diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index d337628e5450cebb108a9d8556deac2f8ba43d70..4f5251ec3356575446b4d722274620cf32919514 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,8 +1,25 @@
+2006-02-25  Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
+
+	* Thunar.pot, ca.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, hu.po, it.po,
+	  ja.po, nl.po, pl.po, pt_BR.po, ru.po: Updated. Discarded
+	  obsolete translations.
+
 2006-02-24  Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
 
 	* ru.po: Updated Russian translations by Sergey Fedoseev
 	  <fedoseev.sergey@gmail.com>.
 
+2006-02-23  Benedikt Meurer <benny@xfce.org>
+
+	* Thunar.pot, ca.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, hu.po, it.po,
+	  ja.po, nl.po, pl.po, pt_BR.po, ru.po: Merge new strings.
+	* de.po: Update german translations.
+
+2006-02-23  Benedikt Meurer <benny@xfce.org>
+
+	* Thunar.pot, ca.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, hu.po, it.po,
+	  ja.po, nl.po, pl.po, pt_BR.po, ru.po: Merge new strings.
+
 2006-02-23  Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
 
 	* sv.po: Added Swedish translations by Daniel Nylander
diff --git a/po/Thunar.pot b/po/Thunar.pot
index 18f30851e8d8c8fd65e071c9f49f496b886571f1..ec4b9e2699238355065238453e5eb892576f9b4e 100644
--- a/po/Thunar.pot
+++ b/po/Thunar.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
@@ -627,70 +627,70 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr ""
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
@@ -699,8 +699,8 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr ""
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr ""
 
@@ -862,45 +862,45 @@ msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr ""
 
 #. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr ""
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr ""
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 #, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
 msgid "_Paste Files Here"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr ""
@@ -1276,214 +1276,214 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr ""
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr ""
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr ""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 msgid "File Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "_Properties..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "_Copy Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 msgid "_Paste Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "_Delete Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select _all Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr ""
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr ""
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File..."
 msgstr ""
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder..."
 msgstr ""
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1494,42 +1494,42 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] ""
@@ -1545,227 +1545,227 @@ msgstr ""
 msgid "_Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 msgid "_Location Selector"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "St_atusbar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1283
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1309
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr ""
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1371
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1392
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1399
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1775,26 +1775,21 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1411
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1424
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1469
-#, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1522
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1527
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
@@ -1845,11 +1840,11 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f8a289c562ba63ce064c061f879563d19978932b..f6c7aa3fe4d05cc2b1e3f845a3e0ddfd8536b9cc 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-29 15:14+0900\n"
 "Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Altres aplicacions:"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "El portaretalls no té res per enganxar"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Introduïu el nom nou:"
 
@@ -650,79 +650,79 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut carregar l'icona de recanvi de `%s' (%s). Reviseu la vostra "
 "instal·lació"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Or_ganitza els elements"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Ordena per _nom"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr "Manté els elements ordenats en columnes segons el nom"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Ordena per mida"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr "elements mida in files"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Ordena Tipus"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr "elements tipus in files"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Ordena Data"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr "elements in files"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Ascendent"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Ordena elements in"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendent"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Ordena elements in"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Icon view"
 msgstr "Icona"
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "_Obre"
 
@@ -732,8 +732,8 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "Obre seleccionat elements"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Obre-ho en una nova finestra"
 
@@ -905,47 +905,47 @@ msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "element seleccionat"
 msgstr[1] "element seleccionat"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaiat"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 #, fuzzy
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "de espai"
 
 #. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "Obre-ho en una nova finestra"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "Obre-ho en una nova finestra"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr "El portaretalls no té res per enganxar"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files Here"
 msgstr "Enganxa Fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "Obre la ubicació"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ubicació:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Ha fallat"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Octets"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Ha fallat"
@@ -1365,246 +1365,246 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 #, fuzzy
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "Suprimeix Drecera"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Drecera"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "no a"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Ha fallat afegeix nou drecera"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Ha fallat"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Ha fallat"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Ha fallat"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 #, fuzzy
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Fitxer Context Menú"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Carpeta Context Menú"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Crea Carpeta."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Crea"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propietats..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 #, fuzzy
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Visualització propietats de seleccionat fitxer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 #, fuzzy
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "Copia Fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Copia seleccionat"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Retalla seleccionat"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "Enganxa Fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "Suprimeix Fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Suprimeix seleccionat"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Enganxa Fitxers Carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Enganxa seleccionat"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Selecciona tot Fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Selecciona tot in finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Selecciona Patró."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Selecciona tot a"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 #, fuzzy
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "Fitxer"
 msgstr[1] "Fitxer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Duplicat seleccionat fitxer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Crea un _enllaç"
 msgstr[1] "Crea un _enllaç"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Crea a enllaç per seleccionat fitxer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Reanomena"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Canvia el nom seleccionat fitxer"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Crea Acció"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "S'estan carregant els continguts de la carpeta..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Nou Carpeta."
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nova carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nou Carpeta."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "suprimeix?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1615,46 +1615,46 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "seleccionat fitxer?"
 msgstr[1] "seleccionat fitxer?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 #, fuzzy
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Si suprimeix a fitxer és."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 #, fuzzy
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Selecciona Patró"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Patró:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "_Reanomena"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Ha fallat obre"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 #, fuzzy
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "Copia Fitxer"
 msgstr[1] "Copia Fitxer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Fitxer"
 msgstr[1] "Fitxer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 #, fuzzy
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
@@ -1672,249 +1672,249 @@ msgstr ""
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Copia Fitxer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Obre una nova _finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Obre a nou finestra per"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Ta_nca totes les finestres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Tanca tot finestres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tanca"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca aquesta finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Pr_efercències"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Edita preferències Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Obre la carpeta pare"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 #, fuzzy
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Ubicació"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Barres lateral_s"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr "_Vés"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Obre el _pare"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Obre la carpeta pare"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "_Inici"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Obre inici"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Vés a la carpeta visitada posteriorment"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Obre una _ubicació..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Indiqueu una ubicació a obrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Pantalla quant a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "de in finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 #, fuzzy
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "Dreceres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 #, fuzzy
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "text"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 #, fuzzy
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Estil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "amb"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Estil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Tradicional amb i"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr "Amagad_a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "No mostris cap selector d'ubicació"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Visualitza com a _icones"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Pantalla in icona"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 #, fuzzy
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Visualització Llista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 #, fuzzy
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Pantalla in a llista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1283
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Ha fallat obre pare"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1309
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Ha fallat obre inici"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1371
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1392
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1399
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1924,29 +1924,24 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1411
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 #, fuzzy
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "no"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1424
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Ha fallat obre pare"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
-msgstr "Ha fallat"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1522
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "és a i fitxer Escriptori."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1527
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -2007,12 +2002,12 @@ msgstr "Suprimeix seleccionat."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
 #, fuzzy
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
 msgstr "Mou amunt."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
 #, fuzzy
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
 msgstr "Mou avall."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
@@ -2279,10 +2274,3 @@ msgstr "Gestor de fitxers"
 #: ../Thunar.desktop.in.h:3
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Gestor de fitxers Thunar"
-
-#~ msgid "Failed to remove `%s': %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut suprimr `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to rename `%s'"
-#~ msgstr "Ha fallat"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f90240e59c4a02de6d7cc85c0f281c1db2308610..b7d365d036305a55e25d2c690a79f079bf1b871d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-24 00:41+0100\n"
 "Last-Translator: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Andere Anwendungen:"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Neuen Namen eingeben:"
 
@@ -642,70 +642,70 @@ msgstr "Zum als nächstes besuchten Ort gehen"
 msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "An_ordnen"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Nach _Name sortieren"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr "Symbole nach Name in Zeilen sortieren"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Nach _Größe sortieren"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr "Symbole nach Größe in Zeilen sortieren"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Nach Dateit_typ sortieren"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr "Symbole nach Typ in Zeilen sortieren"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Nach Än_derungsdatum sortieren"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr "Symbole nach Änderungsdatum in Zeilen sortieren"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Absteigend"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Symbole in absteigender Richtung sortieren"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr "A_ufsteigend"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Symbole in aufsteigender Richtung sortieren"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr "Symbolansicht"
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "Ö_ffnen"
 
@@ -714,8 +714,8 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "Die ausgewählten Dateien öffnen"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
 
@@ -881,45 +881,45 @@ msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "%d Objekt ausgewählt"
 msgstr[1] "%d Objekte ausgewählt"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr "Abstand"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr ""
 
 #. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "Verzeichnis »%s« in diesem Fenster darstellen"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "Verzeichnis »%s« in einem neuen Fenster darstellen"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 #, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr "Dateien aus der Zwischenablage in »%s« einfügen"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
 msgid "_Paste Files Here"
 msgstr "Dateien hier _einfügen"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "Ort öffnen"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ort:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr " Byte)"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden"
@@ -1300,207 +1300,207 @@ msgstr[0] "Neues Lesezeichen für das ausgewählte Verzeichnis hinzufügen"
 msgstr[1] "Neue Lesezeichen für die ausgewählten Verzeichnisse hinzufügen"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "Gerät _Einbinden"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Medium _Auswerfen"
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "Gerät _Auslösen"
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "Lesezeichen _enfernen"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Lesezeichen _umbenennen"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr "Embleme _anzeigen"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Der Pfad »%s« verweist nicht auf ein Verzeichnis"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Neues Lesezeichen konnte nicht hinzugefügt werden"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Das Medium in »%s« konnte nicht ausgeworfen werden"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Das Medium »%s« konnte nicht eingebunden werden"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Das Medium »%s« konnte nicht ausgelöst werden"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Datei Kontextmenü"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Verzeichnis Kontextmenü"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "_Verzeichnis erstellen..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Eine leere Datei im aktuellen Verzeichnis erstellen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Eigenschaften..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Die Eigenschaften der ausgewählten Datei anzeigen/ändern"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "Dateien _kopieren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Ausgewählte Dateien kopieren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Dateien _ausschneiden"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Ausgewählte Dateien ausschneiden"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "Dateien e_infügen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "Dateien _löschen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Ausgewählte Dateien löschen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Dateien in Verzeichnis einfügen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Dateien in das ausgewählte Verzeichnis einfügen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Alles au_swählen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Alle Dateien in diesem Fenster auswählen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "_Muster auswählen..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Alle Dateien auswählen, die einem bestimmten Muster entsprechen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "Datei _duplizieren"
 msgstr[1] "Dateien _duplizieren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Ausgewählte Dateien duplizieren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "_Verknüpfung anlegen"
 msgstr[1] "_Verknüpfungen anlegen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Eine symbolische Verknüpfung für jede ausgewählte Datei anlegen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Umbennen..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Ausgewählte Dateien umbenennen"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr "_Dokument anlegen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Verzeichnis wird geladen..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Leere Datei"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Neue leere Datei..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder"
 msgstr "Neues Verzeichnis"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Neues Verzeichnis..."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Dokument aus Vorlage »%s« anlegen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, daß Sie »%s«\n"
 "dauerhaft löschen wollen?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1520,43 +1520,43 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 "Wenn Sie eine Datei oder ein Verzeichnis löschen, ist es dauerhaft verloren."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Muster auswählen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Muster:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "»%s« umbennen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Das Verzeichnis »%s« konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "Datei _kopieren"
 msgstr[1] "Dateien _kopieren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Datei _ausschneiden"
 msgstr[1] "Dateien _ausschneiden"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "Datei _löschen"
@@ -1572,228 +1572,228 @@ msgstr "Keine Vorlagen installiert"
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Leere Datei"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "_Neues Fenster öffnen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Ein weiteres Fenster für diesen Ort öffnen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "_Alle Fenster schließen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Alle Thunar Fenster schließen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Einstellungen..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Thunars Einstellungen bearbeiten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Anzeige"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Neu laden"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Das aktuelle Verzeichnis neuladen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 msgid "_Location Selector"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Ver_größern"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ver_kleinern"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Normale Größe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Eltern-Ordner öffnen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Den Eltern-Ordner öffnen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "_Home"
 msgstr "_Persönlicher Ordner"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Zum persönlichen Ordner gehen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Vorlagen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Zum Vorlagenordner gehen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "_Ort öffnen..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Einen Ort eingeben, der geöffnet werden soll"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "Ü_ber"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Thunar anzeigen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Verborgene Dateien im momentan geöffneten Fenster anzeigen/verbergen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Lesezeichen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Die Sichtbarkeit der Lesezeichen in diesem Fensters ändern"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "St_atusleiste"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Die Sichtbarkeit der Statusleiste dieses Fensters ändern"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Verstecken"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "_Symbolansicht"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "_Detailansicht"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1283
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Der Eltern-Ordner konnte nicht geöffnet werden"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1309
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Der persönliche Ordner konnte nicht geöffnet werden"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1371
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr "Ãœber Vorlagen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1392
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Alle Dateien in diesem Verzeichnis erscheinen im »Dokument Erstellen« Menü."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1399
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1803,20 +1803,15 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1411
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Diese Meldung in Zukunft _nicht mehr anzeigen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1424
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Das Verzeichnis mit den Vorlagen konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1469
-#, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
-msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1522
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1824,7 +1819,7 @@ msgstr ""
 "Thunar ist ein schneller und einfach zu bedienender\n"
 "Dateimanager für die Xfce Desktop Umgebung."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1527
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
 
