diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6665a855065748ca2154d373a5bc3246ab35126a..7cc2b399f84f91d3c67b350eb244b5ed70020bfc 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-11 00:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-18 12:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>, 2020-2022\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/et/)\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "_Ava teise rakendusega..."
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:275
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3295
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3300
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Vali muu rakendus selle faili avamiseks"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "_Rename..."
 msgstr "_Muuda nime..."
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2576
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2578
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Tühj_enda prügikast"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "_Taasta ja näita fail(i|e)"
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Viska prügikasti"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2397
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2399
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373
 msgid "_Delete"
 msgstr "K_ustuta"
@@ -281,12 +281,12 @@ msgstr[1] "Ava %d uut akent"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2396
-#: ../thunar/thunar-application.c:2575 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2398
+#: ../thunar/thunar-application.c:2577 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:240 ../thunar/thunar-dialogs.c:663
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 ../thunar/thunar-dialogs.c:1061
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:664
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:778 ../thunar/thunar-dialogs.c:1062
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1078
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Loobu"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1075
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1948
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1953
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "„%s“ haakimine ei õnnestunud"
@@ -436,32 +436,32 @@ msgstr[1] "Valitud failide ettevalmistamine asetamise käsuga kopeerimiseks"
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Aseta lõikelaualt"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2059
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2064
 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
 msgstr[0] "Külgpaneel (Lisa järjehoidja)"
 msgstr[1] "Külgpaneel (Lisa järjehoidjaid)"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2060
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Valitud kausta lisamine lühiteede külgpaneelile"
 msgstr[1] "Valitud kaustade lisamine lühiteede külgpaneelile"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2079
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2084
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Töölaud (loo viide)"
 msgstr[1] "Töölaud (loo viited)"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2080
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2085
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Loo töölauale viide valitud failile"
 msgstr[1] "Loo töölauale viide valitud failidele"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2101
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2139
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2106
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2144
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -469,92 +469,87 @@ msgstr[0] "Kopeeri valitud faili asukohta „%s“"
 msgstr[1] "Kopeeri valitud failid asukohta „%s“"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2406 ../thunar/thunar-application.c:1846
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2411 ../thunar/thunar-application.c:1846
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "„%s“ nime muutmine ebaõnnestus"
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2622 ../thunar/thunar-application.c:1948
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2627 ../thunar/thunar-application.c:1950
 msgid "New Folder"
 msgstr "Uus kaust"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2626 ../thunar/thunar-application.c:1949
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2631 ../thunar/thunar-application.c:1951
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Loo uus kaust"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2678 ../thunar/thunar-application.c:2011
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2683 ../thunar/thunar-application.c:2013
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Loo dokument mallist „%s“"
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2694
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2699
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Uus tühi fail"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2698
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2703
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Uus tühi fail..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2901
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2906
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr "Ühtegi malli pole „%s“ kaustas"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2914
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2919
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Tühi fail"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3019
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3024
 #, c-format
 msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\""
 msgstr "Käivitaja muutmine käsuga „%s“ ei õnnestunud"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3058
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3063
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "„%s“ väljastamine ei õnnestunud"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3120
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3125
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "„%s“ lahtihaakimine ei õnnestunud"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3184
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "Ava rakendusega „%s“"
-
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3185
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3254
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3188
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3259
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Ava valitud fail rakendusega „%s“"
 msgstr[1] "Ava valitud failid rakendusega „%s“"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3253
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3258
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Ava rakendusega „%s“"
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3273
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3278
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Ava vaikimisi rakendusega"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3274
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3279
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Ava valitud fail vaikimisi rakendusega"
 msgstr[1] "Ava valitud failid vaikimisi rakendusega"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3294
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3299
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
 msgid "Open With"
 msgstr "Ava rakendusega"
@@ -613,45 +608,45 @@ msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus"
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "„%s“ avamine ebaõnnestus: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1953
+#: ../thunar/thunar-application.c:1955
 msgid "New File"
 msgstr "Uus fail"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1954
+#: ../thunar/thunar-application.c:1956
 msgid "Create New File"
 msgstr "Loo uus fail"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2075
+#: ../thunar/thunar-application.c:2077
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Kopeerin faile..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2133
+#: ../thunar/thunar-application.c:2135
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Kopeerin faile kausta „%s“..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2187
+#: ../thunar/thunar-application.c:2189
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Loon sümbolviidet kausta „%s“..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2256
+#: ../thunar/thunar-application.c:2258
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Tõstan failide kausta „%s“..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2301
+#: ../thunar/thunar-application.c:2303
 msgid "Moving files ..."
 msgstr "Failid on tõstmisel uude asukohta ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2376
+#: ../thunar/thunar-application.c:2378
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Kas oled kindel, et soovid\n„%s“ jäädavalt kustutada?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2381
+#: ../thunar/thunar-application.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -662,52 +657,52 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Kas oled kindel, et valitud fail\ntuleb jäädavalt kustutada?"
 msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2401
+#: ../thunar/thunar-application.c:2403
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Faili kustutamisel kaob see jäädavalt."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2411
+#: ../thunar/thunar-application.c:2413
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Kustutan failie..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2446
+#: ../thunar/thunar-application.c:2448
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Viskan faile prügikasti..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2492
+#: ../thunar/thunar-application.c:2494
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Loon faile..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2531
+#: ../thunar/thunar-application.c:2533
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Loon kaustu..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2570
+#: ../thunar/thunar-application.c:2572
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Kas kustutame prügikastist kõik failid ja kaustad?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2580
+#: ../thunar/thunar-application.c:2582
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Otsustades prügikasti tühjendada, kaovad kõik failid sealt jäädavalt. Faile saad prügikastist ka ühekaupa kustutada."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2597
+#: ../thunar/thunar-application.c:2599
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Tühjendan prügikasti..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2643
+#: ../thunar/thunar-application.c:2645
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "„%s“ esialgse asukoha tuvastamine ei õnnestunud"
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2660
+#: ../thunar/thunar-application.c:2662
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "„%s” taastamine pole võimalik"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2668
+#: ../thunar/thunar-application.c:2670
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Taastan faile..."
 
