From 5fac94b37b78f80d2dd22b5a5ba5629077ae42c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com> Date: Sun, 26 Sep 2010 09:47:02 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100% New status: 678 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/zh_TW.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 045800d07..073613289 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-26 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-26 15:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-26 15:46+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr[0] "在桌é¢ä¸Šç‚ºæ‰€é¸çš„檔案建立連çµ" #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" -msgstr[0] "郵寄é¸æ“‡çš„檔案至「%sã€" +msgstr[0] "傳é€æ‰€é¸çš„檔案至「%sã€" #. generate a text which includes the size of all items in the folder #: ../thunar/thunar-list-model.c:2299 @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "圖示大å°(_S):" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 msgid "Show Icon E_mblems" -msgstr "顯示標記(_M)" +msgstr "顯示圖示標記(_M)" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1560,19 +1560,19 @@ msgstr "å°‹è¡Œ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 msgid "_Single click to activate items" -msgstr "æŒ‰ä¸€ä¸‹ä»¥å•Ÿç”¨é …ç›®(_S)" +msgstr "å–®é»žæ“Šä»¥å•Ÿç”¨é …ç›®(_S)" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" -"æŒ‡å®šç•¶æ»‘é¼ æŒ‡å‘欲é¸é …目時使其變æˆå·²é¸å–é …\n" -"所需的 延é²ç©ºæª” (_E)長度:" +"æŒ‡å®šç•¶æ»‘é¼ æŒ‡å‘欲é¸é …目後使其變æˆå·²é¸å–é …\n" +"所需的延é²æ™‚é–“(_E):" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it." -msgstr "ç•¶å•Ÿç”¨äº†æ»‘é¼ å–®é»žå•Ÿç”¨é¸é …æ™‚ï¼Œåœ¨å°‡æ»‘é¼ æ¸¸æ¨™æŒ‡å‘æŸå€‹é …ç›® (資料夾或檔案) 時則在指定的延é²ç©ºæª”後æ¤é …目會被自動é¸å–。您å¯ä»¥åœç”¨é€™ç¨®è¡Œç‚ºï¼Œåªè¦å°‡æ¤æ©«æ¡¿æ‹‰åˆ°æœ€å·¦é‚Š (åœç”¨) 之處å³å¯ã€‚這樣的è¨å®šåœ¨æ‚¨åªæƒ³é¸å–å–®ä¸€é …ç›®ï¼Œä½†å»ä¸æƒ³ç«‹åˆ»åŸ·è¡Œå®ƒæ™‚,將會å分有用。" +msgstr "ç•¶å•Ÿç”¨äº†æ»‘é¼ å–®é»žæ“Šå•Ÿç”¨é¸é …æ™‚ï¼Œåœ¨å°‡æ»‘é¼ æ¸¸æ¨™æŒ‡å‘æŸå€‹é …ç›® (資料夾或檔案) 時則在指定的延é²ç©ºæª”後æ¤é …目會被自動é¸å–。您å¯ä»¥åœç”¨é€™ç¨®è¡Œç‚ºï¼Œåªè¦å°‡æ¤æ©«æ¡¿æ‹‰åˆ°æœ€å·¦é‚Š (åœç”¨) 之處å³å¯ã€‚這樣的è¨å®šåœ¨æ‚¨åªæƒ³é¸å–å–®ä¸€é …ç›®ï¼Œä½†å»ä¸æƒ³ç«‹åˆ»åŸ·è¡Œå®ƒæ™‚,將會å分有用。" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486 msgid "Disabled" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "é•·" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 msgid "_Double click to activate items" -msgstr "æŒ‰å…©ä¸‹ä»¥å•Ÿç”¨é …ç›®(_D)" +msgstr "é›™é»žæ“Šä»¥å•Ÿç”¨é …ç›®(_D)" #. #. Advanced @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "åªå¥—用到資料夾本身" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 msgid "Apply to Folder and Contents" -msgstr "套用到資料夾åŠåŒ…å«å…§å®¹" +msgstr "套用到資料夾åŠå…¶æ‰€å«å…§å®¹" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 msgid "Volume Management" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "檔案(_F)" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 #: ../thunar/thunar-window.c:294 msgid "_Send To" -msgstr "寄到(_S)" +msgstr "傳é€è‡³(_S)" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:335 @@ -2923,34 +2923,34 @@ msgstr "æœå°‹ä¸¦å–代" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" -msgstr "以壓縮åˆä½µæ–¹å¼å¯„é€ã€Œ%sã€ï¼Ÿ" +msgstr "以壓縮å°å˜æª”傳é€ã€Œ%sã€ï¼Ÿ" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218 msgid "Send _directly" -msgstr "直接寄出(_D)" +msgstr "直接傳é€(_D)" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200 msgid "Send com_pressed" -msgstr "寄出壓縮檔(_P)" +msgstr "傳é€å£“縮版(_P)" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them." -msgstr "以電å郵件郵寄檔案時,您å¯ä»¥é¸æ“‡ç›´æŽ¥å¯„é€åŽŸæœ¬çš„æª”æ¡ˆï¼Œæˆ–æ˜¯åœ¨é™„åŠ åˆ°éƒµä»¶ä¹‹å‰å…ˆäºˆä»¥å£“縮。強烈建è°ï¼šå¯„é€å¤§åž‹æª”案之å‰å…ˆå°‡å…¶å£“縮。" +msgstr "以電å郵件傳é€æª”案時,您å¯ä»¥é¸æ“‡ç›´æŽ¥å‚³é€åŽŸæœ¬çš„æª”æ¡ˆï¼Œæˆ–æ˜¯åœ¨é™„åŠ åˆ°éƒµä»¶ä¹‹å‰å…ˆäºˆä»¥å£“縮。強烈建è°ï¼šå‚³é€å¤§åž‹æª”案之å‰å…ˆå°‡å…¶å£“縮。" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" -msgstr[0] "以壓縮åˆä½µæ–¹å¼å¯„é€ %d 個檔案?" +msgstr[0] "以壓縮版å°å˜æª”å‚³é€ %d 個檔案?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 msgid "Send as _archive" -msgstr "以åˆä½µæª”寄出(_A)" +msgstr "以å°å˜æª”傳é€(_A)" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive." -msgstr "以電å郵件寄é€å¤šå€‹æª”案時,您å¯ä»¥é¸æ“‡ç›´æŽ¥å¯„é€æª”案(å°‡å¤šå€‹æª”æ¡ˆé™„åŠ åˆ°ä¸€éƒµä»¶ä¸Š),或將這些檔案以單一åˆä½µå£“縮檔案的方å¼å¯„é€ã€‚強烈建è°åœ¨å¯„é€å¤šå€‹å¤§åž‹æª”案時採用åˆä½µæª”çš„æ–¹å¼" +msgstr "以電å郵件傳é€å¤šå€‹æª”案時,您å¯ä»¥é¸æ“‡ç›´æŽ¥å‚³é€æª”案 (å°‡å¤šå€‹æª”æ¡ˆé™„åŠ åˆ°ä¸€éƒµä»¶ä¸Š),或將這些檔案壓縮為單一å°å˜æª”後å†é™„åŠ å°å˜æª”來傳é€ã€‚強烈建è°åœ¨å‚³é€å¤šå€‹å¤§åž‹æª”案時採用å°å˜æª”çš„æ–¹å¼ã€‚" #. allocate the progress dialog #. setup the label -- GitLab