@@ -1875,12 +1870,14 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr "Die ausgewählte Aktion löschen."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
+msgstr "Die ausgewählte Aktion löschen."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
+msgstr "Die ausgewählte Aktion löschen."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
 msgid "Edit Action"
@@ -2105,9 +2102,3 @@ msgstr "Dateimanager"
 #: ../Thunar.desktop.in.h:3
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Thunar Dateimanager"
-
-#~ msgid "Failed to remove `%s': %s"
-#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht entfernen: %s"
-
-#~ msgid "Failed to rename `%s'"
-#~ msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 70f798c31ae6e63937b5bf1a1494469cf278cf55..e2ee9fc563418ca14bc0072a60215e3469d95f26 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-19 17:53+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Άλλες Εφαρμογές:"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα στο πρόχειρο για να επικολληθεί."
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Εισάγετε νέο όνομα:"
 
@@ -646,70 +646,70 @@ msgstr "Μετάβαση στον επόμενο φάκελο που επισκ
 msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Στοί_χιση Αντικειμένων"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά Ό_νομα"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr "Ταξινόμηση αντικειμένων σε γραμμές κατά όνομα"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά _Μέγεθος"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr "Ταξινόμηση αντικειμένων σε γραμμές κατά μέγεθος"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Ταξινόμηση λίστας κατά _Τύπο"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr "Ταξινόμηση αντικειμένων σε γραμμές κατά τύπο"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά Χρονολογία _Τροποποίησης"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr "Ταξινόμηση αντικειμένων σε γραμμές κατά ημερομηνία τροποποίησης"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Αύξουσα"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Ταξινόμηση αντικειμένων με αύξουσα σειρά"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Φθίνουσα"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Ταξινόμηση καρτελών με φθίνουσα σειρά"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr "Εικονίδια"
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
@@ -718,8 +718,8 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "Άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο"
 
@@ -882,45 +882,45 @@ msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "%d επιλεγμένο αντικείμενο"
 msgstr[1] "%d επιλεγμένα αντικείμενα"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάστιχο"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Το μέγεθος του διαστήματος μεταξύ κουμπιών διαδρομής"
 
 #. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα στο πρόχειρο για να επικολληθεί."
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
 msgid "_Paste Files Here"
 msgstr "_Επικόλληση Αρχείων Εδώ"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Τοποθεσία:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Η εκκίνηση του `%s' απέτυχε"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απέτυχε"
@@ -1311,208 +1311,208 @@ msgstr[0] "Προσθήκη του επιλεγμένου φακέλου στη
 msgstr[1] "Προσθήκη των επιλεγμένων φακέλων στη μπάρα συντομεύσεων"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "Προ_σάρτηση Τόμου"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Ε_ξαγωγή Τόμου"
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "Αποπρο_σάρτηση Τόμου"
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Απομάκρυνση Συντόμευσης"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Μετο_νομασία Συντόμευσης"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr "Εμφάνιση _Εμβλημάτων"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
 msgstr ""
 "Εμφανίζει τα εμβλήματα σε όσα αρχεία έχουν τεθεί μέσω των ιδιοτήτων τους."
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Η διαδρομή \"%s\" δεν αντιστοιχεί σε κατάλογο"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Η προσθήκη νέας συντόμευσης απέτυχε"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Η εξαγωγή του \"%s\" απέτυχε"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Η προσάρτηση του \"%s\" απέτυχε"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Η αποσύνδεση του \"%s\" απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Μενού Ενεργειών Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Μενού Ενεργειών Φακέλων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Δημιουργία _Φακέλου..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Δημιουργία ενός άδειου φακέλου μέσα στον τρέχον φάκελο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ιδιότητες..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμένου αρχείου"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Αντιγραφή Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Α_ποκοπή Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Αποκοπή των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "_Επικόλληση Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Διαγραφή Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Επικόλληση Αρχείων σε Φάκελο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Επικόλληση αρχείων στον επιλεγμένο φάκελο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Επιλογή ό_λων των Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων σε αυτό το παράθυρο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Επιλογή _βάσει μοτίβου..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων που ταιριάζουν σε ένα μοτίβο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "Δημιουργία Αν_τιγράφου"
 msgstr[1] "Δημιουργία Αν_τιγράφων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Δημιουργία _Δεσμού"
 msgstr[1] "Δημιουργία _Δεσμών"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Μετονομασία..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Δημιουργία _Εγγράφου"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Φόρτωμα περιεχομένων φακέλου..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Νέο Κενό Αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Νέο Κενό Αρχείο..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder"
 msgstr "Νέος Φάκελος"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Νέος Φάκελος..."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Δημιουργία εγγράφου από πρότυπο \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
 "οριστικά το \"%s\";"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1536,42 +1536,42 @@ msgstr[1] ""
 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
 "οριστικά τα %u επιλεγμένα αρχεία;"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα αρχείο, χάνεται για πάντα."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Επιλογή βάσει Μοτίβου"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Μοτίβο:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Μετονομασία \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου `%s' απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "_Αντιγραφή Αρχείου"
 msgstr[1] "_Αντιγραφή Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Αποκοπή _Αρχείου"
 msgstr[1] "Αποκοπή _Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "_Διαγραφή Αρχείου"
@@ -1587,231 +1587,231 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα πρότυπα"
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Κενό Αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Άνοιγμα νέου _παραθύρου"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr ""
 "'Ανοιγμα ενός άλλου παράθυρου του Thunar για την προβαλλόμενη τοποθεσία"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Κλείσιμο _Όλων των Παραθύρων"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων του Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Προτιμήσεις..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Επεξεργασία Προτιμήσεων του Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr "Α_νανέωση"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Ανανέωση του τρέχοντος φακέλου"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Εργαλειοθήκη _Τοποθεσίας"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Πλευρικό Ταμπλό"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Μεγέθυνση"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων με περισσότερη λεπτομέρεια"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Σ_μίκρυνση"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων με λιγότερη λεπτομέρεια"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Κανονικό Μέγεθος"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων στο κανονικό μέγεθος"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr "_Μετάβαση"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Άνοιγμα _Γονικού"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Άνοιγμα του γονικού φακέλου"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "_Home"
 msgstr "_Αρχή"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Μετάβαση στον αρχικό κατάλογο"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Πρότυπα"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Μετάβαση στο φάκελο προτύπων"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Άνοιγμα _Τοποθεσίας..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Καθορίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "_Περί"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Εμφάνιση _Κρυφών Αρχείων"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κρυφών αρχείων στο τρέχον παράθυρο"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Συντομεύσεις"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της μπάρας κατάστασης του παραθύρου αυτού"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Γ_ραμμή Κατάστασης"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της μπάρας κατάστασης του παραθύρου αυτού"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Μπάρα Τοποθεσίας"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Σύγχρονη προσέγγιση με κουμπιά που αντιστοιχούν σε φακέλους"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Παραδοσιακή προσέγγιση με μπάρα τοποθεσίας και κουμπιά περιήγησης"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr "Κ_ρυφό"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Χωρίς επιλογέα τοποθεσίας"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Ε_ικονίδια"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως εικονίδια"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "_Λεπτομέρειες"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως λεπτομερή λίστα"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1283
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Το άνοιγμα του γονικού φακέλου απέτυχε"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1309
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχικού καταλόγου"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1371
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr "Περί Προτύπων"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1392
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Όλα τα αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο θα εμφανιστούν στο μενού \"Δημιουργία "
 "Εγγράφου\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1399
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1827,20 +1827,15 @@ msgstr ""
 "Όταν κάνετε την επιλογή από το μενού \"Δημιουργία Εγγράφου\" θα δημιουργηθεί "
 "ένα αντίγραφο αυτού του εγγράφου στον τρέχοντα φάκελο."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1411
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1424
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Το άνοιγμα του φακέλου προτύπων απέτυχε"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1469
-#, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
-msgstr "Η εκκίνηση του `%s' απέτυχε"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1522
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1848,7 +1843,7 @@ msgstr ""
 "Ο Thunar είναι ένας γρήγορος και εύκολος διαχειριστής αρχείων\n"
 "για το Περιβάλλον Εργασίας Xfce."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1527
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg2002@freemail.gr>"
 
@@ -1902,11 +1897,13 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης ενέργειας."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
 msgstr "Μετακινεί την επιλεγμένη ενέργεια μια γραμμή επάνω."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
 msgstr "Μετακινεί την επιλεγμένη ενέργεια μια γραμμή κάτω."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
@@ -2162,9 +2159,3 @@ msgstr "Διαχειριστής Αρχείων"
 #: ../Thunar.desktop.in.h:3
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Διαχειριστής Αρχείων Thunar"
-
-#~ msgid "Failed to remove `%s': %s"
-#~ msgstr "Η διαγραφή του `%s' απέτυχε: %s"
-
-#~ msgid "Failed to rename `%s'"
-#~ msgstr "Η μετονομασία του `%s' απέτυχε"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d7e0afd514f5c0e78ff1f6ee14ab95264db9d0bd..dfd0a2a4b045d658a7e2f3ae4a38e9fa6c539921 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-14 23:57+0900\n"
 "Last-Translator: Pablo Hernández-M. Saiz <homeless3d@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Otra aplicación..."
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "No hay nada en el portapapeles que pueda ser pegado"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
@@ -655,70 +655,70 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Organizar los _elementos"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Por _nombre"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Por ta_maño"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Por _tipo"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Por _fecha de modificación"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Ascendente"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Ordenar elementos en orden ascendente"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendente"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Ordenar elementos en orden descendente"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "listado de directorio con iconos"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr "Vista de iconos"
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
@@ -728,8 +728,8 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "Abrir el elemento seleccionado"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir en una ventana nueva"
 
@@ -898,46 +898,46 @@ msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "%d elemento seleccionado"
 msgstr[1] "%d elementos seleccionados"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Espacio entre los botones del path"
 
 #. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "Abrir en una ventana nueva"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "Abrir en una ventana nueva"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr "No hay nada en el portapapeles que pueda ser pegado"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files Here"
 msgstr "_Pegar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "Abrir dirección..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Dirección"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Imposible renombrar %s."
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "%s (%u Bytes)"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Imposible renombrar %s."
@@ -1325,235 +1325,235 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 #, fuzzy
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Borrar marcador"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Re_nombrar marcador"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "No se puede añadir el marcador"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Imposible renombrar %s."
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Imposible renombrar %s."
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Imposible renombrar %s."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menú contextual de archivo"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Menú contextual de carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propiedades"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 #, fuzzy
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Ver las propiedades del elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 #, fuzzy
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Copiar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Abrir el elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Cor_tar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Abrir el elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "_Pegar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "Archivos seleccionados"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Abrir el elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Pegar archivos en la carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Pegar archivos en la carpeta seleccionada"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Seleccionar _todos los archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Seleccionar todos los archivos en esta ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Patrón de selección"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Selecciona todos los archivos que coinciden con un patrón"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Abrir el elemento seleccionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renombrar..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Renombra el elemento seleccionado"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Cargando el contenido de la carpeta..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Carpeta"
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "New Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Carpeta"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "¿Esta seguro de que desea borrar todos los elementos de la papelera?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1566,45 +1566,45 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "¿Esta seguro de que desea borrar todos los elementos de la papelera?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 #, fuzzy
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Patrón de selección"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Patrón:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "_Renombrar..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Imposible abrir el directorio %s."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 #, fuzzy
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "_Copiar archivo"
 msgstr[1] "_Copiar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Cor_tar archivo"
 msgstr[1] "Cor_tar archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 #, fuzzy
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
@@ -1622,241 +1622,241 @@ msgstr ""
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Copiar archivo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Nueva _ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Cerrar _todas las ventanas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Cerrar todas las ventanas de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Propiedades"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Gestor de archivos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Abre la carpeta anterior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 #, fuzzy
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Barra de _dirección"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Panel _lateral"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Abrir _antecesor"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Abre la carpeta anterior"
 