@@ -755,7 +750,7 @@ msgstr "_Vaikimisi rakendus selle failitüübi jaoks"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1079 ../thunar/thunar-window.c:4100
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1079 ../thunar/thunar-window.c:4096
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
 msgid "_OK"
@@ -915,7 +910,7 @@ msgstr "Lõikelaual pole midagi, mida asetada"
 #. add the "Close" button
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1007
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
@@ -1091,149 +1086,149 @@ msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Failinime „%s“ pole võimalik kohalikku kodeeringusse teisendada"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:235
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:236
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Muuda „%s“ nime"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:242
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Muuda nime"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:272
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Sisesta uus nimi:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:422
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Peeter Vois <peeter.vois@proekspert.ee>, 2006.\nMattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008, 2014.\nKristjan Siimson <epost@ksiimson.se>, 2008,\nPriit Jõerüüt, 2020-2022."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Jah"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Jah _kõigile"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 ../thunar/thunar-dialogs.c:781
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605 ../thunar/thunar-dialogs.c:782
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Asenda"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:780
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 ../thunar/thunar-dialogs.c:781
 msgid "Replace _All"
 msgstr "A_senda kõik"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:779
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 ../thunar/thunar-dialogs.c:780
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Jäta vahele"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:778
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617 ../thunar/thunar-dialogs.c:779
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Jäta _kõik vahele"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:783
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:621 ../thunar/thunar-dialogs.c:784
 msgid "Re_name"
 msgstr "_Nimeta ümber"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 ../thunar/thunar-dialogs.c:782
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:625 ../thunar/thunar-dialogs.c:783
 msgid "Rena_me All"
 msgstr "Ni_meta kõik ümber"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
 msgid "_No"
 msgstr "_Ei"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:633
 msgid "N_o to all"
 msgstr "E_i kõigile"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637
 msgid "_Retry"
 msgstr "P_roovi uuesti"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "Kopeeri _ikka"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:756
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:757
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Kinnita failide asendamine"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:827
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "See kaust juba sisaldab sümbolviidet „%s“."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:832
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "See kaust juba sisaldab kausta „%s“."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:837
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "See kaust juba sisaldab faili „%s“."
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:851
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:852
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the link"
 msgstr "Kas sa soovid viida asendada"
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:854
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Kas sa soovid olemasoleva kausta asendada"
 
 #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:857
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Kas sa soovid olemasoleva faili asendada"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:575
 msgid "Size:"
 msgstr "Suurus:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
 msgid "Modified:"
 msgstr "Muudetud:"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:896
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897
 #, c-format
 msgid "with the following link?"
 msgstr "selle viidaga?"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:900
 #, c-format
 msgid "with the following folder?"
 msgstr "selle kaustaga?"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:902
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:903
 #, c-format
 msgid "with the following file?"
 msgstr "selle failiga?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1041
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Töölauafail „%s“ on ebaturvalises asukohas ning pole märgitud käivitatavaks. Kui sa ei usalda seda programmi, siis loobu."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1058
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1059
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Käivita ikkagi"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "_Märgi käivitatavaks"
 
@@ -1386,6 +1381,14 @@ msgstr "Viide"
 msgid "Unlink"
 msgstr "Eemalda link"
 
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:682
+msgid "Log operations"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:683
+msgid "Log no operations"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "File System"
@@ -1617,25 +1620,35 @@ msgid ""
 "space."
 msgstr "Sihtkohas pole piisavalt ruumi. Ruumi tegemiseks võid püüda faile kustutada."
 
