diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 6665a855065748ca2154d373a5bc3246ab35126a..7cc2b399f84f91d3c67b350eb244b5ed70020bfc 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-11 00:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-18 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>, 2020-2022\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/et/)\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Open With Other _Application..." msgstr "_Ava teise rakendusega..." #: ../thunar/thunar-action-manager.c:275 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3295 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3300 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Vali muu rakendus selle faili avamiseks" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "_Rename..." msgstr "_Muuda nime..." #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2576 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2578 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Tühj_enda prügikast" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "_Taasta ja näita fail(i|e)" msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Viska prügikasti" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2397 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2399 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373 msgid "_Delete" msgstr "K_ustuta" @@ -281,12 +281,12 @@ msgstr[1] "Ava %d uut akent" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2396 -#: ../thunar/thunar-application.c:2575 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2398 +#: ../thunar/thunar-application.c:2577 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:240 ../thunar/thunar-dialogs.c:663 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 ../thunar/thunar-dialogs.c:664 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:778 ../thunar/thunar-dialogs.c:1062 #: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1078 @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Loobu" #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1075 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1948 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1953 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "„%s“ haakimine ei õnnestunud" @@ -436,32 +436,32 @@ msgstr[1] "Valitud failide ettevalmistamine asetamise käsuga kopeerimiseks" msgid "Paste the clipboard" msgstr "Aseta lõikelaualt" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2059 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2064 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "Külgpaneel (Lisa järjehoidja)" msgstr[1] "Külgpaneel (Lisa järjehoidjaid)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2060 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2065 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Valitud kausta lisamine lühiteede külgpaneelile" msgstr[1] "Valitud kaustade lisamine lühiteede külgpaneelile" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2079 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2084 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Töölaud (loo viide)" msgstr[1] "Töölaud (loo viited)" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2080 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2085 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Loo töölauale viide valitud failile" msgstr[1] "Loo töölauale viide valitud failidele" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2101 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2139 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2106 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2144 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -469,92 +469,87 @@ msgstr[0] "Kopeeri valitud faili asukohta „%s“" msgstr[1] "Kopeeri valitud failid asukohta „%s“" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2406 ../thunar/thunar-application.c:1846 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2411 ../thunar/thunar-application.c:1846 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:989 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "„%s“ nime muutmine ebaõnnestus" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2622 ../thunar/thunar-application.c:1948 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2627 ../thunar/thunar-application.c:1950 msgid "New Folder" msgstr "Uus kaust" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2626 ../thunar/thunar-application.c:1949 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2631 ../thunar/thunar-application.c:1951 msgid "Create New Folder" msgstr "Loo uus kaust" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2678 ../thunar/thunar-application.c:2011 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2683 ../thunar/thunar-application.c:2013 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Loo dokument mallist „%s“" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2694 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2699 msgid "New Empty File" msgstr "Uus tühi fail" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2698 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2703 msgid "New Empty File..." msgstr "Uus tühi fail..." -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2901 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2906 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Ühtegi malli pole „%s“ kaustas" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2914 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2919 msgid "_Empty File" msgstr "_Tühi fail" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3019 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3024 #, c-format msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\"" msgstr "Käivitaja muutmine käsuga „%s“ ei õnnestunud" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3058 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3063 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "„%s“ väljastamine ei õnnestunud" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3120 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3125 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "„%s“ lahtihaakimine ei õnnestunud" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3184 -#, c-format -msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "Ava rakendusega „%s“" - -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3185 -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3254 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3188 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3259 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Ava valitud fail rakendusega „%s“" msgstr[1] "Ava valitud failid rakendusega „%s“" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3253 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3258 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Ava rakendusega „%s“" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3273 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3278 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Ava vaikimisi rakendusega" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3274 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3279 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Ava valitud fail vaikimisi rakendusega" msgstr[1] "Ava valitud failid vaikimisi rakendusega" -#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3294 +#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3299 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 msgid "Open With" msgstr "Ava rakendusega" @@ -613,45 +608,45 @@ msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus" msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "„%s“ avamine ebaõnnestus: %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1953 +#: ../thunar/thunar-application.c:1955 msgid "New File" msgstr "Uus fail" -#: ../thunar/thunar-application.c:1954 +#: ../thunar/thunar-application.c:1956 msgid "Create New File" msgstr "Loo uus fail" -#: ../thunar/thunar-application.c:2075 +#: ../thunar/thunar-application.c:2077 msgid "Copying files..." msgstr "Kopeerin faile..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2133 +#: ../thunar/thunar-application.c:2135 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Kopeerin faile kausta „%s“..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2187 +#: ../thunar/thunar-application.c:2189 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Loon sümbolviidet kausta „%s“..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2256 +#: ../thunar/thunar-application.c:2258 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Tõstan failide kausta „%s“..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2301 +#: ../thunar/thunar-application.c:2303 msgid "Moving files ..." msgstr "Failid on tõstmisel uude asukohta ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2376 +#: ../thunar/thunar-application.c:2378 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid\n„%s“ jäädavalt kustutada?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2381 +#: ../thunar/thunar-application.c:2383 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -662,52 +657,52 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Kas oled kindel, et valitud fail\ntuleb jäädavalt kustutada?" msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2401 +#: ../thunar/thunar-application.c:2403 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Faili kustutamisel kaob see jäädavalt." -#: ../thunar/thunar-application.c:2411 +#: ../thunar/thunar-application.c:2413 msgid "Deleting files..." msgstr "Kustutan failie..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2446 +#: ../thunar/thunar-application.c:2448 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Viskan faile prügikasti..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2492 +#: ../thunar/thunar-application.c:2494 msgid "Creating files..." msgstr "Loon faile..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2531 +#: ../thunar/thunar-application.c:2533 msgid "Creating directories..." msgstr "Loon kaustu..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2570 +#: ../thunar/thunar-application.c:2572 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Kas kustutame prügikastist kõik failid ja kaustad?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2580 +#: ../thunar/thunar-application.c:2582 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Otsustades prügikasti tühjendada, kaovad kõik failid sealt jäädavalt. Faile saad prügikastist ka ühekaupa kustutada." -#: ../thunar/thunar-application.c:2597 +#: ../thunar/thunar-application.c:2599 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Tühjendan prügikasti..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2643 +#: ../thunar/thunar-application.c:2645 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "„%s“ esialgse asukoha tuvastamine ei õnnestunud" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2660 +#: ../thunar/thunar-application.c:2662 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "„%s†taastamine pole võimalik" -#: ../thunar/thunar-application.c:2668 +#: ../thunar/thunar-application.c:2670 msgid "Restoring files..." msgstr "Taastan faile..." @@ -755,7 +750,7 @@ msgstr "_Vaikimisi rakendus selle failitüübi jaoks" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1079 ../thunar/thunar-window.c:4100 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1079 ../thunar/thunar-window.c:4096 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -915,7 +910,7 @@ msgstr "Lõikelaual pole midagi, mida asetada" #. add the "Close" button #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1007 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 @@ -1091,149 +1086,149 @@ msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Failinime „%s“ pole võimalik kohalikku kodeeringusse teisendada" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:235 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:236 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Muuda „%s“ nime" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:241 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:242 msgid "_Rename" msgstr "_Muuda nime" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:272 msgid "Enter the new name:" msgstr "Sisesta uus nimi:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:422 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423 msgid "translator-credits" msgstr "Peeter Vois <peeter.vois@proekspert.ee>, 2006.\nMattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008, 2014.