diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d337628e5450cebb108a9d8556deac2f8ba43d70..4f5251ec3356575446b4d722274620cf32919514 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,8 +1,25 @@ +2006-02-25 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> + + * Thunar.pot, ca.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, hu.po, it.po, + ja.po, nl.po, pl.po, pt_BR.po, ru.po: Updated. Discarded + obsolete translations. + 2006-02-24 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> * ru.po: Updated Russian translations by Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>. +2006-02-23 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + + * Thunar.pot, ca.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, hu.po, it.po, + ja.po, nl.po, pl.po, pt_BR.po, ru.po: Merge new strings. + * de.po: Update german translations. + +2006-02-23 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> + + * Thunar.pot, ca.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, hu.po, it.po, + ja.po, nl.po, pl.po, pt_BR.po, ru.po: Merge new strings. + 2006-02-23 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> * sv.po: Added Swedish translations by Daniel Nylander diff --git a/po/Thunar.pot b/po/Thunar.pot index 18f30851e8d8c8fd65e071c9f49f496b886571f1..ec4b9e2699238355065238453e5eb892576f9b4e 100644 --- a/po/Thunar.pot +++ b/po/Thunar.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "" @@ -627,70 +627,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "" @@ -699,8 +699,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "" @@ -862,45 +862,45 @@ msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #, c-format msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 msgid "_Paste Files Here" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "" @@ -1276,214 +1276,214 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 msgid "File Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 msgid "Folder Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "_Properties..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "_Copy Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "Copy the selected files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cu_t Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cut the selected files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 msgid "_Paste Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "_Delete Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "Delete the selected files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste Files into Folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select _all Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 msgid "Duplicate each selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "Rename the selected file" msgstr "" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File..." msgstr "" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder..." msgstr "" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1494,42 +1494,42 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 msgid "Select by Pattern" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" msgstr[0] "" @@ -1545,227 +1545,227 @@ msgstr "" msgid "_Empty File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "Reload the current folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 msgid "_Location Selector" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "Go to the home folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "Go to the templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "St_atusbar" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Toolbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1283 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1309 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 msgid "Failed to open home directory" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1371 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1392 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1399 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1775,26 +1775,21 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1411 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1424 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1469 -#, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" -msgstr "" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1522 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1527 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -1845,11 +1840,11 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." +msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." +msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f8a289c562ba63ce064c061f879563d19978932b..f6c7aa3fe4d05cc2b1e3f845a3e0ddfd8536b9cc 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 15:14+0900\n" "Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Altres aplicacions:" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "El portaretalls no té res per enganxar" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "Introduïu el nom nou:" @@ -650,79 +650,79 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar l'icona de recanvi de `%s' (%s). Reviseu la vostra " "instal·lació" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganitza els elements" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "Ordena per _nom" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "Manté els elements ordenats en columnes segons el nom" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "Ordena per mida" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "elements mida in files" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 #, fuzzy msgid "Sort By _Type" msgstr "Ordena Tipus" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "elements tipus in files" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 #, fuzzy msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Ordena Data" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 #, fuzzy msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "elements in files" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendent" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 #, fuzzy msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Ordena elements in" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "_Descendent" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 #, fuzzy msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordena elements in" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 #, fuzzy msgid "Icon based directory listing" msgstr "Icona" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 #, fuzzy msgid "Icon view" msgstr "Icona" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -732,8 +732,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "Obre seleccionat elements" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "Obre-ho en una nova finestra" @@ -905,47 +905,47 @@ msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "element seleccionat" msgstr[1] "element seleccionat" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 #, fuzzy msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "de espai" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Obre-ho en una nova finestra" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Obre-ho en una nova finestra" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" msgstr "El portaretalls no té res per enganxar" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 #, fuzzy msgid "_Paste Files Here" msgstr "Enganxa