:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Εικονίδια" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "ΛεπτομÎÏειες" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Λίστα" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Τελευταία ενεÏγή Ï€Ïοβολή" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ταξινόμηση _φακÎλων Ï€Ïιν τα αÏχεία" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "ΕπιλÎξτε αυτό για να τοποθετοÏνται οι φάκελοι Ï€Ïιν από τα αÏχεία κατά την " "ταξινόμηση ενός φακÎλου." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "Εμφάνιση _μικÏογÏαφιών:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1539,11 +1540,11 @@ msgstr "" "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για να δημιουÏγοÏνται και να εμφανίζονται " "αυτόματα μικÏογÏαφίες όσων αÏχείων γίνεται." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Κείμενο δίπλα από εικονίδια" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1554,58 +1555,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "ΠλευÏικό ταμπλό" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Ταμπλό συντομεÏσεων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "ÎœÎγεθος ε_ικονιδίων:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏÏŒ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "ΜικÏότεÏο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "ΜικÏÏŒ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "ΜεγαλÏτεÏο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Εμφάνιση ε_μβλημάτων εικονιδίων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1613,19 +1614,19 @@ msgstr "" "Εμφανίζει τα εμβλήματα στο ταμπλό συντομεÏσεων για όσους φακÎλους Îχουν " "τεθεί μÎσω των ιδιοτήτων τους." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Ταμπλό δÎντÏου" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "_ÎœÎγεθος εικονιδίου:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Εμφάνιση ε_μβλημάτων εικονιδίων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1636,19 +1637,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Μονό κλικ για την ενεÏγοποίηση αντικειμÎνων" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1656,7 +1657,7 @@ msgstr "" "ΟÏίστε το _χÏόνο που μεσολαβεί για να επιλεγεί Îνα αντικείμενο\n" "όταν σταματήσει ο δείκτης του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î±Ï€ÏŒ πάνω του:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1671,34 +1672,34 @@ msgstr "" "όταν το μονό κλικ ενεÏγοποιεί τα αντικείμενα, και εσείς θÎλετε να τα " "επιλÎξετε μόνο." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "ΑπενεÏγοποιημÎνο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "ΜακÏÏ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Διπλό κλικ για την ενεÏγοποίηση αντικειμÎνων" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Για Ï€ÏοχωÏημÎνους" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Δικαιώματα φακÎλου" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1708,18 +1709,52 @@ msgstr "" "να εφαÏμόσετε τις αλλαγÎÏ‚ και στα πεÏιεχόμενά του.\n" "ΕπιλÎξτε την εξ οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ…Î¼Ï€ÎµÏιφοÏά παÏακάτω:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Îα γίνεται πάντα εÏώτηση" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "ΕφαÏμογή μόνο στο φάκελο" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "ΕφαÏμογή στο φάκελο και τα πεÏιεχόμενα" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "ΔιαχειÏιστής αÏχείων" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Το άνοιγμα των αποÏÏιμμάτων απÎτυχε" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -2002,49 +2037,49 @@ msgstr[0] "Î Ïοσθήκη του επιλεγμÎνου φακÎλου στη msgstr[1] "Î Ïοσθήκη των επιλεγμÎνων φακÎλων στη μπάÏα συντομεÏσεων" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "Î Ïο_σάÏτηση τόμου" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "Ε_ξαγωγή τόμου" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "ΑποπÏο_σάÏτηση τόμου" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_ΑπομάκÏυνση συντόμευσης" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Μετο_νομασία συντόμευσης" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Η διαδÏομή \"%s\" δεν αντιστοιχεί σε κατάλογο" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Η Ï€Ïοσθήκη νÎας συντόμευσης απÎτυχε" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Η εξαγωγή του \"%s\" απÎτυχε" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Η αποπÏοσάÏτηση του \"%s\" απÎτυχε" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 924570ea4ddd8eca674dfc9c7189f283f6ce2445..0276a40b1fe0263761571218d934c773ac0fe7a6 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:42+0200\n" "Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Ne eblas legi la enhavon de la dosierujo" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -200,6 +200,7 @@ msgstr "Simbolaj ligiloj ne estas subtenataj" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Dosier-sistemo" @@ -341,13 +342,13 @@ msgstr "Nekonata uzanto \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Ne sukcesis difini la muntopunkto por %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Ne sukcesis konektiÄi al la HAL dajmono: %s" @@ -463,38 +464,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Malpligrandade ordigu la erojn" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Ne sukcesis lanĉi operacion" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Kopias dosierojn..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Kreas simbolajn ligilojn..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Movas dosierojn al la rubujo..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Movas dosierojn..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" "Ĉu vi certas, ke vi volas\n" "por ĉiam forviÅi \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -518,35 +519,35 @@ msgstr[1] "" "Ĉu vi estas certa definitive forviÅi\n" "la %u elektitajn dosierojn?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Se vi forviÅas dosieron, Äi malaperos por ĉiam." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "ForviÅas dosierojn..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Kreas dosierojn..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Kreas dosierujojn..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Ĉu elforviÅi ĉiujn dosier(uj)ojn el la ForviÅujo?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Malplenigi la rubujon" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -554,25 +555,25 @@ msgstr "" "Elektante malplenigi la rubujon, la tuta enhavo malprovizore perdiÄos." "Bonvolu rimarki ke vi povas ilin aparte elforviÅi." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Malpleniganta la rubujon..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Ne sukcesis difini la pravojon de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Ĉu krei la dosierujon \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "Kreu _Dosierujon" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -582,12 +583,12 @@ msgstr "" "ladosieron \"%s\" el la forviÅujo. Ĉu vi volas rekrei la dosierujon?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Ne sukcesis malforviÅi \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "MalforviÅas dosierojn..." @@ -1025,13 +1026,13 @@ msgstr "Piktograma vido" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Malfermu" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Malfermu en Nova Fenestro" @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr "Ne elblas lanĉi \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1471,57 +1472,57 @@ msgstr "" "Permesoj de dosierujo estos renovigitaj al necesa stato. Nur uzantoj, kiuj " "havas rajton legi la enhavon de la dosierujo povos eniri la dosierujon. " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Agordoj de la dosier-administrilo" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Vidoj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Agordita vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Montru _novajn dosierujojn per:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Piktograma Vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Detala Lista Vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Kompakta Lista Vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Lasta Aktiva Vido" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ordigu _dosierujojn antaÅ dosieroj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Elektu tiun ĉi punkton por listigi dosierujojn antaÅ dosieroj kiam vi " "ordigas dosierujon." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "_Montru bildetojn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1529,11 +1530,11 @@ msgstr "" "Elektu tiun ĉi punkton por montri antaÅvideblajn dosierojn en dosierujo kiel " "aÅtomate kreitajn emblemetojn. " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Teksto apud piktogramo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1544,58 +1545,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Flanka Panelo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panelo de Ligiloj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "Amplekso de P_iktogramo:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Etega" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Pli eta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Eta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Granda" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Pli granda" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Tre Granda" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Montru Piktogramajn _Emblemojn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1603,19 +1604,19 @@ msgstr "" "Åœaltu tiun ĉi punkton por vidi emblemojn en ligil-panelo sur ĉiuj " "dosierujoj, por kiuj estis elektitaj emblemoj en agorda dialogo. " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Arba Panelo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Amplek_so de Piktogramo:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Montru Piktogramajn _Emblemojn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1626,25 +1627,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Konduto" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Navigado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Unuopa klako por aktivigi erojn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Difinu paÅzon post kiu dosi_ero sub kursoro\"iÄos elektita: " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1658,34 +1659,34 @@ msgstr "" "kondutoutilas kiam unuopaj klakoj aktivigas erojn, kaj vi volas marki la " "eronsed ne Äin aktivigi." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Malebligita" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Meza" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Longa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dufoje klaku por aktivigi erojn" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Aliaj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Dosierujaj Permesecoj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1695,18 +1696,52 @@ msgstr "" "apkiki ÅanÄojn ankaÅ al enhavo de la dosierujo. \n" "Elektu sendemandan konduton sube:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Ĉiam Demandu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Apliku nur al la Dosierujo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Apliku al la Dosierujo kaj Äia Enhavo" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Dosier-administrilo" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Ne sukcesis konektiÄi kun la Rubujo" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1983,49 +2018,49 @@ msgstr[0] "Aldonu la elektitan dosierujon al la rapidliga flankopanelo" msgstr[1] "Aldonu la elektitajn dosierujojn al la rapidliga flankopanelo" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Muntu volumon" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "E_lÅovu volumon" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Dem_untu volumon" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_ForviÅu la Rapidligilon" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Re_nomigu la rapidigilon" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "La vojo \"%s\" ne ligas al dosierujo" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ne eblas aldoni novan rapidligilon" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ne eblas elÅovi \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ne eblas demunti \"%s\"" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ff474d287e7a41fd93772091593627ee8f89d25f..7d13d1421877992b052fff9939f89966a833d193 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 14:12+0000\n" "Last-Translator: Daniel Fuertes Pérez (DaniFP) <danifp25@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "No se pudo leer el contenido del directorio" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -201,6 +201,7 @@ msgstr "No se soportan los enlaces simbólicos" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Sistema de Ficheros" @@ -351,13 +352,13 @@ msgstr "Usuario \"%s\" desconocido" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "No se pudo determinar el punto de montaje para %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "No se pudo conectar con el demonio HAL: %s" @@ -473,39 +474,39 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordenar elementos por orden decreciente" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "No se pudo ejecutar la operación" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "No se pudo abrir \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "No se pudo abrir \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Copiando archivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Creando enlaces simbólicos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 #, fuzzy msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Moviendo archivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Moviendo archivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "" "¿Esta seguro de que desea borrar\n" "permanentemente \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -529,61 +530,61 @@ msgstr[1] "" "¿Esta seguro de que desea borrar permanentemente\n" "los %u archivos seleccionados?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Si borra un archivo, será de forma permanente." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Borrando archivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Creando archivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Creando directorios..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "Fich_ero VacÃo" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "No se pudo determinar el punto de montaje para %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Crear un nuevo directorio en \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 #, fuzzy msgid "C_reate Folder" msgstr "Crear _Directorio..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -591,12 +592,12 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "No se pudo eliminar \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 #, fuzzy msgid "Restoring files..." msgstr "Borrando archivos..." @@ -1035,13 +1036,13 @@ msgstr "Vista de iconos" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir en una Ventana Nueva" @@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1484,57 +1485,57 @@ msgstr "" "Los permisos del directorio se reiniciarán a un estado consistente. Sólo los " "usuarios que puedan leer el contenido del directorio podrán entrar en él." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferencias del Administrador de Archivos" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "_Vistas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Vista Predeterminada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Ver las _nuevas carpetas mediante:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Vista de Iconos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Vista de lista detallada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Vista de Lista Compacta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Última Vista Activa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ordenar los directorios antes que los _ficheros" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Escoge esta opción para que al ordenar un directorio, aparezcan los " "subdirectorios antes que los ficheros." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "Mo_strar miniaturas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1542,11 +1543,11 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para mostrar una previsualización en miniatura de los " "archivos dentro del directorio." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Texto al lado de los iconos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1557,58 +1558,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Panel Lateral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panel de Accesos Directos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "Tamaño de _Icono" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Muy Pequeño" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Más Pequeño" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Más Grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Muy Grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Mostrar los _Emblemas de los Iconos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1617,19 +1618,19 @@ msgstr "" "de accesos directos para todos los directorios para los que se hayan " "definido emblemas en el diálogo de propiedades del directorio." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Panel arborescente" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Tamaño de _Icono" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "_Mostrar Emblemas de los Iconos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1641,19 +1642,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Una _sola pulsación para activar los elementos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1661,7 +1662,7 @@ msgstr "" "Especifique el retar_do antes de que el elemento sea seleccionado\n" "cuando el puntero del ratón se situe sobre él:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1670,34 +1671,34 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Largo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Doble pulsación para activar los elementos" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permisos del Directorio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1707,18 +1708,52 @@ msgstr "" "aplicar los cambios a lo que haya dentro. Seleccione \n" "debajo el comportamiento predeterminado:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Preguntar Siempre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aplicar Sólo al Directorio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aplicar al Directorio y a su Contenido" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Administrador de Archivos" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "No se pudo conectar con el demonio HAL: %s" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -2006,49 +2041,49 @@ msgstr[1] "" "Añadir los directorios seleccionados al panel lateral de accesos directos" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Montar Volumen" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "E_xtraer Volumen" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Desmontar Volumen" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Elimina_r Acceso Directo" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Re_nombrar Acceso Directo" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "La ruta \"%s\" no apunta a ningún directorio" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "No se pudo añadir un nuevo acceso directo" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "No se pudo extraer \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "No se pudo desmontar \"%s\"" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 59d66b7ffdbe324c223f7db442666730d4b6bbf1..3df7cefe1d07058cc1686f7a619e4eac0047fda6 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-18 16:37+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@proekspert.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Kataloogi sisu lugemine läks nässu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Tundamtu viga" @@ -200,6 +200,7 @@ msgstr "Käivita deemoni viisil (pole toetatud)" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" @@ -350,13 +351,13 @@ msgstr "Kasutaja \"%s\" on tundmatu" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "%s-le haake koha määramine läks nässu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "HAL deemoni %s külge ühendumine läks nässu" @@ -472,39 +473,39 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sorteeri asjad kahanevas järjekorras" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Operatsiooni käivitamine läks nässu" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\"-i avamine läks nässu" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "\"%s\"-i avamine läks nässu: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Kopeerin faile..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Loon sümbolviiteid..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 #, fuzzy msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Liigutan faile..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Liigutan faile..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "" "Olete te kindel, et te soovite\n" "igaveseks hävitada \"%s\"-i ?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -528,61 +529,61 @@ msgstr[1] "" "Olete te kindel, et te soovite\n" "igaveseks hävitada \"%s\"-i ?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Kui te hävitate faili, siis see kaob jäädavalt." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Kustutan faile..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Tekitan faile..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Tekitan katalooge..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tühi fail" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "%s-le haake koha määramine läks nässu" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Tekita \"%s\"-s uus kataloog" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 #, fuzzy msgid "C_reate Folder" msgstr "Tekita _Kaust..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -590,12 +591,12 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "\"%s\"-i eemaldamine läks nässu" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 #, fuzzy msgid "Restoring files..." msgstr "Kustutan faile..." @@ -1030,13 +1031,13 @@ msgstr "Ikooni vaade" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Ava" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Ava uues aknas" @@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "\"%s\" käivitamine läks nässu" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1479,55 +1480,55 @@ msgstr "" "lubatakse lugeda selle kataloogi sisu, lubatakse edaspidi siseneda selles " "kataloogi." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Faili halduri seadistused" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Vaated" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Esialgne vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Vaata _uusi katalooge kasutades:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Ikooni vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Detailse nimistu vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Tihe nimistu vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Viimane aktiivne vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sorteeri katalooge enne _faile" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Vali see et näidata katalooge enne faile kui te kataloogi sorteerite." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "_Näita pisipilte" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1535,11 +1536,11 @@ msgstr "" "Vali see et näidata eelvaadatavaid faile kataloogis kui automaatselt " "valmistatud pisipilt-ikoone." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text on ikoonide all" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1549,58 +1550,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Küljepaneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Lühiteede paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikooni suurus:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Väga väike" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Väiksem" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Väike" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normaalne" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Suur" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Suurem" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Väga suur" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Näita ikooni _embleeme" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1608,19 +1609,19 @@ msgstr "" "Vali see, et näidata kõigi failide embleeme lühiteede nimistus, mille " "jaokson embleemid defineeritud faili seadistuste dialoogis." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Puu paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikooni _suurus" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Näita ikooni e_mbleeme" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1631,19 +1632,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Käitumine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Ãœ_ks toks aktiveerib asja" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Määra _viivitus enne asja valimist\n" "kui hiir on peatatud asja peale:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1665,34 +1666,34 @@ msgstr "" "võib olla kasulik, kui üksik toks aktiveerib asju ja te tahate ainult valida " "asja ilma et seda aktiveerida." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Pikk" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Topelt toks et aktiveerida asi" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Edendatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Kausta õigused" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1702,18 +1703,52 @@ msgstr "" "muudatusi ka kataloogi sisule. Valige allpool esialgne\n" "käitumisviis:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Küsi iga kord" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Rakenda ainult kataloogile" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Rakenda kataloogile ja sisule" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Fali haldur" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "HAL deemoni %s külge ühendumine läks nässu" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1995,49 +2030,49 @@ msgstr[0] "Lisa valitud kaust lühiteede kõrvalpaanile" msgstr[1] "Lisa valitud kaustad lühiteede kõrvalpaanile" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Haagi seade" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "_Väljasta seade" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Haagi _lahti seade" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Eemalda lühitee" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_Nimeta lühitee ümber" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Teekond \"%s\" ei viita kataloogile" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Uue lühitee lisamine läks nässu" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\" väljastamine läks nässu" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\"-i lahtihaakimine läks nässu" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 9fd95cec466ae754bed28f87df681c706016e1f6..92976d4760ad70e14e0257b36f952091f5fbe89a 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 23:54+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Huts karpeta edukiak irakurtzerakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -201,6 +201,7 @@ msgstr "Lotura sinbolikoak ez dira onartzen" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Fitxategi Sistema" @@ -342,13 +343,13 @@ msgstr "\"%s\" erabiltzaile ezezaguna" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Huts %s-ren muntatze puntua zehazterakoan" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Huts HAL deabruarekin konektatzerakoan: %s" @@ -464,38 +465,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Elementuak beraka sailkatu" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Huts ekintza abiarazterakoan" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Fitxategiak kopiatzen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Lotura sinbolikoak sortzen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Fitxategiak zakarrontzira mugitzen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Fitxategiak mugitzen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "" "Guztiz ziur al zaude \"%s\" betirako ezabatu nahi\n" "duzula?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -519,35 +520,35 @@ msgstr[1] "" "Guztiz ziur al zaude hautaturiko %u fitxategiak\n" "betirako ezabatu nahi dituzula?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Fitxategi bat ezabatu ezkero betirako galduko da." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Fitxategiak ezabatzen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Fitxategiak sortzen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Direktorioak sortzen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Zakarrontziko fitxategi eta direktorio guztiak ezabatu?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "Zakarrontzia _Hustu" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -555,25 +556,25 @@ msgstr "" "Zakarrontzia hustutzea erabaki ezkero bertako elementuak betirako galduko " "dira. Kontutan izan banaka ezaba ditzakezula." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Zakarrontzia hustutzen" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Huts %s-ren jatorrizko kokalekua atzematerakoan" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "\"%s\" karpeta berria sortu?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "Ka_rpeta Sortu..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -583,12 +584,12 @@ msgstr "" "berreskuratzeko. Karpeta sortu nahi al duzu?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" berreskuratzerakoan" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "Fitxategiak berreskuratzen..." @@ -1028,13 +1029,13 @@ msgstr "Ikono Ikuspegia" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Leiho Berri batetan Ireki" @@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "Huts \"%s\" abiaraztean" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1475,57 +1476,57 @@ msgstr "" "edukiak irakurtzeko baimena duten erabiltzaileak bakarrik sartu ahal izango " "dira karpeta honetan hemendik aurrera." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Fitxategi Kudeatzaile Hobespenak" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Ikuspegiak" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Lehenetsiriko Ikuspegia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Karpeta _berriak hau erabiliaz ikusi:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Ikono Ikuspegia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Zehazturiko Zerrenda Ikuspegia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Zehazturiko zerrenda ikuspegia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Azken Erabilitako Ikuspegia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sailkatu _karpetak fitxategien aurretik" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Aukera hau hautatu karpetak fitxategiak baino lehen zerrendatzeko karpeta " "bat ordenatzean." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "Argazkitxoak bi_starazi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1533,11 +1534,11 @@ msgstr "" "Aukera hau hautatu karpeta batetako aurreikusi daitezken fitxategiak " "automatikoki sorturiko argazkitxo ikonoez bistaratzeko." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Testua ikono alboan" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1548,58 +1549,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Alboko panela" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Lotura Panela" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikono tamaina:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Oso Txikia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Txikiena" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Handia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Handiena" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Oso handia" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Ikono _Ikurrak Bistarazi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1608,19 +1609,19 @@ msgstr "" "guztientzat lastre-marka panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu " "aukera hau." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Zuhaitz panela" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikono _Tamaina:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Ikono _Ikurrak Bistarazi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1631,19 +1632,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Portaera" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Nabigatzea" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Klik _bakana elementuak aktibatzeko" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Ezarri sagu markatzailea zenbat denboraz egon behar den\n" "elementu baten gainean berau hautatzeko:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1665,34 +1666,34 @@ msgstr "" "mugituaz. Portaera hau oso erabilgarria da klik bakanak gaiturik daudenean " "eta elementua abiarazi gabe hautatu bakarrik nahi duzunean." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Ezgaitua" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Luzea" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Klik _Bikoitza elementuak aktibatzeko" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Karpeta Baimenak" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1702,18 +1703,52 @@ msgstr "" "karpetaren edukiari ere ezarri diezazkiokezu. Lehenetsiko\n" "portaera behean aukeratu:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Beti galdetu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Karpetari bakarrik ezarri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Karpeta eta bere edukiei ezarri" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Fitxategi Kudeatzailea" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Huts zakarrontziaren edukia bistaratzerakoan" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1997,49 +2032,49 @@ msgstr[0] "Hautatutako karpeta alboko paneleko loturetara gehitu" msgstr[1] "Hautatutako karpetak alboko paneleko loturetara gehitu" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "Bolumena _Muntatu" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "Bolumena A_tera" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Bolumena _Desmuntatu" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Lotu_ra Ezabatu" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Lotura Berrize_ndatu" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "\"%s\" Bidea ez da direktorio batena" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Huts lotura berria gehitzerakoan" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" ateratzerakoan" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" desmuntatzerakoan" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 15c22f38da7c696a4bb07001b4ea6d2f0e8f05a1..02866159dd15f8af64f714edc1767c92925615b2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 23:42+0200\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Hakemiston sisällön lukeminen epäonnistui" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -198,6 +198,7 @@ msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Tiedostojärjestelmä" @@ -339,13 +340,13 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Liitoskohdan määritys kohteelle %s epäonnistui" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "HAL-taustaprosessiin yhdistäminen epäonnistui: %s" @@ -461,38 +462,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Järjestä hakemiston sisältö laskevaan järjestykseen" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Toiminnon käynnistys epäonnistui" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Kopioidaan tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Luodaan symbolisia linkkejä..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Siirretään tiedostoja roskakoriin..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Siirretään tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "" "Haluatko todella poistaa kohteen\n" "\"%s\" pysyvästi?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -516,23 +517,23 @@ msgstr[1] "" "Haluatko todella poistaa valitut\n" "tiedostot pysyvästi?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Tiedoston poistoa ei voi peruuttaa." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Luodaan tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Luodaan hakemistoja..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "" "Poistetaanko kaikki tiedostot\n" @@ -540,13 +541,13 @@ msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tyhjennä roskakori" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -554,25 +555,25 @@ msgstr "" "Jos valitset roskakorin tyhjennyksen, sen sisältö häviää lopullisesti. " "Huomaa, että voit poistaa roskakorista tiedostoja myös yksitellen." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Tyhjennetään roskakoria..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" alkuperäisen polun määritys epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Luodaanko hakemisto \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "Luo _hakemisto" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -582,12 +583,12 @@ msgstr "" "palauttamiseksi roskakorista. Luodaanko hakemisto uudelleen?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" palauttaminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "Palautetaan tiedostoja..." @@ -1025,13 +1026,13 @@ msgstr "Kuvakenäkymä" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1470,57 +1471,57 @@ msgstr "" "Hakemiston käyttöoikeudet asetetaan yhtäläisiksi. Tämän jälkeen hakemistoon " "pääsevät vain sellaiset käyttäjät, joilla on oikeus lukea hakemiston sisältö." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Tiedostonhallinnan asetukset" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Näkymät" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Oletusnäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "_Uusien hakemistojen esitystapa:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Kuvakenäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Yksityiskohtainen listanäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Kompakti listanäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Viimeksi käytetty näkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Järjestä _hakemistot ennen tiedostoja" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Valitse tämä hakemistojen näyttämiseksi ennen tiedostoja järjestäessäsi " "hakemiston." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "_Näytä pienoiskuvat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1528,11 +1529,11 @@ msgstr "" "Valitse tämä nähdäksesi hakemiston esikatselukelpoiset tiedostot " "automaattisesti luotuina pienoiskuvina." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Teksti kuvakkeiden vierellä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1543,58 +1544,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Sivupaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Kirjanmerkkipaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Kuvakkeen koko:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Erittäin pieni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Suurempi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Erittäin suuri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Näytä _tunnuskuvat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1602,19 +1603,19 @@ msgstr "" "Valitse tämä näyttääksesi kirjanmerkkilistassa tunnuskuvat niille " "kansioille, joille on sellaisia kansion ominaisuusdialogissa asetettu." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Hakemistopuupaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "K_uvakkeen koko:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Näytä kuvakkeiden tu_nnuskuvat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1626,19 +1627,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Käytös" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Navigointi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Aktivoi kohteet k_ertanapsautuksella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1646,7 +1647,7 @@ msgstr "" "Määritä _viive, jonka jälkeen kohde valitaan,\n" "kun hiiren osoitinta pidetään sen yllä:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1660,34 +1661,34 @@ msgstr "" "olla hyötyä, kun kertanapsautus aktivoi kohteen, mutta haluat vain valita " "sen aktivoimatta." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Pois käytöstä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Keskipitkä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Pitkä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Aktivoi kohteet _kaksoisnapsautuksella" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Hakemiston käyttöoikeudet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1697,18 +1698,52 @@ msgstr "" "asettaa samat oikeudet myös sen sisällölle.\n" "Alta voit valita oletustoimintatavan." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Kysy aina" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aseta vain hakemistolle" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aseta myös hakemiston sisällölle" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Tiedostonhallinta" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Roskakorin sisällön näyttäminen epäonnistui" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1986,49 +2021,49 @@ msgstr[0] "Lisää valittu hakemisto kirjanmerkkipaneeliin" msgstr[1] "Lisää valitut hakemistot kirjanmerkkipaneeliin" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Liitä taltio" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "P_oista levy" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Irrota taltio" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Poista kirjanmerkki" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_Nimeä kirjanmerkki uudelleen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Polku \"%s\" ei osoita hakemistoon" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen asemasta epäonnistui" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b2f759f4772e390937ee895d8244714df8f8d14c..db799616f86bb0eb3b1386fa23ad0ced2212d44a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:08+0100\n" "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss@bluewin.ch>\n" "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Échec à la lecture du contenu du dossier" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -38,8 +38,7 @@ msgstr "Aucun champ Exec spécifié" msgid "No URL field specified" msgstr "Aucune URL spécifiée" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Fichier de bureau invalide" @@ -108,8 +107,7 @@ msgstr "Échec à l'écriture de données vers \"%s\"" #. display an error to the user #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:240 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:303 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Échec à la suppression de \"%s\"" @@ -125,8 +123,7 @@ msgid "copy of %s" msgstr "copie de %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:365 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:762 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:847 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:762 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:847 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lien vers %s" @@ -204,6 +201,7 @@ msgstr "Les liens symboliques ne sont pas non supportés" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Système de fichiers" @@ -228,7 +226,9 @@ msgstr "Échec au déplacement de \"%s\" vers \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:601 #, c-format msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash" -msgstr "Le chemin \"%s\" ne fait pas référence à une ressource valide dans la corbeille" +msgstr "" +"Le chemin \"%s\" ne fait pas référence à une ressource valide dans la " +"corbeille" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:778 msgid "Trash" @@ -285,8 +285,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "L'icône du gestionnaire des types de fichiers" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:427 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:427 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -322,8 +321,7 @@ msgstr "Opération non supportée" msgid "Invalidly escaped characters" msgstr "Caractères d'échappement invalides" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:97 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -347,13 +345,13 @@ msgstr "Utilisateur inconnu \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Échec pour déterminer un point de montage pour %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Échec à la connexion au serveur HAL : %s" @@ -469,40 +467,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Trier les éléments par ordre décroissant" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 -#: ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Échec au lancement de l'opération" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\" : %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 -#: ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Copie des fichiers..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Création de liens symboliques..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Déplacement des fichiers dans la corbeille..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Déplacement de fichiers..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -511,7 +507,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous certain que vous voulez\n" "effacer \"%s\" définitivement ?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -526,78 +522,83 @@ msgstr[1] "" "Êtes-vous certain de vouloir effacer de manière\n" "permanente les %u fichiers sélectionnés ?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Si vous supprimez ce fichier, il sera définitivement perdu." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Suppression des fichiers..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Créations des fichiers..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Création de répertoires..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Supprimer tous les fichiers et dossiers dans la corbeille?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 -#: ../thunar/thunar-window.c:269 -#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Vider la corbeille" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 -msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." -msgstr "Vider la corbeille supprimera définitivement tous les éléments s'y trouvant. Ces derniers peuvent être effacés séparément." +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 +msgid "" +"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "" +"Vider la corbeille supprimera définitivement tous les éléments s'y trouvant. " +"Ces derniers peuvent être effacés séparément." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "La corbeille se vide..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Échec pour déterminer le chemin d'accès pour \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Créer le dossier \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "C_réer dossier" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format -msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?" -msgstr "Le dossier \"%s\" n'existe plus, il est néanmoins nécessaire à la restauration du fichier \"%s\" de la corbeille. Voulez-vous recréer le dossier?" +msgid "" +"The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " +"file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?" +msgstr "" +"Le dossier \"%s\" n'existe plus, il est néanmoins nécessaire à la " +"restauration du fichier \"%s\" de la corbeille. Voulez-vous recréer le " +"dossier?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Échec à la restauration de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "Restauration des fichiers..." #. tell the user that it didn't work #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:514 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:514 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Échec à l'affectation de l'application par défaut de \"%s\"" @@ -608,16 +609,18 @@ msgstr "Aucune application sélectionnée" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:366 #, c-format -msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." -msgstr "L'application sélectionnée est utilisée pour ouvrir ceci et d'autres fichiers de type \"%s\"." +msgid "" +"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"." +msgstr "" +"L'application sélectionnée est utilisée pour ouvrir ceci et d'autres " +"fichiers de type \"%s\"." #. add the "Other Application..." choice #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:504 msgid "_Other Application..." msgstr "Autre application..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:220 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:140 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:220 ../thunar/thunar-launcher.c:140 msgid "Open With" msgstr "Ouvrir avec" @@ -627,8 +630,12 @@ msgid "Use a _custom command:" msgstr "Utiliser une _commande personnalisée :" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:295 -msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list." -msgstr "Utiliser une commande personalisée pour une application qui n'est pas disponible depuis la liste d'applications ci-dessus." +msgid "" +"Use a custom command for an application that is not available from the above " +"application list." +msgstr "" +"Utiliser une commande personalisée pour une application qui n'est pas " +"disponible depuis la liste d'applications ci-dessus." #. create the "Custom command" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314 @@ -665,13 +672,20 @@ msgstr "Ouvrir <i>%s</i> et les autres fichiers de type \"%s\" avec :" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 #, c-format -msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." -msgstr "Parcourir le système de fichiers pour choisir une application pour ouvrir les fichiers de type \"%s\"." +msgid "" +"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." +msgstr "" +"Parcourir le système de fichiers pour choisir une application pour ouvrir " +"les fichiers de type \"%s\"." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715 #, c-format -msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application." -msgstr "Utiliser par défaut l'application sélectionnée pour l'ouverture des fichiers de type « %s »." +msgid "" +"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " +"application." +msgstr "" +"Utiliser par défaut l'application sélectionnée pour l'ouverture des fichiers " +"de type « %s »." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762 #, c-format @@ -680,13 +694,18 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer \"%s\"?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768 msgid "" -"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" +"This will remove the application launcher that appears in the file context " +"menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" -"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." +"You can only remove application launchers that were created using the custom " +"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." msgstr "" -"Ceci supprimera le lanceur d'application du menu contextuel du fichier mais ne désinstallera pas l'application en elle-même.\n" +"Ceci supprimera le lanceur d'application du menu contextuel du fichier mais " +"ne désinstallera pas l'application en elle-même.\n" "\n" -"Seuls les lanceurs d'applications créés via la commande \"utiliser une commande personnalisée\", de la fenêtre \"Ouvrir avec\" du gestionnaire de fichiers, peuvent être supprimés. " +"Seuls les lanceurs d'applications créés via la commande \"utiliser une " +"commande personnalisée\", de la fenêtre \"Ouvrir avec\" du gestionnaire de " +"fichiers, peuvent être supprimés. " #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:490 @@ -810,11 +829,9 @@ msgstr "Élargir automatiquement la taille des colonnes" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:713 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:713 #: ../thunar/thunar-list-model.c:742 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269 -#: ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269 ../thunar/thunar-util.c:131 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288 @@ -834,8 +851,7 @@ msgstr "Vue compacte" msgid "C_reate" msgstr "C_réer" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2239 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-standard-view.c:2239 msgid "Enter the new name:" msgstr "Entrer le nouveau nom :" @@ -885,8 +901,7 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:228 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:228 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Échec à l'ouverture du navigateur de la documentation" @@ -924,8 +939,7 @@ msgstr "_Lier ici" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:540 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:540 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Échec à l'exécution du fichier \"%s\"" @@ -965,8 +979,7 @@ msgstr "Propriétaire" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:506 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -1007,7 +1020,8 @@ msgstr "Aller vers le répertoire visité suivant" #: ../thunar/thunar-icon-factory.c:748 #, c-format msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" -msgstr "Impossible de charger l'icône de \"%s\" (%s). Vérifiez votre installation !" +msgstr "" +"Impossible de charger l'icône de \"%s\" (%s). Vérifiez votre installation !" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:198 msgid "Icon based directory listing" @@ -1018,19 +1032,15 @@ msgid "Icon view" msgstr "Vue d'icônes" #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:137 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:797 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:138 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" @@ -1038,16 +1048,15 @@ msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Ouvrir le répertoire sélectionné dans une nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:139 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:141 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:139 ../thunar/thunar-launcher.c:141 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Ouvrir avec une autre _application..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:139 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:141 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:139 ../thunar/thunar-launcher.c:141 #: ../thunar/thunar-launcher.c:880 msgid "Choose another application with which to open the selected file" -msgstr "Choisissez une autre application avec laquelle ouvrir le fichier sélectionné" +msgstr "" +"Choisissez une autre application avec laquelle ouvrir le fichier sélectionné" #: ../thunar/thunar-launcher.c:635 #, c-format @@ -1121,8 +1130,7 @@ msgstr[1] "Exécuter les fichiers sélectionnés" msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Ouvrir avec \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:856 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:945 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:856 ../thunar/thunar-launcher.c:945 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1158,7 +1166,8 @@ msgstr[1] "Bureau (Créer liens)" msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Créer un lien symbolique vers le fichier sélectionné sur le bureau" -msgstr[1] "Créer un lien symbolique vers les fichiers sélectionnés sur le bureau" +msgstr[1] "" +"Créer un lien symbolique vers les fichiers sélectionnés sur le bureau" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1270 #, c-format @@ -1167,8 +1176,7 @@ msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Envoyer le fichier sélectionné vers \"%s\"" msgstr[1] "Envoyer les fichiers sélectionnés vers \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:760 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:845 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:760 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:845 msgid "broken link" msgstr "lien cassé" @@ -1214,8 +1222,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2226 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2226 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355 msgid "Original Path:" msgstr "Chemin d'origine :" @@ -1241,13 +1248,11 @@ msgstr[1] "%d éléments sélectionnés" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1088 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 ../thunar/thunar-tree-view.c:1088 msgid "Create _Folder..." msgstr "Création d'un _dossier..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Effacer tous les fichiers et dossiers de la corbeille" @@ -1257,8 +1262,7 @@ msgid "Paste Into Folder" msgstr "Coller dans le dossier" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324 msgid "_Properties..." msgstr "_Propriétés..." @@ -1287,8 +1291,11 @@ msgstr "Créer un nouveau dossier dans \"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294 #, c-format -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" -msgstr "Déplacer ou copier les fichiers précédemment sélectionnés par une commande Couper ou Copier dans \"%s\"" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" +msgstr "" +"Déplacer ou copier les fichiers précédemment sélectionnés par une commande " +"Couper ou Copier dans \"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300 #, c-format @@ -1297,14 +1304,12 @@ msgstr "Affiche les propriétés du dossier \"%s\"" #. ask the user to enter a name for the new folder #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1817 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1817 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 msgid "Create New Folder" msgstr "Créer un nouveau dossier" @@ -1316,16 +1321,14 @@ msgstr "Aller à ..." msgid "_Location:" msgstr "_Chemin :" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:426 -#: ../thunar/thunar-window.c:1307 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:426 ../thunar/thunar-window.c:1307 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Échec au lancement de \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1439,8 +1442,14 @@ msgid "Do _not ask me again" msgstr "_Ne plus me poser cette question" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586 -msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards." -msgstr "Si vous sélectionnez cette option, votre choix sera mémorisé et la question ne vous sera plus posée. Vous pouvez utiliser la fenêtre de préférences pour modifier votre choix ultérieurement." +msgid "" +"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " +"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " +"afterwards." +msgstr "" +"Si vous sélectionnez cette option, votre choix sera mémorisé et la question " +"ne vous sera plus posée. Vous pouvez utiliser la fenêtre de préférences pour " +"modifier votre choix ultérieurement." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:666 @@ -1466,159 +1475,185 @@ msgid "Correct folder permissions" msgstr "Corriger les droits d'un dossier" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036 -msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards." -msgstr "Les droits du dossier seront remis dans un état cohérent. Seuls les utilisateurs autorisés à lire le contenu de ce dossier seront autorisés à y entrer." +msgid "" +"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " +"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " +"folder afterwards." +msgstr "" +"Les droits du dossier seront remis dans un état cohérent. Seuls les " +"utilisateurs autorisés à lire le contenu de ce dossier seront autorisés à y " +"entrer." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Préférences du gestionnaire de fichiers" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Vues" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Vue par défaut" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Voir un _nouveau dossier en utilisant :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Vue d'icônes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Liste détaillée" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Liste compacte" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Dernière vue active" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Trier les _dossiers avant les fichiers" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "Sélectionner cette option pour lister les dossiers avant les fichiers quand vous triez un dossier." +msgstr "" +"Sélectionner cette option pour lister les dossiers avant les fichiers quand " +"vous triez un dossier." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "_Montrer les miniatures" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 -msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons." -msgstr "Choisir cette option pour pré-afficher les fichiers dans un dossier par des icônes miniatures générées automatiquement." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 +msgid "" +"Select this option to display previewable files within a folder as " +"automatically generated thumbnail icons." +msgstr "" +"Choisir cette option pour pré-afficher les fichiers dans un dossier par des " +"icônes miniatures générées automatiquement." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Texte à côté des icônes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 -msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon." -msgstr "Sélectionner cette option pour placer la légende des éléments à côté de l'icône au lieu d'en dessous." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 +msgid "" +"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " +"rather than below the icon." +msgstr "" +"Sélectionner cette option pour placer la légende des éléments à côté de " +"l'icône au lieu d'en dessous." #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Panneau latéral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panneau des raccourcis" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "Taille d'i_cône :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Très petit" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Plus petit" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Grand" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Plus grand" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Très grand" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Afficher les _emblèmes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 -msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "Sélectionner cette option pour afficher des icônes emblèmes dans le panneau des raccourcis pour tous les dossiers pour lesquels des emblèmes ont été définis dans les propriétés." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " +"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" +"Sélectionner cette option pour afficher des icônes emblèmes dans le panneau " +"des raccourcis pour tous les dossiers pour lesquels des emblèmes ont été " +"définis dans les propriétés." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Panneau d'arborescence" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Taille d'i_cône :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Afficher l'icône de l'e_mblème" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 -msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." -msgstr "Sélectionnez cette option pour afficher les emblèmes dans l'arborescence pour tous les dossiers pour lesquels des emblèmes ont été définis dans le propriétés." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 +msgid "" +"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " +"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." +msgstr "" +"Sélectionnez cette option pour afficher les emblèmes dans l'arborescence " +"pour tous les dossiers pour lesquels des emblèmes ont été définis dans le " +"propriétés." #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Simple clic pour activer les éléments" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1627,38 +1662,49 @@ msgstr "" "sélectionné lorsque le pointeur de la souris se\n" "place dessus :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 -msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it." -msgstr "Lorsque l'exécution sur simple clique est activée, le fait d'arrêter le pointeur de la souris sur un élément le sélectionnera automatiquement après le délai choisi. Ce comportement peut être désactivé en déplaçant le curseur vers la position gauche absolue. Cela peut être utile lorsqu'un simple clique active les éléments et que vous voulez seulement sélectionner ceux-ci sans les activer." - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 +msgid "" +"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " +"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " +"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " +"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " +"to select the item without activating it." +msgstr "" +"Lorsque l'exécution sur simple clique est activée, le fait d'arrêter le " +"pointeur de la souris sur un élément le sélectionnera automatiquement après " +"le délai choisi. Ce comportement peut être désactivé en déplaçant le curseur " +"vers la position gauche absolue. Cela peut être utile lorsqu'un simple " +"clique active les éléments et que vous voulez seulement sélectionner ceux-ci " +"sans les activer." + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Long" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Double clic pour activer les éléments" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permissions de dossier" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1668,18 +1714,52 @@ msgstr "" "vous pouvez appliquer ces changements au contenu\n" "de celui-ci. Sélectionner le comportement par défaut :" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Demander tout le temps" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Appliquer au dossier uniquement" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Appliquer au dossier et son contenu" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Gestionnaire de fichiers" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Échec à l'affichage du contenu de la corbeille" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1788,18 +1868,15 @@ msgstr "%s - Propriétés" msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "_Send To" msgstr "_Envoyer vers" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:321 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu contextuel de fichier" @@ -1819,8 +1896,7 @@ msgstr "Vider" msgid "Clear the file list below" msgstr "Vider la liste ci-dessous" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 -#: ../thunar/thunar-window.c:288 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:288 msgid "_About" msgstr "À _propos" @@ -1828,8 +1904,7 @@ msgstr "À _propos" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar Bulk Rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Affiche les propriétés du fichier sélectionné" @@ -1845,8 +1920,11 @@ msgid "_Rename Files" msgstr "_Renommer des fichiers" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371 -msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names." -msgstr "Cliquer ici pour renommer les fichiers listés ci-dessus vers leurs nouveaux noms." +msgid "" +"Click here to actually rename the files listed above to their new names." +msgstr "" +"Cliquer ici pour renommer les fichiers listés ci-dessus vers leurs nouveaux " +"noms." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:443 msgid "New Name" @@ -1854,7 +1932,9 @@ msgstr "Nouveau nom" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:508 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation." -msgstr "Cliquez ici pour voir la documentation relative à l'opération de renommage sélectionnée." +msgstr "" +"Cliquez ici pour voir la documentation relative à l'opération de renommage " +"sélectionnée." #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2. @@ -1867,7 +1947,8 @@ msgid "" msgstr "" "Aucun module utile pour renommer n'a été trouvé sur votre système. \n" "Vérifiez votre installation ou contactez l'administrateur à ce sujet. Si \n" -"vous avez installé Thunar à partir des fichiers sources de l'application, soyez \n" +"vous avez installé Thunar à partir des fichiers sources de l'application, " +"soyez \n" "certain d'avoir activé le greffon « intégré pour renommer simplement »." #. allocate the file chooser @@ -1911,8 +1992,10 @@ msgstr[1] "Supprimer les fichiers" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1529 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" -msgstr[0] "Supprimer le fichier sélectionné de la liste des fichiers à renommer" -msgstr[1] "Supprimer les fichiers sélectionnés de la liste des fichiers à renommer" +msgstr[0] "" +"Supprimer le fichier sélectionné de la liste des fichiers à renommer" +msgstr[1] "" +"Supprimer les fichiers sélectionnés de la liste des fichiers à renommer" #. change title to reflect the standalone status #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680 @@ -1925,8 +2008,15 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\" en \"%s\"." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221 -msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes." -msgstr "Vous pouvez choisir soit d'ignorer ce fichier et continuer de renommer les fichiers restants, soit d'annuler les changements effectués sur les fichiers précédents, soit d'interrompre l'opération sans annuler les modifications apportées." +msgid "" +"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining " +"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " +"cancel the operation without reverting previous changes." +msgstr "" +"Vous pouvez choisir soit d'ignorer ce fichier et continuer de renommer les " +"fichiers restants, soit d'annuler les changements effectués sur les fichiers " +"précédents, soit d'interrompre l'opération sans annuler les modifications " +"apportées." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226 msgid "_Revert Changes" @@ -1938,8 +2028,10 @@ msgid "_Skip This File" msgstr "_Ignorer ce fichier" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233 -msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" -msgstr "Voulez-vous ignorer ce fichier et continuer à renommer les fichiers restant ?" +msgid "" +"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" +msgstr "" +"Voulez-vous ignorer ce fichier et continuer à renommer les fichiers restant ?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" @@ -1950,58 +2042,55 @@ msgstr[1] "Panneau latéral (Créer raccourcis)" #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" -msgstr[0] "Ajouter le dossier sélectionné au panneau des raccourcis sur le côté" -msgstr[1] "Ajouter les dossiers sélectionnés au panneau des raccourcis sur le côté" +msgstr[0] "" +"Ajouter le dossier sélectionné au panneau des raccourcis sur le côté" +msgstr[1] "" +"Ajouter les dossiers sélectionnés au panneau des raccourcis sur le côté" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Monter le périphérique" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "É_jecter le périphérique" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Démonter le périphérique" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Supprimer le raccourci" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_Renommer le raccourci" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Le chemin \"%s\" ne fait pas référence à un répertoire" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Échec à l'ajout d'un nouveau raccourci" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Échec à l'éjection de \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Échec au démontage de \"%s\"" @@ -2041,14 +2130,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crée un dossier vide dans le dossier courant" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1109 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1109 msgid "Cu_t" msgstr "Co_uper" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1121 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" @@ -2061,14 +2148,17 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Déplacer ou copier les fichiers précédemment coupés ou copiés" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:328 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1156 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:328 ../thunar/thunar-tree-view.c:1156 msgid "_Delete" msgstr "_Effacer" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:329 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" -msgstr "Déplacer ou copier dans le dossier sélectionné les fichiers précédemment coupés ou copiés" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "" +"Déplacer ou copier dans le dossier sélectionné les fichiers précédemment " +"coupés ou copiés" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:330 msgid "Select _all Files" @@ -2090,8 +2180,7 @@ msgstr "Sélectionner tous les fichiers qui correspondent à un certain motif" msgid "Du_plicate" msgstr "Du_pliquer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:333 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3386 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:333 ../thunar/thunar-standard-view.c:3386 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "C_réer un lien" @@ -2170,14 +2259,18 @@ msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire \"%s\"" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -msgstr[0] "Prépare le fichier sélectionné à être déplacé par la commande Coller" -msgstr[1] "Prépare les fichiers sélectionnés à être déplacés par la commande Coller" +msgstr[0] "" +"Prépare le fichier sélectionné à être déplacé par la commande Coller" +msgstr[1] "" +"Prépare les fichiers sélectionnés à être déplacés par la commande Coller" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3354 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -msgstr[0] "Préparer le fichier sélectionné à être copiés par une commande Coller" -msgstr[1] "Préparer les fichiers sélectionnés à être copiés par une commande Coller" +msgstr[0] "" +"Préparer le fichier sélectionné à être copiés par une commande Coller" +msgstr[1] "" +"Préparer les fichiers sélectionnés à être copiés par une commande Coller" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3365 msgid "Delete the selected file" @@ -2405,7 +2498,8 @@ msgstr "Style de la barre d'_outils" #: ../thunar/thunar-window.c:295 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" -msgstr "Approche traditionnelle avec la barre de chemin et les boutons de navigation" +msgstr "" +"Approche traditionnelle avec la barre de chemin et les boutons de navigation" #: ../thunar/thunar-window.c:296 msgid "_Shortcuts" @@ -2461,7 +2555,9 @@ msgstr "Affiche le contenu du dossier avec une liste compacte" #. add the label with the root warning #: ../thunar/thunar-window.c:683 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Attention, vous êtes sous le compte root, vous risquez d'endommager votre système." +msgstr "" +"Attention, vous êtes sous le compte root, vous risquez d'endommager votre " +"système." #: ../thunar/thunar-window.c:1701 msgid "Failed to open parent folder" @@ -2479,17 +2575,26 @@ msgstr "À propos des modèles" #: ../thunar/thunar-window.c:1810 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." -msgstr "Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu \"Créer un document\"" +msgstr "" +"Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu \"Créer un " +"document\"" #: ../thunar/thunar-window.c:1817 msgid "" -"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" +"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " +"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " +"\"Create Document\" menu.\n" "\n" -"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." +"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " +"of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -"Si vous créez fréquemment un certain type de document, faire une copie de l'un d'en eux et placer le dans ce dossier. Thunar ajoutera une entrée pour ce document dans le menu \"Créer un document\".\n" +"Si vous créez fréquemment un certain type de document, faire une copie de " +"l'un d'en eux et placer le dans ce dossier. Thunar ajoutera une entrée pour " +"ce document dans le menu \"Créer un document\".\n" "\n" -"Vous pouvez alors sélectionner cette entrée dans le menu \"Créer un document\" et une copie de ce document sera créée dans le répertoire que vous utilisez." +"Vous pouvez alors sélectionner cette entrée dans le menu \"Créer un document" +"\" et une copie de ce document sera créée dans le répertoire que vous " +"utilisez." #: ../thunar/thunar-window.c:1829 msgid "Do _not display this message again" @@ -2513,8 +2618,7 @@ msgstr "" "d'utilisation pour l'Environnement de Bureau Xfce." #. set window title and icon -#: ../thunar/thunar-window.c:1952 -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:1952 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" @@ -2532,7 +2636,8 @@ msgstr "Widget de l'étiquette" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151 msgid "A widget to display in place of the usual page label" -msgstr "Un widget pour afficher à la place habituelle de l'étiquette de la page" +msgstr "" +"Un widget pour afficher à la place habituelle de l'étiquette de la page" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79 msgid "Resident" @@ -2559,8 +2664,12 @@ msgid "Description:" msgstr "Description :" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165 -msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox." -msgstr "Le nom générique de l'entrée, par exemple « Navigateur Web » dans le cas de Firefox." +msgid "" +"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " +"Firefox." +msgstr "" +"Le nom générique de l'entrée, par exemple « Navigateur Web » dans le cas de " +"Firefox." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181 msgid "Command:" @@ -2583,8 +2692,13 @@ msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232 -msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description." -msgstr "La bulle d'aide de l'entrée, par exemple \"Visualiser les sites sur Internet\" dans le cas de Firefox. Le texte doit éviter de répéter le nom ou la description." +msgid "" +"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of " +"Firefox. Should not be redundant with the name or the description." +msgstr "" +"La bulle d'aide de l'entrée, par exemple \"Visualiser les sites sur Internet" +"\" dans le cas de Firefox. Le texte doit éviter de répéter le nom ou la " +"description." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252 msgid "Options:" @@ -2595,8 +2709,15 @@ msgid "Use _startup notification" msgstr "Activer la _notification de démarrage" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259 -msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification." -msgstr "Sélectionner cette option pour activer la notification de démarrage lorsqu'une commande est exécutée depuis le gestionnaire de fichiers ou le menu. À noter que certaines applications ne supportent pas ce type de notification." +msgid "" +"Select this option to enable startup notification when the command is run " +"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " +"notification." +msgstr "" +"Sélectionner cette option pour activer la notification de démarrage " +"lorsqu'une commande est exécutée depuis le gestionnaire de fichiers ou le " +"menu. À noter que certaines applications ne supportent pas ce type de " +"notification." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266 msgid "Run in _terminal" @@ -2604,7 +2725,9 @@ msgstr "Exécuter dans un _terminal" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." -msgstr "Sélectionnez cette option pour exécuter la commande dans une fenêtre de terminal." +msgstr "" +"Sélectionnez cette option pour exécuter la commande dans une fenêtre de " +"terminal." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342 msgid "Launcher" @@ -2811,15 +2934,23 @@ msgid "Regular _Expression" msgstr "_Expression régulière" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 -msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax." -msgstr "Si vous activez cette option, le format sera traité comme une expression régulière à l'aide d'un outil compatible avec Perl. Consultez la documentation pour de plus amples informations à propos de la syntaxe à utiliser pour les expressions régulières." +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " +"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). " +"Check the documentation for details about the regular expression syntax." +msgstr "" +"Si vous activez cette option, le format sera traité comme une expression " +"régulière à l'aide d'un outil compatible avec Perl. Consultez la " +"documentation pour de plus amples informations à propos de la syntaxe à " +"utiliser pour les expressions régulières." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238 msgid "Replace _With:" msgstr "Remplacer _par :" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246 -msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." +msgid "" +"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." msgstr "Entrer le texte à utiliser pour remplacer le texte ci-dessus." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258 @@ -2827,8 +2958,12 @@ msgid "C_ase Sensitive Search" msgstr "Recherche sensible à la casse" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260 -msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search." -msgstr "Si vous activez cette option, le motif sera recherché en tenant compte de la casse. Par défaut la recherche n'en tient pas compte." +msgid "" +"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " +"manner. The default is to use a case-insensitive search." +msgstr "" +"Si vous activez cette option, le motif sera recherché en tenant compte de la " +"casse. Par défaut la recherche n'en tient pas compte." #. setup a tooltip with the error message #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620 @@ -2855,8 +2990,15 @@ msgid "Send com_pressed" msgstr "Envoyer com_pressé" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:181 -msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them." -msgstr "Lors de l'envoi d'un fichier par courriel, vous avez le choix entre l'envoyer directement en le joignant au courriel ou sous forme compressée dans une archive en attachant cette dernière au courriel. Il est fortement conseillé de compresser les fichiers d'une certaine taille." +msgid "" +"When sending a file via email, you can either choose to send the file " +"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is " +"highly recommended to compress large files before sending them." +msgstr "" +"Lors de l'envoi d'un fichier par courriel, vous avez le choix entre " +"l'envoyer directement en le joignant au courriel ou sous forme compressée " +"dans une archive en attachant cette dernière au courriel. Il est fortement " +"conseillé de compresser les fichiers d'une certaine taille." #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:192 #, c-format @@ -2870,8 +3012,16 @@ msgid "Send as _archive" msgstr "Envoyer en tant qu'_archive" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200 -msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive." -msgstr "Lors d'envois de fichiers par courriel, vous avez le choix entre les envoyer directement en les joignant tous au courriel ou sous forme compressée dans une archive en attachant cette dernière au courriel. Il est fortement conseillé de compresser les fichiers d'une certaine taille." +msgid "" +"When sending multiple files via email, you can either choose to send the " +"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " +"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " +"recommended to send multiple large files as archive." +msgstr "" +"Lors d'envois de fichiers par courriel, vous avez le choix entre les envoyer " +"directement en les joignant tous au courriel ou sous forme compressée dans " +"une archive en attachant cette dernière au courriel. Il est fortement " +"conseillé de compresser les fichiers d'une certaine taille." #. allocate the progress dialog #. setup the label @@ -3003,20 +3153,38 @@ msgid "_Description:" msgstr "_Description :" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167 -msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu." -msgstr "La description de l'action qui apparaîtra comme astuce dans la barre de statut lorsque l'élément est sélectionné à partir du menu contextuel." +msgid "" +"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " +"statusbar when selecting the item from the context menu." +msgstr "" +"La description de l'action qui apparaîtra comme astuce dans la barre de " +"statut lorsque l'élément est sélectionné à partir du menu contextuel." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180 msgid "_Command:" msgstr "_Commande :" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189 -msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected." -msgstr "La commande (incluant les paramètres nécessaires) pour exécuter cette action. Voir la légende des paramètres de commande pour une liste des variables supportées, qui seront remplacées au lancement de la commande. Quand une lettre majuscule (i.e. %F, %D, %N) est utilisée, l'action est applicable même si plus d'un élément est sélectionné. Sinon l'action est uniquement applicable à l'élément sélectionné." +msgid "" +"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " +"the command parameter legend below for a list of supported parameter " +"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" +"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " +"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " +"if exactly one item is selected." +msgstr "" +"La commande (incluant les paramètres nécessaires) pour exécuter cette " +"action. Voir la légende des paramètres de commande pour une liste des " +"variables supportées, qui seront remplacées au lancement de la commande. " +"Quand une lettre majuscule (i.e. %F, %D, %N) est utilisée, l'action est " +"applicable même si plus d'un élément est sélectionné. Sinon l'action est " +"uniquement applicable à l'élément sélectionné." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action." -msgstr "Parcourir le système de fichiers pour choisir une application à utiliser pour cette action." +msgstr "" +"Parcourir le système de fichiers pour choisir une application à utiliser " +"pour cette action." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216 msgid "_Icon:" @@ -3029,8 +3197,12 @@ msgid "No icon" msgstr "Pas d'icône" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225 -msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above." -msgstr "Cliquer sur ce bouton pour sélectionner l'icône qui apparaîtra dans le menu contextuel en plus du nom de l'action choisi au-dessus." +msgid "" +"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " +"context menu in addition to the action name chosen above." +msgstr "" +"Cliquer sur ce bouton pour sélectionner l'icône qui apparaîtra dans le menu " +"contextuel en plus du nom de l'action choisi au-dessus." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256 msgid "" @@ -3075,8 +3247,16 @@ msgid "_File Pattern:" msgstr "Motif de _fichier :" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381 -msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." -msgstr "Entrer une liste de motifs qui seront utilisés pour déterminer si oui ou non une action peut être effectuée pour le fichier sélectionné. Si vous spécifiez plus d'un motif ici, le caractère utilisé pour séparer les éléments de la liste est le point virgule (i.e. *.txt;*.doc)." +msgid "" +"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " +"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " +"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*." +"doc)." +msgstr "" +"Entrer une liste de motifs qui seront utilisés pour déterminer si oui ou non " +"une action peut être effectuée pour le fichier sélectionné. Si vous " +"spécifiez plus d'un motif ici, le caractère utilisé pour séparer les " +"éléments de la liste est le point virgule (i.e. *.txt;*.doc)." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400 msgid "Appears if selection contains:" @@ -3157,8 +3337,11 @@ msgid "Configure c_ustom actions..." msgstr "Configurer les actions pers_onnalisées..." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189 -msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" -msgstr "Configurer les actions personnalisées qui apparaîtront dans les menus contextuels du gestionnaire de fichiers" +msgid "" +"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" +msgstr "" +"Configurer les actions personnalisées qui apparaîtront dans les menus " +"contextuels du gestionnaire de fichiers" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406 #, c-format @@ -3192,4 +3375,3 @@ msgstr "Ouvrir un dossier avec Thunar" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 msgid "Open the specified folders in Thunar" msgstr "Ouvrir les dossiers spécifiés dans Thunar" - diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 19c1be5552331696398c2250829fd58f1787e367..e25793a0b2027957c66b7709e805be25d20e4c97 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 14:54+0000\n" "Last-Translator: Iván_one2 <talivan.ivan@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Non se puido le-lo contido do cartafol" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" @@ -199,6 +199,7 @@ msgstr "Non se admiten as ligazóns simbólicas" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Sistema de ficheiros" @@ -349,13 +350,13 @@ msgstr "Usuario «%s» descoñecido" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Non se puido determina-lo punto de montaxe para %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Non se puido conectar co daemon HAL: %s" @@ -471,39 +472,39 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordenar elementos por orde descendente" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Non se puido executa-la operación" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Non se puido abrir «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Non se puido abrir «%s»: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Copiando ficheiros..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Creando ligazóns simbólicas..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 #, fuzzy msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Movendo ficheiros..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Movendo ficheiros..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "" "¿Tén a certeza de querer eliminar\n" "permanentemente «%s»?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -527,61 +528,61 @@ msgstr[1] "" "¿Tén a certeza de querer eliminar permanentemente\n" "os %u ficheiros seleccionados?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Se elimina un ficheiro, será de forma permanente." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminando ficheiros..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Creando ficheiros..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Creando directorios..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "Ficheiro _baleiro" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Non se puido determina-lo punto de montaxe para %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Crear un novo cartafol en «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 #, fuzzy msgid "C_reate Folder" msgstr "Crear carta_fol..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -589,12 +590,12 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Non se puido eliminar «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 #, fuzzy msgid "Restoring files..." msgstr "Eliminando ficheiros..." @@ -1037,13 +1038,13 @@ msgstr "Vista de iconas" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir nunha nova xanela" @@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "Non se puido executar «%s»" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1486,57 +1487,57 @@ msgstr "" "Os permisos do cartafol reaxustaranse a un estado consistente. Logo só os " "usuarios con permisos para le-lo contido do cartafol poderán entrar nel." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "_Vistas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Vista predeterminada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Ve-los _novos caratafoles usando:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Vista de iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Visualización de listaxe detallada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Visualización de listaxe compacta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Última visualización activa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ordena-los cartafoles antes dos _ficheiros" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Seleccione esta opción para lista-los cartafoles antes dos ficheiros, ó " "ordenar un cartafol." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "Amo_sar miniaturas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1544,11 +1545,11 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción para amosar unha previsualización en miniatura dos " "ficheiros dentro do cartafol." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Texto ó carón das iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1559,58 +1560,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Panel lateral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panel de atallos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "Tamaño das _iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Moi pequeno" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "O máis pequeno" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "O máis grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Moi grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Amosa-los _emblemas das iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1619,19 +1620,19 @@ msgstr "" "atallos para tódolos cartafoles para os que se definiron emblemas no diálogo " "de propiedades do cartafol." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Panel arborescente" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Tamaño das _iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "A_mosar emblemas das iconas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1643,19 +1644,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Unha _soa pulsación para activa-los elementos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1663,7 +1664,7 @@ msgstr "" "_Especifique o atraso antes de que un elemento sexa seleccionado\n" "cando o punteiro do rato se deteña sobre el:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1678,34 +1679,34 @@ msgstr "" "cando unha soa pulsación activa os elementos e só desexa selecciona-lo " "elemento sen activalo." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Longo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dobre pulsación para activa-los elementos" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permisos do cartafol" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1715,18 +1716,52 @@ msgstr "" "aplica-las modificacións ó que haxa dentro. Seleccione\n" "embaixo o comportamento predeterminado:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Preguntar sempre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aplicar só ó cartafol" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aplicar ó cartafol e ó seu contido" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Xestor de ficheiros" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Non se puido conectar co daemon HAL: %s" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -2011,49 +2046,49 @@ msgstr[0] "Engade o cartafol seleccionado ó panel lateral de atallos" msgstr[1] "Engade os cartafoles seleccionados ó panel lateral de atallos" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Monta-lo volume" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "E_xtrae-lo volume" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Desmonta-lo vol_ume" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Elimina_r atallo" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Re_nomear atallo" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "A rota «%s» non apunta a ningún directorio" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Non se puido engadir un novo atallo" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Non se puido extraer «%s»" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Non se puido desmontar «%s»" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index acc7f9297af9641ff5e6fa27baa6d579e0fddffd..45f97cf6cc82f0fd47b17b1218508a05a570ddf9 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 22:28+0300\n" "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×§×¨×•× ×ת תוכן התיקייה" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "בעיה ×œ× ×ž×•×›×¨×ª" @@ -201,6 +201,7 @@ msgstr "" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "מערכת קבצי×" @@ -351,13 +352,13 @@ msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×© ×œ× ×ž×•×›×¨ \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×ž×¦×•× × ×§×•×“×ª עיגון עבור %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להתחבר ×ל HAL: %s" @@ -473,39 +474,39 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "סדר ×ת ×”×¤×¨×™×˜×™× ×ž×”×¡×•×£ להתחלה" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להתחיל תהליך" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לפתוח ×ת \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לפתוח ×ת \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "מעתיק קבצי×..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "יוצר ×§×™×©×•×¨×™× ×¡×™×ž×‘×•×œ×™×..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 #, fuzzy msgid "Moving files into the trash..." msgstr "מעביר קבצי×..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "מעביר קבצי×..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "" "×”×× ×תה בטוח ×©×‘×¨×¦×•× ×š\n" "למחוק לגמרי ×ת \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -529,61 +530,61 @@ msgstr[1] "" "×”×× ×תה בטוח ×©×‘×¨×¦×•× ×š\n" "למחוק לגמרי ×ת \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "×× ×ª×ž×—×§ ×ת הקובץ, ×”×•× ×™×בד לתמיד ×•×œ× ×ª×•×›×œ לגשת ×ליו לעול×." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "מוחק קבצי×..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "יוצר קבצי×..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "יוצר ספריות..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "קובץ _ריק" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×ž×¦×•× × ×§×•×“×ª עיגון עבור %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "צור תיקייה חדשה בתוך \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 #, fuzzy msgid "C_reate Folder" msgstr "צור _תיקייה..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -591,12 +592,12 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ למחוק ×ת \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 #, fuzzy msgid "Restoring files..." msgstr "מוחק קבצי×..." @@ -1022,13 +1023,13 @@ msgstr "תצוגת סמלי×" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_פתח" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "פתח בחלון חדש" @@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1459,55 +1460,55 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "תצוגות" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "תצוגת ברירת מחדל" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "הצג תיקיות _חדשות בעזרת:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "תצוגת סמלי×" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "תצוגת רשימה מפורטת" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "תצוגת רשימה קומפקטית" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "תצוגה ××—×¨×•× ×” שבשימוש" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "סדר _תיקיות ×œ×¤× ×™ קבצי×" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "הצג _×ª×ž×•× ×•×ª ×ž×•×§×˜× ×•×ª" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1515,11 +1516,11 @@ msgstr "" "סמן ×פשרות ×–×ת כדי להציג ×ª×ž×•× ×•×ª ×ž×•×§×˜× ×•×ª של תוכן ×”×§×‘×¦×™× ×¢×‘×•×¨ ×§×‘×¦×™× ×©×ž××¤×©×¨×™× " "×–×ת." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_טקסט לצד הסמלי×" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1528,58 +1529,58 @@ msgstr "סמן ×פשרות זו כדי להציב ×ת טקסט ×”×¤×¨×™×˜×™× #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "לוח הצד" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "לוח הקיצורי×" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "_גודל הסמל:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "קטן מ×וד" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "קטן יותר" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "קטן" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "גדול" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "גדול יותר" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "גדול מ×וד" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "הצג ×ת ×¡×™×ž×œ×•× ×™ הסמלי×" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1587,19 +1588,19 @@ msgstr "" "סמן ×פשרות ×–×ת כדי להציג ×¡×™×ž×œ×•× ×™× ×‘×œ×•×— ×”×§×™×¦×•×¨×™× ×¢×‘×•×¨ כל התיקיות שהוגדרו להן " "×¡×™×ž×œ×•× ×™× ×‘×—×œ×•×Ÿ מ××¤×™×™× ×™ התיקייה." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "לוח ×¢×¥ המערכת" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "_גודל סמלי×:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "הצג _×¡×™×ž×œ×•× ×™ סמלי×" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1610,19 +1611,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "×”×ª× ×”×’×•×ª" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "לחיצה _×חת כדי להפעיל פריטי×" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1630,7 +1631,7 @@ msgstr "" "בחר בזמן ×”_×”×ž×ª× ×” ×©× ×“×¨×© ×œ×¤× ×™ שהפריט\n" "יסומן כשסמן העכבר עומד מעליו:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1643,34 +1644,34 @@ msgstr "" "×פשרות ×–×ת שימושית כשמצב לחיצה ×חת מופעל ×× ×‘×¨×¦×•× ×š לבחור בפריט ×ž×¡×•×™×™× ×ž×‘×œ×™ " "להפעיל ×ותו." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "כבוי" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "×‘×™× ×•× ×™" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "×רוך" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_שתי לחיצות כדי להפעיל פריטי×" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "מתקד×" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "הרש×ות תיקייה" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1680,18 +1681,52 @@ msgstr "" "להחיל ×ת ×”×©×™× ×•×™×™× ×’× ×¢×œ התוכן שלה. בחר ×ת\n" "×”×ª× ×”×’×•×ª ברירת המחדל ×›×ן:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "ש×ל בכל פע×" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "להחיל על תיקייה בלבד" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "להחיל על תיקייה ותוכן" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "×ž× ×”×œ קבצי×" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להתחבר ×ל HAL: %s" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1962,49 +1997,49 @@ msgstr[0] "הוסף ×ת התיקייה ×©× ×‘×—×¨×” ×ל לוח הקיצורי msgstr[1] "הוסף ×ת התיקייה ×©× ×‘×—×¨×” ×ל לוח ×”×§×™×¦×•×¨×™× ×”×¦×™×“×™" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_עגן כרך" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "_×”×•×¦× ×›×¨×š" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_× ×ª×§ כרך" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_הסר קיצור" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_×©× ×” ×©× ×œ×§×™×¦×•×¨" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "הכתובת \"%s\" ×œ× ×ž×›×•×•× ×ª ×ל ספרייה" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף קיצור חדש" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×”×•×¦×™× ×ת \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ× ×ª×§ ×ת \"%s\"" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4fcf58451dbf8b32590eebacae375e3fe9b2e1d1..fca8b37054d65b99079f87deeacec41494aad508 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:59+0100\n" "Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "A mappa olvasása sikertelen" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -197,6 +197,7 @@ msgstr "A szimlinkek nem támogatottak" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" @@ -338,13 +339,13 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó: \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Nem sikerült meghatározni a csatolási pontot ehhez: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "A HAL démon nem elérhetÅ‘: \"%s\"" @@ -460,38 +461,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Az elemeket csökkenÅ‘en rendezi" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Nem sikerült a művelet indÃtása" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt: \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" megnyitása sikertelen: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Fájlok másolása..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Jelképes láncok létrehozása..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Fájlok kukába dobása..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Fájlok mozgatása..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "" "Biztos vagy benne, hogy végleg\n" "törölni akarod?: \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -510,59 +511,59 @@ msgid_plural "" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "Végleg törlöd a kijelölt %u fájlt?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Ha törölsz egy fájlt, végleg elvész." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Fájlok törlése..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Fájlok létrehozása..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Könyvtárak létrehozása..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Mindent törölsz a kukából?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "Ãœr_es kuka" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "A kuka kiürÃtésével minden eleme elvész. Ezeket külön is törölheted." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Kuka ürÃtése..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Nem sikerült meghatározni az eredeti útvonalat ehhez: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Létrehozod \"%s\" mappát?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "Mappa lét_rehozása" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -572,12 +573,12 @@ msgstr "" "létrehozzuk?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "\"%s\" visszaállÃtása sikertelen" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "Fájlok visszaállÃtása..." @@ -1012,13 +1013,13 @@ msgstr "Ikonnézet" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Megnyit" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Megnyitás új ablakban" @@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "Nem futtatható: \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1441,66 +1442,66 @@ msgstr "" "A könyvtár jogait ismét összefüggÅ‘re állÃtom. Csak e könyvtár tartalmát " "olvasni jogosult felhasználók léphetnek majd bele." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "FájlkezelÅ‘ tulajdonságok" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Nézetek" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Alapnézet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Új könyvtárak megtekintése ezzel:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Ikonnézet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Részletes nézet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Tömör lista nézet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Utolsó aktÃv nézet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "ElÅ‘bb a mappák" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Ha ezt választod, egy mappa rendezésekor a mappák a fájlok elé kerülnek." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "ElÅ‘képek mutatá_sa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." msgstr "E lehetÅ‘ség az elÅ‘nézhetÅ‘ fájlokat elÅ‘képi ikonokként mutatja." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "Szöveg az ikonok mellett" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1509,58 +1510,58 @@ msgstr "A feliratok az ikon mellé kerüljenek, ne alá." #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Oldalpanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "KönyvjelzÅ‘ panel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikon méret:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Apró" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Óriási" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Ikon j_elképek mutatása" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1568,19 +1569,19 @@ msgstr "" "E lehetÅ‘ség minden, a mappa tulajdonságok közt megadott mappa ikon jelképet " "megjelenÃti a könyvjelzÅ‘ panelon." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Fa panel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikon méret:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Ikon jelképek _mutatása" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1591,19 +1592,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Ugrás" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Sima katt az indÃtáshoz" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1611,7 +1612,7 @@ msgstr "" "Add meg egy elem kijelölésének késl_eltetését\n" "mikor ráviszed az egeret:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1624,34 +1625,34 @@ msgstr "" "viselkedés kikapcsolható a csúszka balra húzásával. Ez hasznos egy-kattintós " "módban, ha csak kijelölni akarod az elemet indÃtása nélkül." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Kikapcsolva" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Hosszú" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dupla katt az indÃtáshoz" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mappa jogok" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1661,18 +1662,52 @@ msgstr "" "a tartalmára is alkalmazhatod azt.\n" "Válaszd ki az alapértelmezett viselkedést:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Mindig kérdez" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Csak a könyvtárra" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "A könyvtárra és tartalmára" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "FájlkezelÅ‘" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Nem sikerült megjelenÃteni a kuka tartalmát" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1937,49 +1972,49 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Kijelölt mappák hozzáadása a könyvjelzÅ‘k panelhoz" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "Kötet felcsatolása" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "Lemez kiadása" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Kötet lecsatolása" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Gyrosmappa törlé_se" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Gyorsmappa át_nevezése" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "\"%s\" ösvény nem mappára hivatkozik" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "A könyvjelzÅ‘ hozzáadása sikertelen" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nem lehet kiadni: \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nem leválasztható: \"%s\"" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f649b6b49b39b1fdfcdfa9c70d99c11fc59a9ced..d343d76eb9b6fd07d4414edd2007fb96cbd851e7 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 23:12+0100\n" "Last-Translator: Roberto Pariset <robdebian@gmail.com>\n" "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Impossibile leggere i contenuti della directory" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -200,6 +200,7 @@ msgstr "I link simbolici non sono supportati" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Filesystem" @@ -341,13 +342,13 @@ msgstr "Utente \"%s\" sconosciuto" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Impossibile determinare il mount point di `%s'" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Impossibile connettersi al demone di HAL: %s" @@ -463,38 +464,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordina gli elementi in ordine discendente" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Impossibile lanciare l'operazione" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Copia dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Creazione dei link simbolici in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Spostamento dei file nel Cestino in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Spostamento dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare\n" "permanentemente \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -518,35 +519,35 @@ msgstr[1] "" "Sei sicuro di voler eliminare\n" "permanentemente i %u file selezionati?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Se si cancella un file, questo è perso per sempre." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminazione dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Creazione dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Creazione directory in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Rimuovere tutti i file e directory dal Cestino?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Svuota Cestino" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -555,25 +556,25 @@ msgstr "" "verranno persi irrimediabilmente. È comunque possibile eliminare tali " "elementi singolarmente." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Svuotamento del Cestino in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Impossibile determinare la path originaria di \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Creare la directory \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "Crea _directory" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -583,12 +584,12 @@ msgstr "" "\"%s\" dalCestino. Si desidera creare nuovamente tale directory?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Impossibile ripristinare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "Ripristino dei file in corso..." @@ -1027,13 +1028,13 @@ msgstr "Visualizzazione a icone" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Apri" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Apri in una nuova finestra" @@ -1319,7 +1320,7 @@ msgstr "Impossibile lanciare \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1474,57 +1475,57 @@ msgstr "" "seguito, solo agli utenti con permesso di lettura per questa directory sarà " "concesso di accedervi." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferenze del File Manager" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Visualizzazioni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Visualizzazione di default" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Visualizza _nuove directory usando:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Visualizzazione a icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Visualizzazione dettagliata" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Visualizza come lista compatta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Ultima visualizzazione attiva" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Mostra le directory _prima dei file" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Selezionare questa opzione per elencare le directory prima dei file quando " "una directory viene ordinata." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "Mostra _miniature" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1532,11 +1533,11 @@ msgstr "" "Selezionare questa opzione per visualizzare le anteprime dei file dentro una " "directory come miniature generate automaticamente." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Testo accanto alle icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1547,58 +1548,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Pannello laterale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Pannello delle scorciatoie" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Dimensione delle icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Molto piccola" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Più piccola" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Piccola" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Più grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Molto grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Visualizza gli _emblemi delle icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1607,19 +1608,19 @@ msgstr "" "pannello delle scorciatoie per tutte le directory per cui sono stati " "definiti emblemi nella relativa finestra delle proprietà ." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Pannello ad albero" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Dim_ensione delle icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Visualizza gli e_mblemi delle icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1631,19 +1632,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Clic _singolo per attivare gli elementi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Specificare il te_mpo necessario affinché un elemento venga\n" "selezionato quando il puntatore del mouse è fermo sopra di esso:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1666,34 +1667,34 @@ msgstr "" "quando singoli clic attivano elementi, e si desidera solamente selezionare " "un elemento, senza attivarlo." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Lungo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Doppio clic per attivare gli elementi" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permessi della directory" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1703,18 +1704,52 @@ msgstr "" "è possibile applicare i cambiamenti anche ai suoi\n" "contenuti. Selezionare il comportamento predefinito:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Chiedi ogni volta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Applica solo alla directory" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Applica a directory e contenuti" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "File Manager" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Impossibile mostrare il contenuto del Cestino" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1998,49 +2033,49 @@ msgstr[1] "" "Aggiungi le directory selezionata al pannello laterale delle scorciatoie" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Monta volume" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "Rimuovi _volume" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Smonta volume" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Rimuovi scorciatoia" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Ri_nomina scorciatoia" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "La path \"%s\" non si riferisce ad una directory" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Impossibile aggiungere nuova scorciatoia" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Impossibile espellere \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Impossibile smontare \"%s\"" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5fb186404a8b8aff2e0054eccde6ef9601315181..72617ce6eec48ec7cd4798ac063c863e8397cd8a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-13 04:11+0900\n" "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "フォルダã®å†…容をèªã¿è¾¼ã‚€ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "åŽŸå› ä¸æ˜Žã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚" @@ -206,6 +206,7 @@ msgstr "シンボリックリンクãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "ファイルシステム" @@ -364,13 +365,13 @@ msgstr "ユーザー「%sã€ã¯ä¸æ˜Žã§ã™ã€‚" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "「%sã€ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä½ç½®ã‚’確定ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "HAL デーモンã¨ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" @@ -486,39 +487,39 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "アイテムをé™é † (ãŠãˆã†ã„ã‚ Z-a ã®é †) ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã¾ã™ã€‚" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "æ“作ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "「%sã€ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "「%sã€ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "ファイルをコピーã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "リンクを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 #, fuzzy msgid "Moving files into the trash..." msgstr "ファイルを移動ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "ファイルを移動ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "" "「%sã€ã¯æ°¸ä¹…ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™\n" "ãã‚Œã§ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -539,61 +540,61 @@ msgstr[0] "" "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æ°¸ä¹…ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™\n" "ãã‚Œã§ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "削除ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æ°¸ä¹…ã«å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "ファイルを削除ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "ファイルを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "フォルダを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "空ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«(_E)" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆä½ç½®ã‚’確定ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "「%sã€ã«æ–°è¦ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’作æˆ" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 #, fuzzy msgid "C_reate Folder" msgstr "フォルダを作æˆ(_F)..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -601,12 +602,12 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 #, fuzzy msgid "Restoring files..." msgstr "ファイルを削除ã—ã¦ã„ã¾ã™..." @@ -1046,13 +1047,13 @@ msgstr "アイコン表示" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "é–‹ã(_O)" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "æ–°è¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§é–‹ã" @@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr "「%sã€ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1478,57 +1479,57 @@ msgstr "" "ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ãŒä¸€è²«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™ã€‚ユーザーã®ã¿ãŒã“ã®" "フォルダã®å†…容を見られã¾ã™ã€ã¾ãŸã€å¾Œã§ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã«å…¥ã‚‹äº‹ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®ç’°å¢ƒè¨å®š" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "表示" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "標準ã®è¡¨ç¤º" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "æ–°è¦ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã®è¡¨ç¤ºæ–¹æ³•(_N):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "アイコン表示" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "詳細リスト表示" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "リスト表示" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "最後ã«ä½¿ç”¨ã—ãŸè¡¨ç¤ºæ–¹æ³•" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "フォルダをファイルã®å‰ã«ã™ã‚‹(_F)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "フォルダを並ã¹æ›¿ãˆã‚‹æ™‚ã«ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’ファイルã®å‰ã«ä¸¦ã¹ã‚‹ãªã‚‰ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを" "é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "サムãƒã‚¤ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1536,11 +1537,11 @@ msgstr "" "フォルダ内ã®ãƒ—レビューå¯èƒ½ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹ã«ã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã—ã¦" "ãã ã•ã„。ã“れらã¯è‡ªå‹•çš„ã«ä½œæˆã•ã‚Œã‚‹ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¨ã—ã¦è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "æ–‡å—をアイコンã®éš£ã«ç½®ã(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1551,65 +1552,65 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "サイドペイン" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "ショートカットペイン" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "アイコンã®ã‚µã‚¤ã‚º(_I):" # NOTE: 25% -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "ã¨ã¦ã‚‚å°ã•ã„" # NOTE: 50% -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "å°ã•ã„" # NOTE: 75% -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "å°‘ã—å°ã•ã„" # NOTE: 100% -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "普通" # NOTE: 125% -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "å°‘ã—大ãã„" # NOTE: 150% -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "大ãã„" # NOTE: 200% -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "ã¨ã¦ã‚‚大ãã„" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "アイコンã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’表示(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1617,19 +1618,19 @@ msgstr "" "ショートカットペインã«ã‚ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œ" "らã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "ツリーペイン" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "アイコンã®ã‚µã‚¤ã‚º(_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "シンボルを表示(_M)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1640,19 +1641,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "振る舞ã„" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "シングルクリックã§ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ を有効ã«ã™ã‚‹(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1660,7 +1661,7 @@ msgstr "" "マウスãŒã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ 上ã«ã‚る時\n" "é¸æŠžçŠ¶æ…‹ã«ãªã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“(_E):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1674,36 +1675,36 @@ msgstr "" "ã§ãã¾ã™ã®ã§ã€ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ を有効ã«ã›ãšãŸã é¸æŠžã—ãŸã„ã®ã§ã—ãŸã‚‰ã€ãã†ã—ã¦ãã ã•" "ã„。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "無効" # XXX: how long does it take in millisecond? -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "ä¸é–“" # XXX: how long does it take in millisecond? -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "é•·ã„" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "ダブルクリックã§ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ を有効ã«ã™ã‚‹(_D)" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "詳細..." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "フォルダã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1713,18 +1714,52 @@ msgstr "" "ファイルã«ã‚‚ã“ã®å¤‰æ›´ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" "以下ã‹ã‚‰ã€æ¨™æº–ã§è¡Œã†ã“ã¨ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "毎回質å•ã™ã‚‹" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "フォルダã®ã¿ã«é©ç”¨ã™ã‚‹" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "フォルダ内ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã‚‚é©ç”¨ã™ã‚‹" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "HAL デーモンã¨ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1998,49 +2033,49 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’å·¦ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆãƒšã‚¤ãƒ³ã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "マウント(_M)" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "å–り出ã—(_J)" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "マウント解除(_U)" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "ショートカットを削除(_R)" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "ショートカットã®åå‰å¤‰æ›´(_N)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "パス「%sã€ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "ショートカットã®è¿½åŠ ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®å–り出ã—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆè§£é™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 4e5d3d17c7606a0d37110346b852dfc081ee0fef..527a497b010d89a4a8510fce34c7a4080819be67 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:37+0400\n" "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <delphi.knight@gmail.com>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -194,6 +194,7 @@ msgstr "" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "" @@ -335,13 +336,13 @@ msgstr "" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "" @@ -457,45 +458,45 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -506,59 +507,59 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -566,12 +567,12 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "" @@ -989,13 +990,13 @@ msgstr "" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "" @@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr "" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1422,65 +1423,65 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1489,76 +1490,76 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1567,25 +1568,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1594,52 +1595,84 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +msgid "Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1907,49 +1940,49 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b38ccd6cfd8784991b58e3c35f34e257cc248d88..b4eee1da034da530682be5a0c5903a964306e1b6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 03:59+0900\n" "Last-Translator: Hyunju Kang <rexington@gmail.com>\n" "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge." @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "í´ë”ì˜ ë‚´ìš©ì„ ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "ì•Œë ¤ì§€ì§€ ì•Šì€ ì˜¤ë¥˜" @@ -199,6 +199,7 @@ msgstr "ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë“¤ì€ 지ì›ë˜ì§€ 않습니다." #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ" @@ -340,13 +341,13 @@ msgstr "\"%s\"ì€(는) ì•Œë ¤ì§€ì§€ ì•Šì€ ì‚¬ìš©ìžìž…니다." #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "%sì— ëŒ€í•œ 마운트 지ì ì„ ê²°ì •í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "HAL ë°ëª¬ ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.: %s" @@ -462,45 +463,45 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "내림차순으로 ì•„ì´í…œì •ë ¬" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "ì‹¤í–‰í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì„(를) ì—¬ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "\"%s\"ì„(를) ì—¬ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "복사중..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "심볼ë¦ë§í¬ ìƒì„±ì¤‘..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "ì“°ë ˆê¸°í†µìœ¼ë¡œ ì´ë™ì¤‘..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "ì´ë™ì¤‘..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\"ì„(를) ì™„ì „ížˆ ì‚ì œ í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -515,59 +516,59 @@ msgstr[1] "" "ì„ íƒëœ %u 파ì¼ì„ ì˜êµ¬ížˆ \n" "ì‚ì œí•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "ì‚ì œí•˜ë©´ 복구 í• ìˆ˜ 없습니다." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "ì‚ì œì¤‘..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "ìƒì„±ì¤‘..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "ë””ë ‰í† ë¦¬ ìƒì„±ì¤‘..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "ì“°ë ˆê¸°í†µì„ ë¹„ìš°ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "ì“°ë ˆê¸°í†µ 비우기(_E)" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "ì“°ë ˆê¸°í†µì„ ë¹„ìš°ë©´, ë³µêµ¬í• ìˆ˜ 없습니다. 개별ì 으로 ì‚ì œ í• ìˆ˜ 있습니다." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "ì“°ë ˆê¸°í†µ 비우는중..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì˜ ì´ì „ 경로를 ê²°ì •í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr " \"%s\" í´ë”를 ë§Œë“œì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "í´ë”ìƒì„±(_C)" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -577,12 +578,12 @@ msgstr "" "하지 않습니다. í´ë”를 다시 ë§Œë“œì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "\"%s\" ë³µêµ¬ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "복구중..." @@ -1011,13 +1012,13 @@ msgstr "ì•„ì´ì½˜ë³´ê¸°" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "새창ì—ì„œ 열기" @@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr "\"%s\"ì„(를) ì‹¤í–‰í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1456,55 +1457,55 @@ msgstr "" "ì¼ê´€ëœ ìƒíƒœë¥¼ìœ„í•´ ì†Œìœ ê¶Œì´ ì´ˆê¸°í™”ë©ë‹ˆë‹¤. ì´ í´ë”ì˜ ë‚´ìš©ì„ ì½ì„ 수 있는 사용ìž" "들만 ì´ í´ë”ë‚´ì— ë“¤ì–´ì˜¬ 수 있습니다. " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž ì†ì„±" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "기본 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "새 í´ë”를 사용하여 보기(_n):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "ì•„ì´ì½˜ 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "ìžì„¸ížˆ 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "간단히 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Last Active View" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "파ì¼ì•žì— í´ë”ì •ë ¬(_f)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "í´ë” ì •ë ¬ì‹œ 파ì¼ì•žì— í´ë”를 í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "ì¸ë„¤ì¼ ë³´ì´ê¸°(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1512,11 +1513,11 @@ msgstr "" "미리보기 가능한 파ì¼ì˜ ìžë™ìƒì„±ëœ ì¸ë„¤ì¼ ì•„ì´ì½˜ì„ 표시하기 위해서 ì´ ì˜µì…˜ì„ " "ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "ì•„ì´ì½˜ì˜† 글ìž(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1525,58 +1526,58 @@ msgstr "ì•„ì´ì½˜ ì„¤ëª…ì„ ì•„ì´ì½˜ 아래가 ì•„ë‹Œ ì˜†ì— í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Sideì°½" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "바로가기 ì°½" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "ì•„ì´ì½˜ í¬ê¸°(_I):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "매우작게" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "조금작게" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "작게" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "í¬ê²Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "조금í¬ê²Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "매우í¬ê²Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "ì•„ì´ì½˜ ìƒì§•ë³´ê¸°(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1584,19 +1585,19 @@ msgstr "" "ë°”ë¡œê°€ê¸°ì°½ì— í´ë” ì†ì„±ì°½ì—ì„œ ì„¤ì •í•œ ì•„ì´ì½˜ ìƒì§•ì„ í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜" "세요." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "트리창" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "ì•„ì´ì½˜ í¬ê¸°(S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "ì•„ì´ì½˜ ìƒì§• 보여주기(_m)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1607,19 +1608,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "í–‰ë™" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "íƒìƒ‰" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "싱글í´ë¦ìœ¼ë¡œ ì•„ì´í…œ 활성화(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1627,7 +1628,7 @@ msgstr "" "ë§ˆìš°ìŠ¤ì˜ í¬ì¸í„°ê°€ 멈췄ì„ë•Œ ì•„ì´í…œ ì„ íƒë˜ëŠ”\n" " ì—¬ìœ ì‹œê°„ì„ ì •ì˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1640,34 +1641,34 @@ msgstr "" "ì˜®ê¹€ìœ¼ë¡œì¨ ì´ í–‰ë™ì„ 불가능하게 í• ìˆ˜ 있습니다. ì´ í–‰ë™ì€ 싱글í´ë¦ìœ¼ë¡œ ì•„ì´" "í…œ í™œì„±í™”ì‹œì— ì•„ì´í…œì˜ í™œì„±í™”ì—†ì´ ì•„ì´í…œì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ê³ í• ë•Œ ìœ ìš©í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "불가능" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "중간" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "길게" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "ë”블í´ë¦ìœ¼ë¡œ ì•„ì´í…œ 활성화(_D)" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "ìžì„¸ížˆ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "í´ë” ì†Œìœ ê¶Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1676,18 +1677,52 @@ msgstr "" "í´ë”ì˜ ì†Œìœ ê¶Œ 변경시 í´ë”내부ì—ë„ ì ìš©í• ìˆ˜\n" "있습니다. 다ìŒì˜ ê¸°ë³¸ê°’ì„ ì„ íƒ:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "í•ìƒ 묻기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "í´ë”ì—먄 ì ìš©" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "í´ë”와 ê·¸ 내부ì—ë„ ì ìš©" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "ì“°ë ˆê¸°í†µ ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1962,49 +1997,49 @@ msgstr[0] "ì„ íƒëœ í´ë”를 바로가기 sideì°½ì— ì¶”ê°€í•©ë‹ˆë‹¤." msgstr[1] "ì„ íƒëœ í´ë”ë“¤ì„ ë°”ë¡œê°€ê¸° sideì°½ì— ì¶”ê°€í•©ë‹ˆë‹¤." #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "볼륨 ì—°ê²°(_M)" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "볼륨 배출(_j)" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "볼륨 í•´ì œ(_j)" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "바로가기 ì‚ì œ(_R)" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "바로가기 ì´ë¦„변경(_n)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "경로 \"%s\"(ì€)는 ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ ì°¸ì¡°í• ìˆ˜ 없습니다." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "새로운 바로가기를 ì¶”ê°€í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì„(를) ë°°ì¶œí•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\"(ì„)를 í•´ì œí•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 94fdd7de718f2d4b3fdfff4740c1376a1f2aff54..dbbad01994ea77c580bb2e7b9708fa73e22ce70b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 11:16+0300\n" "Last-Translator: mantas <mantaz@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -202,6 +202,7 @@ msgstr "" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "" @@ -343,13 +344,13 @@ msgstr "" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "" @@ -465,45 +466,45 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -515,59 +516,59 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -575,12 +576,12 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "" @@ -998,13 +999,13 @@ msgstr "" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "" @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1445,65 +1446,65 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1512,76 +1513,76 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1590,25 +1591,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1617,52 +1618,84 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +msgid "Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1936,49 +1969,49 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 0a09c75cb690e856bd31839a24e923a76ddafeaa..2a3e40e814b965728006c7e95fd5ae50d806957f 100755 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 20:21+0100\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Ðе можам да ги прочитам Ñодржините од папката" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Ðепозната грешка" @@ -202,6 +202,7 @@ msgstr "Симболичните врÑки не Ñе поддржани" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Датотечен ÑиÑтем" @@ -343,13 +344,13 @@ msgstr "Ðепознат кориÑник \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Ðе уÑпеав да ја најдам точката на мотнирање за %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Ðе уÑпеав да Ñе поврзам Ñо HAL демонот: %s" @@ -466,38 +467,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Сортирај ги елементите по опаѓачки редоÑлед" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Ðе уÑпеав да ја Ñтартувам операцијата" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да отворам \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Ðе уÑпеав да отворам \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Копирам датотеки..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Креирам Ñимболични врÑки..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Ги премеÑтувам датотеките во ѓубрето..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "ПремеÑтувам датотеки..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "" "Дали Ñте Ñигурни \n" "дека Ñакате трајно да го избришете \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -524,35 +525,35 @@ msgstr[2] "" "Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате трајно\n" "да ги избришете %u-те обележани датотеки?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Ðко избришете датотека, таа е трајно изгубена." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Бришам датотеки..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Креирам датотеки..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Креирам директориуми..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Да ги избришам Ñите датотеки од ѓубрето?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "_ИÑпразни го ѓубрето" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -560,25 +561,25 @@ msgstr "" "Ðко изберете да го иÑпразните ѓубрето, Ñите елементи од него ќе бидат трајно " "изгубени. ИÑтите можете да ги избришете одделно." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Го празнам ѓубрето..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да најдам виÑтинÑката патека за \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Креирај папка \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "К_реирај папка" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -588,12 +589,12 @@ msgstr "" "\" од ѓубрето. Дали Ñакате да ја креирам папката повторно?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да ја вратам \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "Враќам датотеки..." @@ -1036,13 +1037,13 @@ msgstr "Поглед како икони" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Отвори во нов прозорец" @@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "Ðе уÑпеав да Ñтартувам \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1499,56 +1500,56 @@ msgstr "" "кориÑниците кои имаат дозвола да ги читаат Ñодржините на оваа папка ќе можат " "да приÑтапат во папката." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Преференции за менаџерот на датотеки" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Прикази" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "ОÑновен приказ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Прикажи ги _новите папки кориÑтејќи:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Преглед како икони" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Преглед како детална лиÑта" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Ðамален преглед на лиÑта" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "ПоÑледно активен преглед" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Сортирај _папки пред датотеки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Одберете ја оваа опција за да ги лиÑтате папките пред да Ñортирате папка." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "_Прикажи Ñликички" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1556,11 +1557,11 @@ msgstr "" "Одберете ја оваа опција за прикажување на датотеки кои можат да Ñе " "прегледуваат внатре во папката како автомаÑки генерирани Ñликички-икони." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_ТекÑÑ‚ покрај икони" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1571,58 +1572,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Странична површина" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Површина Ñо кратенки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Големина на икони:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Многу мали" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Помало" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Мало" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Ðормално" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Големо" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Поголемо" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Многу големо" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Прикажи амблеми за икони" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1631,19 +1632,19 @@ msgstr "" "за Ñите папки за кои емблемите Ñе дефинирани во дијалог прозорецот за " "ÑвојÑтва на папките." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Приказ на дрво" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "_Големина на икони:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Прикажи а_мблеми за икона" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1655,19 +1656,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "ОднеÑување" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Ðавигација" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Единечен клик за активирање на елементи" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1675,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Одредете го вре_мето за кое предметот Ñе Ñелектира\n" "кога врз него Ñтои Ñтрелката од глувчето:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1690,34 +1691,34 @@ msgstr "" "Ñлужи за активирање на предметите, а Вие Ñакате Ñамо да го обележите " "предметот, без да го активирате." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Оневозможено" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Средно" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Долго" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Двоен клик за активирање на елементи" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Ðапредно" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "ПермиÑиии на папка" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1727,18 +1728,52 @@ msgstr "" "промените можете да ги примените на Ñодржините на папката.\n" "Изберете го Ñтандардното однеÑување подолу:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Секогаш прашувај" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Примени Ñамо на папки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Примени на папки и Ñодржина во нив" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Менаџер на датотеки" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Ðе можам да ја прикажам Ñодржината од корпата за ѓубре" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -2037,49 +2072,49 @@ msgstr[1] "Додај ги избраните папки во кратенкит msgstr[2] "Додај ги избраните папки во кратенките на Ñтраничната површина" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Монтирај ја партицијата" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "И_звади ја партицијата" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Одмонтирај ја партицијата" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_ОтÑтрани ја кратенката" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Пре_именувај ја кратенката" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Патеката \"%s\" не Ñе однеÑува на директориум" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ðе можам да додадам нова кратенка" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да го извадам \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ðе уÑпеав да го одмонтирам \"%s\"" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d8c1d16d5df5510fcc443e98dae96f24ae3a5b33..8dfccea887d977096539adad3bd32af6597041f6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-27 00:51+0100\n" "Last-Translator: Stephan Arts <psybsd@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Het lezen van de map is mislukt" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -204,6 +204,7 @@ msgstr "Symbolische links worden niet ondersteund" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Bestandssysteem" @@ -351,13 +352,13 @@ msgstr "Onbekende gebruiker \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Het vaststellen van aankoppel-punt voor %s is mislukt" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Verbinden met HAL daemon is mislukt: %s" @@ -473,38 +474,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Items sorteren in aflopende volgorde" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Fout bij het uitvoeren van de operatie" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Fout bij het openen van \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Fout bij het openen van \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Bestanden aan het kopiëren..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Symbolische snelkoppelingen aan het maken..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Bestanden aan het verplaatsen naar de prullenbak..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Bestanden aan het verplaatsen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u\n" "\"%s\" voorgoed wilt verwijderen?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -528,35 +529,35 @@ msgstr[1] "" "Weet u zeker dat u\n" "de %u geselecteerde bestanden voorgoed wilt verwijderen?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Als u een bestand wist, is het voorgoed verloren." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Bestanden aan het verwijderen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Bestanden aan het maken..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Mappen aan het maken..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Alle bestanden en mappen uit de Prullenbak verwijderen?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "Prullenbak L_egen" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -565,25 +566,25 @@ msgstr "" "staan verloren gaan. U kunt er ook voor kiezen om bestanden appart " "teverwijderen." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Prullenbak leegmaken..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Het vaststellen van de originele map voor \"%s\" is mislukt" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Map \"%s\" maken?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "Maak _Map" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -591,12 +592,12 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Het herstellen van \"%s\" is mislukt" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "Bestanden aan het herstellen..." @@ -1031,13 +1032,13 @@ msgstr "Icoon weergavemodus" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Openen" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Openen in Nieuw Venster" @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "Het uitvoeren van \"%s\" is mislukt" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1480,57 +1481,57 @@ msgstr "" "Wanneer u de rechten herstelt naar de standaardinstellingen zullen alleen " "gebruikers met toestemming om de inhoud te lezen toegang tot de map krijgen." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Bestandsbeheerder Voorkeuren" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Weergave" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Standaard weergave" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "_Nieuwe bestanden bekijken met:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Icoon-weergave" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Gedetailleerde Lijst-weergave" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Compacte Lijst-weergave" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Laatst Toegepaste Indeling" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "_Mappen voor bestanden sorteren" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Deze optie selecteren om mappen voor bestanden weer te geven wanneer u een " "map sorteert." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "Pictogrammen _weergeven" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1538,11 +1539,11 @@ msgstr "" "Deze optie selecteren om bestanden met voorproef-mogelijkheid binnen een map " "als automatisch gegenereerde pictogrammen weer te geven." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst naast iconen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1553,58 +1554,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Zijpaneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Snelkoppelingen paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Icoongrootte:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Zeer klein" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Groot" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Groter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Zeer groot" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Icoon _emblemen weergeven" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 #, fuzzy msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " @@ -1613,21 +1614,21 @@ msgstr "" "Embleem iconen weergeven in de snelkoppelingenlijst voor alle bestanden " "waarvoor emblemen zijn ingesteld in het eigenschappenvenster." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 #, fuzzy msgid "Tree Pane" msgstr "Boom paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Icoon_grootte:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 #, fuzzy msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "_Embleem iconen weergeven" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 #, fuzzy msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " @@ -1639,25 +1640,25 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Eenmaal klikken om mappen of bestanden te openen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1666,36 +1667,36 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dubbelklikken om mappen of bestanden te openen" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 #, fuzzy msgid "Folder Permissions" msgstr "Map-rechten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1705,18 +1706,52 @@ msgstr "" "u die veranderingen ook toepassen op\n" "de inhoud van de folder. Selecteer de standaardoptie hier:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Elke keer vragen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Alleen op map toepassen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Toepassen op map en inhoud" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Bestandsbeheerder" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Het weergeven van de inhoud van de prullenbak is mislukt" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -2006,49 +2041,49 @@ msgstr[1] "" "Voeg de geselecteerde mappen toe aan het zijpaneel met snelkoppelingen" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "Schijf _aankoppelen" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "Schijf u_itwerpen" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Schijf l_oskoppelen" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Snelkoppeling _Verwijderen" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_Naam Wijzigen van Snelkoppeling" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Het pad '%s' verwijst niet naar een map" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Fout bij het toevoegen van nieuwe snelkoppeling" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Fout bij het ontkoppelen van \"%s\"" @@ -2245,7 +2280,8 @@ msgstr[1] "Alle geselecteerde bestanden dupliceren" msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Maak een symbolische snelkoppeling voor het geselecteerde bestand" -msgstr[1] "Maak een symbolische snelkoppeling voor alle geselecteerde bestanden" +msgstr[1] "" +"Maak een symbolische snelkoppeling voor alle geselecteerde bestanden" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396 msgid "Rename the selected file" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8da34123b541c1c8880cfd9af923928377ec534a..249607c9bafcc0744983cb8a8a416c321bff9630 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 13:40+0200\n" "Last-Translator: Szymon KaÅ‚asz <szymon_maestro@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "BÅ‚Ä…d odczytu zawartoÅ›ci folderu" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany bÅ‚Ä…d" @@ -203,6 +203,7 @@ msgstr "DowiÄ…zania symboliczne nie sÄ… wspierane" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "System plików" @@ -344,13 +345,13 @@ msgstr "Nieznany użytkownik \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ okreÅ›lić punktu montowania dla %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Nie można poÅ‚Ä…czyć siÄ™ z daemonem HAL: %s" @@ -466,45 +467,45 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sortuj elementy w porzÄ…dku malejÄ…cym" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić operacji" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Kopiowanie plików..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Tworzenie dowiÄ…zaÅ„..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Przenoszenie plików do Å›mietnika..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Przenoszenie plików..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Czy na pewno chcesz trwale usunąć \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -516,35 +517,35 @@ msgstr[0] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wybrany plik?" msgstr[1] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wybrane pliki?" msgstr[2] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wybrane pliki?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "JeÅ›li usuniesz plik, nie bÄ™dzie można go odzyskać." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Usuwanie plików..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "TworzÄ™ pliki..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "TworzÄ™ katalogi..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Opróżnić Å›mietnik ze wszystkich plików i folderów?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Opróżnij Åšmietnik" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -552,25 +553,25 @@ msgstr "" "Jeżeli zostanie wybrane opróżnienie Å›mietnika, wszystkie elementy zostanÄ… z " "niego trwale usuniÄ™te. Zauważ, że możesz je także usuwać pojedynczo." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Opróżnianie Å›mietnika" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ ustalić pierwotnej Å›cieżki dla \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Utworzyć nowy folder \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "Utwórz _folder..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -580,12 +581,12 @@ msgstr "" "s\" z Å›mietnika. Czy chcesz utworzyć ten folder na nowo?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ przywrócić \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "Przywracanie plików..." @@ -1019,13 +1020,13 @@ msgstr "Widok ikon" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" @@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1481,55 +1482,55 @@ msgstr "" "Ustawia uprawnienia do katalogu na normalne. Tylko użytkownicy mogÄ…cy czytać " "zawartość katalogu bÄ™dÄ… mogÅ‚y wejść do niego." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Ustawienia menadżera plików" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Widoki" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Widok domyÅ›lny" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Zobacz _nowe foldery za pomocÄ…:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Widok ikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Widok szczegółowy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Widok kompaktowy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Ostatnio aktywne" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sortuj _foldery przed plikami" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Wybierz tÄ… opcjÄ™ by listować foldery przed plikami." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "_Pokaż miniatury" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1537,11 +1538,11 @@ msgstr "" "Zaznacz tÄ… opcjÄ™ by otrzymać miniatury z zawartoÅ›ciÄ… plików o możliwym " "podglÄ…dzie." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst po Å›rodku ikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1550,58 +1551,58 @@ msgstr "Wybierz tÄ… opcjÄ™ by tekst byÅ‚ wyÅ›wietlany poÅ›rodku." #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Panel boczny" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panel Skrótów" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "Rozmiar _ikon:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Bardzo maÅ‚y" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "MaÅ‚y" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "WiÄ™kszy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Bardzo duży" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Pokazuj _emblematy ikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1609,19 +1610,19 @@ msgstr "" "Wybierz opcjÄ™ by wyÅ›wietlać emblematy w panelu skrótów dla wszystkich " "folerów, dla których emblematy zostaÅ‚y zdefiniowane." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Panel drzewa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "_Rozmiar ikon:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Pokazuj e_mblematy ikon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1632,19 +1633,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Zachowanie" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Pojedyncze klikniÄ™cie aktywuje" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1652,7 +1653,7 @@ msgstr "" "Podaj _opóźnienie po jakim element zostanie zaznaczony\n" "przez stojÄ…cy nad nim kursor myszy:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1663,34 +1664,34 @@ msgstr "" "Przy pojedynczym klikniÄ™ciu zatrzymanie kursora myszy nad elementem " "automatycznie zaznaczy go po upÅ‚ywie ustawionego czasu." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "WyÅ‚Ä…czone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Åšredni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "DÅ‚ugi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Po_dwójne klikniÄ™cie aktywuje" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Prawa dostÄ™pu katalogów" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1700,18 +1701,52 @@ msgstr "" "można robić to też dla ich zawartoÅ›ci. Wybierz\n" "zachowanie, jakie odpowiada ci najbardziej:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Pytaj zawsze" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Tylko dla folderów" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Dla folderów i zawartoÅ›ci" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Menedżer plików" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Nie można poÅ‚Ä…czyć siÄ™ ze Åšmietnikiem" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1995,49 +2030,49 @@ msgstr[1] "Dodaj zaznaczone foldery do panelu skrótów" msgstr[2] "Dodaj zaznaczone foldery do panelu skrótów" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Zamontuj" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "_WysuÅ„" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Odmontuj" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_UsuÅ„ skrót" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "ZmieÅ„ _nazwÄ™ skrótu" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Åšcieżka \"%s\" nie wskazuje na katalog" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ dodać nowego skrótu" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wysunąć \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ odmontować \"%s\"" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f24c63e93f40c4998a0a50c6c9a9856665093489..3c26db3231287f8b35079ccaaace3590ec9833ab 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 16:02-0200\n" "Last-Translator: Adriano Winter Bess <awbess@gmail.com>\n" "Language-Team: os-cillation <info@os-cillation.com>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Falhou ao ler o conteúdo da pasta" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -200,6 +200,7 @@ msgstr "Ligações simbólicas não são suportadas" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Sistema de Arquivos" @@ -341,13 +342,13 @@ msgstr "Usuário desconhecido \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Falhou ao determinar o ponto de montagem para %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Falhou ao conectar ao servidor HAL: %s" @@ -463,38 +464,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordenar itens em ordem descendente" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Falhou ao lançar operação" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Falhou ao abrir \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Falhou ao abrir \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Copiando arquivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Criando ligações simbólicas..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Movendo arquivos para a lixeira..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Movendo arquivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" "Você tem certeza que deseja\n" "remover permanentemente \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -518,35 +519,35 @@ msgstr[1] "" "Você tem certeza que quer remover\n" "permanentemente os %u arquivos selecionados?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Se você deletar um arquivo, ele é permanentemente perdido." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Removendo arquivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Criando arquivos..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Criando diretórios..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Remover todos os arquivos e pastas da Lixeira?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Esvaziar a Lixeira" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -555,25 +556,25 @@ msgstr "" "permanentemente perdidos. Por favor note que você pode também apagá-los " "separadamente." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Esvaziando a Lixeira..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Falhou ao determinar o caminho original para \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Criar a pasta \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "C_riar Pasta" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -583,12 +584,12 @@ msgstr "" "s\" da lixeira. Você deseja criar a pasta novamente?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Falhou ao restaurar \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "Restaurando arquivos..." @@ -1029,13 +1030,13 @@ msgstr "Visualização de Ãcone" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir em Nova Janela" @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "Falhou ao executar \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1476,57 +1477,57 @@ msgstr "" "usuários com permissão para ler o conteúdo desta pasta terão permissão para " "entrar na pasta após isto." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferências de Gerenciador de Arquivo" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Visualizações" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Visualização Padrão" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Visualizar _novas pastas usando:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Visualização de Ãcone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Visualização de Lista Detalhada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Visualização de Lista Compacta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Última Visualização Ativa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ordenar _pastas antes dos arquivos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Selecione esta opção para listar pastas antes dos arquivos quando você " "ordenar uma pasta." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "_Mostar miniaturas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1534,11 +1535,11 @@ msgstr "" "Selecione esta opção para mostrar arquivos pré-visualizáveis dentro de uma " "pasta como Ãcones em miniatura gerados automaticamente." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Texto ao lado dos Ãcones" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1549,58 +1550,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Painel Lateral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Painel de Atalhos" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "Tamanho do _Ãcone:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Muito Pequeno" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Menor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Maior" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Muito Grande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Exibir _Emblemas do Ãcone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1609,19 +1610,19 @@ msgstr "" "para todas as pastas à s quais foram definidos emblemas no diálogo de " "propriedades de pasta." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "_Painel de Ãrvore" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "_Tamanho do Ãcone:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Exibir E_mblemas do Ãcone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1633,19 +1634,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Clique único para ativar iten_s" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr "" "Especifique o atraso ant_es de um item ser selecionado\n" "quando o ponteiro do mouse é parado sobre ele." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1667,34 +1668,34 @@ msgstr "" "esquerda. Este comportamento pode ser útil quando cliques únicos ativam os " "itens, e você deseja apenas selecionar o item sem ativá-lo." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Longo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Clique _duplo para ativar itens" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permissões da Pasta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1704,18 +1705,52 @@ msgstr "" "pode aplicar as mudanças ao conteúdo da pasta.\n" "Selecione o comportamento padrão abaixo:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Perguntar sempre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aplicar Apenas à Pasta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aplicar à Pasta e ao Conteúdo" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Gerenciador de Arquivos" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Falhou ao mostrar o conteúdo da lixeira" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -2000,49 +2035,49 @@ msgstr[0] "Adiciona a pasta selecionada ao painel lateral de atalhos" msgstr[1] "Adiciona as pastas selecionadas ao painel lateral de atalhos" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Montar Volume" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "E_jetar Volume" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Desmontar Volume" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Remover Favorito" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Re_nomear Favorito" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "O caminho \"%s\" não se refere a um diretório" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Falha em adicionar novo favorito" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Falha ao ejetar \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Falha em desmontar \"%s\"" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e67fdf4e38dff40d851bb9d8c5866169c6f11c40..924abb21efbb9cc216e549fc5a21dd8437379f19 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 00:42+0300\n" "Last-Translator: MiÅŸu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Nu s-a putut citi conÅ£inutul directorului" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută" @@ -202,6 +202,7 @@ msgstr "Legăturile simbolice nu sunt suportate" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Sistem de fiÅŸiere" @@ -352,13 +353,13 @@ msgstr "Utilizator necunoscut „%sâ€" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Nu s-a putut determina locul de montare pentru %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide o conexiune către demonul HAL: %s" @@ -474,39 +475,39 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sortează elementele în ordine descrescătoare" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Nu s-a putut lansa operaÅ£iunea" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut deschide „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Nu s-a putut deschide „%sâ€: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Se copiază fiÅŸierele..