 # msgstr "Sistema de archivos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Casa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Abre la carpeta anterior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Abre la carpeta anterior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Abrir _dirección..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Especificar una dirección para abrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "A_yuda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Muestra información acerca de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostrar los archivos _ocultos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 #, fuzzy
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Texto de la barra de estado"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 #, fuzzy
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Estilo _tradicional"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Estilo _tradicional"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Oculto/a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Ver como _Iconos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Ver como _Lista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1283
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Abre la carpeta anterior"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1309
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Imposible abrir el directorio %s."
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1371
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1392
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1399
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1866,21 +1866,16 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1411
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1424
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Abre la carpeta anterior"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
-msgstr "Imposible renombrar %s."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1522
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1888,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 "Thunar es un gestor de archivos rápido\n"
 "y fácil de usar para el escritorio Xfce"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1527
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
@@ -1940,12 +1935,14 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr "Abrir el elemento seleccionado"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
+msgstr "Abrir el elemento seleccionado"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
+msgstr "Abrir el elemento seleccionado"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
 msgid "Edit Action"
@@ -2186,11 +2183,3 @@ msgstr "Gestor de archivos"
 #: ../Thunar.desktop.in.h:3
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Gestor de archivos Thunar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to remove `%s': %s"
-#~ msgstr "Imposible renombrar %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to rename `%s'"
-#~ msgstr "Imposible renombrar %s."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0096171be3ef52e440146f39072866206d831ff7..52ece244f0e33533fbf1d6dbf819501f4050d268 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-22 22:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-22 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -138,8 +138,10 @@ msgstr ""
 "Gainidatzi nahi al duzu?"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717
 #, c-format
-msgid "Failed to remove `%s': %s"
+msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\" ezabatzerakoan: %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711
@@ -172,7 +174,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Mime kudeatzailearen ikonoa"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:171
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:191
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
@@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "Bidea luzeegia buferrean sartzeko"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI-a luzeegia buferrean sartzeko"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:190
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:210
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
@@ -216,12 +218,6 @@ msgstr "Direktorioak ezabatzen..."
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\" direktorioa ezabatzerakoan: %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-msgstr "Huts \"%s\" ezabatzerakoan: %s"
-
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Ezin da erro direktorioa aldatu"
@@ -236,8 +232,8 @@ msgid "Invalid path"
 msgstr "Bide baliogabea"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:289
-#, c-format
-msgid "Unknown user `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "`%s' erabiltzaile ezezaguna"
 
 #. no useful information, *narf*
@@ -556,37 +552,37 @@ msgstr "BEste Aplikazioak:"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Ez dago itsasteko ezer arbelan "
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2036
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Izen berria idatzi:"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:522
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename `%s' to the local encoding"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Ezin da `%s' fitxategi izena kodeketa lokalera bihurtu"
 
 #.
 #. Permissions chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:205
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:225
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:413
 msgid "Permissions"
 msgstr "Baimenak"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:220
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:240
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:232
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:252
 msgid "Date modified"
 msgstr "Data aldaturik"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:281
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Xeheturiko direktorio zerrendatzea"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:262
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:282
 msgid "Details view"
 msgstr "Xeheturiko ikuspegia"
 
@@ -643,76 +639,75 @@ msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Hurrengo karpetara joan"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-factory.c:675
-#, c-format
-msgid "Failed to load fallback icon from `%s' (%s). Check your installation!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 msgstr ""
 "Huts laguntza ikonoa `%s' (%s)-tik kargatzerakoan. Zure instalazioa arakatu!"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Elememntua Orde_natu"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Ize_nez sailkatu"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr "Mantendu izenez sailkaturiko elementuak lerroetan"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Tamainaz _sailkatu"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr "Mantendu tamainaz sailkaturiko elementuak lerroetan"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Mo_taz sailkatu"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr "Mantendu motaz sailkaturiko elementuak lerroetan"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Aldaketa _Dataz sailkatu"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr "Mantendu aldaketa dataz sailkaturiko elementuak lerroetan"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr "Gor_aka"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Elementuak goraka sailkatu"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Beheraka"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Elementuak beraka sailkatu"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:324
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "Ikonoan oinarrituriko direktorio zerrendatzea"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikono Ikuspegia"
 
-#. append the "Open" action
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-button.c:527
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ireki"
 
@@ -720,10 +715,9 @@ msgstr "_Ireki"
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "Hautaturiko fitxategia ireki"
 
-#. append the "Open in New Window" action
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-button.c:539
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "LEiho BErri batetan Ireki"
 
@@ -885,30 +879,47 @@ msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "Elementu %d aukeraturik"
 msgstr[1] "%d Elementu aukeraturik"
 
-#. append the "Paste Files Here" action
-#: ../thunar/thunar-location-button.c:550
-msgid "_Paste Files Here"
-msgstr "_Itsasi Fitxategiak Hemen"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:220
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tartea"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:221
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Bide botoiak arteko tartea"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#. add the "Open" action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open \"%s\" in this window"
+msgstr "LEiho BErri batetan Ireki"
+
+#. add the "Open in New Window" action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new window"
+msgstr "LEiho BErri batetan Ireki"
+
+#. add the "Open in New Window" action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
+msgstr "Ez dago itsasteko ezer arbelan "
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
+msgid "_Paste Files Here"
+msgstr "_Itsasi Fitxategiak Hemen"
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "Kokalekua Ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr "Koka_lekua:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:327 ../thunar/thunar-window.c:1461
-#, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Huts `%s' abiaraztean"
 
 #: ../thunar/thunar-path-entry.c:256
@@ -1149,29 +1160,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.
-#. Advanced
+#. Behaviour
 #.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
+msgid "Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
+msgid "_Single click to activate items"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
+msgid "_Double click to activate items"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Advanced
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratua"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Bestelakoak"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344
 msgid "Apply permissions _recursively:"
 msgstr "Baimenak e_rrekurtsiboki ezarri:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
 msgid "Ask everytime"
 msgstr "Beti galdetu"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
 msgid "Always"
 msgstr "Beti"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
 msgid "Never"
 msgstr "Inoiz"
 
@@ -1262,9 +1289,10 @@ msgstr " Byte)"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, c-format
-msgid "Failed to rename `%s'"
-msgstr "Huts `%s' berrizendatzerakoan"
+msgid "Failed to rename \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:95 ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401
 msgid "Add Folder to _Shortcuts"
@@ -1279,207 +1307,207 @@ msgstr[0] "Hautatutako karpeta alboko paneleko loturetara gehitu"
 msgstr[1] "Hautatutako karpetak alboko paneleko loturetara gehitu"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:385
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "Bolumena _Muntatu"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:395
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Bolumena A_tera"
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:404
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "Bolumena _Desmuntatu"
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:450
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "Lotu_ra Ezabatu"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:465
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Lotura Berrize_ndatu"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:480
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr "_Ikur Ikonoak Bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:789
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "\"%s\" Bidea ez da direktorio batena"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:808
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Huts lotura berria gehitzerakoan"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:911
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" atertzerakoan"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:957
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1001
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" desmuntatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Fitxategi Kontestu Menua"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Karpeta Kontestu Menua"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "_Karpeta Sortu..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Karpeta huts bat sortu uneko karpetaren barnean"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propietateak..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Hautatutako fitxategiaren propietateak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Fitxategiak Kopiatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Hautatutako fitxategiak kopiatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Fixtategiak E_baki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Hautatutako Fftxategiak ebaki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "Fitxategiak It_sasi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "Fitxategiak _Ezabatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Hauatatutako fitxategiak ezabatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Fitxategiak Karpetan Itsasi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Fitxategiak aukeratutako karpeta barruan itsasi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Fitxategi guzti_ak Hautatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Leiho honetako fitxategi guztiak hautatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Patroi _batez Hautatu..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Patroi zehatz bat betetzen duten fitxategiak hautatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3020
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "Fitxate_gia Bikoiztu"
 msgstr[1] "Fixtategiak Bikoiztu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Hautaturiko fitxategi bakoitza bikoiztu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3026
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Lotura E_gin"
 msgstr[1] "Loturak E_gin"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Hauatatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura sinboliko bat sortu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Be_rrizendatu..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Hautatutako fitxategia berrizendatu"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr "_Dokumentua Sortu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1124
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Karpeta edukiak kargatzen..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1510
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Fitxategi Huts Berria"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1510
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Fitxategi Huts Berria..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1561
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder"
 msgstr "Karpeta Berria"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1561
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Karpeta Berria..."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1610
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "\"%s\" txantiloietik Dokumentua Sortu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1761
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1488,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 "Guztiz ziur al zaude \"%s\" betirako ezabatu nahi\n"
 "duzula?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1766
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1503,48 +1531,42 @@ msgstr[1] ""
 "Guztiz ziur al zaude hautaturiko fitxategiak\n"
 "betirako ezabatu nahi dituzula?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Fitxategi bat ezabatu ezkero betirako galduko da."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Patroiaz Hautatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1868
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Patroia:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2007
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" Berrizendatu"
 
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2078
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2668
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory `%s'"
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Huts `%s' direktorioa irekitzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2993
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "Fitxategia _Kopiatu"
 msgstr[1] "Fitxategiak _Kopiatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2999
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Fixategia E_baki"
 msgstr[1] "Fixategiak E_baki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "Fitxategia _Ezabatu"
@@ -1560,229 +1582,229 @@ msgstr "Ez dago txantiloirik instalaturik"
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Fitxategi _Hutsa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "_Leiho Berria Ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Leiho _Guztiak Itxi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Thunar leiho guztiak itxi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "_Itxi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "Leiho hau itxi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Hob_espenak..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Thunar hobespenak editatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "I_kusi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr "Bi_rkargatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Karpeta birkargatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Kokaleku Hautatzailea"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Alboko panela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom-a hand_itu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Edukiak zehaztasun handiagorekin bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Z_oom-a txikiagotu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Edukiak zehaztasun txikiagoekin bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Ta_maina Normala"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Edukiak tamaina normalean bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr "_Joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Gurasoa Ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Karpeta gurasoa ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "_Home"
 msgstr "_Etxea"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Etxe karpetara joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr "T_xantiloiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Txantiloi karpetara joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "_Kokapena Ireki..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Irekitzeko kokapen bat ezarri"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "_Honi buruz"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Thunar-eri buruz argibideak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "E_zkutatuko Fitxategiak Bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Leiho honetako ezkutatutako fitxategien bistaratze egoera aldatu "
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Loturak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Egoer_a-barra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Bide-barra Estiloa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Ikuspen modernoa karpeten botoiekin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Tresnabarra Estiloa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Ikuspen tradizionala kokapen barra eta nabigatze botoiekin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Ezkutatua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Ez bistarazi kokapen hautatzailerik"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "_Ikonoak bezala bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batetan bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "_Zehazturiko zerrenda bezala bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Karpeta edukia zehazturiko zerrenda ikuspegian bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1275
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Huts guraso karpeta irekitzerakoan"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1301
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1363
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr "Txantiloiei buruz"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1384
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumnetua Sortu\" menuan agertuko dira."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1391
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1798,15 +1820,15 @@ msgstr ""
 "\"Dokumentua Sortu\" menuko sarrea hori aukeratzean ikusten ari zaren "
 "karpetan dokumentu horren kopia bat sortuko du."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "E_z bistarazi mezu hau berriz"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1416
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Huts txantiloi karpeta irekitzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1507
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1814,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 "Thunar Xfce Idazmhai Ingurunerako fitxategi\n"
 "kudeatzaile azkar eta erabilerraz bat da"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1512
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr "itzulpena-kredituak"
 
@@ -1867,11 +1889,13 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr "Hautaturiko ekintza ezabatu."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
 msgstr "Hautaturiko ekintza lerro bat gora mugitu."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
 msgstr "Hautaturiko ekintza lerro bat behera mugitu."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
@@ -2077,8 +2101,8 @@ msgid ""
 msgstr "Kontestu menuetan agertuko diren ekintza pertsonalizatuak konfiguratu"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-provider.c:328
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action `%s'."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to launch action \"%s\"."
 msgstr "Huts `%s' ekintza abiarazterakoan."
 
