From 5e3f49e7ee2b60e4c5eaa6c569b8f988c851f767 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Sat, 3 Jul 2021 00:45:22 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation pl (100%). 840 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/pl.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 50c4ef77d..b21787cb8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 14:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-02 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-02 12:59+0000\n" "Last-Translator: No Ne\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,80 +80,80 @@ msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "ProszÄ™ zgÅ‚aszać bÅ‚ędy na adres <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:753 +#: ../thunar/thunar-application.c:801 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wykonać operacji" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1507 ../thunar/thunar-application.c:1667 +#: ../thunar/thunar-application.c:1555 ../thunar/thunar-application.c:1715 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1108 ../thunar/thunar-location-entry.c:344 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:372 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:1671 +#: ../thunar/thunar-application.c:1719 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć „%sâ€: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1729 ../thunar/thunar-launcher.c:2300 +#: ../thunar/thunar-application.c:1777 ../thunar/thunar-launcher.c:2300 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy „%sâ€" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-application.c:1831 ../thunar/thunar-launcher.c:2476 +#: ../thunar/thunar-application.c:1879 ../thunar/thunar-launcher.c:2476 msgid "New Folder" msgstr "Nowy katalog" -#: ../thunar/thunar-application.c:1832 ../thunar/thunar-launcher.c:2480 +#: ../thunar/thunar-application.c:1880 ../thunar/thunar-launcher.c:2480 msgid "Create New Folder" msgstr "Tworzy nowy katalog" -#: ../thunar/thunar-application.c:1836 +#: ../thunar/thunar-application.c:1884 msgid "New File" msgstr "Nowy plik" -#: ../thunar/thunar-application.c:1837 +#: ../thunar/thunar-application.c:1885 msgid "Create New File" msgstr "Utwórz nowy plik" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-launcher.c:2528 +#: ../thunar/thunar-application.c:1942 ../thunar/thunar-launcher.c:2528 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Tworzenie pliku z szablonu „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:1958 +#: ../thunar/thunar-application.c:2006 msgid "Copying files..." msgstr "Kopiowanie plików..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2009 +#: ../thunar/thunar-application.c:2057 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Kopiowanie plików do „%sâ€..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2062 +#: ../thunar/thunar-application.c:2110 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Tworzenie dowiÄ…zaÅ„ symbolicznych w „%sâ€..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2116 +#: ../thunar/thunar-application.c:2164 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Przenoszenie plików do „%sâ€..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2199 +#: ../thunar/thunar-application.c:2247 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Usunąć trwale „%sâ€?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2204 +#: ../thunar/thunar-application.c:2252 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr[3] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2219 ../thunar/thunar-application.c:2398 +#: ../thunar/thunar-application.c:2267 ../thunar/thunar-application.c:2446 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:868 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 @@ -194,63 +194,63 @@ msgstr[3] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?" msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: ../thunar/thunar-application.c:2220 ../thunar/thunar-launcher.c:288 +#: ../thunar/thunar-application.c:2268 ../thunar/thunar-launcher.c:288 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_UsuÅ„" -#: ../thunar/thunar-application.c:2224 +#: ../thunar/thunar-application.c:2272 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Po usuniÄ™ciu elementu, nie bÄ™dzie można go odzyskać." -#: ../thunar/thunar-application.c:2234 +#: ../thunar/thunar-application.c:2282 msgid "Deleting files..." msgstr "Usuwanie plików..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2269 +#: ../thunar/thunar-application.c:2317 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Przenoszenie plików do kosza..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2315 +#: ../thunar/thunar-application.c:2363 msgid "Creating files..." msgstr "Tworzenie plików..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2354 +#: ../thunar/thunar-application.c:2402 msgid "Creating directories..." msgstr "Tworzenie katalogów..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2393 +#: ../thunar/thunar-application.c:2441 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Opróżnić kosz ze wszystkich elementów?" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2399 ../thunar/thunar-launcher.c:281 +#: ../thunar/thunar-application.c:2447 ../thunar/thunar-launcher.c:281 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Opróżnij _kosz" -#: ../thunar/thunar-application.c:2403 +#: ../thunar/thunar-application.c:2451 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Zostanie usuniÄ™ta caÅ‚a zawartość kosza. Elementy znajdujÄ…ce siÄ™ w koszu można także usuwać pojedynczo." -#: ../thunar/thunar-application.c:2420 +#: ../thunar/thunar-application.c:2468 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Opróżnianie kosza..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2466 +#: ../thunar/thunar-application.c:2514 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ ustalić pierwotnej Å›cieżki dla „%sâ€" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2483 +#: ../thunar/thunar-application.c:2531 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Nie można przywrócić „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:2491 +#: ../thunar/thunar-application.c:2539 msgid "Restoring files..." msgstr "Przywracanie plików..." @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "_DomyÅ›lne dla tego typu plików" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3459 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3518 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Zezwolenie na _uruchamianie jako program" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1002 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1013 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Zezwala na uruchamianie programów niewiadomego źródÅ‚a, co jest potencjalnie niebezpieczne." @@ -1865,17 +1865,17 @@ msgid "Show thumbnails:" msgstr "WyÅ›wietlanie miniatur:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:889 msgid "Never" msgstr "Nigdy" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:876 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:887 msgid "Local Files Only" msgstr "Tylko plików lokalnych" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:875 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:886 msgid "Always" msgstr "Zawsze" @@ -2113,8 +2113,8 @@ msgid "_Double click to activate items" msgstr "Zaznaczanie _dwukrotnym klikniÄ™ciem" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812 -msgid "Tabs instead of new Windows" -msgstr "Karty zamiast nowych okien" +msgid "Tabs and Windows" +msgstr "Karty i okna" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:825 msgid "Open folders in new tabs on middle click" @@ -2135,15 +2135,25 @@ msgid "" "thunar window" msgstr "Otwiera nowe instancje Thunara jako karty w już istniejÄ…cym oknie programu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846 +msgid "Restore tabs on startup" +msgstr "Przywracanie kart po uruchomieniu" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:852 +msgid "" +"Select this option to restore your tabs as they were last time you used " +"Thunar" +msgstr "Przywraca karty do stanu, gdy ostatnim razem korzystano z Thunara" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:861 msgid "File transfer" msgstr "PrzesyÅ‚anie plików" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:862 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:873 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "PrzesyÅ‚anie plików równolegle:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:875 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2152,78 +2162,78 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Wskazuje zachowanie przy wielu kopiach:\n- Zawsze: wszystkie kopie sÄ… wykonywane jednoczeÅ›nie\n- Tylko plików lokalnych: jednoczesne kopie plików lokalnych (nie zdalnych, nie podÅ‚Ä…czonych)\n- Tylko plików lokalnych na tych samych urzÄ…dzeniach: jeÅ›li wszystkie pliki sÄ… lokalne, ale na różnych urzÄ…dzeniach (dyski, punkty montowania), kopie bÄ™dÄ… sekwencyjne\n- Nigdy: wszystkie kopie sÄ… wykonywane sekwencyjnie" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:877 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:888 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Tylko plików lokalnych na tych samych urzÄ…dzeniach" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:899 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:910 msgid "Context Menu" msgstr "Menu podrÄ™czne" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:911 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:922 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Pokaż czynność, aby trwale usunąć pliki i katalogi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:928 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "WyÅ›wietla czynność \"UsuÅ„\" w menu podrÄ™cznym" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:926 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:937 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:947 msgid "Folder Permissions" msgstr "Prawa dostÄ™pu katalogów" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:949 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Zmiana uprawnieÅ„ katalogów może dotyczyć również\nich zawartoÅ›ci. ProszÄ™ zaznaczyć domyÅ›lne dziaÅ‚anie:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:958 