Fitxers" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "Obre la ubicació" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "_Ubicació:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ha fallat" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Octets" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ha fallat" @@ -1365,246 +1365,246 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 #, fuzzy msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Suprimeix Drecera" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 #, fuzzy msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Drecera" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "no a" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 #, fuzzy msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ha fallat afegeix nou drecera" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ha fallat" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Ha fallat" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ha fallat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 #, fuzzy msgid "File Context Menu" msgstr "Fitxer Context Menú" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 #, fuzzy msgid "Folder Context Menu" msgstr "Carpeta Context Menú" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 #, fuzzy msgid "Create _Folder..." msgstr "Crea Carpeta." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 #, fuzzy msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crea" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 #, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "_Propietats..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 #, fuzzy msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visualització propietats de seleccionat fitxer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 #, fuzzy msgid "_Copy Files" msgstr "Copia Fitxers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 #, fuzzy msgid "Copy the selected files" msgstr "Copia seleccionat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 #, fuzzy msgid "Cu_t Files" msgstr "Fitxers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 #, fuzzy msgid "Cut the selected files" msgstr "Retalla seleccionat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 #, fuzzy msgid "_Paste Files" msgstr "Enganxa Fitxers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 #, fuzzy msgid "_Delete Files" msgstr "Suprimeix Fitxers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 #, fuzzy msgid "Delete the selected files" msgstr "Suprimeix seleccionat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 #, fuzzy msgid "Paste Files into Folder" msgstr "Enganxa Fitxers Carpeta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 #, fuzzy msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "Enganxa seleccionat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 #, fuzzy msgid "Select _all Files" msgstr "Selecciona tot Fitxers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 #, fuzzy msgid "Select all files in this window" msgstr "Selecciona tot in finestra" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 #, fuzzy msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Selecciona Patró." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 #, fuzzy msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Selecciona tot a" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 #, fuzzy msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "Fitxer" msgstr[1] "Fitxer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 #, fuzzy msgid "Duplicate each selected file" msgstr "Duplicat seleccionat fitxer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 #, fuzzy msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea un _enllaç" msgstr[1] "Crea un _enllaç" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 #, fuzzy msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "Crea a enllaç per seleccionat fitxer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "_Reanomena" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 #, fuzzy msgid "Rename the selected file" msgstr "Canvia el nom seleccionat fitxer" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 #, fuzzy msgid "Create _Document" msgstr "Crea Acció" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "S'estan carregant els continguts de la carpeta..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 #, fuzzy msgid "New Empty File..." msgstr "Nou Carpeta." #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 #, fuzzy msgid "New Folder" msgstr "Nova carpeta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 #, fuzzy msgid "New Folder..." msgstr "Nou Carpeta." #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "suprimeix?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1615,46 +1615,46 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "seleccionat fitxer?" msgstr[1] "seleccionat fitxer?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 #, fuzzy msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Si suprimeix a fitxer és." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 #, fuzzy msgid "Select by Pattern" msgstr "Selecciona Patró" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "Patró:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "_Reanomena" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ha fallat obre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 #, fuzzy msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "Copia Fitxer" msgstr[1] "Copia Fitxer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 #, fuzzy msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "Fitxer" msgstr[1] "Fitxer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 #, fuzzy msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" @@ -1672,249 +1672,249 @@ msgstr "" msgid "_Empty File" msgstr "Copia Fitxer" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_Fitxers" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "Obre una nova _finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 #, fuzzy msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Obre a nou finestra per" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "Ta_nca totes les finestres" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 #, fuzzy msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Tanca tot finestres" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "_Tanca" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "Tanca aquesta finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_efercències" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 #, fuzzy msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Edita preferències Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 #, fuzzy msgid "Reload the current folder" msgstr "Obre la carpeta pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 #, fuzzy msgid "_Location Selector" msgstr "Ubicació" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "Barres lateral_s" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "_Vés" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "Obre el _pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "Obre la carpeta pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "_Inici" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 #, fuzzy msgid "Go to the home folder" msgstr "Obre inici" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 #, fuzzy msgid "Go to the templates folder" msgstr "Vés a la carpeta visitada posteriorment" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "Obre