 #: ../thunar-uca/uca.xml.in.h:1
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b25d963ee8cc017310460c087d71d151efaa00a9..46aa81917671dce87316c76dce8a98ac8976f692 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-14 15:38+0100\n"
 "Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Autres applications :"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Il n'y a rien à coller dans le presse-papier"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Entrer le nouveau nom :"
 
@@ -643,70 +643,70 @@ msgstr "Aller vers le répertoire visité suivant"
 msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Or_ganiser les éléments"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Trier par _nom"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr "Place les éléments en lignes par ordre de nom"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Trier par t_aille"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr "Place les éléments en ligne par ordre de taille"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Trier par _type"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr "Place les éléments en ligne par ordre de type"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Trier par _date de modification"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr "Place les éléments en ligne par ordre de date de dernière modification"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Croissant"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Trier les éléments par ordre croissant"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Décroissant"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Trier les éléments par ordre décroissant"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr "Vue d'icônes"
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ouvrir"
 
@@ -715,8 +715,8 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "Ouvrir les fichiers sélectionnés"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
@@ -880,46 +880,46 @@ msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "%d élément sélectionné"
 msgstr[1] "%d éléments sélectionnés"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espace"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Quantité d'espace entre les boutons du chemin"
 
 #. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr "Il n'y a rien à coller dans le presse-papier"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files Here"
 msgstr "Co_ller les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "Aller à..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Échec au lancement de `%s'."
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr " octets)"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\""
@@ -1316,36 +1316,36 @@ msgstr[1] ""
 "Ajouter les dossiers sélectionnés au panneau des raccourcis sur le côté"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Monter un volume"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "É_jecter un volume"
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Démonter un volume"
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Supprimer raccourci"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "_Renommer raccourci"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr "Afficher l'icône de l'_emblème"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
@@ -1354,172 +1354,172 @@ msgstr ""
 "fichiers pour lesquels des emblèmes ont été définies dans le propriétés des "
 "fichiers."
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Le chemin '%s' ne fait pas référence à un répertoire"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Échec à l'ajout d'un nouveau raccourci"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Échec à l'éjection de \"%s\""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Échec au montage de \"%s\""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Échec au démontage de nom de \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menu contextuel de fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Menu contextuel de dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Création d'un _dossier..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Crée un dossier vide dans le dossier courant"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propriétés..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Affiche les propriétés du fichier sélectionné"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Copier les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Copie les fichiers sélectionnés"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Cou_per les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Coupe les fichiers sélectionnés"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "Co_ller les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Supprimer les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Supprime les fichiers sélectionnés"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Colle les fichiers dans le dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Colle les fichiers dans le dossier sélectionné"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Sélectionner _tout les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Sélectionner tous les fichiers dans cette fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Sélectionner par _motif..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Sélectionner tous les fichiers qui correspondent à un certain motif"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "Du_pliquer le fichier"
 msgstr[1] "Du_pliquer les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Duplique chaque fichier sélectionné"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "C_réer un lien"
 msgstr[1] "C_réer des liens"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Créer un lien symbolique pour chaque fichier sélectionné"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renommer..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Renommer le fichier sélectionné"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Créer un _document"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Chargement du contenu du dossier..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Nouveau fichier vide"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Nouveau fichier vide..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nouveau dossier..."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Créer un document avec le modèle \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous certain que vous voulez\n"
 "effacer \"%s\" définitivement ?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1543,42 +1543,42 @@ msgstr[1] ""
 "Êtes-vous certain de vouloir effacer de manière\n"
 "permanente les %u fichiers sélectionnés ?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Si vous supprimez ce fichier, il sera définitivement perdu."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Sélectionner par motif"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Motif :"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Renommer \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "_Copier le fichier"
 msgstr[1] "_Copier les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Co_uper le fichier"
 msgstr[1] "Co_uper les fichiers"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "_Supprimer le fichier"
@@ -1594,232 +1594,232 @@ msgstr "Aucun modèle installé"
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Fichier vide"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Ouvrir une _nouvelle fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de Thunar pour l'endroit affiché"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Fermer _toutes les fenêtres"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Ferme toutes les fenêtres de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "Édit_er"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Préfér_ences..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Éditer les préférences de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Voir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Recharger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Recharger le dossier courant"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Sélecteur de _chemin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Panneau latéral"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Afficher le contenu avec plus de détails"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom a_rrière"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Afficher le contenu avec moins de détails"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Taille _normale"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Afficher le contenu avec une taille normale"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aller"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Ouvrir le _père"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Ouvrir le dossier père"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "_Home"
 msgstr "_Répertoire personnel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Aller vers le répertoire personnel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Modèl_es"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Aller vers le dossier des modèles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "A_ller à..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Spécifier un chemin à ouvrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Montrer les fichiers _cachés"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Montrer/cache les fichiers cachés dans la fenêtre courante"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Raccourcis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Changer la visibilité de la barre de statut de la fenêtre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Barre de st_atut"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Changer la visibilité de la barre de statut de la fenêtre"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Style de la barre de _chemin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Approche moderne avec les boutons qui correspondent aux dossiers"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Style de la barre d'_outils"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 "Approche traditionnelle avec les la barre de chemin et les boutons de "
 "navigation"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Caché"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Ne pas afficher de sélecteur de chemin"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Voir en _icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de vue d'icônes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Voir en liste _détaillée"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de liste détaillée"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1283
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Échec à l'ouverture du dossier père"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1309
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Échec dans l'ouverture du répertoire personnel"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1371
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr "À propos des modèles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1392
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu \"Créer un "
 "document\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1399
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1836,20 +1836,15 @@ msgstr ""
 "\" et une copie de ce document sera créée dans le répertoire que vous "
 "utiliser."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1411
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Ne plus afficher ce message"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1424
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Échec à l'ouverture du dossier des modèles"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1469
-#, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
-msgstr "Échec au lancement de `%s'."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1522
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1857,7 +1852,7 @@ msgstr ""
 "Thunar est un gestionnaire de fichier rapide et facile\n"
 "d'utilisation pour l'Environnement de Bureau Xfce."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1527
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr "crédits-traducteur"
 
@@ -1911,11 +1906,13 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr "Supprimer l'action sélectionnée."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
 msgstr "Faire monter d'une ligne l'action sélectionnée."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
 msgstr "Faire descendre d'une ligne l'action sélectionnée."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
@@ -2171,9 +2168,3 @@ msgstr "Gestionnaire de fichier"
 #: ../Thunar.desktop.in.h:3
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Gestionnaire de Fichier Thunar"
-
-#~ msgid "Failed to remove `%s': %s"
-#~ msgstr "Échec à la suppression de `%s' : %s"
-
-#~ msgid "Failed to rename `%s'"
-#~ msgstr "Échec au changement de nom de `%s'"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cb00d00184fdbac5a3e5c931b317a9ea10683714..95c0ca8835f3b824bbe35d84a676f505e9ee6d5d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-06 22:02+0900\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "_Hely megnyitása..."
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Nincs beillesztenivaló a vágólapon"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
@@ -653,70 +653,70 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "Ikon alapú könyvtár lista"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikonnézet"
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
@@ -726,8 +726,8 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Új _Ablak"
@@ -896,46 +896,46 @@ msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "%d elem kijelölve"
 msgstr[1] "%d elem kijelölve"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr "Távolság"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Ösvénygombok közti táv"
 
 #. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "Új _Ablak"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "Új _Ablak"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr "Nincs beillesztenivaló a vágólapon"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files Here"
 msgstr "Fájlok beillesztése"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "Hely megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Hely:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Nem törölhető: %s"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "%s (%u bájt)"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Nem törölhető: %s"
@@ -1322,234 +1322,234 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr ""
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr ""
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Nem törölhető: %s"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Nem törölhető: %s"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Nem törölhető: %s"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Nem törölhető: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 #, fuzzy
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Helyi menü"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Helyi menü"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 #, fuzzy
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 #, fuzzy
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "Fájlok másolása"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Fájlok kivágása"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "Fájlok beillesztése"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "Minden fájl kiválasztása"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Fájlok mappába illesztése"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Fájlok beillesztése a kijelölt mappába"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Minden fájl kiválasztása"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Minden fájlt kiválaszt ebből az ablakból"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Kijelölés mintával"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Egy adott mintára illő valamennyi fájl kiválasztása"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Mappa beolvasása..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Mappa"
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "New Folder"
 msgstr "Mappa"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Mappa"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1560,45 +1560,45 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 #, fuzzy
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Kijelölés mintával"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Minta:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Nem megnyitható könyvtár: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 #, fuzzy
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "Fájl másolás"
 msgstr[1] "Fájl másolás"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Fájl kivágás"
 msgstr[1] "Fájl kivágás"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 #, fuzzy
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
@@ -1616,240 +1616,240 @@ msgstr ""
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Fájl másolás"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Új _Ablak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Új Thunar ablak az adott helyhez"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "_Minden ablak bezárása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Bezár minden Thunar ablakot"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "Bezárja ezt az ablakot"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "Sz_erkesztés"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Fájlkezelő"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Szülőmappa megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 #, fuzzy
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Címsor"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ugrás"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Szülő megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Szülőmappa megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Saját könyvtár"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Szülőmappa megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Szülőmappa megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "_Hely megnyitása..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Adott hely megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "A Thunar adatainak megjelenítése"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "A rejtett fájlok mutatását váltja a jelen ablakban"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 #, fuzzy
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Állapotsor szöveg"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 #, fuzzy
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Hagyományos stílus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Hagyományos stílus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Rejtett"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1283
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Szülőmappa megnyitása"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1309
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Nem megnyitható könyvtár: %s"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1371
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1392
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1399
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1859,27 +1859,22 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1411
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1424
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Szülőmappa megnyitása"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
-msgstr "Nem törölhető: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1522
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1527
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
@@ -1932,12 +1927,14 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
+msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
+msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
 msgid "Edit Action"
@@ -2180,11 +2177,3 @@ msgstr "Fájlkezelő"
 #, fuzzy
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Fájlkezelő"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to remove `%s': %s"
-#~ msgstr "Nem törölhető: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to rename `%s'"
-#~ msgstr "Nem törölhető: %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fa2f9d585b3b9c3ae862629dc5c09e29f62ccf0c..302ec701748cd9e5018b2ffa2ac8a2d53a46cf8e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 19:35+0100\n"
 "Last-Translator: Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Altre applicazioni:"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Nella clipboard non c'è niente da incollare"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Inserire il nuovo nome:"
 
@@ -645,72 +645,72 @@ msgstr "Vai alla directory visitata successivamente"
 msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Disponi elementi"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Ordina per _nome"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr "Tieni gli elementi ordinati per nome nelle colonne"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Ordina per _dimensione"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr "Tieni gli elementi ordinati per dimensione nelle colonne"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Ordina per _tipo"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr "Tieni gli elementi ordinati per tipo nelle colonne"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Ordina per _data di modifica"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr "Tieni gli elementi ordinati per data di modifica nelle colonne"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Ascendente"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Ordina gli elementi in ordine ascendente"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Discendente"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Ordina gli elementi in ordine discendente"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "Elenco delle directory basato su icone"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr "Vista a icone"
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "_Apri"
 
@@ -719,8 +719,8 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "Apri i file selezionati"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Apri in una nuova finestra"
 
@@ -882,47 +882,47 @@ msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "%d elemento selezionato"
 msgstr[1] "%d elementi selezionati"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Quantità di spazio tra i bottoni della path"
 