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:969 msgid "Ask every time" msgstr "Pytaj za każdym razem" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:959 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:970 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Dla katalogów i zawartoÅ›ci" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:971 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Tylko dla katalogów" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:975 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:986 msgid "Security" msgstr "BezpieczeÅ„stwo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1003 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Wykonuj skrypty powÅ‚oki" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1021 msgid "Volume Management" msgstr "ZarzÄ…dzanie wolumenami i urzÄ…dzeniami" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "_WÅ‚Ä…czenie" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1043 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1054 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfiguruj</a> zarzÄ…dzanie napÄ™dami wymiennymi,\nurzÄ…dzeniami oraz noÅ›nikami." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1058 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1069 msgid "Missing dependencies" msgstr "BrakujÄ…ce zależnoÅ›ci" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1066 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1077 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2233,7 +2243,7 @@ msgstr "WyglÄ…da na to, że <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvf #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1140 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1151 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić ustawieÅ„ menedżera wolumenów" @@ -2742,7 +2752,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Wczytywanie zawartoÅ›ci katalogu..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2130 ../thunar/thunar-window.c:3281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2130 ../thunar/thunar-window.c:3340 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu domowego" @@ -2778,7 +2788,7 @@ msgstr "NieprawidÅ‚owa nazwa pliku dostarczona przez źródÅ‚o XDS" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć dowiÄ…zania do adresu URL „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3185 ../thunar/thunar-window.c:3375 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3185 ../thunar/thunar-window.c:3434 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu „%sâ€" @@ -3231,70 +3241,70 @@ msgstr "PrzeÅ‚Ä…cza na nastÄ™pnÄ… kartÄ™" msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Uwaga: używane konto należy do użytkownika root. Istnieje możliwość uszkodzenia systemu." -#: ../thunar/thunar-window.c:2147 +#: ../thunar/thunar-window.c:2175 msgid "Close tab" msgstr "Zamknij kartÄ™" -#: ../thunar/thunar-window.c:2527 +#: ../thunar/thunar-window.c:2586 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Otwiera poÅ‚ożenie „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:3230 +#: ../thunar/thunar-window.c:3289 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu nadrzÄ™dnego" -#: ../thunar/thunar-window.c:3350 +#: ../thunar/thunar-window.c:3409 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Katalog „%s†nie istnieje. Utworzyć go?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3417 +#: ../thunar/thunar-window.c:3476 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ przeglÄ…dać komputera" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3457 +#: ../thunar/thunar-window.c:3516 msgid "About Templates" msgstr "O szablonach" -#: ../thunar/thunar-window.c:3479 +#: ../thunar/thunar-window.c:3538 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Pliki katalogu szablonów zostanÄ… wyÅ›wietlone w menu „Utwórz z szablonu...â€" -#: ../thunar/thunar-window.c:3486 +#: ../thunar/thunar-window.c:3545 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "W tym katalogu można umieszczać kopie czÄ™sto tworzonych plików. KlikniÄ™cie pozycji w menu „Utwórz z szablonu...†odpowiadajÄ…cej danemu plikowi, utworzy kopiÄ™ tego pliku w bieżącym katalogu." -#: ../thunar/thunar-window.c:3498 +#: ../thunar/thunar-window.c:3557 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ukrywanie tego okna w przyszÅ‚oÅ›ci" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3529 +#: ../thunar/thunar-window.c:3588 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu głównego systemu plików" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3562 +#: ../thunar/thunar-window.c:3621 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić menu `Ostatnie`" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3595 +#: ../thunar/thunar-window.c:3654 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić zawartoÅ›ci kosza" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3628 +#: ../thunar/thunar-window.c:3687 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wyÅ›wietlić zawartoÅ›ci sieci" -#: ../thunar/thunar-window.c:3717 +#: ../thunar/thunar-window.c:3776 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." -- GitLab