una _ubicació..." -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "Indiqueu una ubicació a obrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 #, fuzzy msgid "Display information about Thunar" msgstr "Pantalla quant a" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 #, fuzzy msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 #, fuzzy msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "de in finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 #, fuzzy msgid "_Shortcuts" msgstr "Dreceres" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 #, fuzzy msgid "St_atusbar" msgstr "text" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 #, fuzzy msgid "_Pathbar Style" msgstr "Estil" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 #, fuzzy msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "amb" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 #, fuzzy msgid "_Toolbar Style" msgstr "Estil" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 #, fuzzy msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tradicional amb i" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "Amagad_a" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "No mostris cap selector d'ubicació" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "Visualitza com a _icones" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 #, fuzzy msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Pantalla in icona" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 #, fuzzy msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visualització Llista" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 #, fuzzy msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Pantalla in a llista" -#: ../thunar/thunar-window.c:1283 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 #, fuzzy msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ha fallat obre pare" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1309 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 #, fuzzy msgid "Failed to open home directory" msgstr "Ha fallat obre inici" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1371 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1392 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1399 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1924,29 +1924,24 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1411 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 #, fuzzy msgid "Do _not display this message again" msgstr "no" -#: ../thunar/thunar-window.c:1424 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 #, fuzzy msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Ha fallat obre pare" -#: ../thunar/thunar-window.c:1469 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" -msgstr "Ha fallat" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1522 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 #, fuzzy msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "és a i fitxer Escriptori." -#: ../thunar/thunar-window.c:1527 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "" "Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -2007,12 +2002,12 @@ msgstr "Suprimeix seleccionat." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 #, fuzzy -msgid "Move the currently selection action up by one row." +msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "Mou amunt." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 #, fuzzy -msgid "Move the currently selection action down by one row." +msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Mou avall." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 @@ -2279,10 +2274,3 @@ msgstr "Gestor de fitxers" #: ../Thunar.desktop.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Gestor de fitxers Thunar" - -#~ msgid "Failed to remove `%s': %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut suprimr `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to rename `%s'" -#~ msgstr "Ha fallat" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f90240e59c4a02de6d7cc85c0f281c1db2308610..b7d365d036305a55e25d2c690a79f079bf1b871d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 00:41+0100\n" "Last-Translator: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Andere Anwendungen:" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "Neuen Namen eingeben:" @@ -642,70 +642,70 @@ msgstr "Zum als nächstes besuchten Ort gehen" msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "An_ordnen" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "Nach _Name sortieren" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "Symbole nach Name in Zeilen sortieren" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "Nach _Größe sortieren" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "Symbole nach Größe in Zeilen sortieren" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "Nach Dateit_typ sortieren" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "Symbole nach Typ in Zeilen sortieren" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Nach Än_derungsdatum sortieren" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "Symbole nach Änderungsdatum in Zeilen sortieren" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "_Absteigend" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Symbole in absteigender Richtung sortieren" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "A_ufsteigend" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Symbole in aufsteigender Richtung sortieren" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "Symbolansicht" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -714,8 +714,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "Die ausgewählten Dateien öffnen" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" @@ -881,45 +881,45 @@ msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d Objekt ausgewählt" msgstr[1] "%d Objekte ausgewählt" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Verzeichnis »%s« in diesem Fenster darstellen" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Verzeichnis »%s« in einem neuen Fenster darstellen" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #, c-format msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" msgstr "Dateien aus der Zwischenablage in »%s« einfügen" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 msgid "_Paste Files Here" msgstr "Dateien hier _einfügen" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "Ort öffnen" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "_Ort:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr " Byte)" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden" @@ -1300,207 +1300,207 @@ msgstr[0] "Neues Lesezeichen für das ausgewählte Verzeichnis hinzufügen" msgstr[1] "Neue Lesezeichen für die ausgewählten Verzeichnisse hinzufügen" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "Gerät _Einbinden" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "Medium _Auswerfen" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Gerät _Auslösen" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Lesezeichen _enfernen" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Lesezeichen _umbenennen" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "Embleme _anzeigen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Der Pfad »%s« verweist nicht auf ein Verzeichnis" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Neues Lesezeichen konnte nicht hinzugefügt werden" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Das Medium in »%s« konnte nicht ausgeworfen werden" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Das Medium »%s« konnte nicht eingebunden werden" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Das Medium »%s« konnte nicht ausgelöst werden" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 msgid "File Context Menu" msgstr "Datei Kontextmenü" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Verzeichnis Kontextmenü" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "_Verzeichnis erstellen..