\nKristjan Siimson <epost@ksiimson.se>, 2008,\nPriit Jõerüüt, 2020-2022." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561 msgid "_Yes" msgstr "_Jah" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 msgid "Yes to _all" msgstr "Jah _kõigile" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 ../thunar/thunar-dialogs.c:781 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605 ../thunar/thunar-dialogs.c:782 msgid "_Replace" msgstr "_Asenda" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:780 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 ../thunar/thunar-dialogs.c:781 msgid "Replace _All" msgstr "A_senda kõik" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:779 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 ../thunar/thunar-dialogs.c:780 msgid "_Skip" msgstr "_Jäta vahele" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:778 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617 ../thunar/thunar-dialogs.c:779 msgid "S_kip All" msgstr "Jäta _kõik vahele" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:783 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:621 ../thunar/thunar-dialogs.c:784 msgid "Re_name" msgstr "_Nimeta ümber" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624 ../thunar/thunar-dialogs.c:782 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:625 ../thunar/thunar-dialogs.c:783 msgid "Rena_me All" msgstr "Ni_meta kõik ümber" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560 msgid "_No" msgstr "_Ei" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:633 msgid "N_o to all" msgstr "E_i kõigile" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 msgid "_Retry" msgstr "P_roovi uuesti" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopeeri _ikka" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:756 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:757 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Kinnita failide asendamine" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:826 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:827 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab sümbolviidet „%s“." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:831 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:832 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab kausta „%s“." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:837 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab faili „%s“." #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:851 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:852 #, c-format msgid "Do you want to replace the link" msgstr "Kas sa soovid viida asendada" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:854 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing folder" msgstr "Kas sa soovid olemasoleva kausta asendada" #. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:857 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858 #, c-format msgid "Do you want to replace the existing file" msgstr "Kas sa soovid olemasoleva faili asendada" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:575 msgid "Size:" msgstr "Suurus:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:885 ../thunar/thunar-dialogs.c:930 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Modified:" msgstr "Muudetud:" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:896 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897 #, c-format msgid "with the following link?" msgstr "selle viidaga?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:900 #, c-format msgid "with the following folder?" msgstr "selle kaustaga?" #. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:902 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:903 #, c-format msgid "with the following file?" msgstr "selle failiga?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1041 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1042 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Töölauafail „%s“ on ebaturvalises asukohas ning pole märgitud käivitatavaks. Kui sa ei usalda seda programmi, siis loobu." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1058 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1059 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Käivita ikkagi" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 msgid "Mark _Executable" msgstr "_Märgi käivitatavaks" @@ -1386,6 +1381,14 @@ msgstr "Viide" msgid "Unlink" msgstr "Eemalda link" +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:682 +msgid "Log operations" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:683 +msgid "Log no operations" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "File System" @@ -1617,25 +1620,35 @@ msgid "" "space." msgstr "Sihtkohas pole piisavalt ruumi. Ruumi tegemiseks võid püüda faile kustutada." -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:237 +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:226 +msgid "" +"No operation which can be undone has been performed yet.\n" +"(For some operations undo is not supported)" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:228 +msgid "There is no operation to undo" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:244 msgid "" "The operation you are trying to undo does not have any files associated with" " it, and thus cannot be undone. " msgstr "" -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:239 +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:246 #, c-format msgid "%s operation cannot be undone" msgstr "%s - seda tegevust ei saa tagasi pöörata" #. one indexed for the dialog -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:249 +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:256 msgid "" "The following files were overwritten in the operation you are trying to undo" " and cannot be restored:\n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-job-operation.c:261 +#: ../thunar/thunar-job-operation.c:268 #, c-format msgid "%s operation can only be partially undone" msgstr "%s - seda tegevust saab vaid osaliselt tagasi pöörata" @@ -2940,36 +2953,36 @@ msgstr "_Kahanev" msgid "Sort items in descending order" msgstr "Kahanev järjestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1782 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1779 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Kausta sisu laadimine..