From 5dc8743ecfe4072ae3c799658b51723ec8de5749 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org> Date: Thu, 9 Jul 2009 10:03:02 +0000 Subject: [PATCH] update xfce translation (Old svn revision: 30227) --- po/ChangeLog | 5 ++++ po/ca.po | 28 +++++++++---------- po/zh_CN.po | 76 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 3 files changed, 56 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4e79402fa..9fce468f6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-07-09 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org> + + * zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Hunt Xu) + * ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz) + 2009-07-04 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com> * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index bc1c189c0..c53f4b4fa 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-01 12:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-03 20:08+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n" "Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "" #. create the "Move Up" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:226 msgid "Move _Up" -msgstr "P_uja" +msgstr "_Puja" #. create the "Move Down" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 msgid "Move Dow_n" -msgstr "Mou cap a_vall" +msgstr "_Baixa" #. create the "Show" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:246 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Ama_ga" #. create the "Use Default" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:263 msgid "Use De_fault" -msgstr "_Utilitza el valor per defecte" +msgstr "_Empra els valors per defecte" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:272 msgid "Column Sizing" @@ -841,14 +841,14 @@ msgid "" "use the user defined column widths." msgstr "" "De manera predeterminada les columnes s'expandiran tan\n" -"com faci falta per aixà mostrar tot el text. Si\n" -"desactiveu aquest comportament el gestor de fitxers\n" -"usarà la configuració definida per l'usuari." +"com faci falta per aixà mostrar tot el text. Si desac-\n" +"tiveu aquest comportament el gestor de fitxers emprarà \n" +"la configuració definida per l'usuari." #. create the "Automatically expand columns as needed" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:294 msgid "Automatically _expand columns as needed" -msgstr "_Expandeix les columnes automà ticament aixà com sigui necessari" +msgstr "_Expandeix les columnes automà ticament si cal" #. the file_time is invalid #. reset page title @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Enganxa dins la carpeta" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:337 msgid "_Properties..." -msgstr "_Propietats" +msgstr "_Propietats…" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:274 msgid "Spacing" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" -"<a href=\"volman-config:\">Configureu</a> el gestor de volums extraibles\n" +"<a href=\"volman-config:\">Configureu</a> el gestor de volums extractables\n" "i altres mitjans (per exemple, com s'han de manipular les cà meres)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog @@ -2496,11 +2496,11 @@ msgstr "Recarrega el directori actua" #: ../thunar/thunar-window.c:294 msgid "_Location Selector" -msgstr "Se_leccionador d'ubicació" +msgstr "_Barra d'ubicació" #: ../thunar/thunar-window.c:295 msgid "_Side Pane" -msgstr "Barres lateral_s" +msgstr "_Subfinestra lateral" #: ../thunar/thunar-window.c:296 msgid "Zoom I_n" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Commuta la visibilitat dels fitxers ocults dins la finestra actual" #: ../thunar/thunar-window.c:319 msgid "_Pathbar Style" -msgstr "Estil de la _barra de camins" +msgstr "Estil de barra de _camins" #: ../thunar/thunar-window.c:319 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Una aproximació moderna amb botons que correspondrien a carpetes" #: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "_Toolbar Style" -msgstr "Es_til de la barra d'eines" +msgstr "Estil de barra d'_eines" #: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e02f4277f..4178bf613 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-15 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-29 