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Eine leere Datei im aktuellen Verzeichnis erstellen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschaften..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Die Eigenschaften der ausgewählten Datei anzeigen/ändern" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "_Copy Files" msgstr "Dateien _kopieren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "Copy the selected files" msgstr "Ausgewählte Dateien kopieren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cu_t Files" msgstr "Dateien _ausschneiden" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cut the selected files" msgstr "Ausgewählte Dateien ausschneiden" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 msgid "_Paste Files" msgstr "Dateien e_infügen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "_Delete Files" msgstr "Dateien _löschen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "Delete the selected files" msgstr "Ausgewählte Dateien löschen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste Files into Folder" msgstr "Dateien in Verzeichnis einfügen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "Dateien in das ausgewählte Verzeichnis einfügen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select _all Files" msgstr "Alles au_swählen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "Alle Dateien in diesem Fenster auswählen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "_Muster auswählen..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Alle Dateien auswählen, die einem bestimmten Muster entsprechen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "Datei _duplizieren" msgstr[1] "Dateien _duplizieren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 msgid "Duplicate each selected file" msgstr "Ausgewählte Dateien duplizieren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Verknüpfung anlegen" msgstr[1] "_Verknüpfungen anlegen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "Eine symbolische Verknüpfung für jede ausgewählte Datei anlegen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "_Rename..." msgstr "_Umbennen..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "Rename the selected file" msgstr "Ausgewählte Dateien umbenennen" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "_Dokument anlegen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Verzeichnis wird geladen..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "Leere Datei" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File..." msgstr "Neue leere Datei..." #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder..." msgstr "Neues Verzeichnis..." #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokument aus Vorlage »%s« anlegen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, daß Sie »%s«\n" "dauerhaft löschen wollen?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1520,43 +1520,43 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" "Wenn Sie eine Datei oder ein Verzeichnis löschen, ist es dauerhaft verloren." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 msgid "Select by Pattern" msgstr "Muster auswählen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "Muster:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "»%s« umbennen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Das Verzeichnis »%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "Datei _kopieren" msgstr[1] "Dateien _kopieren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "Datei _ausschneiden" msgstr[1] "Dateien _ausschneiden" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" msgstr[0] "Datei _löschen" @@ -1572,228 +1572,228 @@ msgstr "Keine Vorlagen installiert" msgid "_Empty File" msgstr "_Leere Datei" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "_Neues Fenster öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ein weiteres Fenster für diesen Ort öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle Fenster schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Alle Thunar Fenster schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "Dieses Fenster schließen" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunars Einstellungen bearbeiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "_Anzeige" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "_Neu laden" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "Reload the current folder" msgstr "Das aktuelle Verzeichnis neuladen" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 msgid "_Location Selector" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "Ver_größern" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinern" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normale Größe" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "_Eltern-Ordner öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "Den Eltern-Ordner öffnen" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "_Home" msgstr "_Persönlicher Ordner" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "Go to the home folder" msgstr "Zum persönlichen Ordner gehen" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "_Vorlagen" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Zum Vorlagenordner gehen" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "_Ort öffnen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "Einen Ort eingeben, der geöffnet werden soll" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "Ãœ_ber" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Thunar anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Verborgene Dateien im momentan geöffneten Fenster anzeigen/verbergen" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Die Sichtbarkeit der Lesezeichen in diesem Fensters ändern" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusleiste" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Die Sichtbarkeit der Statusleiste dieses Fensters ändern" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Toolbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "_Verstecken" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "_Symbolansicht" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Detailansicht" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1283 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Der Eltern-Ordner konnte nicht geöffnet werden" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1309 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Der persönliche Ordner konnte nicht geöffnet werden" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1371 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "Ãœber Vorlagen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1392 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Alle Dateien in diesem Verzeichnis erscheinen im »Dokument Erstellen« Menü." -#: ../thunar/thunar-window.c:1399 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1803,20 +1803,15 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1411 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Diese Meldung in Zukunft _nicht mehr anzeigen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1424 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Das Verzeichnis mit den Vorlagen konnte nicht geöffnet werden" -#: ../thunar/thunar-window.c:1469 -#, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" -msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1522 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -1824,7 +1819,7 @@ msgstr "" "Thunar ist ein schneller und einfach zu bedienender\n" "Dateimanager für die Xfce Desktop Umgebung." -#: ../thunar/thunar-window.c:1527 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" @@ -1875,12 +1870,14 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "Die ausgewählte Aktion löschen." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action up by one row." +msgstr "Die ausgewählte Aktion löschen." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action down by one row." +msgstr "Die ausgewählte Aktion löschen." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 msgid "Edit Action" @@ -2105,9 +2102,3 @@ msgstr "Dateimanager" #: ../Thunar.desktop.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar Dateimanager" - -#~ msgid "Failed to remove `%s': %s" -#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht entfernen: %s" - -#~ msgid "Failed to rename `%s'" -#~ msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 70f798c31ae6e63937b5bf1a1494469cf278cf55..e2ee9fc563418ca14bc0072a60215e3469d95f26 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 17:53+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Άλλες ΕφαÏμογÎÏ‚:" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Δεν υπάÏχει τίποτα στο Ï€ÏόχειÏο για να επικολληθεί." -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "Εισάγετε νÎο όνομα:" @@ -646,70 +646,70 @@ msgstr "Μετάβαση στον επόμενο φάκελο που επισκ msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Στοί_χιση ΑντικειμÎνων" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "Ταξινόμηση κατά ÎŒ_νομα" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "Ταξινόμηση αντικειμÎνων σε γÏαμμÎÏ‚ κατά όνομα" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "Ταξινόμηση κατά _ÎœÎγεθος" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "Ταξινόμηση αντικειμÎνων σε γÏαμμÎÏ‚ κατά μÎγεθος" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "Ταξινόμηση λίστας κατά _ΤÏπο" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "Ταξινόμηση αντικειμÎνων σε γÏαμμÎÏ‚ κατά Ï„Ïπο" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Ταξινόμηση κατά ΧÏονολογία _ΤÏοποποίησης" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "Ταξινόμηση αντικειμÎνων σε γÏαμμÎÏ‚ κατά ημεÏομηνία Ï„Ïοποποίησης" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "_ΑÏξουσα" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Ταξινόμηση αντικειμÎνων με αÏξουσα σειÏά" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "_Φθίνουσα" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ταξινόμηση καÏτελών με φθίνουσα σειÏά" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "Εικονίδια" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -718,8 +718,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "Άνοιγμα των επιλεγμÎνων αÏχείων" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "Άνοιγμα σε ÎÎο ΠαÏάθυÏο" @@ -882,45 +882,45 @@ msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d επιλεγμÎνο αντικείμενο" msgstr[1] "%d επιλεγμÎνα αντικείμενα" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "Διάστιχο" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "Το μÎγεθος του διαστήματος Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹ÏŽÎ½ διαδÏομής" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Άνοιγμα σε ÎÎο ΠαÏάθυÏο" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Άνοιγμα σε ÎÎο ΠαÏάθυÏο" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" msgstr "Δεν υπάÏχει τίποτα στο Ï€ÏόχειÏο για να επικολληθεί." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 msgid "_Paste Files Here" msgstr "_Επικόλληση ΑÏχείων Εδώ" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "_Τοποθεσία:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Η εκκίνηση του `%s' απÎτυχε" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απÎτυχε" @@ -1311,208 +1311,208 @@ msgstr[0] "Î Ïοσθήκη του επιλεγμÎνου φακÎλου στη msgstr[1] "Î Ïοσθήκη των επιλεγμÎνων φακÎλων στη μπάÏα συντομεÏσεων" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "Î Ïο_σάÏτηση Τόμου" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "Ε_ξαγωγή Τόμου" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "ΑποπÏο_σάÏτηση Τόμου" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_ΑπομάκÏυνση Συντόμευσης" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Μετο_νομασία Συντόμευσης" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "Εμφάνιση _Εμβλημάτων" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." msgstr "" "Εμφανίζει τα εμβλήματα σε όσα αÏχεία Îχουν τεθεί μÎσω των ιδιοτήτων τους." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Η διαδÏομή \"%s\" δεν αντιστοιχεί σε κατάλογο" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Η Ï€Ïοσθήκη νÎας συντόμευσης απÎτυχε" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Η εξαγωγή του \"%s\" απÎτυχε" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Η Ï€ÏοσάÏτηση του \"%s\" απÎτυχε" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Η αποσÏνδεση του \"%s\" απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 msgid "File Context Menu" msgstr "ÎœÎµÎ½Î¿Ï Î•Î½ÎµÏγειών ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 msgid "Folder Context Menu" msgstr "ÎœÎµÎ½Î¿Ï Î•Î½ÎµÏγειών ΦακÎλων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "ΔημιουÏγία _ΦακÎλου..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "ΔημιουÏγία ενός άδειου φακÎλου μÎσα στον Ï„ÏÎχον φάκελο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "_Properties..." msgstr "_Ιδιότητες..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Î Ïοβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμÎνου αÏχείου" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "_Copy Files" msgstr "_ΑντιγÏαφή ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "Copy the selected files" msgstr "ΑντιγÏαφή των επιλεγμÎνων αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cu_t Files" msgstr "Α_ποκοπή ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cut the selected files" msgstr "Αποκοπή των επιλεγμÎνων αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 msgid "_Paste Files" msgstr "_Επικόλληση ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "_Delete Files" msgstr "_ΔιαγÏαφή ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "Delete the selected files" msgstr "ΔιαγÏαφή των επιλεγμÎνων αÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste Files into Folder" msgstr "Επικόλληση ΑÏχείων σε Φάκελο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "Επικόλληση αÏχείων στον επιλεγμÎνο φάκελο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select _all Files" msgstr "Επιλογή ÏŒ_λων των ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "Επιλογή όλων των αÏχείων σε αυτό το παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Επιλογή _βάσει μοτίβου..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Επιλογή όλων των αÏχείων που ταιÏιάζουν σε Îνα μοτίβο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "ΔημιουÏγία Αν_τιγÏάφου" msgstr[1] "ΔημιουÏγία Αν_τιγÏάφων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 msgid "Duplicate each selected file" msgstr "ΔημιουÏγία αντιγÏάφου για κάθε επιλεγμÎνο αÏχείο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "ΔημιουÏγία _ΔεσμοÏ" msgstr[1] "ΔημιουÏγία _Δεσμών" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "ΔημιουÏγεί Îνα συμβολικό δεσμό για κάθε επιλεγμÎνο αÏχείο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "_Rename..." msgstr "_Μετονομασία..