 #. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "Apri in una nuova finestra"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "Apri in una nuova finestra"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr "Nella clipboard non c'è niente da incollare"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files Here"
 msgstr "Incolla file"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "Apri percorso"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "Percorso:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Impossibile lanciare `%s'"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr " Bytes)"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Impossibile rinominare \"%s\""
@@ -1311,211 +1311,211 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Monta volume"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Rimuovi volume"
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "Smonta volume"
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Rimuovi shortcut"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Ri_nomina shortcut"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "La path \"%s\" non si riferisce ad una directory"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Impossibile aggiungere nuovo shortcut"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Impossibile espellere \"%s\""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Impossibile montare \"%s\""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Impossibile smontare \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 msgid "File Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Crea directory..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Crea una directory vuota dentro la directory corrente"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Proprietà..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Mostra le proprietà dell'elemento selezionato"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Copia file"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Copia gli elementi selezionati"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "_Taglia file"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Taglia gli elementi selezionati"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "Incolla file"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "Elimina file"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Elimina gli elementi selezionati"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Incolla file dentro la directory"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Incolla file dentro la directory selezionata"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Selezion_a tutti"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Seleziona tutti i file in questa finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Seleziona in _base ad un pattern..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Seleziona tutti i file che corrispondono a un certo pattern"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "Du_plica file"
 msgstr[1] "Du_plica file"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Duplica ogni file selezionato"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Crea link"
 msgstr[1] "Crea link"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Crea un link simbolico per ognuno dei file selezionati"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Rinomina..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Rinomina il file selezionato"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Crea _documento"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Caricamento dei contenuti della cartella in corso..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Nuovo file vuoto"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Nuovo file vuoto..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nuova directory"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nuova directory..."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "Sei sicuro di voler eliminare\n"
 "permanentemente \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1539,42 +1539,42 @@ msgstr[1] ""
 "Sei sicuro di voler eliminare\n"
 "permanentemente i %u file selezionati?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Se si cancella un file, questo è perso per sempre."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Seleziona in base ad un pattern"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Pattern:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Rinomina \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire la directory %s."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "_Copia file"
 msgstr[1] "_Copia file"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Taglia file"
 msgstr[1] "_Taglia file"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 #, fuzzy
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
@@ -1592,236 +1592,236 @@ msgstr "Nessun template installato"
 msgid "_Empty File"
 msgstr "File vuoto"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Apri nuova finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Apri una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Chiudi tutte le finestre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Chiudi tutte le finestre Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiudi questa finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Pr_eferenze..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Modifica le preferenze di Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Vista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Aggiorna la directory corrente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 #, fuzzy
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Selettore di percorsi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Pannello laterale"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Mostra i contenuti con più dettagli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Mostra i contenuti con meno dettagli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 #, fuzzy
 msgid "_Go"
 msgstr "Vai"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Apri superiore"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Apri la directory precedente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "_Home"
 msgstr "_Home"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Vai alla home directory"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr "T_emplate"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Vai alla directory dei template"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Apri percorso..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Specificare un percorso da aprire"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "_Informazioni su..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Mostra informazioni su Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostra file nascosti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr ""
 "Dis/abilita la visualizzazione di file nascosti nella finestra corrente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "B_arra di stato"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 #, fuzzy
 msgid "_Hidden"
 msgstr "Nascondi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Vedi come _icone"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Vedi come lista _dettagliata"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1283
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Impossibile aprire la directory superiore"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1309
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Impossibile aprire la directory home"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1371
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1392
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1399
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1831,20 +1831,15 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1411
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1424
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Impossibile aprire la directory dei template"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1469
-#, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
-msgstr "Impossibile lanciare `%s'"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1522
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1852,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Thunar è un file manager veloce e facile\n"
 "da usare per Xfce Desktop Environment."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1527
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>"
 
@@ -1903,12 +1898,14 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
+msgstr "Edita l'azione selezionata correntemente."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
+msgstr "Edita l'azione selezionata correntemente."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
 msgid "Edit Action"
@@ -2134,9 +2131,3 @@ msgstr "File Manager"
 #: ../Thunar.desktop.in.h:3
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Thunar File Manager"
-
-#~ msgid "Failed to remove `%s': %s"
-#~ msgstr "Impossibile rimuovere `%s': %s"
-
-#~ msgid "Failed to rename `%s'"
-#~ msgstr "Impossibile rinominare `%s'"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 939fa91e10f85381ddf77209b150a3ed23966273..5e177e8f52dc29ecfe1ce5933f9fa514b857a638 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 18:52+0900\n"
 "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "他のアプリケーション:"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "クリップボードに貼り付けるものはありません。"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "新しい名前を入力して下さい:"
 
@@ -653,70 +653,70 @@ msgstr ""
 "「%s」(%s) から代用アイコンを読み込むのに失敗しました。きちんとインストールさ"
 "れているか確認して下さい!"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "アイテムを整理(_G)"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "名前で並べ替え(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr "アイテムを名前で並べ替えるようにします。"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "サイズで並べ替え(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr "アイテムをサイズで並べ替えるようにします。"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "タイプで並べ替え(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr "アイテムをタイプで並べ替えるようにします。"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "変更日で並べ替え(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr "アイテムを変更日で並べ替えるようにします。"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr "昇順(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "アイテムを昇順 (a-Z あいうえおの順) で並べ替えます。"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr "降順(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "アイテムを降順 (おえういあ Z-a の順) で並べ替えます。"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "アイコンを基調にしてフォルダをリスト表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr "アイコン表示"
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "開く(_O)"
 
@@ -725,8 +725,8 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "選択したファイルを開きます。"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "新規ウィンドウで開く"
 
@@ -875,46 +875,46 @@ msgid "%d item selected"
 msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "%d 個のアイテムが選択されています。"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr "é–“éš”"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "パスボタン間のスペースです。"
 
 #. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "新規ウィンドウで開く"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "新規ウィンドウで開く"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr "クリップボードに貼り付けるものはありません。"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files Here"
 msgstr "貼り付け(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "開く位置を指定して下さい"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr "フォルダの位置(_L):"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "「%s」の実行に失敗しました。"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr " バイト)"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "「%s」の名前変更に失敗しました。"
@@ -1303,36 +1303,36 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "選択したフォルダを隣のショートカットペインに追加します。"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "マウント(_M)"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "取り出し(_J)"
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "マウント解除(_U)"
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "ショートカットを削除(_R)"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "ショートカットの名前変更(_N)"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr "シンボルアイコンを表示(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
@@ -1340,170 +1340,170 @@ msgstr ""
 "ショートカットのリストにある全てのファイルにシンボルアイコンを表示します。こ"
 "れらのシンボルはファイルプロパティのダイアログで定義されています。"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "パス「%s」はフォルダを参照していません。"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "ショートカットの追加に失敗しました。"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "「%s」の取り出しに失敗しました。"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "「%s」のマウントに失敗しました。"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "「%s」のマウント解除に失敗しました。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "ファイルの右クリックメニュー"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "フォルダの右クリックメニュー"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "フォルダを作成(_F)..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "現在のフォルダに空のフォルダを作成します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "_Properties..."
 msgstr "プロパティ(_P)..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "選択したファイルのプロパティを表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "コピー(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "選択したファイルをコピーします。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "切り取り(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "選択したファイルを切り取ります。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "貼り付け(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "削除(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "選択したファイルを削除します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "ファイルをフォルダに貼り付け"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "選択したフォルダにファイルを貼り付けます。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "全てのファイルを選択(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "このウィンドウの全てのファイルを選択します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "パターンで選択(_B)..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "ある特定のパターンに一致する全てのファイルを選択します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "コピーを作成(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "選択したそれぞれのファイルのコピーを作成します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "リンクを作成(_K)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "選択したそれぞれのファイルのリンクを作成します。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "_Rename..."
 msgstr "名前変更(_R)..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "選択したファイルの名前を変更します。"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr "文書を作成(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "フォルダの内容を読み込んでいます..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr "新規ファイル"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "新規ファイル..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder"
 msgstr "新規フォルダ"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder..."
 msgstr "新規フォルダ..."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "テンプレート「%s」から文書を作成"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 "「%s」は永久に削除されます\n"
 "それでもよろしいですか?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1524,40 +1524,40 @@ msgstr[0] ""
 "選択したファイルは永久に削除されます\n"
 "それでもよろしいですか?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "削除されたファイルは永久に失われます。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "パターンで選択します"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "パターン:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "「%s」の名前変更"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "フォルダ「%s」を開くのに失敗しました。"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "コピー(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "切り取り(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "削除(_D)"
@@ -1572,230 +1572,230 @@ msgstr "テンプレートはインストールされていません"
 msgid "_Empty File"
 msgstr "空のファイル(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "新規ウィンドウを開く(_W)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "表示されている場所のウィンドウを新しく開きます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "全ウィンドウを閉じる(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Thunar の全てのウィンドウを閉じます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "閉じる(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "このウィンドウを閉じます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "環境設定(_P)..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Thunar の環境設定を変更します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr "再読込み(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "現在のフォルダを再び読み込みます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "位置セレクター(_L)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "サイドペイン(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "拡大(_I)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "アイコンおよびサムネイルを拡大表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "縮小(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "アイコンおよびサムネイルを縮小表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "普通のサイズ(_Z)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "アイコンおよびサムネイルを普通のサイズで表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr "移動(_G)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "上位フォルダを開く(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "上の階層にあるフォルダを開きます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "_Home"
 msgstr "ホーム(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "ホームフォルダに移動します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr "テンプレート(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "テンプレートフォルダに移動します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "指定位置を開く(_L)..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "フォルダの位置を指定して開きます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "このプログラムについて(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Thunar についての情報を表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "隠しファイルを表示(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "現在のウィンドウで隠しファイルの表示/非表示を切り替えます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "ショートカット(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "ウィンドウのステータスバーを表示/隠します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "ステータスバー(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "ウィンドウのステータスバーを表示/隠します。"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "パスボタン方式(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "フォルダに対応するボタンを表示する今風の表示方式です。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "ツールバー方式(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "位置バーおよびナビゲーションボタンを表示する旧来の表示方式です。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr "表示しない(_H)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "いずれの位置セレクターも表示しません。"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "アイコン表示(_I)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "フォルダの内容をアイコンで表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "リスト表示(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "フォルダの内容を詳細なリストで表示します。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1283
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "上位のフォルダを開くのに失敗しました。"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1309
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "ホームフォルダを開くのに失敗しました。"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1371
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr "テンプレートについて"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1392
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "このフォルダにある全てのファイルは\n"
 "メニュー「文書を作成」に表示されます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1399
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1811,20 +1811,15 @@ msgstr ""
 "その後で「文書を作成」メニューからこの項目を選択する事ができ、御覧になってい"
 "るフォルダに文書のコピーが作成されます。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1411
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "このメッセージを再び表示しない(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1424
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "テンプレートフォルダを開くのに失敗しました。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1469
-#, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
-msgstr "「%s」の実行に失敗しました。"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1522
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1832,7 +1827,7 @@ msgstr ""
 "Thunar は Xfce デスクトップ環境向けの\n"
 "使いやすい軽快なファイルマネージャーです。"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1527
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>"
 
@@ -1885,11 +1880,13 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr "選択されているアクションをを削除します。"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
 msgstr "選択されているアクションを一つ上に移動します。"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
 msgstr "選択されているアクションを一つ下に移動します。"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
@@ -2144,9 +2141,3 @@ msgstr "ファイルマネージャー"
 #: ../Thunar.desktop.in.h:3
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Thunar ファイルマネージャー"
-
-#~ msgid "Failed to remove `%s': %s"
-#~ msgstr "「%s」の削除に失敗しました: %s"
-
-#~ msgid "Failed to rename `%s'"
-#~ msgstr "「%s」の名前変更に失敗しました。"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7978656c31550210918fef5b98e737a443ae2428..87448db9a440d99fcd16d3750316f0260c0c8e5e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-31 14:07+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Andere Programma's:"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Er is niets op het klembord om te plakken"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Nieuwe naam invoeren:"
 
@@ -657,70 +657,70 @@ msgstr ""
 "Het laden van het terugval-icoon van `%s' (%s) is mislukt. Kijk uw "
 "installatie na!"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Items sor_teren"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Sorteren Op _Naam"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr "Houd de items gesorteerd op naam in rijen"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Sorteren Op _Grootte"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr "Houd de items gesorteerd op grootte in rijen"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Sorteren Op _Type"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr "Houd de items gesorteerd op type in rijen"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Sorteren Op Berwerkings_datum"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr "Houd de items gesorteerd op bewerkingsdatum in rijen"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Oplopend"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Items soorteren in oplopende volgorde"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Aflopend"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Items sorteren in aflopende volgorde"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "Mapweergave gebaseerd op iconen"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr "Icoon weergavemodus"
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "_Openen"
 
@@ -730,8 +730,8 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "Geselecteerde items openen"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Openen in Nieuw Venster"
 
@@ -900,46 +900,46 @@ msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "%d item geselecteerd"
 msgstr[1] "%d items geselecteerd"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr "Witruimte"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Hoeveelheid witruimte tussen padknoppen"
 