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Se creează legăturile simbolice..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 #, fuzzy msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Se mută fiÅŸierele..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Se mută fiÅŸierele..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "" "Sigur doriÅ£i să ÅŸtergeÅ£i\n" "permanent fiÅŸierul „%sâ€?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -533,61 +534,61 @@ msgstr[2] "" "Sigur doriÅ£i să ÅŸtergeÅ£i permanent\n" "cele %u de fiÅŸiere selectate?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Dacă ÅŸtergeÅ£i un fiÅŸier, acesta nu va mai putea fi recuperat." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Se ÅŸterg fiÅŸierele..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Se creează fiÅŸierele..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Se creează directoarele..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "FiÅŸi_er gol" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut determina locul de montare pentru %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Creează un nou director în „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 #, fuzzy msgid "C_reate Folder" msgstr "Creează di_rector..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -595,12 +596,12 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut ÅŸterge „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 #, fuzzy msgid "Restoring files..." msgstr "Se ÅŸterg fiÅŸierele..." @@ -1042,13 +1043,13 @@ msgstr "AfiÅŸare iconică" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Deschide" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Deschide în fereastră nouă" @@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr "Nu s-a putut lansa „%sâ€" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1510,57 +1511,57 @@ msgstr "" "utilizatorii cu drepturi de citire a conÅ£inutului directorului vor mai putea " "intra apoi în acest director." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "PreferinÅ£e administrator de fiÅŸiere" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Vizualizări" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Vizualizare implicită" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Arată _noile directoare utilizând:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Vizualizare iconică" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Vizualizare listă detaliată" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Vizualizare listă compactă" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Ultima vizualizare activă" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sortează _directoarele înaintea fiÅŸierelor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "SelectaÅ£i această opÅ£iune pentru a lista subdirectoarele înaintea fiÅŸierelor " "la sortarea conÅ£inutului unui director." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "Arată _miniaturi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1568,11 +1569,11 @@ msgstr "" "SelectaÅ£i această opÅ£iune pentru a activa afiÅŸarea ca iconiÅ£e miniaturale " "automat generate a fiÅŸierelor ce pot fi previzualizate." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text lângă iconiÅ£e" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1583,58 +1584,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Vedere laterală" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Vedere scurtături" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "Mărime _iconiÅ£e:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Minuscule" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Foarte mici" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Mici" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Mari" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Foarte mari" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Imense" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Arată _emblemele iconiÅ£elor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1642,19 +1643,19 @@ msgstr "" "SelectaÅ£i această opÅ£iune pentru a afiÅŸa emblemele iconiÅ£elor în dreptul " "scurtăturilor pentru toate directoarele cu embleme asociate." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Vedere arbore" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Mă_rime iconiÅ£e:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Arată e_mblemele iconiÅ£elor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1665,19 +1666,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Click _simplu pentru activarea elementelor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "" "SpecificaÅ£i întârzierea cu care un _element va fi\n" "selectat automat când se găseÅŸte sub mouse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1700,34 +1701,34 @@ msgstr "" "click simplu ar activa elementul, dar se doreÅŸte doar selectarea " "elementului, fără activarea sa." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivată" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Lungă" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Click _dublu pentru activarea elementelor" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Avansate" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permisiuni directoare" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1737,18 +1738,52 @@ msgstr "" "aplica schimbările ÅŸi conÅ£inutului acelui director.\n" "SelectaÅ£i mai jos comportamentul implicit:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "ÃŽntreabă de fiecare dată" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aplică doar directorului" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aplică directorului ÅŸi conÅ£inutului" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Administrator de fiÅŸiere" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Nu s-a putut deschide o conexiune către demonul HAL: %s" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -2037,49 +2072,49 @@ msgstr[1] "Adaugă directoarele selectate la scurtăturile din stânga" msgstr[2] "Adaugă directoarele selectate la scurtăturile din stânga" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Montează volumul" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "E_jectează volumul" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Demontează volumul" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Åžter_ge scurtătura" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Rede_numeÅŸte scurtătura" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Calea „%s†nu se referă la un director" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Nu s-a putut adăuga o nouă scurtătură" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut ejecta „%sâ€" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut demonta „%sâ€" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7d3a6f0f16f9b4f9e3692892a835c3a90c006a13..8366fb87c13889efff01a5c0e2ec623a0911a70f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-02 22:51+0200\n" "Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать Ñодержимое папки" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" @@ -202,6 +202,7 @@ msgstr "СимволичеÑкие ÑÑылки не Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚Ñ #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема" @@ -344,13 +345,13 @@ msgstr "ÐеизвеÑтный пользователь \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить точку Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ HAL: %s" @@ -466,38 +467,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Сортировать по убыванию" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить операцию" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Копирование файлов..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Создание ÑимволичеÑких ÑÑылок..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Перемещение файлов в корзину..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Перемещение файлов..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите\n" "навÑегда удалить \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -524,35 +525,35 @@ msgstr[2] "" "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите навÑегда\n" "удалить %u выбранных файлов?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "ЕÑли вы удалите файл, он будет утрачен навÑегда." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Удаление файлов..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Создание файлов..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Создание папок..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Удалить вÑе файлы и папки из корзины?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "_ОчиÑтить корзину" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -560,25 +561,25 @@ msgstr "" "ЕÑли вы очиÑтите корзину, вÑÑ‘ её Ñодержимое будет навÑегда утерÑно.Обратите " "внимание, что вы можете удалÑÑ‚ÑŒ объекты по отдельноÑти." -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "ОчиÑтка корзины..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить изначальное раÑположение Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Создать папку \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "Создать _папку" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -588,12 +589,12 @@ msgstr "" "файл \"%s\" из корзины. Ð’Ñ‹ хотите Ñоздать Ñто папку?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ воÑÑтановить \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "ВоÑÑтановление файлов..." @@ -1030,13 +1031,13 @@ msgstr "ПроÑмотр в виде значков" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1493,56 +1494,56 @@ msgstr "" "Права Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ будут иÑправлены автоматичеÑки. Только пользователи, которым " "разрешено чтение Ñодержимого папки, Ñмогут открыть её." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "ÐаÑтройки файлового менеджера" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Вид" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Режим проÑмотра по умолчанию" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "ПроÑматривать _новые папки, иÑпользуÑ:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "ПроÑмотр в виде значков" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "ПроÑмотр в виде подробного ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "ПроÑмотр в виде компактного ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "ПоÑледний активный режим проÑмотра" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Отображать _папки перед файлами" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "ИÑпользуйте Ñтот параметр, чтобы включить отображение папок перед файлами." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "Показывать _образцы файлов" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1550,11 +1551,11 @@ msgstr "" "ИÑпользуйте Ñтот параметр, чтобы включить показ образцов Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð², Ð´Ð»Ñ " "которых Ñто возможно." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_ТекÑÑ‚ Ñ€Ñдом Ñо значками" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1565,58 +1566,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Ð‘Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Панель закладок" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Размер значков:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Крошечные" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Очень маленькие" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Маленькие" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Ðормальные" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Крупные" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Большие" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Очень большие" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Показывать _Ñмблемы значков" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1624,19 +1625,19 @@ msgstr "" "Включите Ñтот параметр, чтобы в панели закладок показывалиÑÑŒ Ñмблемы на " "значках." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Дерево" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Размер _значков:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Показывать Ñ_мблемы значков" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1647,19 +1648,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "ÐавигациÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Одиночный щелчок активирует объект" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1667,7 +1668,7 @@ msgstr "" "Укажите _задержку перед тем, как объект будет выбран\n" "при удержании над ним ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÐ¸:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1681,34 +1682,34 @@ msgstr "" "активирует объекты, а вам нужно выбрать объект без его активации. Ð’Ñ‹ можете " "отключить Ñтот режим, помеÑтив ползунок в крайнюю левую позицию." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "СреднÑÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "БольшаÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Двойной щелчок активирует объект" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Права" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1718,18 +1719,52 @@ msgstr "" "применÑÑ‚ÑŒ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº её Ñодержимому. Выберите\n" "поведение по умолчанию:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Каждый раз Ñпрашивать" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "ПрименÑÑ‚ÑŒ только к Ñамой папке" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "ПрименÑÑ‚ÑŒ к папке и её Ñодержимому" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Файловый менеджер" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отобразить Ñодержимое корзины" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -2016,49 +2051,49 @@ msgstr[1] "Добавить выбранные папки в закладки н msgstr[2] "Добавить выбранные папки в закладки на боковой панели" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Подключить том" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "_Извлечь том" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "О_тключить том" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Удалить закладку" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_Переименовать закладку" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Путь \"%s\" не указывает на папку" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить закладку" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ извлечь \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отключить \"%s\"" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b750c17ecda10589e773598cb95258ca44bb85e5..5512c1066cb4d200fb470ac0b34e1757a206ca9d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:28+0100\n" "Last-Translator: Alexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Kunde inte läsa in innehÃ¥llet i katalogen" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -200,6 +200,7 @@ msgstr "Symboliska länkar stödjs inte" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -350,13 +351,13 @@ msgstr "Okänd användare \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Misslyckades att fastställa monteringspunkten för %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Kunde inte ansluta till HAL-demonen: %s" @@ -472,39 +473,39 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sortera objekt i fallande ordning" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Misslyckades att starta operation" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "Kopierar filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Skapar symboliska länkar..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 #, fuzzy msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Flyttar filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "Flyttar filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "" "Är du säker att du vill\n" "permanent ta bort \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -528,61 +529,61 @@ msgstr[1] "" "Är du säker att du vill permanent\n" "ta bort de markerade filerna?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Om du tar bort en fil är den permanent förlorad." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Tar bort filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Skapar filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Skapar kataloger..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tom fil" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Misslyckades att fastställa monteringspunkten för %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Skapa en ny mapp i \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 #, fuzzy msgid "C_reate Folder" msgstr "Skapa _mapp..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -590,12 +591,12 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Misslyckades att ta bort \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 #, fuzzy msgid "Restoring files..." msgstr "Tar bort filer..." @@ -1037,13 +1038,13 @@ msgstr "Ikonvy" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" @@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "Misslyckades att starta \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1487,57 +1488,57 @@ msgstr "" "som tillÃ¥ts att läsa innehÃ¥llet i den här mappen kommer att tillÃ¥tas Ã¥tkomst " "till mappen efterÃ¥t." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Inställningar för filhanteraren" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Vyer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Standardvy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Visa _nya mappar med:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Detaljerad listvy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Kompakt listvy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "Senaste aktiva vy" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sortera _mappar före filer" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Välj det här alternativet för att lista mappar före filer när du sorterar en " "mapp." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "Visa _miniatyrbilder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1545,11 +1546,11 @@ msgstr "" "Välj det här alternativet för att visa filer som kan förhandsgranskas inom " "en mapp som automatiskt genererade miniatyrbildsikoner." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text bredvid ikoner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1560,58 +1561,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Sidopanel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Genvägar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikonstorlek:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Minst" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Större" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Störst" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Visa _emblemikoner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1619,19 +1620,19 @@ msgstr "" "Välj den här inställninger för att visa emblemikoner i genvägslistan för " "allafiler för vilka emblem har definierats i filegenskapsdialogen." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Trädvyn" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikon_storlek:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Visa _emblemikoner" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1642,19 +1643,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Enkelklicka för att aktivera ett objekt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "" "Ange _fördröjningen innan ett objekt väljs\n" "när muspekaren vilar ovanpÃ¥ det:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1676,34 +1677,34 @@ msgstr "" "vara användbar när enkelklick aktiverar objekt, och du vill välja ett objekt " "utan att aktivera det." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Avstängd" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "LÃ¥ng" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dubbelklicka för att aktivera ett objekt" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Katalogbehörigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1713,18 +1714,52 @@ msgstr "" "du ocksÃ¥ ändra behörigheterna pÃ¥ innehÃ¥llet i\n" "katalogen. Välj standardbeteendet nedan:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "FrÃ¥ga alltid" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Ändra endast behörigheterna pÃ¥ katalogen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Ändra behörigheterna pÃ¥ bÃ¥de katalogen och dess innehÃ¥ll" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Filhanterare" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Kunde inte ansluta till HAL-demonen: %s" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -2006,49 +2041,49 @@ msgstr[0] "Lägg till markerad mapp till sidopanelen med genvägar" msgstr[1] "Lägg till markerade mappar till sidopanelen med genvägar" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Montera volym" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "Mata _ut volym" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Avmontera volym" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Ta bort genväg" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Byt _namn pÃ¥ genväg" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Sökvägen \"%s\" refererar inte till en katalog" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Misslyckades att lägga till ny genväg" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Misslyckades att mata ut \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Misslyckades att avmontera \"%s\"" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 35b8325270a812b56406c1c9d173d23b94b04515..f871ad0fe225d4f3a115bdf462da5f71edef82dd 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:07+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ зміÑÑ‚ теки" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "Ðевідома помилка" @@ -203,6 +203,7 @@ msgstr "ЗапуÑкати Ñк Ñлужбу (не підтримуєтьÑÑ)" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "Файлова ÑиÑтема" @@ -353,13 +354,13 @@ msgstr "Ðевідомий кориÑтувач \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ точку Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ Ð·Ñ– Ñлужбою HAL: %s" @@ -475,39 +476,39 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Сортувати за ÑпаданнÑм" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити операцію" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñимволічних поÑилань..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 #, fuzzy msgid "Moving files into the trash..." msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "" "Ви дійÑно бажаєте\n" "оÑтаточно видалити \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -534,61 +535,61 @@ msgstr[2] "" "Ви дійÑно бажаєте оÑтаточно\n" "оÑтаточно видалити %u виділених файлів?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Якщо ви видалите файл, він буде оÑтаточно втрачений." -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ–Ð²..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "_Порожній файл" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ точку Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "Створити нову теку у \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 #, fuzzy msgid "C_reate Folder" msgstr "Створити _теку..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -596,12 +597,12 @@ msgid "" msgstr "" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 #, fuzzy msgid "Restoring files..." msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." @@ -1039,13 +1040,13 @@ msgstr "ПереглÑд у виглÑді значків" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "Відкрити у новому вікні" @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1503,56 +1504,56 @@ msgstr "" "Права Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ¸ будуть виправлені автоматично. Лише кориÑтувачі, Ñким " "дозволено Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ñту теки, зможуть Ñ—Ñ— відкрити." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Параметри менеджера файлів" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "Режим переглÑду" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Типовий режим переглÑду" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "Відображати _нові теки викориÑтовуючи:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "Режим переглÑду: значки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "Режим переглÑду: ÑпиÑок" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "Режим переглÑду: ÑпиÑок" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "ОÑтанній _активний режим переглÑду" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Відображати _теки перед файлами" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "ВикориÑтовуйте цей параметр, щоб увімкнути Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐº перед файлами." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "Показувати _мініатюри" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1560,11 +1561,11 @@ msgstr "" "Відмітьте цей параметр Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñƒ мініатюр Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð², Ð´Ð»Ñ Ñких це " "можливо." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "_ТекÑÑ‚ поруч зі значками" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1575,58 +1576,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "Бічна панель" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Панель закладок" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Розмір значків:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "Дуже малий" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "Менший" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "Маленький" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "Великий" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "Більший" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "Дуже великий" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Відображати _емблеми на значках" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1634,19 +1635,19 @@ msgstr "" "Відмітьте цей параметр, щоб відображувати емблеми на значках у панелі " "закладок." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "Дерео" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "Розмір _значків:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Відображати е_мблеми на значках" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1655,19 +1656,19 @@ msgstr "Відмітьте цей параметр, щоб відображат #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ–Ð² _одинарним клацаннÑм" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1675,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Вкажіть _затримку перш ніж об'єкт буде виділений\n" "при утримуванні над ним вказівника миші:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1689,34 +1690,34 @@ msgstr "" "об'єкти, а вам потрібно вибрати об'єкт без його активації. Ви можете " "вимкнути цей режим розміÑтивши повзунок у крайню ліву позицію." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "СереднÑ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "Велика" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ–Ð² _подвійним клацаннÑм" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "Права" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1726,18 +1727,52 @@ msgstr "" "заÑтоÑувати зміни до Ñ—Ñ— вміÑту. Виберіть\n" "типову поведінку:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "Запитувати щоразу" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "ЗаÑтоÑовувати лише до Ñамої теки" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "ЗаÑтоÑувати до теки та Ñ—Ñ— зміÑту" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "Файловий менеджер" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднатиÑÑ Ð·Ñ– Ñлужбою HAL: %s" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -2025,49 +2060,49 @@ msgstr[1] "Додати вибрані теки до закладки на бі msgstr[2] "Додати вибрані теки до закладки на бічній панелі" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Підключити том" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "Вит_Ñгнути том" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Відключити том" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Ð’_идалити закладку" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Пере_йменувати закладку" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "ШлÑÑ… \"%s\" не вказує на теку" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ нову закладку" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ñ‚Ñгнути \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\"" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8e94939375ab5456ade2ded1b30a10982ad9b6f8..5e114a191af2161bbda616ebe6be59035771d6c9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.4.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 00:09+0800\n" "Last-Translator: kang kang <kanger@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <postmaster@inlsd.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "æ— æ³•è¯»å–文件夹内容" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -196,6 +196,7 @@ msgstr "ä¸æ”¯æŒç¬¦å·è¿žæŽ¥" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "文件系统" @@ -337,13 +338,13 @@ msgstr "未知用户 \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®š %s 的挂载点" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥è‡³ HAL 守护进程: %s" @@ -459,45 +460,45 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "按照é™åºçš„顺åºæŽ’列" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨æ“作" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "å¤åˆ¶æ–‡ä»¶ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "建立符å·è¿žç»“ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "移动文件到回收站ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "移动文件ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "您确定真的è¦å½»åº•åˆ 除文件\"%s\"å—?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -507,35 +508,35 @@ msgid_plural "" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "您确定真的è¦å½»åº•åˆ 除选ä¸çš„ %u 文件å—?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "å¦‚æžœåˆ é™¤äº†æ–‡ä»¶ï¼Œå®ƒä¸ä¼šå†è¢«æ¢å¤ã€‚" -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "åˆ é™¤æ–‡ä»¶ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "建立文件ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "建立目录ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "移除垃圾箱ä¸æ‰€æœ‰çš„文件和文件夹å—?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "清空垃圾箱(_E)" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -543,25 +544,25 @@ msgstr "" "å¦‚æžœä½ é€‰æ‹©æ¸…ç©ºåžƒåœ¾ç®±ï¼Œæ‰€æœ‰åœ¨é‡Œé¢çš„é¡¹ç›®éƒ½ä¼šè¢«æ°¸ä¹…åˆ é™¤ï¼Œè¯·ç¡®å®šæ˜¯å¦çœŸçš„è¦æ°¸ä¹…åˆ " "除。" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "清空垃圾箱ä¸...." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®š \"%s\" 的原始ä½ç½®" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "新建文件夹 \"%s\" ?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "新建文件夹" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -571,12 +572,12 @@ msgstr "" "建这个文件夹å—?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ¢å¤ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "æ¢å¤æ–‡ä»¶ä¸..." @@ -1002,13 +1003,13 @@ msgstr "å›¾æ ‡è§†å›¾" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“å¼€" @@ -1275,7 +1276,7 @@ msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨ \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1421,65 +1422,65 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "文件夹æƒé™å°†è¢«è®¾ç½®ä¸ºä¸€è‡´çš„状æ€ã€‚åªå…许有读æƒé™çš„用户进入æ¤æ–‡ä»¶å¤¹ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "文件管ç†å™¨é¦–选项" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "视图" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "默认视图" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "用视图查看新文件夹(_N):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "å›¾æ ‡è§†å›¾" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "详细列表视图" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "紧凑列表视图" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "最åŽä¸€æ¬¡æ¿€æ´»çš„视图" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "文件夹排列在文件之å‰" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "选择æ¤é€‰é¡¹å½“排列文件夹时文件夹排列在文件之å‰ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "显示缩略图(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." msgstr "选择æ¤é€‰é¡¹æ–‡ä»¶å¤¹å†…å¯é¢„è§ˆçš„æ–‡ä»¶å°†è‡ªåŠ¨æ˜¾ç¤ºä¸ºç¼©ç•¥å›¾æ ‡ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "æ–‡å—åœ¨å›¾æ ‡æ—(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1488,76 +1489,76 @@ msgstr "选择æ¤é€‰é¡¹å›¾æ ‡æ ‡é¢˜å°†æ˜¾ç¤ºåœ¨å›¾æ ‡æ—。" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "侧æ " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "å¿«æ·æ " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "å›¾æ ‡å¤§å°(_I):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "很å°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "较å°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "å°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "大" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "较大" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "巨大" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "æ˜¾ç¤ºå›¾æ ‡ç¬¦å·(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "选择æ¤é€‰é¡¹åœ¨å¿«æ·æ æ˜¾ç¤ºæ‰€æœ‰å·²å®šä¹‰æ–‡ä»¶å¤¹å±žæ€§çš„å›¾æ ‡ç¬¦å·ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "æ ‘çŠ¶æ " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "å›¾æ ‡å¤§å°(_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "æ˜¾ç¤ºå›¾æ ‡ç¬¦å·(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1566,25 +1567,25 @@ msgstr "选择æ¤é€‰é¡¹åœ¨å¿«æ·æ æ˜¾ç¤ºæ‰€æœ‰å·²å®šä¹‰æ–‡ä»¶å¤¹å±žæ€§çš„å›¾æ ‡ #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "行为" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "å•å‡»æ¿€æ´»é¡¹ç›®(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "å®šä¹‰é¼ æ ‡æ‚¬åœæ—¶çš„选择延迟时间(_E):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1595,34 +1596,34 @@ msgstr "" "当å•å‡»æ¿€æ´»è¢«æ¿€æ´»æ—¶ï¼Œåœ¨é¡¹ç›®ä¸Šæ‚¬åœæ—¶å°†åœ¨é€‰æ‹©å»¶è¿Ÿä¹‹åŽå°†è‡ªåŠ¨é€‰ä¸é¡¹ç›®ã€‚å¯ä»¥é€šè¿‡ç§»" "动滑å—至最左边ç¦ç”¨æ¤è¡Œä¸ºã€‚æ¤è¡Œä¸ºåœ¨å•å‡»æ¿€æ´»é¡¹ç›®æ—¶å’Œæƒ³è¦ä¸ç‚¹å‡»é€‰æ‹©æ—¶å°†å¾ˆæœ‰ç”¨." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "ç¦ç”¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "ä¸é—´" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "é•¿" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "åŒå‡»æ¿€æ´»é¡¹ç›®(_D)" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "文件夹æƒé™" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1631,18 +1632,52 @@ msgstr "" "改å˜æ–‡ä»¶å¤¹æƒé™æ—¶ï¼Œä½ å¯ä»¥æŠŠæ”¹å˜åº”用于\n" "文件夹ä¸çš„内容。选择默认行为:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "æ¯æ¬¡è¯¢é—®" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "仅应用于文件夹" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "应用于文件夹与其内容" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "文件管ç†å™¨" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥è‡³åžƒåœ¾ç®±" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1909,49 +1944,49 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "åŠ å…¥å·²é€‰æ–‡ä»¶å¤¹åˆ°å¿«æ·æ " #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "挂载å·(_M)" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "弹出å·(_E)" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "å¸è½½å·(_U)" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "åˆ é™¤å¿«æ·æ–¹å¼(_R)" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "é‡å‘½åå¿«æ·æ–¹å¼(_N)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "路径 \"%s\" ä¸æ˜¯ç›®å½•" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºå¿«æ·æ–¹å¼" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å¼¹å‡º \"%s\" " #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å¸è½½ \"%s\"" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d0f47882f6d0eb8e83e470d1f3a981ef82c034ed..f06de7f92dd7766adb9d37be9decbbd90854ded0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:34+0800\n" "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "無法讀å–資料夾內容" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:512 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:516 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -197,6 +197,7 @@ msgstr "尚未支æ´ç¬¦è™Ÿé€£çµ" #. ...and a special display name #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302 msgid "File System" msgstr "檔案系統" @@ -338,13 +339,13 @@ msgstr "未知的使用者 \"%s\"" #. something went wrong, for sure #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:352 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:278 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650 #, c-format msgid "Failed to determine the mount point for %s" msgstr "無法決定 %s 的掛載點" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:933 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:822 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "無法連çµè‡³Â·HAL·æœå‹™:·%s" @@ -464,38 +465,38 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "按照下é™çš„é †åºæŽ’列" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:361 ../thunar/thunar-application.c:405 +#: ../thunar/thunar-application.c:405 ../thunar/thunar-application.c:449 msgid "Failed to launch operation" msgstr "æ“作無法啟動" #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline -#: ../thunar/thunar-application.c:858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1062 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "無法開啟 \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1074 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "無法開啟 \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:907 ../thunar/thunar-application.c:940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1111 ../thunar/thunar-application.c:1144 msgid "Copying files..." msgstr "æ£åœ¨è¤‡è£½æª”案..." -#: ../thunar/thunar-application.c:974 +#: ../thunar/thunar-application.c:1178 msgid "Creating symbolic links..." msgstr "æ£åœ¨å»ºç«‹ç¬¦è™Ÿé€£çµ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1014 +#: ../thunar/thunar-application.c:1218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "æ£åœ¨å°‡æª”案移動至垃圾桶..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1019 +#: ../thunar/thunar-application.c:1223 msgid "Moving files..." msgstr "æ£åœ¨ç§»å‹•æª”案..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1099 +#: ../thunar/thunar-application.c:1303 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "" "您確定è¦å¾¹åº•åˆªé™¤\n" "所é¸çš„檔案·\"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1104 +#: ../thunar/thunar-application.c:1308 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -516,35 +517,35 @@ msgstr[0] "" "您確定è¦å¾¹åº•åˆªé™¤\n" "所é¸çš„檔案嗎?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1124 +#: ../thunar/thunar-application.c:1328 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "如果您刪除了檔案,將å†ä¹Ÿæ‰¾ä¸å›žä¾†ã€‚" -#: ../thunar/thunar-application.c:1134 +#: ../thunar/thunar-application.c:1338 msgid "Deleting files..." msgstr "刪除檔案ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1186 +#: ../thunar/thunar-application.c:1390 msgid "Creating files..." msgstr "建立檔案ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1226 +#: ../thunar/thunar-application.c:1430 msgid "Creating directories..." msgstr "建立目錄ä¸..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1264 +#: ../thunar/thunar-application.c:1468 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "將垃圾桶ä¸æ‰€æœ‰æª”案和資料夾清除?" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 +#: ../thunar/thunar-application.c:1473 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "倒垃圾(_E)" -#: ../thunar/thunar-application.c:1273 +#: ../thunar/thunar-application.c:1477 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -552,25 +553,25 @@ msgstr "" "如果您é¸æ“‡å€’垃圾,所有垃圾桶ä¸çš„æ±è¥¿æœƒæ°¸é éºå¤±ã€‚æ一下:您也å¯ä»¥åˆ†åˆ¥å°‡å®ƒå€‘刪" "除。" -#: ../thunar/thunar-application.c:1290 +#: ../thunar/thunar-application.c:1494 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "æ£åœ¨æ¸…空垃圾桶..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1548 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "無法決定 \"%s\" 的原始路徑" -#: ../thunar/thunar-application.c:1372 +#: ../thunar/thunar-application.c:1576 #, c-format msgid "Create the folder \"%s\"?" msgstr "建立資料夾 \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 msgid "C_reate Folder" msgstr "建立資料夾(_R)" -#: ../thunar/thunar-application.c:1382 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the " @@ -580,12 +581,12 @@ msgstr "" "資料夾嗎?" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1419 +#: ../thunar/thunar-application.c:1623 #, c-format msgid "Failed to restore \"%s\"" msgstr "無法æ¢å¾© \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1630 msgid "Restoring files..." msgstr "æ£åœ¨æ¢å¾©æª”案..." @@ -1010,13 +1011,13 @@ msgstr "圖示檢視" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:797 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:795 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012 msgid "_Open" msgstr "é–‹å•Ÿ(_O)" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024 msgid "Open in New Window" msgstr "在新視窗ä¸é–‹å•Ÿ" @@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "無法啟動 \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #: ../thunar/thunar-location-entry.c:639 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1333 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" @@ -1437,65 +1438,65 @@ msgstr "" "資料夾權é™å°‡è¢«è¨å®šç‚ºå®Œå…¨è¨±å¯ç‹€æ…‹ã€‚原本å°è³‡æ–™å¤¾åªæ“有讀å–權é™çš„使用者將å¯é€²å…¥" "資料夾進行其他的æ“作行為。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:220 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "檔案管ç†ç¨‹å¼å好è¨å®š" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Views" msgstr "檢視" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "é è¨æª¢è¦–" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "檢視資料夾的è¨å®š(_N):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Icon View" msgstr "檢視圖示" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Detailed List View" msgstr "詳細清單檢視" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Compact List View" msgstr "簡潔清單檢視" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Last Active View" msgstr "上次的檢視狀態" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "Sort _folders before files" msgstr "處ç†æª”案å‰å…ˆé‡æ•´è³‡æ–™å¤¾(_F)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …以便在é‡æ–°æ•´ç†è³‡æ–™å¤¾æ™‚優先處ç†è³‡æ–™å¤¾ç„¶å¾Œå†è™•ç†æª”案。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "_Show thumbnails" msgstr "顯示縮圖(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …以便在è¨å®šå¯é 覽的資料夾ä¸Â·é¡¯ç¤ºè‡ªå‹•ç”¢ç”Ÿçš„縮圖圖示。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "_Text beside icons" msgstr "æ–‡å—ä½æ–¼åæ—(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1504,58 +1505,58 @@ msgstr "é¸æ“‡æ¤é¸é …å¯å°‡åœ–示說明放在圖示åæ—·而ä¸æ˜¯ä½æ–¼åœ– #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Side Pane" msgstr "å´é‚Šæ¬„" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "æ·å¾‘列" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "_Icon Size:" msgstr "圖示大å°(_I)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Small" msgstr "最å°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Smaller" msgstr "æ›´å°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "Small" msgstr "å°" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 msgid "Large" msgstr "大" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 msgid "Larger" msgstr "更大" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 msgid "Very Large" msgstr "最大" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "顯示圖示標記(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1563,19 +1564,19 @@ msgstr "" "é¸æ“‡æ¤é¸é …以便在å´é‚Šæ¬„æ·å¾‘å€ä¸é¡¯ç¤ºåœ¨è³‡æ–™å¤¾å…§å®¹ä¸å·²æœ‰å®šç¾©æ¨™è¨˜åœ–示的資料夾其所" "有的標記圖示。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "Tree Pane" msgstr "樹狀邊欄" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Icon _Size:" msgstr "圖示大å°(_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "顯示標記圖示(_M)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1586,19 +1587,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423 msgid "Behavior" msgstr "æ»‘é¼ å‹•ä½œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 msgid "Navigation" msgstr "å°‹è¡Œ" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "_Single click to activate items" msgstr "æŒ‰ä¸€ä¸‹ä»¥å•Ÿç”¨é …ç›®(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1606,7 +1607,7 @@ msgstr "" "æŒ‡å®šç•¶æ»‘é¼ æŒ‡å‘欲é¸é …目時使其變æˆå·²é¸å–é …\n" "所需的 延é²ç©ºæª” (_E)長度:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1619,34 +1620,34 @@ msgstr "" "左邊(åœç”¨ï¼‰ä¹‹è™•å³å¯ã€‚這樣的è¨å®šåœ¨æ‚¨åªæƒ³é¸å–å–®ä¸€é …ç›®ï¼Œä½†å»ä¸æƒ³ç«‹åˆ»åŸ·è¡Œå®ƒæ™‚," "將會å分有用。" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Disabled" msgstr "åœç”¨" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Medium" msgstr "ä¸" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "Long" msgstr "é•·" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "_Double click to activate items" msgstr "æŒ‰å…©ä¸‹ä»¥å•Ÿç”¨é …ç›®(_D)" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "Folder Permissions" msgstr "資料夾權é™" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1656,18 +1657,52 @@ msgstr "" "套用到資料夾ä¸çš„內容權é™ã€‚請在底下\n" "é¸æ“‡é è¨çš„行為:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Ask everytime" msgstr "æ¯æ¬¡éƒ½å•" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "åªå¥—用到資料夾本身" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "套用到資料夾åŠåŒ…å«å…§å®¹" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#, fuzzy +msgid "Volume Management" +msgstr "檔案管ç†ç¨‹å¼" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596 +msgid "" +"Install the \"thunar-volman\" package to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +msgid "" +"Build thunar-vfs with HAL support to use\n" +"the volume management support in Thunar." +msgstr "" + +#. add check button to enable/disable auto mounting +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +msgid "Enable _Volume Management" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 +msgid "" +"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" +"and media (i.e. how cameras should be handled)." +msgstr "" + +#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#, fuzzy +msgid "Failed to display the volume management settings" +msgstr "無法連çµè‡³åžƒåœ¾æ¡¶" + #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:375 #, c-format msgid "(%lu hour remaining)" @@ -1936,49 +1971,49 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "å°‡é¸å–çš„è³‡æ–™å¤¾åŠ å…¥é‚Šæ¬„çš„æ·å¾‘å€ä¸" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038 msgid "_Mount Volume" msgstr "掛載è£ç½®(_M)" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:830 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048 msgid "E_ject Volume" msgstr "退出è£ç½®(_J)" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057 msgid "_Unmount Volume" msgstr "å¸è¼‰è£ç½®(_U)" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "移除æ·å¾‘(_R)" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:882 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "é‡æ–°å‘½åæ·å¾‘(_N)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "æ¤è·¯å¾‘è¨å®šÂ·\"%s\"·並未指å‘æ£ç¢ºçš„目錄" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "無法建立新æ·å¾‘" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "無法退出·\"%s\"" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "無法å¸è¼‰Â·\"%s\"" diff --git a/thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c b/thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c index 37feb5c218df0b74c9bd0c79dcb11e26f57e7af7..52dad74d2cad15946ee2734f7b6e04a4691fff94 100644 --- a/thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c +++ b/thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c @@ -22,26 +22,6 @@ #include <config.h> #endif -#ifdef HAVE_SYS_PARAM_H -#include <sys/param.h> -#endif -#ifdef HAVE_SYS_UCRED_H -#include <sys/ucred.h> -#endif -#ifdef HAVE_SYS_MOUNT_H -#include <sys/mount.h> -#endif - -#ifdef HAVE_ERRNO_H -#include <errno.h> -#endif -#ifdef HAVE_FSTAB_H -#include <fstab.h> -#endif -#ifdef HAVE_MNTENT_H -#include <mntent.h> -#endif -#include <stdio.h> #ifdef HAVE_STDLIB_H #include <stdlib.h> #endif @@ -338,68 +318,24 @@ static ThunarVfsPath* thunar_vfs_volume_hal_find_active_mount_point (const ThunarVfsVolumeHal *volume_hal) { ThunarVfsPath *mount_point = NULL; + GSList *mount_points; -#if defined(HAVE_SETMNTENT) /* Linux */ - struct mntent *mntent; - FILE *fp; - - /* try to open the /proc/mounts file */ - fp = setmntent ("/proc/mounts", "r"); - if (G_LIKELY (fp != NULL)) - { - /* process all mnt entries */ - while (mount_point == NULL) - { - /* read the next entry */ - mntent = getmntent (fp); - if (mntent == NULL) - break; - - /* check if this is the entry we are looking for */ - if (exo_str_is_equal (mntent->mnt_fsname, volume_hal->device_file)) - { - /* and there's our mount point */ - mount_point = thunar_vfs_path_new (mntent->mnt_dir, NULL); - break; - } - } + /* check if we have a matching active mount point (using the ExoMountPoint module) */ + mount_points = exo_mount_point_list_matched (EXO_MOUNT_POINT_MATCH_ACTIVE + | EXO_MOUNT_POINT_MATCH_DEVICE, + volume_hal->device_file, NULL, + NULL, NULL); - /* close the file handle */ - endmntent (fp); - } -#elif defined(HAVE_GETFSSTAT) /* FreeBSD */ - struct statfs *mntbuf = NULL; - glong bufsize = 0; - gint mntsize; - gint n; - - /* determine the number of active mount points */ - mntsize = getfsstat (NULL, 0, MNT_NOWAIT); - if (G_LIKELY (mntsize > 0)) + /* the function may return several mount points... */ + if (G_LIKELY (mount_points != NULL)) { - /* allocate a new buffer */ - bufsize = (mntsize + 4) * sizeof (*mntbuf); - mntbuf = (struct statfs *) g_malloc (bufsize); - - /* determine the mount point for the device file */ - mntsize = getfsstat (mntbuf, bufsize, MNT_NOWAIT); - for (n = 0; n < mntsize; ++n) - { - /* check if this is the entry we are looking for */ - if (exo_str_is_equal (mntbuf[n].f_mntfromname, volume_hal->device_file)) - { - /* and there's our mount point */ - mount_point = thunar_vfs_path_new (mntbuf[n].f_mntonname, NULL); - break; - } - } + /* ...but we care only for the first of them (to be exact, for the folder of the first one) */ + mount_point = thunar_vfs_path_new (((const ExoMountPoint *) mount_points->data)->folder, NULL); - /* release the buffer */ - g_free (mntbuf); + /* clean up the mount points */ + g_slist_foreach (mount_points, (GFunc) exo_mount_point_free, NULL); + g_slist_free (mount_points); } -#else -#error "Add support for your operating system here." -#endif return mount_point; } @@ -410,48 +346,24 @@ static ThunarVfsPath* thunar_vfs_volume_hal_find_fstab_mount_point (const ThunarVfsVolumeHal *volume_hal) { ThunarVfsPath *mount_point = NULL; + GSList *mount_points; -#if defined(HAVE_SETMNTENT) /* Linux */ - struct mntent *mntent; - FILE *fp; + /* check if we have a matching configured mount point (using the ExoMountPoint module) */ + mount_points = exo_mount_point_list_matched (EXO_MOUNT_POINT_MATCH_CONFIGURED + | EXO_MOUNT_POINT_MATCH_DEVICE, + volume_hal->device_file, NULL, + NULL, NULL); - /* try to open the /etc/fstab file */ - fp = setmntent ("/etc/fstab", "r"); - if (G_LIKELY (fp != NULL)) + /* the function may return several mount points... */ + if (G_LIKELY (mount_points != NULL)) { - /* process all mnt entries */ - while (mount_point == NULL) - { - /* read the next entry */ - mntent = getmntent (fp); - if (mntent == NULL) - break; - - /* check if this is the entry we are looking for */ - if (exo_str_is_equal (mntent->mnt_fsname, volume_hal->device_file)) - { - /* and there's our mount point */ - mount_point = thunar_vfs_path_new (mntent->mnt_dir, NULL); - break; - } - } + /* ...but we care only for the first of them (to be exact, for the folder of the first one) */ + mount_point = thunar_vfs_path_new (((const ExoMountPoint *) mount_points->data)->folder, NULL); - /* close the file handle */ - endmntent (fp); + /* clean up the mount points */ + g_slist_foreach (mount_points, (GFunc) exo_mount_point_free, NULL); + g_slist_free (mount_points); } -#elif defined(HAVE_GETFSSPEC) /* FreeBSD */ - struct fstab *fs; - - /* check if we have an fstab entry for the device file */ - fs = getfsspec (volume_hal->device_file); - if (G_LIKELY (fs != NULL)) - { - /* and there's out mount point */ - mount_point = thunar_vfs_path_new (fs->fs_file, NULL); - } -#else -#error "Add support for your operating system here." -#endif return mount_point; } @@ -751,6 +663,44 @@ thunar_vfs_volume_manager_hal_class_init (ThunarVfsVolumeManagerHalClass *klass) gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass); gobject_class->finalize = thunar_vfs_volume_manager_hal_finalize; + /** + * ThunarVfsVolumeManagerHal::device-added: + * @manager_hal : a #ThunarVfsVolumeManagerHal instance. + * @udi : the HAL device UDI of the newly added device. + * + * This is a special signal of the HAL volume manager backend, + * which is emitted whenever a new device is added. This signal + * is used by Thunar to support thunar-volman. Since it's special + * to the HAL backend, no other application must use this signal, + * especially no application must assume that the signal is + * available on any given #ThunarVfsVolumeManager. + **/ + g_signal_new (I_("device-added"), + G_TYPE_FROM_CLASS (klass), + G_SIGNAL_RUN_LAST, + 0, NULL, NULL, + g_cclosure_marshal_VOID__STRING, + G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING); + + /** + * ThunarVfsVolumeManagerHal::device-removed: + * @manager_hal : a #ThunarVfsVolumeManagerHal instance. + * @udi : the HAL device UDI of the removed device. + * + * This is a special signal of the HAL volume manager backend, + * which is emitted whenever one of the current devices disappear. + * This signal is used by Thunar to support thunar-volman. Since + * it's special to the HAL backend, no other application must use + * this signal, especially no application must assume that the + * signal is available on any given #ThunarVfsVolumeManager. + **/ + g_signal_new (I_("device-removed"), + G_TYPE_FROM_CLASS (klass), + G_SIGNAL_RUN_LAST, + 0, NULL, NULL, + g_cclosure_marshal_VOID__STRING, + G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING); + /* initialize exo-hal support */ if (!exo_hal_init ()) { @@ -996,6 +946,9 @@ thunar_vfs_volume_manager_hal_device_added (LibHalContext *context, _thunar_vfs_return_if_fail (THUNAR_VFS_IS_VOLUME_MANAGER_HAL (manager_hal)); _thunar_vfs_return_if_fail (manager_hal->context == context); + /* emit the "device-added" signal (to support thunar-volman) */ + g_signal_emit_by_name (G_OBJECT (manager_hal), "device-added", udi); + /* check if we have a volume here */ hv = libhal_volume_from_udi (context, udi); if (G_LIKELY (hv != NULL)) @@ -1088,6 +1041,9 @@ thunar_vfs_volume_manager_hal_device_removed (LibHalContext *context, _thunar_vfs_return_if_fail (THUNAR_VFS_IS_VOLUME_MANAGER_HAL (manager_hal)); _thunar_vfs_return_if_fail (manager_hal->context == context); + /* emit the "device-removed" signal (to support thunar-volman) */ + g_signal_emit_by_name (G_OBJECT (manager_hal), "device-added", udi); + /* check if we already have a volume object for the UDI */ volume_hal = thunar_vfs_volume_manager_hal_get_volume_by_udi (manager_hal, udi); if (G_LIKELY (volume_hal != NULL)) diff --git a/thunar/Makefile.am b/thunar/Makefile.am index 569349943d70265cf7f90a3632df010297be0708..ba5b2ceb90d04fab05eb6026f5d6978c8880c7e5 100644 --- a/thunar/Makefile.am +++ b/thunar/Makefile.am @@ -26,6 +26,8 @@ Thunar_SOURCES = \ $(thunar_built_sources) \ $(thunar_dbus_sources) \ main.c \ + sexy-url-label.c \ + sexy-url-label.h \ thunar-abstract-dialog.c \ thunar-abstract-dialog.h \ thunar-abstract-icon-view-ui.h \ diff --git a/thunar/sexy-url-label.c b/thunar/sexy-url-label.c new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..492291e9b25381dc4e00faa966945392bce05e74 --- /dev/null +++ b/thunar/sexy-url-label.c @@ -0,0 +1,845 @@ +/* + * @file libsexy/sexy-url-label.c URL Label + * + * @Copyright (C) 2007 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + * @Copyright (C) 2005-2006 Christian Hammond + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, + * Boston, MA 02111-1307, USA. + */ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +#include <config.h> +#endif + +#ifdef HAVE_MEMORY_H +#include <memory.h> +#endif +#include <stdio.h> +#ifdef HAVE_STRING_H +#include <string.h> +#endif + +#include "sexy-url-label.h" + +#define SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(obj) \ + (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE((obj), SEXY_TYPE_URL_LABEL, \ + SexyUrlLabelPrivate)) + +typedef struct +{ + int start; + int end; + const gchar *url; + +} SexyUrlLabelLink; + +typedef struct +{ + GList *links; + GList *urls; + SexyUrlLabelLink *active_link; + GtkWidget *popup_menu; + GdkWindow *event_window; + + int layout_x; + int layout_y; + + size_t wrap_width; + + GString *temp_markup_result; + +} SexyUrlLabelPrivate; + +/* + * NOTE: This *MUST* match the LabelWrapWidth struct in gtklabel.c. + */ +typedef struct +{ + gint width; + PangoFontDescription *font_desc; + +} LabelWrapWidth; + +enum +{ + URL_ACTIVATED, + LAST_SIGNAL +}; + +static void sexy_url_label_finalize(GObject *obj); +static void sexy_url_label_realize(GtkWidget *widget); +static void sexy_url_label_unrealize(GtkWidget *widget); +static void sexy_url_label_map(GtkWidget *widget); +static void sexy_url_label_unmap(GtkWidget *widget); +static void sexy_url_label_size_allocate(GtkWidget *widget, + GtkAllocation *allocation); +static gboolean sexy_url_label_motion_notify_event(GtkWidget *widget, + GdkEventMotion *event); +static gboolean sexy_url_label_leave_notify_event(GtkWidget *widget, + GdkEventCrossing *event); +static gboolean sexy_url_label_button_press_event(GtkWidget *widget, + GdkEventButton *event); + +static void open_link_activate_cb(GtkMenuItem *menu_item, + SexyUrlLabel *url_label); +static void copy_link_activate_cb(GtkMenuItem *menu_item, + SexyUrlLabel *url_label); + +static void sexy_url_label_clear_links(SexyUrlLabel *url_label); +static void sexy_url_label_clear_urls(SexyUrlLabel *url_label); +static void sexy_url_label_rescan_label(SexyUrlLabel *url_label); + +static GtkLabelClass *parent_class = NULL; +static guint signals[LAST_SIGNAL] = {0}; + +G_DEFINE_TYPE(SexyUrlLabel, sexy_url_label, GTK_TYPE_LABEL); + +static void +sexy_url_label_class_init(SexyUrlLabelClass *klass) +{ + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); + GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS(klass); + + parent_class = g_type_class_peek_parent(klass); + + object_class->finalize = sexy_url_label_finalize; + + widget_class->realize = sexy_url_label_realize; + widget_class->unrealize = sexy_url_label_unrealize; + widget_class->map = sexy_url_label_map; + widget_class->unmap = sexy_url_label_unmap; + widget_class->size_allocate = sexy_url_label_size_allocate; + widget_class->motion_notify_event = sexy_url_label_motion_notify_event; + widget_class->leave_notify_event = sexy_url_label_leave_notify_event; + widget_class->button_press_event = sexy_url_label_button_press_event; + + g_type_class_add_private(klass, sizeof(SexyUrlLabelPrivate)); + + /** + * SexyUrlLabel::url-activated: + * @url_label: The label on which the signal was emitted. + * @url: The URL which was activated. + * + * The ::url-activated signal is emitted when a URL in the label was + * clicked. + */ + signals[URL_ACTIVATED] = + g_signal_new("url_activated", + G_TYPE_FROM_CLASS(object_class), + G_SIGNAL_RUN_LAST | G_SIGNAL_ACTION, + G_STRUCT_OFFSET(SexyUrlLabelClass, url_activated), + NULL, NULL, + g_cclosure_marshal_VOID__STRING, + G_TYPE_NONE, 1, + G_TYPE_STRING); +} + +static void +selectable_changed_cb(SexyUrlLabel *url_label) +{ + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + + if (priv->event_window != NULL) + gdk_window_raise(priv->event_window); +} + +static void +sexy_url_label_init(SexyUrlLabel *url_label) +{ + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + GtkWidget *item; + GtkWidget *image; + + priv->links = NULL; + priv->active_link = NULL; + priv->event_window = NULL; + + g_signal_connect(G_OBJECT(url_label), "notify::selectable", + G_CALLBACK(selectable_changed_cb), NULL); + + priv->popup_menu = gtk_menu_new(); + + /* Open Link */ + item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic("_Open Link"); + gtk_widget_show(item); + gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(priv->popup_menu), item); + + g_signal_connect(G_OBJECT(item), "activate", + G_CALLBACK(open_link_activate_cb), url_label); + + image = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_JUMP_TO, GTK_ICON_SIZE_MENU); + gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(item), image); + gtk_widget_show(image); + + /* Copy Link Address */ + item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic("Copy _Link Address"); + gtk_widget_show(item); + gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(priv->popup_menu), item); + + g_signal_connect(G_OBJECT(item), "activate", + G_CALLBACK(copy_link_activate_cb), url_label); + + image = gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_COPY, GTK_ICON_SIZE_MENU); + gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(item), image); + gtk_widget_show(image); +} + +static void +sexy_url_label_finalize(GObject *obj) +{ + SexyUrlLabel *url_label = SEXY_URL_LABEL(obj); + + sexy_url_label_clear_links(url_label); + sexy_url_label_clear_urls(url_label); + + if (G_OBJECT_CLASS(parent_class)->finalize != NULL) + G_OBJECT_CLASS(parent_class)->finalize(obj); +} + +static gboolean +sexy_url_label_motion_notify_event(GtkWidget *widget, GdkEventMotion *event) +{ + SexyUrlLabel *url_label = (SexyUrlLabel *)widget; + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + PangoLayout *layout = gtk_label_get_layout(GTK_LABEL(url_label)); + GdkModifierType state; + gboolean found = FALSE; + GList *l; + int index, trailing; + int x, y; + SexyUrlLabelLink *link = NULL; + + if (event->is_hint) + gdk_window_get_pointer(event->window, &x, &y, &state); + else + { + x = event->x; + y = event->y; + state = event->state; + } + + if (pango_layout_xy_to_index(layout, + (x - priv->layout_x) * PANGO_SCALE, + (y - priv->layout_y) * PANGO_SCALE, + &index, &trailing)) + { + for (l = priv->links; l != NULL; l = l->next) + { + link = (SexyUrlLabelLink *)l->data; + + if (index >= link->start && index <= link->end) + { + found = TRUE; + break; + } + } + } + + if (found) + { + if (priv->active_link == NULL) + { + GdkCursor *cursor; + + cursor = gdk_cursor_new_for_display( + gtk_widget_get_display(widget), GDK_HAND2); + gdk_window_set_cursor(priv->event_window, cursor); + gdk_cursor_unref(cursor); + + priv->active_link = link; + } + } + else + { + if (priv->active_link != NULL) + { + if (gtk_label_get_selectable(GTK_LABEL(url_label))) + { + GdkCursor *cursor; + + cursor = gdk_cursor_new_for_display( + gtk_widget_get_display(widget), GDK_XTERM); + gdk_window_set_cursor(priv->event_window, cursor); + gdk_cursor_unref(cursor); + } + else + gdk_window_set_cursor(priv->event_window, NULL); + + priv->active_link = NULL; + } + } + + /* + * Another beautiful libsexy hack. This one prevents the callback + * from going "Oh boy, they clicked and dragged! Let's select more of + * the text!" + */ + if (priv->active_link != NULL) + event->state = 0; + + GTK_WIDGET_CLASS(parent_class)->motion_notify_event(widget, event); + + return FALSE; +} + +static gboolean +sexy_url_label_leave_notify_event(GtkWidget *widget, GdkEventCrossing *event) +{ + SexyUrlLabel *url_label = (SexyUrlLabel *)widget; + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + + if (GTK_WIDGET_CLASS(parent_class)->leave_notify_event != NULL) + GTK_WIDGET_CLASS(parent_class)->leave_notify_event(widget, event); + + if (event->mode == GDK_CROSSING_NORMAL) + { + gdk_window_set_cursor(priv->event_window, NULL); + priv->active_link = NULL; + } + + return FALSE; +} + +static gboolean +sexy_url_label_button_press_event(GtkWidget *widget, GdkEventButton *event) +{ + SexyUrlLabel *url_label = (SexyUrlLabel *)widget; + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + + if (priv->active_link == NULL) + { + return GTK_WIDGET_CLASS(parent_class)->button_press_event(widget, + event); + } + + if (event->button == 1) + { + g_signal_emit(url_label, signals[URL_ACTIVATED], 0, + priv->active_link->url); + } + else if (event->button == 3) + { + gtk_menu_popup(GTK_MENU(priv->popup_menu), NULL, NULL, NULL, NULL, + event->button, event->time); + } + + return TRUE; +} + +static void +update_wrap_width(SexyUrlLabel *url_label, size_t wrap_width) +{ + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + LabelWrapWidth *wrap_width_data; + GtkStyle *style; + + if (wrap_width == 0 || !gtk_label_get_line_wrap(GTK_LABEL(url_label))) + return; + +#if 0 + pango_layout_set_width(gtk_label_get_layout(GTK_LABEL(url_label)), + wrap_width * PANGO_SCALE); +#endif + style = GTK_WIDGET(url_label)->style; + wrap_width_data = g_object_get_data(G_OBJECT(style), + "gtk-label-wrap-width"); + + if (wrap_width_data != NULL && + wrap_width_data->width != wrap_width * PANGO_SCALE) + { + wrap_width_data->width = wrap_width * PANGO_SCALE; + priv->wrap_width = wrap_width; + g_object_unref(GTK_LABEL(url_label)->layout); + GTK_LABEL(url_label)->layout = NULL; + gtk_label_get_layout(GTK_LABEL(url_label)); + gtk_widget_queue_resize(GTK_WIDGET(url_label)); + } +} + +static void +sexy_url_label_realize(GtkWidget *widget) +{ + SexyUrlLabel *url_label = (SexyUrlLabel *)widget; + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + GdkWindowAttr attributes; + gint attributes_mask; + + GTK_WIDGET_CLASS(parent_class)->realize(widget); + + attributes.window_type = GDK_WINDOW_CHILD; + attributes.x = widget->allocation.x; + attributes.y = widget->allocation.y; + attributes.width = widget->allocation.width; + attributes.height = widget->allocation.height; + attributes.window_type = GDK_WINDOW_CHILD; + attributes.wclass = GDK_INPUT_ONLY; + attributes.event_mask = gtk_widget_get_events(widget); + attributes.event_mask |= (GDK_BUTTON_PRESS_MASK | + GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | + GDK_POINTER_MOTION_MASK | + GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | + GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK | + GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK); + attributes_mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y; + + priv->event_window = + gdk_window_new(gtk_widget_get_parent_window(widget), &attributes, + attributes_mask); + gdk_window_set_user_data(priv->event_window, widget); +} + +static void +sexy_url_label_unrealize(GtkWidget *widget) +{ + SexyUrlLabel *url_label = (SexyUrlLabel *)widget; + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + + if (priv->event_window != NULL) + { + gdk_window_set_user_data(priv->event_window, NULL); + gdk_window_destroy(priv->event_window); + priv->event_window = NULL; + } + + GTK_WIDGET_CLASS(parent_class)->unrealize(widget); +} + +static void +sexy_url_label_map(GtkWidget *widget) +{ + SexyUrlLabel *url_label = (SexyUrlLabel *)widget; + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + + GTK_WIDGET_CLASS(parent_class)->map(widget); + + if (priv->event_window != NULL) + gdk_window_show(priv->event_window); +} + +static void +sexy_url_label_unmap(GtkWidget *widget) +{ + SexyUrlLabel *url_label = (SexyUrlLabel *)widget; + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + + if (priv->event_window != NULL) + gdk_window_hide(priv->event_window); + + GTK_WIDGET_CLASS(parent_class)->map(widget); +} + +static void +sexy_url_label_size_allocate(GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation) +{ + SexyUrlLabel *url_label = (SexyUrlLabel *)widget; + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + +#if 0 + { + LabelWrapWidth *wrap_width_data; + GtkStyle *style; + style = GTK_WIDGET(url_label)->style; + wrap_width_data = g_object_get_data(G_OBJECT(style), + "gtk-label-wrap-width"); + if (wrap_width_data != NULL) + printf("wrap width = %d\n", wrap_width_data->width / PANGO_SCALE); + } +#endif + update_wrap_width(url_label, allocation->width); + GTK_WIDGET_CLASS(parent_class)->size_allocate(widget, allocation); + pango_layout_set_width(gtk_label_get_layout(GTK_LABEL(url_label)), + allocation->width * PANGO_SCALE); + + if (GTK_WIDGET_REALIZED(widget)) + { + gdk_window_move_resize(priv->event_window, + allocation->x, allocation->y, + allocation->width, allocation->height); + } + + sexy_url_label_rescan_label(url_label); +} + +static void +open_link_activate_cb(GtkMenuItem *menu_item, SexyUrlLabel *url_label) +{ + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + + if (priv->active_link == NULL) + return; + + g_signal_emit(url_label, signals[URL_ACTIVATED], 0, priv->active_link->url); +} + +static void +copy_link_activate_cb(GtkMenuItem *menu_item, SexyUrlLabel *url_label) +{ + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + GtkClipboard *clipboard; + + if (priv->active_link == NULL) + return; + + clipboard = gtk_widget_get_clipboard(GTK_WIDGET(url_label), + GDK_SELECTION_PRIMARY); + + gtk_clipboard_set_text(clipboard, priv->active_link->url, + strlen(priv->active_link->url)); +} + +/** + * sexy_url_label_new + * + * Creates a new SexyUrlLabel widget. + * + * Returns: a new #SexyUrlLabel. + */ +GtkWidget * +sexy_url_label_new(void) +{ + return g_object_new(SEXY_TYPE_URL_LABEL, NULL); +} + +static void +sexy_url_label_clear_links(SexyUrlLabel *url_label) +{ + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + + if (priv->links == NULL) + return; + + g_list_foreach(priv->links, (GFunc)g_free, NULL); + g_list_free(priv->links); + priv->links = NULL; +} + +static void +sexy_url_label_clear_urls(SexyUrlLabel *url_label) +{ + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + + if (priv->urls == NULL) + return; + + g_list_foreach(priv->urls, (GFunc)g_free, NULL); + g_list_free(priv->urls); + priv->urls = NULL; +} + +static void +sexy_url_label_rescan_label(SexyUrlLabel *url_label) +{ + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + PangoLayout *layout = gtk_label_get_layout(GTK_LABEL(url_label)); + PangoAttrList *list = pango_layout_get_attributes(layout); + PangoAttrIterator *iter; + GList *url_list; + + sexy_url_label_clear_links(url_label); + + if (list == NULL) + return; + + iter = pango_attr_list_get_iterator(list); + + gtk_label_get_layout_offsets(GTK_LABEL(url_label), + &priv->layout_x, &priv->layout_y); + + priv->layout_x -= GTK_WIDGET(url_label)->allocation.x; + priv->layout_y -= GTK_WIDGET(url_label)->allocation.y; + + url_list = priv->urls; + + do + { + PangoAttribute *underline; + PangoAttribute *color; + + underline = pango_attr_iterator_get(iter, PANGO_ATTR_UNDERLINE); + color = pango_attr_iterator_get(iter, PANGO_ATTR_FOREGROUND); + + if (underline != NULL && color != NULL) + { + gint start, end; + PangoRectangle start_pos; + PangoRectangle end_pos; + SexyUrlLabelLink *link; + + pango_attr_iterator_range(iter, &start, &end); + pango_layout_index_to_pos(layout, start, &start_pos); + pango_layout_index_to_pos(layout, end, &end_pos); + + link = g_new0(SexyUrlLabelLink, 1); + link->start = start; + link->end = end; + link->url = (const gchar *)url_list->data; + priv->links = g_list_append(priv->links, link); + + url_list = url_list->next; + } + + } while (pango_attr_iterator_next(iter)); + + pango_attr_iterator_destroy (iter); +} + +static void +start_element_handler(GMarkupParseContext *context, + const gchar *element_name, + const gchar **attribute_names, + const gchar **attribute_values, + gpointer user_data, + GError **error) +{ + SexyUrlLabel *url_label = SEXY_URL_LABEL(user_data); + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + + if (!strcmp(element_name, "a")) + { + const gchar *url = NULL; + int line_number; + int char_number; + int i; + + g_markup_parse_context_get_position(context, &line_number, + &char_number); + + for (i = 0; attribute_names[i] != NULL; i++) + { + const gchar *attr = attribute_names[i]; + + if (!strcmp(attr, "href")) + { + if (url != NULL) + { + g_set_error(error, G_MARKUP_ERROR, + G_MARKUP_ERROR_INVALID_CONTENT, + "Attribute '%s' occurs twice on <a> tag " + "on line %d char %d, may only occur once", + attribute_names[i], line_number, char_number); + return; + } + + url = attribute_values[i]; + } + else + { + g_set_error(error, G_MARKUP_ERROR, + G_MARKUP_ERROR_UNKNOWN_ATTRIBUTE, + "Attribute '%s' is not allowed on the <a> tag " + "on line %d char %d", + attribute_names[i], line_number, char_number); + return; + } + } + + if (url == NULL) + { + g_set_error(error, G_MARKUP_ERROR, + G_MARKUP_ERROR_INVALID_CONTENT, + "Attribute 'href' was missing on the <a> tag " + "on line %d char %d", + line_number, char_number); + return; + } + + g_string_append(priv->temp_markup_result, + "<span color=\"blue\" underline=\"single\">"); + + priv->urls = g_list_append(priv->urls, g_strdup(url)); + } + else + { + int i; + + g_string_append_printf(priv->temp_markup_result, + "<%s", element_name); + + for (i = 0; attribute_names[i] != NULL; i++) + { + const gchar *attr = attribute_names[i]; + const gchar *value = attribute_values[i]; + + g_string_append_printf(priv->temp_markup_result, + " %s=\"%s\"", + attr, value); + } + + g_string_append_c(priv->temp_markup_result, '>'); + } +} + +static void +end_element_handler(GMarkupParseContext *context, + const gchar *element_name, + gpointer user_data, + GError **error) +{ + SexyUrlLabel *url_label = SEXY_URL_LABEL(user_data); + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + + if (!strcmp(element_name, "a")) + { + g_string_append(priv->temp_markup_result, "</span>"); + } + else + { + g_string_append_printf(priv->temp_markup_result, + "</%s>", element_name); + } +} + +static void +text_handler(GMarkupParseContext *context, + const gchar *text, + gsize text_len, + gpointer user_data, + GError **error) +{ + SexyUrlLabel *url_label = SEXY_URL_LABEL(user_data); + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + + gchar *newtext = g_markup_escape_text (text, text_len); + g_string_append_len(priv->temp_markup_result, newtext, strlen (newtext)); + g_free (newtext); +} + +static const GMarkupParser markup_parser = +{ + start_element_handler, + end_element_handler, + text_handler, + NULL, + NULL +}; + +static gboolean +xml_isspace(char c) +{ + return (c == ' ' || c == '\t' || c == '\n' || c == '\r'); +} + +static gboolean +parse_custom_markup(SexyUrlLabel *url_label, const gchar *markup, + gchar **ret_markup) +{ + GMarkupParseContext *context = NULL; + SexyUrlLabelPrivate *priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + GError *error = NULL; + const gchar *p, *end; + gboolean needs_root = TRUE; + gsize length; + + g_return_val_if_fail(markup != NULL, FALSE); + g_return_val_if_fail(ret_markup != NULL, FALSE); + + priv->temp_markup_result = g_string_new(NULL); + + length = strlen(markup); + p = markup; + end = markup + length; + + while (p != end && xml_isspace(*p)) + p++; + + if (end - p >= 8 && strncmp(p, "<markup>", 8) == 0) + needs_root = FALSE; + + context = g_markup_parse_context_new(&markup_parser, 0, url_label, NULL); + + if (needs_root) + { + if (!g_markup_parse_context_parse(context, "<markup>", -1, &error)) + goto failed; + } + + if (!g_markup_parse_context_parse(context, markup, strlen(markup), &error)) + goto failed; + + if (needs_root) + { + if (!g_markup_parse_context_parse(context, "</markup>", -1, &error)) + goto failed; + } + + if (!g_markup_parse_context_end_parse(context, &error)) + goto failed; + + if (error != NULL) + g_error_free(error); + + g_markup_parse_context_free(context); + + *ret_markup = g_string_free(priv->temp_markup_result, FALSE); + priv->temp_markup_result = NULL; + + return TRUE; + +failed: + fprintf(stderr, "Unable to parse markup: %s\n", error->message); + g_error_free(error); + + g_string_free(priv->temp_markup_result, TRUE); + priv->temp_markup_result = NULL; + + g_markup_parse_context_free(context); + return FALSE; +} + +/** + * sexy_url_label_set_markup + * @url_label: A #SexyUrlLabel. + * @markup: a markup string (see <link linkend="PangoMarkupFormat">Pango markup format</link>) + * + * Parses @markup which is marked up with the <link + * linkend="PangoMarkupFormat">Pango text markup language</link> as well as + * HTML-style hyperlinks, setting the label's text and attribute list based + * on the parse results. If the @markup is external data, you may need to + * escape it with g_markup_escape_text() or g_markup_printf_escaped() + */ +void +sexy_url_label_set_markup(SexyUrlLabel *url_label, const gchar *markup) +{ + SexyUrlLabelPrivate *priv; + gchar *new_markup; + + g_return_if_fail(SEXY_IS_URL_LABEL(url_label)); + + priv = SEXY_URL_LABEL_GET_PRIVATE(url_label); + + sexy_url_label_clear_links(url_label); + sexy_url_label_clear_urls(url_label); + + if (markup == NULL || *markup == '\0') + { + gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(url_label), ""); + return; + } + + if (parse_custom_markup(url_label, markup, &new_markup)) + { + gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(url_label), new_markup); + g_free(new_markup); + } + else + { + gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(url_label), ""); + } + + sexy_url_label_rescan_label(url_label); + + update_wrap_width(url_label, priv->wrap_width); +} diff --git a/thunar/sexy-url-label.h b/thunar/sexy-url-label.h new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..784ce861242ba578f7635da43d1867b030008b51 --- /dev/null +++ b/thunar/sexy-url-label.h @@ -0,0 +1,74 @@ +/* + * @file libsexy/sexy-url-label.h URL Label + * + * @Copyright (C) 2007 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + * @Copyright (C) 2005-2006 Christian Hammond + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, + * Boston, MA 02111-1307, USA. + */ +#ifndef _SEXY_URL_LABEL_H_ +#define _SEXY_URL_LABEL_H_ + +typedef struct _SexyUrlLabel SexyUrlLabel; +typedef struct _SexyUrlLabelClass SexyUrlLabelClass; + +#include <gtk/gtk.h> + +#define SEXY_TYPE_URL_LABEL (sexy_url_label_get_type()) +#define SEXY_URL_LABEL(obj) \ + (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), SEXY_TYPE_URL_LABEL, SexyUrlLabel)) +#define SEXY_URL_LABEL_CLASS(klass) \ + (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), SEXY_TYPE_URL_LABEL, SexyUrlLabelClass)) +#define SEXY_IS_URL_LABEL(obj) \ + (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), SEXY_TYPE_URL_LABEL)) +#define SEXY_IS_URL_LABEL_CLASS(klass) \ + (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass), SEXY_TYPE_URL_LABEL)) +#define SEXY_URL_LABEL_GET_CLASS(obj) \ + (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SEXY_TYPE_URL_LABEL, SexyUrlLabelClass)) + +struct _SexyUrlLabel +{ + GtkLabel parent_object; + + void (*gtk_reserved1)(void); + void (*gtk_reserved2)(void); + void (*gtk_reserved3)(void); + void (*gtk_reserved4)(void); +}; + +struct _SexyUrlLabelClass +{ + GtkLabelClass parent_class; + + /* Signals */ + void (*url_activated)(SexyUrlLabel *url_label, const gchar *url); + + void (*gtk_reserved1)(void); + void (*gtk_reserved2)(void); + void (*gtk_reserved3)(void); + void (*gtk_reserved4)(void); +}; + +G_BEGIN_DECLS + +GType sexy_url_label_get_type(void); + +GtkWidget *sexy_url_label_new(void); +void sexy_url_label_set_markup(SexyUrlLabel *url_label, const gchar *markup); + +G_END_DECLS + +#endif /* _SEXY_URL_LABEL_H_ */ diff --git a/thunar/thunar-application.c b/thunar/thunar-application.c index 01fb7dc08c652434c8b2eafa92c62a471800d834..f0784e6442b23c00eef1d04a9b429ac82371ccfd 100644 --- a/thunar/thunar-application.c +++ b/thunar/thunar-application.c @@ -1,6 +1,6 @@ /* $Id$ */ /*- - * Copyright (c) 2005-2006 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + * Copyright (c) 2005-2007 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> * Copyright (c) 2005 Jeff Franks <jcfranks@xfce.org> * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it @@ -37,6 +37,7 @@ #include <thunar/thunar-application.h> #include <thunar/thunar-dialogs.h> +#include <thunar/thunar-gdk-extensions.h> #include <thunar/thunar-gobject-extensions.h> #include <thunar/thunar-preferences.h> #include <thunar/thunar-private.h> @@ -95,6 +96,18 @@ static GtkWidget *thunar_application_open_window_with_role (ThunarApplication GdkScreen *screen); static void thunar_application_window_destroyed (GtkWidget *window, ThunarApplication *application); +static void thunar_application_volman_device_added (ThunarVfsVolumeManager *volume_manager, + const gchar *udi, + ThunarApplication *application); +static void thunar_application_volman_device_removed (ThunarVfsVolumeManager *volume_manager, + const gchar *udi, + ThunarApplication *application); +static gboolean thunar_application_volman_idle (gpointer user_data); +static void thunar_application_volman_idle_destroy (gpointer user_data); +static void thunar_application_volman_watch (GPid pid, + gint status, + gpointer user_data); +static void thunar_application_volman_watch_destroy (gpointer user_data); static gboolean thunar_application_show_dialogs (gpointer user_data); static void thunar_application_show_dialogs_destroy (gpointer user_data); @@ -107,14 +120,20 @@ struct _ThunarApplicationClass struct _ThunarApplication { - GObject __parent__; + GObject __parent__; + + ThunarPreferences *preferences; + GList *windows; - ThunarPreferences *preferences; - GList *windows; + gboolean daemon; - gboolean daemon; + guint show_dialogs_timer_id; - gint show_dialogs_timer_id; + /* the volume manager support */ + ThunarVfsVolumeManager *volman; + GSList *volman_udis; + guint volman_idle_id; + guint volman_watch_id; }; @@ -191,7 +210,6 @@ thunar_application_init (ThunarApplication *application) /* initialize the application */ application->preferences = thunar_preferences_get (); - application->show_dialogs_timer_id = -1; /* check if we have a saved accel map */ path = xfce_resource_lookup (XFCE_RESOURCE_CONFIG, "Thunar/accels.scm"); @@ -201,6 +219,17 @@ thunar_application_init (ThunarApplication *application) gtk_accel_map_load (path); g_free (path); } + + /* connect to the volume manager */ + application->volman = thunar_vfs_volume_manager_get_default (); + + /* check if the volume manager supports HAL */ + if (g_signal_lookup ("device-added", G_OBJECT_TYPE (application->volman)) != 0) + { + /* connect the volume manager support callbacks (used to spawn thunar-volman appropriately) */ + g_signal_connect (G_OBJECT (application->volman), "device-added", G_CALLBACK (thunar_application_volman_device_added), application); + g_signal_connect (G_OBJECT (application->volman), "device-removed", G_CALLBACK (thunar_application_volman_device_removed), application); + } } @@ -221,8 +250,23 @@ thunar_application_finalize (GObject *object) g_free (path); } + /* cancel any pending volman watch source */ + if (G_UNLIKELY (application->volman_watch_id != 0)) + g_source_remove (application->volman_watch_id); + + /* cancel any pending volman idle source */ + if (G_UNLIKELY (application->volman_idle_id != 0)) + g_source_remove (application->volman_idle_id); + + /* drop all pending volume manager UDIs */ + g_slist_foreach (application->volman_udis, (GFunc) g_free, NULL); + g_slist_free (application->volman_udis); + + /* disconnect from the volume manager */ + g_object_unref (G_OBJECT (application->volman)); + /* drop any running "show dialogs" timer */ - if (G_UNLIKELY (application->show_dialogs_timer_id >= 0)) + if (G_UNLIKELY (application->show_dialogs_timer_id != 0)) g_source_remove (application->show_dialogs_timer_id); /* drop the open windows */ @@ -233,7 +277,7 @@ thunar_application_finalize (GObject *object) } g_list_free (application->windows); - /* release our reference on the preferences */ + /* disconnect from the preferences */ g_object_unref (G_OBJECT (application->preferences)); (*G_OBJECT_CLASS (thunar_application_parent_class)->finalize) (object); @@ -434,7 +478,7 @@ thunar_application_launch (ThunarApplication *application, /* Set up a timer to show the dialog, to make sure we don't * just popup and destroy a dialog for a very short job. */ - if (G_LIKELY (application->show_dialogs_timer_id < 0)) + if (G_LIKELY (application->show_dialogs_timer_id == 0)) { application->show_dialogs_timer_id = g_timeout_add_full (G_PRIORITY_DEFAULT, 750, thunar_application_show_dialogs, application, thunar_application_show_dialogs_destroy); @@ -497,6 +541,166 @@ thunar_application_window_destroyed (GtkWidget *window, +static void +thunar_application_volman_device_added (ThunarVfsVolumeManager *volume_manager, + const gchar *udi, + ThunarApplication *application) +{ + _thunar_return_if_fail (THUNAR_VFS_IS_VOLUME_MANAGER (volume_manager)); + _thunar_return_if_fail (application->volman == volume_manager); + _thunar_return_if_fail (THUNAR_IS_APPLICATION (application)); + + /* schedule the UDI for processing (last come, first served) */ + application->volman_udis = g_slist_prepend (application->volman_udis, g_strdup (udi)); + + /* check if there's currently no active or scheduled handler */ + if (G_LIKELY (application->volman_idle_id == 0 && application->volman_watch_id == 0)) + { + /* schedule a new handler using the idle source, which invokes the handler */ + application->volman_idle_id = g_idle_add_full (G_PRIORITY_LOW, thunar_application_volman_idle, + application, thunar_application_volman_idle_destroy); + } +} + + + +static void +thunar_application_volman_device_removed (ThunarVfsVolumeManager *volume_manager, + const gchar *udi, + ThunarApplication *application) +{ + GSList *lp; + + _thunar_return_if_fail (THUNAR_VFS_IS_VOLUME_MANAGER (volume_manager)); + _thunar_return_if_fail (application->volman == volume_manager); + _thunar_return_if_fail (THUNAR_IS_APPLICATION (application)); + + /* check if this is one of the pending UDIs */ + for (lp = application->volman_udis; lp != NULL; lp = lp->next) + if (G_UNLIKELY (strcmp (lp->data, udi) == 0)) + { + /* release the UDI */ + g_free (lp->data); + + /* drop the UDI from the list of pending device UDIs */ + application->volman_udis = g_slist_delete_link (application->volman_udis, lp); + break; + } +} + + + +static gboolean +thunar_application_volman_idle (gpointer user_data) +{ + ThunarApplication *application = THUNAR_APPLICATION (user_data); + GdkScreen *screen; + gboolean misc_volume_management; + GError *err = NULL; + gchar **argv; + GPid pid; + + GDK_THREADS_ENTER (); + + /* check if volume management is enabled (otherwise, we don't spawn anything, but clear the list here) */ + g_object_get (G_OBJECT (application->preferences), "misc-volume-management", &misc_volume_management, NULL); + if (G_LIKELY (misc_volume_management)) + { + /* check if we don't already have a handler, and we have a pending UDI */ + if (application->volman_watch_id == 0 && application->volman_udis != NULL) + { + /* generate the argument list for the volman */ + argv = g_new (gchar *, 4); + argv[0] = g_strdup ("thunar-volman"); + argv[1] = g_strdup ("--device-added"); + argv[2] = application->volman_udis->data; + argv[3] = NULL; + + /* remove the first list item from the pending list */ + application->volman_udis = g_slist_delete_link (application->volman_udis, application->volman_udis); + + /* locate the currently active screen (the one with the pointer) */ + screen = thunar_gdk_screen_get_active (); + + /* try to spawn the volman on the active screen */ + if (gdk_spawn_on_screen (screen, NULL, argv, NULL, G_SPAWN_DO_NOT_REAP_CHILD | G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, &pid, &err)) + { + /* add a child watch for the volman handler */ + application->volman_watch_id = g_child_watch_add_full (G_PRIORITY_LOW, pid, thunar_application_volman_watch, + application, thunar_application_volman_watch_destroy); + } + else + { + /* failed to spawn, tell the user, giving a hint to install the thunar-volman package */ + g_warning ("Failed to launch the volume manager (%s), make sure you have the \"thunar-volman\" package installed.", err->message); + g_error_free (err); + } + + /* cleanup */ + g_strfreev (argv); + } + + } + else + { + /* drop all pending HAL device UDIs */ + g_slist_foreach (application->volman_udis, (GFunc) g_free, NULL); + g_slist_free (application->volman_udis); + application->volman_udis = NULL; + } + + GDK_THREADS_LEAVE (); + + /* keep the idle source alive as long as no handler is + * active and we have pending UDIs that must be handled + */ + return (application->volman_watch_id == 0 + && application->volman_udis != NULL); +} + + + +static void +thunar_application_volman_idle_destroy (gpointer user_data) +{ + THUNAR_APPLICATION (user_data)->volman_idle_id = 0; +} + + + +static void +thunar_application_volman_watch (GPid pid, + gint status, + gpointer user_data) +{ + ThunarApplication *application = THUNAR_APPLICATION (user_data); + + GDK_THREADS_ENTER (); + + /* check if the idle source isn't active, but we have pending UDIs */ + if (application->volman_idle_id == 0 && application->volman_udis != NULL) + { + /* schedule a new handler using the idle source, which invokes the handler */ + application->volman_idle_id = g_idle_add_full (G_PRIORITY_LOW, thunar_application_volman_idle, + application, thunar_application_volman_idle_destroy); + } + + /* be sure to close the pid handle */ + g_spawn_close_pid (pid); + + GDK_THREADS_LEAVE (); +} + + + +static void +thunar_application_volman_watch_destroy (gpointer user_data) +{ + THUNAR_APPLICATION (user_data)->volman_watch_id = 0; +} + + + static gboolean thunar_application_show_dialogs (gpointer user_data) { @@ -520,7 +724,7 @@ thunar_application_show_dialogs (gpointer user_data) static void thunar_application_show_dialogs_destroy (gpointer user_data) { - THUNAR_APPLICATION (user_data)->show_dialogs_timer_id = -1; + THUNAR_APPLICATION (user_data)->show_dialogs_timer_id = 0; } diff --git a/thunar/thunar-gdk-extensions.c b/thunar/thunar-gdk-extensions.c index c2c9c33ac7f1617be61dfb876b84a01a3a3f94d1..4305d02b31d006f00dc255288428b7c630cef884 100644 --- a/thunar/thunar-gdk-extensions.c +++ b/thunar/thunar-gdk-extensions.c @@ -1,6 +1,6 @@ /* $Id$ */ /*- - * Copyright (c) 2003-2006 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + * Copyright (c) 2003-2007 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free @@ -37,6 +37,10 @@ #include <thunar/thunar-gdk-extensions.h> #include <thunar/thunar-private.h> +#if defined(GDK_WINDOWING_X11) +#include <gdk/gdkx.h> +#endif + /** @@ -131,4 +135,58 @@ thunar_gdk_screen_open (const gchar *display_name, +/** + * thunar_gdk_screen_get_active: + * + * Returns the currently active #GdkScreen, that is the + * screen, which currently contains the pointer. + * + * Return value: the currently active #GdkScreen. + **/ +GdkScreen* +thunar_gdk_screen_get_active (void) +{ +#if defined(GDK_WINDOWING_X11) + GdkScreen *screen; + Window child; + Window root; + GSList *displays; + GSList *lp; + guint xmask; + gint rootx, rooty; + gint winx, winy; + gint n; + + /* determine the list of active displays */ + displays = gdk_display_manager_list_displays (gdk_display_manager_get ()); + for (lp = displays; lp != NULL; lp = lp->next) + { + /* check all screens on this display */ + for (n = 0; n < gdk_display_get_n_screens (lp->data); ++n) + { + /* check if this screen contains the pointer */ + screen = gdk_display_get_screen (lp->data, n); + if (XQueryPointer (GDK_SCREEN_XDISPLAY (screen), + GDK_DRAWABLE_XID (gdk_screen_get_root_window (screen)), + &root, &child, &rootx, &rooty, &winx, &winy, &xmask)) + { + /* yap, this screen contains the pointer, hence it's the active screen */ + goto out; + } + } + } + + /* fallback to the default screen */ + screen = gdk_screen_get_default (); + +out: + /* release the displays */ + g_slist_free (displays); + return screen; +#else + /* dunno what to do on non-X11 window systems */ + return gdk_screen_get_default (); +#endif +} + diff --git a/thunar/thunar-gdk-extensions.h b/thunar/thunar-gdk-extensions.h index b0cb260a23ff9e39609dc5df3caaff721c47af00..7fbb0e91b4a842b33b8c0c7acf5d0e19dcceb952 100644 --- a/thunar/thunar-gdk-extensions.h +++ b/thunar/thunar-gdk-extensions.h @@ -1,6 +1,6 @@ /* $Id$ */ /*- - * Copyright (c) 2003-2006 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + * Copyright (c) 2003-2007 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free @@ -24,8 +24,10 @@ G_BEGIN_DECLS; -GdkScreen *thunar_gdk_screen_open (const gchar *display_name, - GError **error) G_GNUC_INTERNAL; +GdkScreen *thunar_gdk_screen_open (const gchar *display_name, + GError **error) G_GNUC_INTERNAL; + +GdkScreen *thunar_gdk_screen_get_active (void) G_GNUC_INTERNAL; G_END_DECLS; diff --git a/thunar/thunar-preferences-dialog.c b/thunar/thunar-preferences-dialog.c index f80324a4f776fe596ae35223a03b54ada255a840..aa3d1c31fe49c1c079c37841b568f2315d303701 100644 --- a/thunar/thunar-preferences-dialog.c +++ b/thunar/thunar-preferences-dialog.c @@ -1,6 +1,6 @@ /* $Id$ */ /*- - * Copyright (c) 2005-2006 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + * Copyright (c) 2005-2007 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free @@ -21,16 +21,17 @@ #include <config.h> #endif -#include <gdk/gdkkeysyms.h> - +#include <thunar/sexy-url-label.h> #include <thunar/thunar-compact-view.h> #include <thunar/thunar-details-view.h> +#include <thunar/thunar-dialogs.h> #include <thunar/thunar-enum-types.h> #include <thunar/thunar-gtk-extensions.h> #include <thunar/thunar-icon-view.h> #include <thunar/thunar-pango-extensions.h> #include <thunar/thunar-preferences-dialog.h> #include <thunar/thunar-preferences.h> +#include <thunar/thunar-private.h> #include <thunar/xfce-titled-dialog.h> @@ -40,6 +41,7 @@ static void thunar_preferences_dialog_init (ThunarPreferencesDialog * static void thunar_preferences_dialog_finalize (GObject *object); static void thunar_preferences_dialog_response (GtkDialog *dialog, gint response); +static void thunar_preferences_dialog_configure (ThunarPreferencesDialog *dialog); @@ -196,18 +198,21 @@ thunar_preferences_dialog_class_init (ThunarPreferencesDialogClass *klass) static void thunar_preferences_dialog_init (ThunarPreferencesDialog *dialog) { - GtkAdjustment *adjustment; - GtkWidget *notebook; - GtkWidget *button; - GtkWidget *align; - GtkWidget *combo; - GtkWidget *frame; - GtkWidget *label; - GtkWidget *range; - GtkWidget *table; - GtkWidget *hbox; - GtkWidget *ibox; - GtkWidget *vbox; + ThunarVfsVolumeManager *volume_manager; + GtkAdjustment *adjustment; + GtkWidget *notebook; + GtkWidget *button; + GtkWidget *align; + GtkWidget *combo; + GtkWidget *frame; + GtkWidget *image; + GtkWidget *label; + GtkWidget *range; + GtkWidget *table; + GtkWidget *hbox; + GtkWidget *ibox; + GtkWidget *vbox; + gchar *path; /* grab a reference on the preferences */ dialog->preferences = thunar_preferences_get (); @@ -555,6 +560,70 @@ thunar_preferences_dialog_init (ThunarPreferencesDialog *dialog) gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), combo, 0, 1, 1, 2, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); thunar_gtk_label_set_a11y_relation (GTK_LABEL (label), combo); gtk_widget_show (combo); + + frame = g_object_new (GTK_TYPE_FRAME, "border-width", 0, "shadow-type", GTK_SHADOW_NONE, NULL); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), frame, FALSE, TRUE, 0); + gtk_widget_show (frame); + + label = gtk_label_new (_("Volume Management")); + gtk_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), thunar_pango_attr_list_bold ()); + gtk_frame_set_label_widget (GTK_FRAME (frame), label); + gtk_widget_show (label); + + table = gtk_table_new (2, 2, FALSE); + gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (table), 6); + gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (table), 12); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), 12); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), table); + gtk_widget_show (table); + + /* determine the active volume manager */ + volume_manager = thunar_vfs_volume_manager_get_default (); + + /* check if "thunar-volman" is found */ + path = g_find_program_in_path ("thunar-volman"); + + /* check if we lack volume management support and should warn the user */ + if (g_signal_lookup ("device-added", G_OBJECT_TYPE (volume_manager)) == 0 || path == NULL) + { + /* add a warning telling the user that volume management is not available */ + image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_DIALOG_INFO, GTK_ICON_SIZE_DND); + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (image), 0.5f, 0.5f); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), image, 0, 1, 0, 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_widget_show (image); + + label = gtk_label_new ((path == NULL) + ? _("Install the \"thunar-volman\" package to use\nthe volume management support in Thunar.") + : _("Build thunar-vfs with HAL support to use\nthe volume management support in Thunar.")); + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0f, 0.5f); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, 0, 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_widget_show (label); + + /* make sure to disable "misc-volume-management" then */ + g_object_set (G_OBJECT (dialog->preferences), "misc-volume-management", FALSE, NULL); + } + else + { + /* add check button to enable/disable auto mounting */ + button = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable _Volume Management")); + exo_mutual_binding_new (G_OBJECT (dialog->preferences), "misc-volume-management", G_OBJECT (button), "active"); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), button, 0, 1, 0, 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_widget_show (button); + + label = sexy_url_label_new (); + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0f, 0.5f); + exo_binding_new (G_OBJECT (button), "active", G_OBJECT (label), "sensitive"); + g_signal_connect_swapped (G_OBJECT (label), "url-activated", G_CALLBACK (thunar_preferences_dialog_configure), dialog); + /* TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it */ + sexy_url_label_set_markup (SEXY_URL_LABEL (label), _("<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" + "and media (i.e. how cameras should be handled).")); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 0, 1, 1, 2, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + gtk_widget_show (label); + } + + /* cleanup */ + g_object_unref (G_OBJECT (volume_manager)); + g_free (path); } @@ -588,6 +657,30 @@ thunar_preferences_dialog_response (GtkDialog *dialog, +static void +thunar_preferences_dialog_configure (ThunarPreferencesDialog *dialog) +{ + GError *err = NULL; + gchar *argv[3]; + + _thunar_return_if_fail (THUNAR_IS_PREFERENCES_DIALOG (dialog)); + + /* prepare the argument vector */ + argv[0] = (gchar *) "thunar-volman"; + argv[1] = (gchar *) "--configure"; + argv[2] = NULL; + + /* invoke the configuration interface of thunar-volman */ + if (!gdk_spawn_on_screen (gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (dialog)), NULL, argv, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, NULL, &err)) + { + /* tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog */ + thunar_dialogs_show_error (dialog, err, _("Failed to display the volume management settings")); + g_error_free (err); + } +} + + + /** * thunar_preferences_dialog_new: * @parent : a #GtkWindow or %NULL. diff --git a/thunar/thunar-preferences.c b/thunar/thunar-preferences.c index 4792e3ca140b5a744498acc2630b120a326e4477..75ca901575f71da6071df7eddc596c860631c6b1 100644 --- a/thunar/thunar-preferences.c +++ b/thunar/thunar-preferences.c @@ -1,6 +1,6 @@ /* $Id$ */ /*- - * Copyright (c) 2005-2006 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + * Copyright (c) 2005-2007 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free @@ -68,6 +68,7 @@ enum PROP_LAST_VIEW, PROP_LAST_WINDOW_HEIGHT, PROP_LAST_WINDOW_WIDTH, + PROP_MISC_VOLUME_MANAGEMENT, PROP_MISC_CASE_SENSITIVE, PROP_MISC_FOLDERS_FIRST, PROP_MISC_HORIZONTAL_WHEEL_NAVIGATES, @@ -435,6 +436,20 @@ thunar_preferences_class_init (ThunarPreferencesClass *klass) 1, G_MAXINT, 640, EXO_PARAM_READWRITE)); + /** + * ThunarPreferences:misc-volume-management: + * + * Whether to enable volume management capabilities (requires HAL and the + * thunar-volman package). + **/ + g_object_class_install_property (gobject_class, + PROP_MISC_VOLUME_MANAGEMENT, + g_param_spec_boolean ("misc-volume-management", + "misc-volume-management", + "misc-volume-management", + FALSE, + EXO_PARAM_READWRITE)); + /** * ThunarPreferences:misc-case-sensitive: * @@ -641,10 +656,6 @@ thunar_preferences_class_init (ThunarPreferencesClass *klass) static void thunar_preferences_init (ThunarPreferences *preferences) { - /* setup the preferences object */ - preferences->load_idle_id = -1; - preferences->store_idle_id = -1; - /* grab a reference on the VFS monitor */ preferences->monitor = thunar_vfs_monitor_get_default (); @@ -664,14 +675,14 @@ thunar_preferences_finalize (GObject *object) guint n; /* flush preferences */ - if (G_UNLIKELY (preferences->store_idle_id >= 0)) + if (G_UNLIKELY (preferences->store_idle_id != 0)) { thunar_preferences_store_idle (preferences); g_source_remove (preferences->store_idle_id); } /* stop any pending load idle source */ - if (G_UNLIKELY (preferences->load_idle_id >= 0)) + if (G_UNLIKELY (preferences->load_idle_id != 0)) g_source_remove (preferences->load_idle_id); /* stop the file monitor */ @@ -800,7 +811,7 @@ thunar_preferences_monitor (ThunarVfsMonitor *monitor, static void thunar_preferences_queue_load (ThunarPreferences *preferences) { - if (preferences->load_idle_id < 0 && preferences->store_idle_id < 0) + if (preferences->load_idle_id == 0 && preferences->store_idle_id == 0) { preferences->load_idle_id = g_idle_add_full (G_PRIORITY_LOW, thunar_preferences_load_idle, preferences, thunar_preferences_load_idle_destroy); @@ -812,7 +823,7 @@ thunar_preferences_queue_load (ThunarPreferences *preferences) static void thunar_preferences_queue_store (ThunarPreferences *preferences) { - if (preferences->store_idle_id < 0 && !preferences->loading_in_progress) + if (preferences->store_idle_id == 0 && !preferences->loading_in_progress) { preferences->store_idle_id = g_idle_add_full (G_PRIORITY_LOW, thunar_preferences_store_idle, preferences, thunar_preferences_store_idle_destroy); @@ -929,7 +940,7 @@ thunar_preferences_load_idle (gpointer user_data) static void thunar_preferences_load_idle_destroy (gpointer user_data) { - THUNAR_PREFERENCES (user_data)->load_idle_id = -1; + THUNAR_PREFERENCES (user_data)->load_idle_id = 0; } @@ -1007,7 +1018,7 @@ thunar_preferences_store_idle (gpointer user_data) static void thunar_preferences_store_idle_destroy (gpointer user_data) { - THUNAR_PREFERENCES (user_data)->store_idle_id = -1; + THUNAR_PREFERENCES (user_data)->store_idle_id = 0; }