14:09+0800\n" "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n" "Language-Team: Chinese <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "æ— æ³•ç¡®å®š %s 的挂载点" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:875 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" -msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥è‡³ HAL 守护进程: %s" +msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥è‡³ HAL 守护进程: %s" #: ../thunar/main.c:54 msgid "Open the bulk rename dialog" @@ -417,13 +417,13 @@ msgstr "[文件...]" #: ../thunar/main.c:109 #, c-format msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n" -msgstr "Thunar: æ— æ³•æ‰“å¼€æ˜¾ç¤ºå™¨ï¼š%s\n" +msgstr "Thunar: æ— æ³•æ‰“å¼€æ˜¾ç¤ºå™¨: %s\n" #. yep, there's an error, so print it #: ../thunar/main.c:114 #, c-format msgid "Thunar: %s\n" -msgstr "Thunar: %s\n" +msgstr "Thunar: %s\n" #: ../thunar/main.c:125 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "åˆ é™¤å¯åŠ¨å™¨(_R)" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" -msgstr "打开 <i>%s</i> 和其他 \"%s\" 类型的文件使用:" +msgstr "打开 <i>%s</i> 和其他 \"%s\" 类型的文件使用:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 #, c-format @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "新建(_R)" #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-dialogs.c:112 msgid "Enter the new name:" -msgstr "输入新å称:" +msgstr "输入新å称:" #. display an error message #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:520 @@ -1251,14 +1251,14 @@ msgstr "æ— æ•ˆé“¾æŽ¥" #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" -msgstr[0] "%d 项 (%s), 空闲空间: %s" +msgstr[0] "%d 项 (%s),空闲空间: %s" #. just the standard text #: ../thunar/thunar-list-model.c:2253 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" -msgstr[0] "%d 项,å¯ç”¨ç©ºé—´ %s" +msgstr[0] "%d 项,å¯ç”¨ç©ºé—´: %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2261 #, c-format @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "原始路径:" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151 msgid "Image Size:" -msgstr "图åƒå¤§å°ï¼š" +msgstr "图åƒå¤§å°:" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2328 #, c-format @@ -1428,11 +1428,11 @@ msgstr "用户组:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341 msgid "Others:" -msgstr "其他:" +msgstr "其他:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:364 msgid "Program:" -msgstr "程åºï¼š" +msgstr "程åº:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:370 msgid "Allow this file to _run as a program" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "默认视图" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 msgid "View _new folders using:" -msgstr "用视图查看新文件夹(_N):" +msgstr "用以下视图查看新文件夹(_N):" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:302 @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "日期" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223 msgid "_Format:" -msgstr "æ–‡æœ¬æ ¼å¼(_F):" +msgstr "æ–‡æœ¬æ ¼å¼(_F):" #. #. Side Pane @@ -1610,9 +1610,8 @@ msgid "Shortcuts Pane" msgstr "å¿«æ·æ " #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 -#, fuzzy msgid "_Icon Size:" -msgstr "å›¾æ ‡å¤§å°(_I):" +msgstr "å›¾æ ‡å¤§å°(_I):" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 @@ -1665,7 +1664,7 @@ msgstr "æ ‘çŠ¶æ " #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 msgid "Icon _Size:" -msgstr "å›¾æ ‡å¤§å°(_S):" +msgstr "å›¾æ ‡å¤§å°(_S):" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 msgid "Show Icon E_mblems" @@ -1785,7 +1784,7 @@ msgid "" "and media (i.e. how cameras should be handled)." msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">é…ç½®</a> å¯ç§»åŠ¨åª’体åŠé©±åŠ¨å™¨çš„管ç†\n" -"(例如:如何管ç†æ‘„åƒå¤´)" +"(例如如何管ç†æ‘„åƒå¤´)" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717 @@ -2230,7 +2229,7 @@ msgstr "选择(_S)" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2112 msgid "_Pattern:" -msgstr "模å¼(_P):" +msgstr "匹é…模å¼(_P)" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2549 @@ -2678,7 +2677,7 @@ msgstr "用户å¯è§†çš„é‡å‘½å工具å称" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158 msgid "Description:" -msgstr "æ述:" +msgstr "æè¿°:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165 msgid "" @@ -2688,7 +2687,7 @@ msgstr "æ¡ç›®çš„一般å称,例如å‡è®¾FireFox为\"网页æµè§ˆå™¨\"。" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181 msgid "Command:" -msgstr "命令:" +msgstr "命令:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188 msgid "The program to execute, possibly with arguments." @@ -2696,7 +2695,7 @@ msgstr "程åºæ£åœ¨æ‰§è¡Œï¼Œå¯èƒ½å¸¦æœ‰å‚数。" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203 msgid "URL:" -msgstr "地å€ï¼š" +msgstr "URL:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210 msgid "The URL to access." @@ -2704,7 +2703,7 @@ msgstr "将访问的地å€ã€‚" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225 msgid "Comment:" -msgstr "注释:" +msgstr "注释:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232 msgid "" @@ -2716,7 +2715,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252 msgid "Options:" -msgstr "选项:" +msgstr "选项:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258 msgid "Use _startup notification" @@ -2916,12 +2915,12 @@ msgstr "当å‰" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Picture Taken" -msgstr "æ‹ç…§æ—¥æœŸï¼š" +msgstr "æ‹ç…§æ—¥æœŸ" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260 msgid "_Text:" -msgstr "文本(_T):" +msgstr "文本(_T):" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387 msgid "Insert / Overwrite" @@ -2929,15 +2928,15 @@ msgstr "æ’å…¥/覆盖" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 msgid "_Number Format:" -msgstr "æ•°å—æ ¼å¼(_N):" +msgstr "æ•°å—æ ¼å¼(_N):" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216 msgid "_Start With:" -msgstr "开始于(_S):" +msgstr "开始于(_S):" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232 msgid "Text _Format:" -msgstr "æ–‡æœ¬æ ¼å¼(_F):" +msgstr "æ–‡æœ¬æ ¼å¼(_F):" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535 msgid "Numbering" @@ -2945,11 +2944,11 @@ msgstr "ç¼–å·æ–¹å¼" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177 msgid "Remove _From Position:" -msgstr "从æ¤ä½ç½®ç§»é™¤(_F):" +msgstr "从æ¤ä½ç½®ç§»é™¤(_F):" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212 msgid "_To Position:" -msgstr "到ä½ç½®(_T):" +msgstr "到ä½ç½®(_T):" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428 msgid "Remove Characters" @@ -2957,7 +2956,7 @@ msgstr "移除å—符" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209 msgid "_Search For:" -msgstr "查找(_S):" +msgstr "查找(_S):" #. reset to default tooltip #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217 @@ -2980,7 +2979,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238 msgid "Replace _With:" -msgstr "替æ¢ä¸º(_W):" +msgstr "替æ¢ä¸º(_W):" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246 msgid "" @@ -3001,7 +3000,7 @@ msgstr "如果激活æ¤é€‰é¡¹ï¼Œå°†ä½¿ç”¨å¤§å°å†™æ•æ„Ÿçš„模å¼æœç´¢ã€‚默认 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620 #, c-format msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" -msgstr "æ— æ•ˆçš„æ£åˆ™è¡¨è¾¾å¼ï¼Œåœ¨å—符 %ld: %s" +msgstr "æ— æ•ˆçš„æ£åˆ™è¡¨è¾¾å¼ï¼Œåœ¨ä½ç½® %ld: %s" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670 msgid "Search & Replace" @@ -3431,12 +3430,11 @@ msgstr "在新的 Thunar 窗å£ä¸æ‰“开指定的文件夹" #~ msgid_plural "Delete the selected files permanently" #~ msgstr[0] "æ°¸ä¹…åˆ é™¤æ‰€é€‰æ‹©çš„æ–‡ä»¶" -#, fuzzy #~ msgid "Failed to change permisions of \"%s\"" -#~ msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹ \"%s\" çš„æƒé™è®¾å®šï¼š %s" +#~ msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹ \"%s\" çš„æƒé™è®¾å®š: %s" #~ msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s" -#~ msgstr "æ— æ³•ç¡®å®š \"%s\" 的文件信æ¯ï¼š%s" +#~ msgstr "æ— æ³•ç¡®å®š \"%s\" 的文件信æ¯: %s" #~ msgid "" #~ "Failed to remove \"%s\".\n" @@ -3457,16 +3455,16 @@ msgstr "在新的 Thunar 窗å£ä¸æ‰“开指定的文件夹" #~ "您想è¦è·³è¿‡å—?" #~ msgid "Failed to stat file \"%s\": %s" -#~ msgstr "æ— æ³• stat 文件 \"%s\":%s" +#~ msgstr "æ— æ³• stat 文件 \"%s\": %s" #~ msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" -#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºç›®å½• \"%s\":%s" +#~ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºç›®å½• \"%s\": %s" #~ msgid "Deleting directories..." #~ msgstr "åˆ é™¤ç›®å½•ä¸..." #~ msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" -#~ msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ç›®å½• \"%s\":%s" +#~ msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ç›®å½• \"%s\": %s" #~ msgid "Cannot transfer the root directory" #~ msgstr "æ— æ³•è½¬ç§»æ ¹ç›®å½•" -- GitLab