-#: ../thunar/thunar-job-operation.c:237
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:226
+msgid ""
+"No operation which can be undone has been performed yet.\n"
+"(For some operations undo is not supported)"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:228
+msgid "There is no operation to undo"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:244
 msgid ""
 "The operation you are trying to undo does not have any files associated with"
 " it, and thus cannot be undone. "
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-job-operation.c:239
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:246
 #, c-format
 msgid "%s operation cannot be undone"
 msgstr "%s - seda tegevust ei saa tagasi pöörata"
 
 #. one indexed for the dialog
-#: ../thunar/thunar-job-operation.c:249
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:256
 msgid ""
 "The following files were overwritten in the operation you are trying to undo"
 " and cannot be restored:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-job-operation.c:261
+#: ../thunar/thunar-job-operation.c:268
 #, c-format
 msgid "%s operation can only be partially undone"
 msgstr "%s - seda tegevust saab vaid osaliselt tagasi pöörata"
@@ -2940,36 +2953,36 @@ msgstr "_Kahanev"
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Kahanev järjestus"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1779
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Kausta sisu laadimine..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2342 ../thunar/thunar-window.c:3914
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-window.c:3910
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Kodukataloogi avamine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2423
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2420
 msgctxt "Select by Pattern dialog: title"
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Vali mustri alusel"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2425
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Loobu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2430
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2427
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Vali"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2440
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox"
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Muster:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2444
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441
 msgctxt ""
 "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox"
 msgid ""
@@ -2979,7 +2992,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols,
 #. and they must not be localized.
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2458
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2455
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box"
 msgid ""
 "? matches exactly one character,\n"
@@ -2990,24 +3003,24 @@ msgid ""
 "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2462
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox"
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr "Tõ_stutundlik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2463
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2460
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, letter case must match the pattern.\n"
 "Examp* would match Example.txt and not example.txt"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2465
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox"
 msgid "_Match diacritics"
 msgstr "Klapita ka diakriirilisi _märke"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2469
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2466
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, require accents to match the pattern.\n"
@@ -3016,21 +3029,21 @@ msgstr "Kui see valik on kasutusel siis täpitähti otsitakse täpselt.\nNäitek
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2853
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2850
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "XDS lähtefaili nimi on vigane"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3044
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "URLi „%s” viite loomine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3093
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3090
 msgid "Untitled document"
 msgstr "Nimeta dokument"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3581 ../thunar/thunar-window.c:4010
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3578 ../thunar/thunar-window.c:4006
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Kataloogi „%s” avamine ebaõnnestus"
@@ -3576,76 +3589,76 @@ msgstr "Lõpeta failiotsing"
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Hoiatus! Oled juurkasutaja õigustes ja võid oma süsteemi kahjustada."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2471
+#: ../thunar/thunar-window.c:2467
 msgid "Close tab"
 msgstr "Sulge kaart"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2924
+#: ../thunar/thunar-window.c:2920
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "„%s” kausta avamine"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3854
+#: ../thunar/thunar-window.c:3850
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Ülemise kausta avamine ebaõnnestus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3985
+#: ../thunar/thunar-window.c:3981
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Kausta „%s” pole olemas. Kas tahad selle luua?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4055
+#: ../thunar/thunar-window.c:4051
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Arvuti sirvimine ebaõnnestus"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:4098
+#: ../thunar/thunar-window.c:4094
 msgid "About Templates"
 msgstr "Mallidest"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4120
+#: ../thunar/thunar-window.c:4116
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Selles kaustas olevad failid ilmuvad „Loo dokument” menüüsse."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4127
+#: ../thunar/thunar-window.c:4123
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Kui sa lood tihti sama tüüpi dokumente, kopeeri üks siia kataloogi. Thunar teeb sellest faili jaoks kirje „Loo dokument” menüüsse.\n\nSeejärel võid „Loo dokument” menüü alt selle valida ning sellest failist tehakse koopia töökataloogi."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4139
+#: ../thunar/thunar-window.c:4135
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Ära _näita seda sõnumit uuesti"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4173
+#: ../thunar/thunar-window.c:4169
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Süsteemi juurkataloogi avamine nurjus"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4209
+#: ../thunar/thunar-window.c:4205
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "Hiljuti kasutatud failide kuvamine ei õnnestunud"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4245
+#: ../thunar/thunar-window.c:4241
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Prügikasti sisu näitamine ebaõnnestus"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4281
+#: ../thunar/thunar-window.c:4277
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Võrgu sirvimine nurjus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4392
+#: ../thunar/thunar-window.c:4388
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar on kiire ja lihtne failihaldur\nXfce keskkonna jaoks."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5459
+#: ../thunar/thunar-window.c:5455
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Otsingu käivitamine rakenduses Catfish ei õnnestunud"