 #. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "Openen in Nieuw Venster"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "Openen in Nieuw Venster"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr "Er is niets op het klembord om te plakken"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files Here"
 msgstr "Bestanden _Plakken"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "Locatie Openen"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Locatie"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Het openen van `%s' is mislukt"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "%s (%u Bytes)"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'"
@@ -1329,36 +1329,36 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "Snelkoppeling _Verwijderen"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "_Naam Wijzigen van Snelkoppeling"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr "_Embleem iconen weergeven"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
@@ -1366,173 +1366,173 @@ msgstr ""
 "Embleem iconen weergeven in de snelkoppelingenlijst voor alle bestanden "
 "waarvoor emblemen zijn ingesteld in het eigenschappenvenster."
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Het pad '%s' verwijst niet naar een map"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Fout bij het toevoegen van nieuwe snelkoppeling"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Bestand Context Menu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Map Context Menu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Maak _Map..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Maak een lege map in de huidige map"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Eigenschappen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Bekijk de eigenschappen van het geselecteerde bestand"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "Bestanden _Kopiëren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Geselecteerde bestanden kopiëren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Bestanden Kn_ippen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "De geselecteerde bestanden knippen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "Bestanden _Plakken"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "Bestanden _Verwijderen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "De geselecteerde bestanden verwijderen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Bestanden in Map Plakken"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Plak de bestanden in de geselecteerde map"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "_Alle Bestanden Selecteren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Alle bestanden in dit venster selecteren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "_Op Patroon Selecteren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Alle bestanden die aan een bepaald patroon voldoen selecteren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "Bestand Ver_dubbelen"
 msgstr[1] "Bestanden Ver_dubbelen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Elk geselecteerde bestand verdubbelen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Ma_ak Snelkoppeling"
 msgstr[1] "Ma_ak Snelkoppelingen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Maak een symbolische snelkoppeling voor elk geselecteerd bestand"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Naam _Wijzigen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Naam van geselecteerd bestand wijzigen"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Maak _Document"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Inhoud van de map aan het laden..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Nieuw Leeg Bestand"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Nieuwe Leeg Bestand..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nieuwe Map"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nieuwe Map..."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Document van sjabloon \"%s\" maken"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u\n"
 "\"%s\" voorgoed wilt verwijderen?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1556,42 +1556,42 @@ msgstr[1] ""
 "Weet u zeker dat u\n"
 "de geselecteerde bestanden voorgoed wilt verwijderen?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Als u een bestand wist, is het voorgoed verloren."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Selecteren op Patroon"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Patroon:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Naam _Wijzigen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Fout bij het openen van de map `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "Bestand _Kopiëren"
 msgstr[1] "Bestanden _Kopiëren"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Bestand Kn_ippen"
 msgstr[1] "Bestanden Kn_ippen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "Bestand _Verwijderen"
@@ -1607,230 +1607,230 @@ msgstr "Geen Sjablonen geïnstalleerd"
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Leeg Bestand"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Nieuw _Venster Openen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Een nieuw Thunar-venster openen voor de weergegeven locatie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "_Alle Vensters Sluiten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Alle Thunar-vensters sluiten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dit venster sluiten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Aanpassen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Vo_orkeuren"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Voorkeuren van Thunar aanpassen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Weergavemodus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Verversen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Huidige map herladen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Locatie Selecteerder"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Zijpaneel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Inzoomen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Inhoud gedetailleerder weergeven"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Uitzoomen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Inhoud minder gedetailleerd weergeven"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Normale Gr_ootte"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Inhoud op normale grootte weergeven"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gaan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Bovenliggende Map Openen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "De bovenliggende map openen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "_Home"
 msgstr "_Persoonlijke Map"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Persoonlijke map openen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr "S_jablonen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Ga naar de sjablonen map"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "_Locatie Openen..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Geef een locatie om te openen op"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "_Over..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Geef informatie over Thunar weer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Verborgen Bestanden Weergeven"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Schakelt het weergeven van verborgen bestanden aan/uit"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Sneltoetsen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "St_atusbalk"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Padbalk stijl"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Moderne benadering met knoppen die overeenkomen met mappen."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Werkbalk Stijl"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Verborgen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Geen locatieselecteerder weergeven"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Bekijken als _Iconen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Mapinhoud in icoon weergavemodus weergeven"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Weergeven als _Gedetailleerde lijst"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Mapinhoud weergeven als gedetailleerde lijst"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1283
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Fout bij het openen van de bovenliggende map"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1309
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Fout bij het openen van de persoonlijke map"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1371
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr "Over Sjablonen..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1392
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Alle bestanden in deze mappen zullen verschijnen in het \"Nieuw Document\" "
 "menu."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1399
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -1847,21 +1847,16 @@ msgstr ""
 "U kunt het dan selecteren in het \"Nieuw Document\" menu, waarop een kopie "
 "van dit document wordt gemaakt naar de map die u op dat moment bekijkt."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1411
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Niet weer vragen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1424
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1469
-#, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
-msgstr "Het openen van `%s' is mislukt"
-
 # Desktop Environment in Dutch?
-#: ../thunar/thunar-window.c:1522
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
@@ -1870,7 +1865,7 @@ msgstr ""
 "Thunar is een snelle en gemakkelijke bestandsbeheerder\n"
 "voor de Xfce Bureaubladomgeving."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1527
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>"
 
@@ -1931,11 +1926,13 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr "Huidig geselecteerde actie verwijderen."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
 msgstr "Verplaats de huidig geselecteerde actie een plek omhoog."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
 msgstr "Verplaats de huidig geselecteerde actie een plek omlaag."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
@@ -2192,9 +2189,3 @@ msgstr "Bestandsbeheerder"
 #: ../Thunar.desktop.in.h:3
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Thunar Bestandsbeheerder"
-
-#~ msgid "Failed to remove `%s': %s"
-#~ msgstr "Het verwijderen van `%s' is mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Failed to rename `%s'"
-#~ msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 27abcff0787ad6bc3af77400976aee362148a2ee..429619a46fa1a35d465617cdcd45f79711db7a3c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-13 14:21+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Michał Łukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Inne aplikacje:"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "W schowku nie ma nic do wklejenia"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
@@ -651,71 +651,71 @@ msgstr "Przejdź do następnego katalogu"
 msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Rozmieść elementy"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Sortuj według _nazwy"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr "Utrzymuj elementy posortowane wierszami według nazwy"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Sortuj według _rozmiaru"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr "Utrzymuj elementy posortowane wierszami według rozmiaru"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Sortuj według _typu plików"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr "Utrzymuj elementy posortowane wierszami według typu plików"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Sortuj według _daty ostatniej modyfikacji"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr ""
 "Utrzymuj elementy posortowane wierszami według daty ostatniej modyfikacji"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr "Ro_snÄ…co"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Sortuj elementy w porzÄ…dku rosnÄ…cym"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr "_MalejÄ…co"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Sortuj elementy w porzÄ…dku malejÄ…cym"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "Pokazuj tylko ikony"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr "Widok ikon"
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
@@ -725,8 +725,8 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "Otwórz zaznaczone elementy"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otwórz w nowym oknie"
 
@@ -906,46 +906,46 @@ msgstr[0] "%d zaznaczony element"
 msgstr[1] "%d zaznaczone elementy"
 msgstr[2] "%d zaznaczonych elementów"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr "Odstęp"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Odstęp pomiędzy przyciskami elementów ścieżki"
 
 #. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "Otwórz w nowym oknie"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "Otwórz w nowym oknie"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr "W schowku nie ma nic do wklejenia"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files Here"
 msgstr "W_klej pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "Otwórz plik/katalog"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr "Położenie:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Nie udało się usunąć '%s'"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "%s (%u bajtów)"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Nie udało się zmienić nazwy %s."
@@ -1336,225 +1336,225 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 #, fuzzy
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Usuń element"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Zmień _nazwę"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Identyfikator URI '%s' nie wskazuje na katalog"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Nie udało się dodać aplikacji %s."
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Nie udało się zmienić nazwy %s."
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Nie udało się zmienić nazwy %s."
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Nie udało się zmienić nazwy %s."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menu kontekstowe pliku"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Menu kontekstowe katalogu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Właściwości"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Wyświetl właściwości zaznaczonego elementu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "S_kopiuj pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Skopiuj zaznaczone pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "_Wytnij pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Wytnij zaznaczone pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "W_klej pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Usuń pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Usuń zaznaczone pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Wklej pliki do katalogu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Wklej pliki do wybranego katalogu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Zaznacz wszystkie pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Zaznacz wszystkie pliki w tym katalogu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Zaznacz według wzorca"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Zaznacz wszystkie pliki pasujÄ…ce do wzorca"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "Z_duplikuj plik"
 msgstr[1] "Z_duplikuj pliki"
 msgstr[2] "Z_duplikuj pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Zduplikuj wszystkie zaznaczone pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Utwórz _łącze"
 msgstr[1] "Utwórz _łącza"
 msgstr[2] "Utwórz _łącza"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Utwórz dowiązania do wszystkich zaznaczonych plików"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Zmień _nazwę"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego pliku"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Wczytuję zawartość katalogu..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Katalog"
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "New Folder"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Katalog"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz trwale usunąć \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1566,44 +1566,44 @@ msgstr[0] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wybrany plik?"
 msgstr[1] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wybrane pliki?"
 msgstr[2] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wybrane pliki?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Jeśli usuniesz plik, nie będzie można go odzyskać."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Zaznacz według wzorca"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Wzorzec nazwy:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Zmień _nazwę"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu '%s': %s"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "S_kopiuj plik"
 msgstr[1] "S_kopiuj pliki"
 msgstr[2] "S_kopiuj pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "_Wytnij plik"
 msgstr[1] "_Wytnij pliki"
 msgstr[2] "_Wytnij pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "_Usuń plik"
@@ -1621,237 +1621,237 @@ msgstr ""
 msgid "_Empty File"
 msgstr "S_kopiuj plik"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Otwórz nowe _okno"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Otwórz wyświetlaną zawartość w nowym oknie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Zamknij wszystkie okna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Zamknij wszystkie okna menedżera plików Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zamknij"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamknij to okno"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Otwórz katalog nadrzędny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 #, fuzzy
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Pasek _położenia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Panel _boczny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr "P_rzejdź"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "W _górę"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Otwórz katalog nadrzędny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Katalog domowy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Otwórz katalog nadrzędny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Przejdź do następnego katalogu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Otwórz plik/katalog..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Podaj położenie pliku/katalogu do otwarcia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "O progr_amie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Wyświetl informacje o programie Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Pokaż _ukryte pliki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Włącza/wyłącza pokazywanie ukrytych plików"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 #, fuzzy
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Tekst paska statusu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 #, fuzzy
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Styl tradycyjny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Styl tradycyjny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr "Niewidoczny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Widok _ikon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Widok _szczegółowy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1283
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Otwórz katalog nadrzędny"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1309
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu '%s': %s"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1371
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1392
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1399
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1861,21 +1861,16 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1411
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1424
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Otwórz katalog nadrzędny"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
-msgstr "Nie udało się usunąć '%s'"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1522
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1883,7 +1878,7 @@ msgstr ""
 "Thunar to szybki i łatwy w użyciu menedżer plików\n"
 "dla środowiska Xfce Desktop Environment."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1527
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tomasz Michał Łukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>"
 
@@ -1936,12 +1931,14 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr "Usuń zaznaczone pliki"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
+msgstr "Usuń zaznaczone pliki"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
+msgstr "Usuń zaznaczone pliki"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
 msgid "Edit Action"
@@ -2184,10 +2181,3 @@ msgstr "Menedżer plików"
 #: ../Thunar.desktop.in.h:3
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Menedżer plików Thunar"
-
-#~ msgid "Failed to remove `%s': %s"
-#~ msgstr "Nie udało się usunąć pliku '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to rename `%s'"
-#~ msgstr "Nie udało się zmienić nazwy %s."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 248fc1422790fc3f5bab66d5a7c6020f6374035b..6823c136eb0a2c160df268772394bba6a2338c5b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-10 22:34-0200\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Coacci <rcoacci@gmail.com>\n"
 "Language-Team: os-cillation <info@os-cillation.com>\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Outras Aplicações:"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Não há nada na área de transferência para colar"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Entre com o novo nome:"
 
@@ -645,70 +645,70 @@ msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 msgstr ""
 "Falha em carregar o icon reserva de `%s' (%s). Verifique sua instalação!"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Or_ganizar itens"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Ordernar Por _Nome"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr "Manter itens organizados por seus nomes em linhas"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Ordenar Por T_amanho"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr "Manter itens ordenados por seus tamanhos em linhas"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Ordenar Por _Tipo"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr "Manter itens ordenados por seus tipos em linhas"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Ordenar Por _Data de Modificação"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr "Manter itens ordenados por suas datas de modificação em linhas"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Ascendente"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Ordenar itens em ordem ascendente"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendente"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Ordenar itens em ordem descendente"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "Listagem de diretório baseada em ícones"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr "Visualização de ícone"
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
@@ -717,8 +717,8 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "Abrir os arquivos selecionados"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir em Nova Janela"
 
@@ -880,46 +880,46 @@ msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "%d item selecionado"
 msgstr[1] "%d ítens selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "A quantidade de espaço entre os botões de caminho"
 