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2342 ../thunar/thunar-window.c:3914 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-window.c:3910 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kodukataloogi avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2423 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2420 msgctxt "Select by Pattern dialog: title" msgid "Select by Pattern" msgstr "Vali mustri alusel" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2428 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2425 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Cancel" msgstr "_Loobu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2430 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2427 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons" msgid "_Select" msgstr "_Vali" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2443 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2440 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox" msgid "_Pattern:" msgstr "_Muster:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2444 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441 msgctxt "" "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox" msgid "" @@ -2979,7 +2992,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols, #. and they must not be localized. -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2458 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2455 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box" msgid "" "? matches exactly one character,\n" @@ -2990,24 +3003,24 @@ msgid "" "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2462 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox" msgid "C_ase sensitive" msgstr "Tõ_stutundlik" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2463 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2460 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox" msgid "" "If enabled, letter case must match the pattern.\n" "Examp* would match Example.txt and not example.txt" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2468 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2465 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox" msgid "_Match diacritics" msgstr "Klapita ka diakriirilisi _märke" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2469 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2466 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox" msgid "" "If enabled, require accents to match the pattern.\n" @@ -3016,21 +3029,21 @@ msgstr "Kui see valik on kasutusel siis täpitähti otsitakse täpselt.\nNäitek #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2853 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2850 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS lähtefaili nimi on vigane" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3044 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "URLi „%s†viite loomine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3093 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3090 msgid "Untitled document" msgstr "Nimeta dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3581 ../thunar/thunar-window.c:4010 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3578 ../thunar/thunar-window.c:4006 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kataloogi „%s†avamine ebaõnnestus" @@ -3576,76 +3589,76 @@ msgstr "Lõpeta failiotsing" msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Hoiatus! Oled juurkasutaja õigustes ja võid oma süsteemi kahjustada." -#: ../thunar/thunar-window.c:2471 +#: ../thunar/thunar-window.c:2467 msgid "Close tab" msgstr "Sulge kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:2924 +#: ../thunar/thunar-window.c:2920 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "„%s†kausta avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:3854 +#: ../thunar/thunar-window.c:3850 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ülemise kausta avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-window.c:3985 +#: ../thunar/thunar-window.c:3981 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Kausta „%s†pole olemas. Kas tahad selle luua?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4055 +#: ../thunar/thunar-window.c:4051 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Arvuti sirvimine ebaõnnestus" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4098 +#: ../thunar/thunar-window.c:4094 msgid "About Templates" msgstr "Mallidest" -#: ../thunar/thunar-window.c:4120 +#: ../thunar/thunar-window.c:4116 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Selles kaustas olevad failid ilmuvad „Loo dokument†menüüsse." -#: ../thunar/thunar-window.c:4127 +#: ../thunar/thunar-window.c:4123 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Kui sa lood tihti sama tüüpi dokumente, kopeeri üks siia kataloogi. Thunar teeb sellest faili jaoks kirje „Loo dokument†menüüsse.\n\nSeejärel võid „Loo dokument†menüü alt selle valida ning sellest failist tehakse koopia töökataloogi." -#: ../thunar/thunar-window.c:4139 +#: ../thunar/thunar-window.c:4135 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ära _näita seda sõnumit uuesti" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4173 +#: ../thunar/thunar-window.c:4169 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Süsteemi juurkataloogi avamine nurjus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4209 +#: ../thunar/thunar-window.c:4205 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "Hiljuti kasutatud failide kuvamine ei õnnestunud" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4245 +#: ../thunar/thunar-window.c:4241 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Prügikasti sisu näitamine ebaõnnestus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4281 +#: ../thunar/thunar-window.c:4277 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Võrgu sirvimine nurjus" -#: ../thunar/thunar-window.c:4392 +#: ../thunar/thunar-window.c:4388 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar on kiire ja lihtne failihaldur\nXfce keskkonna jaoks." -#: ../thunar/thunar-window.c:5459 +#: ../thunar/thunar-window.c:5455 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "Otsingu käivitamine rakenduses Catfish ei õnnestunud"