 #. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "Abrir em Nova Janela"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "Abrir em Nova Janela"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr "Não há nada na área de transferência para colar"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Files Here"
 msgstr "C_olar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "Abrir Endereço"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Endereço:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Falha em lançar `%s'"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr " Bytes)"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Falha em renomear \"%s\""
@@ -1308,207 +1308,207 @@ msgstr[0] "Adiciona a pasta selecionada para o painel lateral de favoritos"
 msgstr[1] "Adiciona as pastas selecionadas para o painel lateral de favoritos"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Montar Volume"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "E_jetar Volume"
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Desmontar Volume"
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Remover Favorito"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Re_nomear Favorito"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr "Exibir icones de _Emblema"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "O caminho '%s' não se refere a um diretório"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Falha em adicionar novo favorito"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Falha  o ejetar \"%s\""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Falha ao montar \"%s\""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Falha em desmontar \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Menu de Contexto de Arquivo"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Menu de Contexto de Pasta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Criar _Pasta..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Criar uma pasta vazia dentro da pasta atual"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propriedades..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Visualizar as propriedades do arquivo selecionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Copiar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Copiar os arquivos selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Recor_tar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Recortar os arquivos selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "C_olar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Deletar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Deletar os arquivos selecionados"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Colar arquivos dentro da Pasta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Colar arquivos dentro da pasta selecionada"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Selecionar todos os _arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Selecionar todos os arquivos nesta janela"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Selecionar por _Padrão..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Selecionar todos os arquivos que combinam com um certo padrão"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "Du_plicar Arquivo"
 msgstr[1] "Du_plicar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Duplicar cada arquivo selecionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Fazer _Ligação"
 msgstr[1] "Fazer _Ligações"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Criar uma ligação simbólica para cada arquivo selecionado"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renomear..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Renomear o arquivo selecionado"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Criar _Documento"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Carregando conteúdo da pasta..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Novo arquivo vazio"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Novo arquivo vazio..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nova Pasta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nova Pasta..."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Criar um Documento do a partir do Modelo"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 "Você tem certeza que deseja\n"
 "deletar permanentemente \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1532,42 +1532,42 @@ msgstr[1] ""
 "Você tem certeza que quer permanentemente\n"
 "deletar os %u arquivos selecionados?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Se você deletar um arquivo, ele é permanentemente perdido."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Selecione por Padrão"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Padrão:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "_Renomear \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Falha em abrir diretório `%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "_Copiar Arquivo"
 msgstr[1] "_Copiar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Recor_tar Arquivo"
 msgstr[1] "Recor_tar Arquivos"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "_Deletar Arquivo"
@@ -1583,229 +1583,229 @@ msgstr "Modelos não encontrados"
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Arquivo _Vazio"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Abrir Nova _Janela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Abrir uma nova janela Thunar para o endereço mostrado"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Fechar Tod_as as Janelas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Fechar todas as janelas Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "Fe_char"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Pr_eferências..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Editar Preferências do Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualização"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Recarregar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Recarrega a pasta atual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Seletor de Endereço"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Painel Lateral"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "A_umentar Zoom"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Exibe o contúdo em maiores detalhes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Diminuir Zoom"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Exibe o conteúdo em menores detalhes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Tamanho _Normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Exibe o conteúde em tamanho normal"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Abrir _Pai"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Abrir a pasta pai"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "_Home"
 msgstr "_Pasta Inicial"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Vai para a pasta inicial"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Mod_elos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Abrir a pasta de modelos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Abrir _Endereço..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Especifique um endereço para abrir"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Mostrar informação sobre o Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Mostrar Arquivos Invisíveis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Alterna a exibição de arquivos invisíveis na janela atual"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Favoritos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Barra de st_atus"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "E_stilo da Barra de Caminho"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Estilo moderno com botões que correspondem a pastas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Es_tilo Barra de Ferramentas"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Estilo tradicional com barra de endereço e botões de navegação"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Invisível"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Não mostre qualquer seletor de endereço"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Visualizar como _Ícones"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de ícone"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Visualizar como Lista _Detalhada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de lista detalhada"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1283
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Falha ao abrir a pasta pai"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1309
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Falha em abrir diretório inicial"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1371
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr "Sobre os Modelos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1392
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Todos os arquivos nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar Documento\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1399
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1815,20 +1815,15 @@ msgid ""
 "of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1411
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Não mostrar essa mensagem novamente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1424
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "falaha ao abrir a pasta de modelos"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1469
-#, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
-msgstr "Falha em lançar `%s'"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1522
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1836,7 +1831,7 @@ msgstr ""
 "Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\n"
 "para o Ambiente de Área de Trabalho Xfce."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1527
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Créditos de tradutores"
 
@@ -1887,11 +1882,13 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr "Deletar a ação selecionado"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
 msgstr "Mover a ação selecionada para cima uma linha"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
 msgstr "Mover a ação selecionada para baixo uma linha"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
@@ -2117,9 +2114,3 @@ msgstr "Gerenciador de Arquivos"
 #: ../Thunar.desktop.in.h:3
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Gerenciador de Arquivos Thunar"
-
-#~ msgid "Failed to remove `%s': %s"
-#~ msgstr "Falha em remover `%s': %s"
-
-#~ msgid "Failed to rename `%s'"
-#~ msgstr "Falha em renomear `%s'"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a7e9f6bfc8d8489b45826f778e94b2dba30253f2..b61d7fb398c2781cab6ada074454accc530ba955 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-24 16:14+0500\n"
 "Last-Translator: Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Другие приложения:"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Буфер обмена пуст"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Введите имя:"
 
@@ -645,70 +645,70 @@ msgstr "Перейти к следующему посещённому катал
 msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "_Упорядочить"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Сортировать по _имени"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr "Сохранять объекты отсортированными по имени"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Сортировать по _размеру"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr "Сохранять объекты отсортированными по размеру"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Сортировать по _типу"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr "Сохранять объекты отсортированными по типу"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Сортировать по _дате"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr "Сохранять объекты отсортированными по дате модификации"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr "По _возрастанию"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Сортировать по возрастанию"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr "По _убыванию"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Сортировать по убыванию"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "Просмотр в виде значков"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr "Просмотр в виде значков"
 
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "_Открыть"
 
@@ -717,8 +717,8 @@ msgid "Open the selected files"
 msgstr "Открыть выбранные файлы"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Открыть в новом окне"
 
@@ -893,45 +893,45 @@ msgstr[0] "выбран %d объект"
 msgstr[1] "выбрано %d объекта"
 msgstr[2] "выбрано %d объектов"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Размер промежутков между кнопками в панели пути"
 
 #. add the "Open" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "Открыть \"%s\" в этом окне"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "Открыть \"%s\" в новом окне"
 
 #. add the "Open in New Window" action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
 #, c-format
 msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
 msgstr "Вставить файлы из буфера обмена в \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
 msgid "_Paste Files Here"
 msgstr "Вст_авить файлы сюда"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "Открыть адрес"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr "Адрес"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Не удалось запустить \"%s\""
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr " байт)"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Не удалось переименовать \"%s\""
@@ -1323,216 +1323,216 @@ msgstr[1] "Добавить выбранные папки в закладки н
 msgstr[2] "Добавить выбранные папки в закладки на боковой панели"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "Смонтировать том"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Извлечь том"
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "Отмонтировать том"
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "Удалить закладку"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Переименовать закладку"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr "Отображать эмблемы"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
 msgstr "Отображать эмблемы для закладок."
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Не удалось добавить закладку"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Не удалось извлечь \"%s\""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Не удалось смонтировать \"%s\""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Не удалось отмонтировать \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Контекстное меню файла"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Контекстное меню каталога"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Создать _каталог..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Создать пустой каталог внутри текущего"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Свойства..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Просмотреть свойства выбранного файла"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Копировать файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Копировать выбранные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "_Вырезать файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Вырезать выбранные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "Вст_авить файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Удалить файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Удалить выбранные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Вставить файлы в каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Вставить файлы в выбранный каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Выбрать вс_е файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Выбрать все файлы в этом окне"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Выбрать по _шаблону..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Выбрать все файлы, удовлетворяющие заданному шаблону"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "Создать копию _файла"
 msgstr[1] "Создать копию _файлов"
 msgstr[2] "Создать копию _файлов"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Создать копию каждого выбранного файла"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Создать _ссылку"
 msgstr[1] "Создать _ссылки"
 msgstr[2] "Создать _ссылки"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Создать символическую ссылку для каждого выбранного файла"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Переименовать..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Переименовать выбранный файл"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Создать _документ"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Загрузка содержимого каталога..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Новый файл"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Новый файл..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder"
 msgstr "Новый каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Создание каталога..."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Создать документ по шаблону \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите навсегда удалить \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1547,44 +1547,44 @@ msgstr[1] ""
 "Вы уверены, что хотите навсегда\n"
 "удалить выбранные файлы?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Если вы удалите файл, он будет утрачен навсегда."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Выбрать по шаблону"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Шаблон:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Переименовать \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Не удалось открыть каталог: \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "_Копировать файл"
 msgstr[1] "_Копировать файлы"
 msgstr[2] "_Копировать файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "_Вырезать файл"
 msgstr[1] "_Вырезать файлы"
 msgstr[2] "_Вырезать файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "_Удалить файл"
@@ -1601,230 +1601,230 @@ msgstr "Не установлено ни одного шаблона"
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Пустой _файл"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Открыть _новое окно"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Открыть новое окно Thunar для текущего адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Закрыть вс_е окна"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Закрыть все окна Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Настройки..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Редактировать настройки Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Обновить"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Обновить текущий каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Панель адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Боковая панель"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "У_меньшить"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Более подробный просмотр содержимого"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "У_величить"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Менее подробный просмотр содержимого"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Нормальный размер"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Нормальный просмотр содержимого"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr "_Переход"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Родительский каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Открыть родительский каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "_Home"
 msgstr "_Домашний каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Перейти в домашний каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Шаблоны"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Перейти в каталог шаблонов"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Открыть адрес"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Укажите адрес места, которое вы хотите открыть"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "_О программе"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Показать информацию о Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Показывать _скрытые файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Включает/выключает отображение скрытых файлов в текщем окне"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Закладки"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Включает/выключает панель закладок"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Строка состояния"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Включает/выключает строку статуса"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Ряд кнопок"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 "Современный способ отображения с кнопками, которые соответствуют папкам"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Строка адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Традиционный способ отбражения со стокой адреса и кнопками навигации"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Скрыть"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Не отображать панель адреса"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Просмотр в виде значков"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Отображает содержимое текущей папки в виде значков"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Просмотр в виде списка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Отображает содержимое текущей папки в виде списка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1283
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Не удалось открыть родительский каталог"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1309
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Не удалось открыть домашний каталог"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1371
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr "Об использовании шаблонов"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1392
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Все файлы, находящиеся в этом каталоге, появятся в меню \"Создать документ\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1399
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1840,20 +1840,15 @@ msgstr ""
 "Вы сможете выбрать этот пункт и копия этого документа будет создана в папке, "
 "которую вы просматриваете в данный момент."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1411
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Больше _не показывать это сообщение"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1424
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Не удалось открыть каталог с шаблонами"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1469
-#, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
-msgstr "Не удалось запустить `%s'"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1522
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1861,7 +1856,7 @@ msgstr ""
 "Thunar это быстрый и простой в использовании файловый менеджер\n"
 "для Xfce Desktop Environment."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1527
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Андрей Федосеев <andrey.fedoseev@gmail.com>\n"
@@ -1916,11 +1911,13 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr "Удалить выбранное действие"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
 msgstr "Сдвинуть выбранное действие на одну позицию выше"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
 msgstr "Сдвинуть выбранное действие на одну позицию ниже"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1baa0addd89588a4a88f3ab388f0ad9b00cf088c..9075340adec3c1a678aa7a145d49aaa33ac8c44d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-22 22:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:28+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -135,8 +135,10 @@ msgstr ""
 "Vill du skriva över den?"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717
 #, c-format
-msgid "Failed to remove `%s': %s"
+msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades att ta bort \"%s\": %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711
@@ -169,7 +171,7 @@ msgid "The icon of the mime handler"
 msgstr "Ikonen för mime-handtaget"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:171
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:191
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Sökväg för lång för att passa i buffert"
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI för lång för att passa i buffert"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:190
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:210
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
@@ -213,12 +215,6 @@ msgstr "Tar bort kataloger..."
 msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades att ta bort katalogen \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-msgstr "Misslyckades att ta bort \"%s\": %s"
-
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910
 msgid "Cannot transfer the root directory"
 msgstr "Kan inte överföra rotkatalogen"
@@ -233,8 +229,8 @@ msgid "Invalid path"
 msgstr "Ogiltig sökväg"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:289
-#, c-format
-msgid "Unknown user `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Okänd användare \"%s\""
 
 #. no useful information, *narf*
@@ -553,37 +549,37 @@ msgstr "Andra program:"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2036
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Ange det nya namnet:"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:522
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename `%s' to the local encoding"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Kan inte konvertera filnamnet \"%s\" till lokal teckenkodning"
 
 #.
 #. Permissions chooser
 #.
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:205
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:225
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:413
 msgid "Permissions"
 msgstr "Rättigheter"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:220
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:240
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:232
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:252
 msgid "Date modified"
 msgstr "Ändringsdatum"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:261
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:281
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Detaljerad kataloglistning"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:262
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:282
 msgid "Details view"
 msgstr "Detaljvy"
 
@@ -640,77 +636,76 @@ msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Gå till nästa besökta mapp"
 
 #: ../thunar/thunar-icon-factory.c:675
-#, c-format
-msgid "Failed to load fallback icon from `%s' (%s). Check your installation!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
 msgstr ""
 "Misslyckades att läsa in reservikon från \"%s\" (%s). Kontrollera din "
 "installation!"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "_Ordna objekt"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Sortera efter _namn"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
 msgid "Keep items sorted by their name in rows"
 msgstr "HÃ¥ll objekt sorterade efter namn i raderna"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Sortera efter _storlek"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
 msgid "Keep items sorted by their size in rows"
 msgstr "HÃ¥ll objekt sorterade efter storlek i raderna"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Sortera efter _typ"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132
 msgid "Keep items sorted by their type in rows"
 msgstr "HÃ¥ll objekt sorterade efter typ i raderna"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Sortera efter ändrings_datum"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133
 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
 msgstr "Håll objekt sorterade efter ändringsdatum i raderna"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Stigande"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Sortera objekt i stigande ordning"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Fallande"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Sortera objekt i fallande ordning"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:324
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "Ikonbaserad kataloglistning"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikonvy"
 
-#. append the "Open" action
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
-#: ../thunar/thunar-location-button.c:527
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öppna"
 
@@ -718,10 +713,9 @@ msgstr "_Öppna"
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "Öppna de markerade filerna"
 
-#. append the "Open in New Window" action
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-button.c:539
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Öppna i nytt fönster"
 
@@ -883,30 +877,47 @@ msgid_plural "%d items selected"
 msgstr[0] "%d objekt markerat"
 msgstr[1] "%d objekt markerade"
 
-#. append the "Paste Files Here" action
-#: ../thunar/thunar-location-button.c:550
-msgid "_Paste Files Here"
-msgstr "_Klistra in filer hit"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:220
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:221
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Mellanrummets storlek mellan sökvägsknappar"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
+#. add the "Open" action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open \"%s\" in this window"
+msgstr "Öppna i nytt fönster"
+
+#. add the "Open in New Window" action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new window"
+msgstr "Öppna i nytt fönster"
+
+#. add the "Open in New Window" action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
+msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287
+msgid "_Paste Files Here"
+msgstr "_Klistra in filer hit"
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
 msgid "Open Location"
 msgstr "Öppna plats"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Plats:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:327 ../thunar/thunar-window.c:1461
-#, c-format
-msgid "Failed to launch `%s'"
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Misslyckades att starta \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-path-entry.c:256
@@ -1151,29 +1162,45 @@ msgstr ""
 "ikonen istället för under ikonen."
 
 #.
-#. Advanced
+#. Behaviour
 #.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
+msgid "Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
+msgid "_Single click to activate items"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
+msgid "_Double click to activate items"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Advanced
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344
 msgid "Apply permissions _recursively:"
 msgstr "Verkställ rättigheter _rekursivt:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
 msgid "Ask everytime"
 msgstr "Fråga alltid"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
 msgid "Always"
 msgstr "Alltid"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
@@ -1264,8 +1291,9 @@ msgstr " byte)"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106
 #, c-format
-msgid "Failed to rename `%s'"
+msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Misslyckades att byta namn på \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:95 ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401
@@ -1281,36 +1309,36 @@ msgstr[0] "Lägg till markerad mapp till sidopanelen med genvägar"
 msgstr[1] "Lägg till markerade mappar till sidopanelen med genvägar"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:385
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Montera volym"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:395
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Mata _ut volym"
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:404
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Avmontera volym"
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:450
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Ta bort genväg"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:465
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Byt _namn på genväg"
 
 #. append the "Display icon emblems" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:480
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509
 msgid "Display _Emblem Icons"
 msgstr "Visa _emblemikoner"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511
 msgid ""
 "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems "
 "have been defined in the file properties dialog."
@@ -1318,172 +1346,172 @@ msgstr ""
 "Visa emblemikoner i genvägslistan för alla filer för vilka emblem har "
 "definierats i filegenskapsdialogen."
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:789
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Sökvägen \"%s\" refererar inte till en katalog"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:808
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Misslyckades att lägga till ny genväg"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:911
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Misslyckades att mata ut \"%s\""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:957
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Misslyckades att montera \"%s\""
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1001
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Misslyckades att avmontera \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Filkontextmeny"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Mappkontextmeny"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Skapa _mapp..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Skapa en tom mapp i aktuell mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Egenskaper..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Visa egenskaper för den markerade filen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "_Copy Files"
 msgstr "_Kopiera filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
 msgid "Copy the selected files"
 msgstr "Kopiera de valda filerna"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cu_t Files"
 msgstr "Klipp u_t filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
 msgid "Cut the selected files"
 msgstr "Klipp ut markerade filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
 msgid "_Paste Files"
 msgstr "_Klistra in filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Ta bort filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
 msgid "Delete the selected files"
 msgstr "Ta bort de markerade filerna"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste Files into Folder"
 msgstr "Klistra in filer i mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
 msgid "Paste files into the selected folder"
 msgstr "Klistra in filer i den markerade mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Markera _alla filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Markera alla filer i det här fönstret"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Markera _efter mönster..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Markera alla filer som matchar ett specifikt mönster"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3020
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068
 msgid "Du_plicate File"
 msgid_plural "Du_plicate Files"
 msgstr[0] "Du_plicera fil"
 msgstr[1] "Du_plicera filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296
 msgid "Duplicate each selected file"
 msgstr "Duplicera varje markerad fil"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3026
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "S_kapa länk"
 msgstr[1] "S_kapa länkar"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297
 msgid "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr "Skapa en symbolisk länk för varje markerad fil"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Byt namn..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Byt namn på markerad fil"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Skapa _dokument"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1124
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Läser in mappinnehåll..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1510
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Ny tom fil"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1510
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Ny tom fil..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1561
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1561
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Ny mapp..."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1610
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Skapa dokument från mallen \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1761
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -1492,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "Är du säker att du vill\n"
 "permanent ta bort \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1766
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -1507,48 +1535,42 @@ msgstr[1] ""
 "Är du säker att du vill permanent\n"
 "ta bort de markerade filerna?"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Om du tar bort en fil är den permanent förlorad."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Välj efter mönster"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1868
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Mönster:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2007
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Byt namn på \"%s\""
 
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2078
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "Misslyckades att byta namn på \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2668
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory `%s'"
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Misslyckades att öppna katalogen \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2993
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 msgid "_Copy File"
 msgid_plural "_Copy Files"
 msgstr[0] "_Kopiera fil"
 msgstr[1] "_Kopiera filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2999
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047
 msgid "Cu_t File"
 msgid_plural "Cu_t Files"
 msgstr[0] "Kli_pp ut fil"
 msgstr[1] "Kli_pp ut filer"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3008
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056
 msgid "_Delete File"
 msgid_plural "_Delete Files"
 msgstr[0] "_Ta bort fil"
@@ -1564,229 +1586,229 @@ msgstr "Inga mallar installerade"
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Tom fil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:217
+#: ../thunar/thunar-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Öppna nytt _fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:218
+#: ../thunar/thunar-window.c:220
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Öppna ett nytt Thundar-fönster för den visade platsen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Stäng _alla fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:219
+#: ../thunar/thunar-window.c:221
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Stäng alla Thunars fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "_Close"
 msgstr "_Stäng"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:220
+#: ../thunar/thunar-window.c:222
 msgid "Close this window"
 msgstr "Stäng det här fönstret"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:221
+#: ../thunar/thunar-window.c:223
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Inställninga_r..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:222
+#: ../thunar/thunar-window.c:224
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Redigera Thunars inställningar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:223
+#: ../thunar/thunar-window.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Uppdatera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:224
+#: ../thunar/thunar-window.c:226
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Uppdatera aktuell mapp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:225
+#: ../thunar/thunar-window.c:227
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Platsväljare"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:226
+#: ../thunar/thunar-window.c:228
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Sido_panel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zooma _in"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:227
+#: ../thunar/thunar-window.c:229
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Visa innehållet mer detaljerat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zooma _ut"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:228
+#: ../thunar/thunar-window.c:230
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Visa innehållet mindre detaljerat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Normal sto_rlek"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:229
+#: ../thunar/thunar-window.c:231
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Visa innehållet i normal storlek"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:230
+#: ../thunar/thunar-window.c:232
 msgid "_Go"
 msgstr "_GÃ¥"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Öppna _förälder"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:231
+#: ../thunar/thunar-window.c:233
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Öppna föräldramappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "_Home"
 msgstr "_Hem"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:232
+#: ../thunar/thunar-window.c:234
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "GÃ¥ till hemmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Ma_llar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:233
+#: ../thunar/thunar-window.c:235
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "GÃ¥ till mallmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Öppna _plats..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:234
+#: ../thunar/thunar-window.c:236
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Ange en plats att öppna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:235
+#: ../thunar/thunar-window.c:237
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:236
+#: ../thunar/thunar-window.c:238
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Visa information om Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Visa _dolda filer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:241
+#: ../thunar/thunar-window.c:243
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktuellt fönster"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Genvägar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:242
+#: ../thunar/thunar-window.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters statusrad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "St_atusrad"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:243
+#: ../thunar/thunar-window.c:245
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters statusrad"
 
 #.
 #. * add the location selector options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:479
+#: ../thunar/thunar-window.c:481
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Sökvägsliststil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Verk_tygsradsstil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:487
+#: ../thunar/thunar-window.c:489
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "_Hidden"
 msgstr "_Dold"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid "Don't display any location selector"
 msgstr "Visa inte platsväljaren"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Visa som _ikoner"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Visa mappinnehåll i en ikonvy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Visa som _detaljerad lista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Visa mappinnehåll i en detaljerad listvy"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1275
+#: ../thunar/thunar-window.c:1345
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Misslyckades att öppna föräldramapp"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1301
+#: ../thunar/thunar-window.c:1371
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Misslyckades att öppna hemkatalog"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1363
+#: ../thunar/thunar-window.c:1433
 msgid "About Templates"
 msgstr "Om mallar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1384
+#: ../thunar/thunar-window.c:1454
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1391
+#: ../thunar/thunar-window.c:1461
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -1802,15 +1824,15 @@ msgstr ""
 "Du kan sedan välja objektet från \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av "
 "dokumentet kommer att skapas i katalogen du står i."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#: ../thunar/thunar-window.c:1473
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1416
+#: ../thunar/thunar-window.c:1486
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Misslyckades att öppna mallmapp"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1507
+#: ../thunar/thunar-window.c:1548
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -1818,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 "Thunar är en filhanterare för skrivbordsmiljön Xfce\n"
 "som är snabb och enkel att använda."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1512
+#: ../thunar/thunar-window.c:1553
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>"
 
@@ -1871,11 +1893,13 @@ msgid "Delete the currently selected action."
 msgstr "Ta bort aktuellt markerad åtgärd."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218
-msgid "Move the currently selection action up by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
 msgstr "Flytta aktuellt markerad åtgärd en rad upp."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228
-msgid "Move the currently selection action down by one row."
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
 msgstr "Flytta aktuellt markerad åtgärd en rad ned."
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364
@@ -2105,8 +2129,8 @@ msgstr ""
 "kontextmenyer"
 
 #: ../thunar-uca/thunar-uca-provider.c:328
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action `%s'."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to launch action \"%s\"."
 msgstr "Misslyckades att starta åtgärden \"%s\"."
 
 #: ../thunar-uca/uca.xml.in.h:1