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "Rename the selected file" msgstr "Μετονομασία του επιλεγμÎνου αÏχείου" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "ΔημιουÏγία _ΕγγÏάφου" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "ΦόÏτωμα πεÏιεχομÎνων φακÎλου..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "ÎÎο Κενό ΑÏχείο" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File..." msgstr "ÎÎο Κενό ΑÏχείο..." #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder" msgstr "ÎÎος Φάκελος" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder..." msgstr "ÎÎος Φάκελος..." #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ΔημιουÏγία εγγÏάφου από Ï€Ïότυπο \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουÏος/η ότι θÎλετε να διαγÏάψετε\n" "οÏιστικά το \"%s\";" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1536,42 +1536,42 @@ msgstr[1] "" "Είστε σίγουÏος/η ότι θÎλετε να διαγÏάψετε\n" "οÏιστικά τα %u επιλεγμÎνα αÏχεία;" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Εάν διαγÏάψετε Îνα αÏχείο, χάνεται για πάντα." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 msgid "Select by Pattern" msgstr "Επιλογή βάσει Μοτίβου" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "Μοτίβο:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Μετονομασία \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου `%s' απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "_ΑντιγÏαφή ΑÏχείου" msgstr[1] "_ΑντιγÏαφή ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "Αποκοπή _ΑÏχείου" msgstr[1] "Αποκοπή _ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" msgstr[0] "_ΔιαγÏαφή ΑÏχείου" @@ -1587,231 +1587,231 @@ msgstr "Δεν υπάÏχουν εγκατεστημÎνα Ï€Ïότυπα" msgid "_Empty File" msgstr "_Κενό ΑÏχείο" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_ΑÏχείο" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "Άνοιγμα νÎου _παÏαθÏÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" "'Ανοιγμα ενός άλλου παÏάθυÏου του Thunar για την Ï€Ïοβαλλόμενη τοποθεσία" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "Κλείσιμο _Όλων των ΠαÏαθÏÏων" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Κλείσιμο όλων των παÏαθÏÏων του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "Κλείσιμο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… παÏαθÏÏου" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "_ΕπεξεÏγασία" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Î Ïοτιμήσεις..." -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "ΕπεξεÏγασία Î Ïοτιμήσεων του Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "_Î Ïοβολή" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "Α_νανÎωση" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "Reload the current folder" msgstr "ΑνανÎωση του Ï„ÏÎχοντος φακÎλου" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 msgid "_Location Selector" msgstr "ΕÏγαλειοθήκη _Τοποθεσίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "_ΠλευÏικό Ταμπλό" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "_ΜεγÎθυνση" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων με πεÏισσότεÏη λεπτομÎÏεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "Σ_μίκÏυνση" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων με λιγότεÏη λεπτομÎÏεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Κανονικό ÎœÎγεθος" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Εμφάνιση των πεÏιεχομÎνων στο κανονικό μÎγεθος" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "_Μετάβαση" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "Άνοιγμα _ΓονικοÏ" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "Άνοιγμα του Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "_Home" msgstr "_ΑÏχή" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "Go to the home folder" msgstr "Μετάβαση στον αÏχικό κατάλογο" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "_Î Ïότυπα" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Μετάβαση στο φάκελο Ï€ÏοτÏπων" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "Άνοιγμα _Τοποθεσίας..." -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "ΚαθοÏίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "_ΠεÏί" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Εμφάνιση πληÏοφοÏιών σχετικά με το Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση _ΚÏυφών ΑÏχείων" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κÏυφών αÏχείων στο Ï„ÏÎχον παÏάθυÏο" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "_ΣυντομεÏσεις" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Αλλαγή της οÏατότητας της μπάÏας κατάστασης του παÏαθÏÏου αυτοÏ" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "St_atusbar" msgstr "Γ_Ïαμμή Κατάστασης" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Αλλαγή της οÏατότητας της μπάÏας κατάστασης του παÏαθÏÏου αυτοÏ" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_ΜπάÏα Τοποθεσίας" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "ΣÏγχÏονη Ï€ÏοσÎγγιση με κουμπιά που αντιστοιχοÏν σε φακÎλους" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_ΕÏγαλειοθήκη" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "ΠαÏαδοσιακή Ï€ÏοσÎγγιση με μπάÏα τοποθεσίας και κουμπιά πεÏιήγησης" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "Κ_Ïυφό" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "ΧωÏίς επιλογÎα τοποθεσίας" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "Ε_ικονίδια" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων φακÎλου ως εικονίδια" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_ΛεπτομÎÏειες" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων φακÎλου ως λεπτομεÏή λίστα" -#: ../thunar/thunar-window.c:1283 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Το άνοιγμα του Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎλου απÎτυχε" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1309 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï…" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1371 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "ΠεÏί Î ÏοτÏπων" -#: ../thunar/thunar-window.c:1392 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Όλα τα αÏχεία σε αυτόν τον κατάλογο θα εμφανιστοÏν στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ΔημιουÏγία " "ΕγγÏάφου\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1399 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1827,20 +1827,15 @@ msgstr "" "Όταν κάνετε την επιλογή από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ΔημιουÏγία ΕγγÏάφου\" θα δημιουÏγηθεί " "Îνα αντίγÏαφο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… εγγÏάφου στον Ï„ÏÎχοντα φάκελο." -#: ../thunar/thunar-window.c:1411 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Îα μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" -#: ../thunar/thunar-window.c:1424 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Το άνοιγμα του φακÎλου Ï€ÏοτÏπων απÎτυχε" -#: ../thunar/thunar-window.c:1469 -#, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" -msgstr "Η εκκίνηση του `%s' απÎτυχε" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1522 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -1848,7 +1843,7 @@ msgstr "" "Ο Thunar είναι Îνας γÏήγοÏος και εÏκολος διαχειÏιστής αÏχείων\n" "για το ΠεÏιβάλλον ΕÏγασίας Xfce." -#: ../thunar/thunar-window.c:1527 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "ΣταÏÏος ΓιαννοÏÏης <stavrosg2002@freemail.gr>" @@ -1902,11 +1897,13 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "ΔιαγÏαφή της επιλεγμÎνης ενÎÏγειας." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "Μετακινεί την επιλεγμÎνη ενÎÏγεια μια γÏαμμή επάνω." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Μετακινεί την επιλεγμÎνη ενÎÏγεια μια γÏαμμή κάτω." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 @@ -2162,9 +2159,3 @@ msgstr "ΔιαχειÏιστής ΑÏχείων" #: ../Thunar.desktop.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "ΔιαχειÏιστής ΑÏχείων Thunar" - -#~ msgid "Failed to remove `%s': %s" -#~ msgstr "Η διαγÏαφή του `%s' απÎτυχε: %s" - -#~ msgid "Failed to rename `%s'" -#~ msgstr "Η μετονομασία του `%s' απÎτυχε" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d7e0afd514f5c0e78ff1f6ee14ab95264db9d0bd..dfd0a2a4b045d658a7e2f3ae4a38e9fa6c539921 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 23:57+0900\n" "Last-Translator: Pablo Hernández-M. Saiz <homeless3d@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Otra aplicación..." msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "No hay nada en el portapapeles que pueda ser pegado" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "" @@ -655,70 +655,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Organizar los _elementos" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "Por _nombre" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "Por ta_maño" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "Por _tipo" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Por _fecha de modificación" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Ordenar elementos en orden ascendente" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "_Descendente" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordenar elementos en orden descendente" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "listado de directorio con iconos" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "Vista de iconos" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -728,8 +728,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "Abrir el elemento seleccionado" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir en una ventana nueva" @@ -898,46 +898,46 @@ msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d elemento seleccionado" msgstr[1] "%d elementos seleccionados" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "Espacio entre los botones del path" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Abrir en una ventana nueva" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Abrir en una ventana nueva" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" msgstr "No hay nada en el portapapeles que pueda ser pegado" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 #, fuzzy msgid "_Paste Files Here" msgstr "_Pegar archivos" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "Abrir dirección..." -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "_Dirección" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "%s (%u Bytes)" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." @@ -1325,235 +1325,235 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 #, fuzzy msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Borrar marcador" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 #, fuzzy msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Re_nombrar marcador" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 #, fuzzy msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "No se puede añadir el marcador" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Imposible renombrar %s." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 msgid "File Context Menu" msgstr "Menú contextual de archivo" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Menú contextual de carpeta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 #, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "_Propiedades" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 #, fuzzy msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Ver las propiedades del elemento seleccionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 #, fuzzy msgid "_Copy Files" msgstr "_Copiar archivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 #, fuzzy msgid "Copy the selected files" msgstr "Abrir el elemento seleccionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 #, fuzzy msgid "Cu_t Files" msgstr "Cor_tar archivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 #, fuzzy msgid "Cut the selected files" msgstr "Abrir el elemento seleccionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 #, fuzzy msgid "_Paste Files" msgstr "_Pegar archivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 #, fuzzy msgid "_Delete Files" msgstr "Archivos seleccionados" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 #, fuzzy msgid "Delete the selected files" msgstr "Abrir el elemento seleccionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 #, fuzzy msgid "Paste Files into Folder" msgstr "Pegar archivos en la carpeta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "Pegar archivos en la carpeta seleccionada" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 #, fuzzy msgid "Select _all Files" msgstr "Seleccionar _todos los archivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "Seleccionar todos los archivos en esta ventana" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 #, fuzzy msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Patrón de selección" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Selecciona todos los archivos que coinciden con un patrón" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 #, fuzzy msgid "Duplicate each selected file" msgstr "Abrir el elemento seleccionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "_Renombrar..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 #, fuzzy msgid "Rename the selected file" msgstr "Renombra el elemento seleccionado" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Cargando el contenido de la carpeta..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 #, fuzzy msgid "New Empty File..." msgstr "Carpeta" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 #, fuzzy msgid "New Folder" msgstr "Carpeta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 #, fuzzy msgid "New Folder..." msgstr "Carpeta" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "¿Esta seguro de que desea borrar todos los elementos de la papelera?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1566,45 +1566,45 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "¿Esta seguro de que desea borrar todos los elementos de la papelera?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 #, fuzzy msgid "Select by Pattern" msgstr "Patrón de selección" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "Patrón:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "_Renombrar..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Imposible abrir el directorio %s." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 #, fuzzy msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "_Copiar archivo" msgstr[1] "_Copiar archivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 #, fuzzy msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "Cor_tar archivo" msgstr[1] "Cor_tar archivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 #, fuzzy msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" @@ -1622,241 +1622,241 @@ msgstr "" msgid "_Empty File" msgstr "_Copiar archivo" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "Nueva _ventana" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "Cerrar _todas las ventanas" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Cerrar todas las ventanas de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 #, fuzzy msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Propiedades" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 #, fuzzy msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Gestor de archivos" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 #, fuzzy msgid "Reload the current folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 #, fuzzy msgid "_Location Selector" msgstr "Barra de _dirección" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _lateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "_Ir a" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir _antecesor" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" # msgstr "Sistema de archivos" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Casa" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 #, fuzzy msgid "Go to the home folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 #, fuzzy msgid "Go to the templates folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _dirección..." -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especificar una dirección para abrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Muestra información acerca de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 #, fuzzy msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar los archivos _ocultos" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 #, fuzzy msgid "St_atusbar" msgstr "Texto de la barra de estado" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 #, fuzzy msgid "_Pathbar Style" msgstr "Estilo _tradicional" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 #, fuzzy msgid "_Toolbar Style" msgstr "Estilo _tradicional" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "_Oculto/a" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "Ver como _Iconos" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Ver como _Lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1283 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 #, fuzzy msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1309 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 #, fuzzy msgid "Failed to open home directory" msgstr "Imposible abrir el directorio %s." #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1371 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1392 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1399 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1866,21 +1866,16 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1411 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1424 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 #, fuzzy msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Abre la carpeta anterior" -#: ../thunar/thunar-window.c:1469 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" -msgstr "Imposible renombrar %s." - -#: ../thunar/thunar-window.c:1522 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -1888,7 +1883,7 @@ msgstr "" "Thunar es un gestor de archivos rápido\n" "y fácil de usar para el escritorio Xfce" -#: ../thunar/thunar-window.c:1527 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -1940,12 +1935,14 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "Abrir el elemento seleccionado" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action up by one row." +msgstr "Abrir el elemento seleccionado" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action down by one row." +msgstr "Abrir el elemento seleccionado" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 msgid "Edit Action" @@ -2186,11 +2183,3 @@ msgstr "Gestor de archivos" #: ../Thunar.desktop.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Gestor de archivos Thunar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to remove `%s': %s" -#~ msgstr "Imposible renombrar %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to rename `%s'" -#~ msgstr "Imposible renombrar %s." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 0096171be3ef52e440146f39072866206d831ff7..52ece244f0e33533fbf1d6dbf819501f4050d268 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 22:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 12:03+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -138,8 +138,10 @@ msgstr "" "Gainidatzi nahi al duzu?" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 #, c-format -msgid "Failed to remove `%s': %s" +msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\" ezabatzerakoan: %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 @@ -172,7 +174,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Mime kudeatzailearen ikonoa" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-details-view.c:171 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:191 msgid "Name" msgstr "Izena" @@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "Bidea luzeegia buferrean sartzeko" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI-a luzeegia buferrean sartzeko" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:190 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:210 msgid "Size" msgstr "Tamaina" @@ -216,12 +218,6 @@ msgstr "Direktorioak ezabatzen..." msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Huts \"%s\" direktorioa ezabatzerakoan: %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 -#, c-format -msgid "Failed to remove \"%s\": %s" -msgstr "Huts \"%s\" ezabatzerakoan: %s" - #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Ezin da erro direktorioa aldatu" @@ -236,8 +232,8 @@ msgid "Invalid path" msgstr "Bide baliogabea" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:289 -#, c-format -msgid "Unknown user `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "`%s' erabiltzaile ezezaguna" #. no useful information, *narf* @@ -556,37 +552,37 @@ msgstr "BEste Aplikazioak:" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Ez dago itsasteko ezer arbelan " -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2036 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "Izen berria idatzi:" #. display an error message #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:522 -#, c-format -msgid "Cannot convert filename `%s' to the local encoding" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Ezin da `%s' fitxategi izena kodeketa lokalera bihurtu" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-details-view.c:205 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:225 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:413 msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:220 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:240 msgid "Type" msgstr "Mota" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:232 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:252 msgid "Date modified" msgstr "Data aldaturik" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:261 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:281 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Xeheturiko direktorio zerrendatzea" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:262 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:282 msgid "Details view" msgstr "Xeheturiko ikuspegia" @@ -643,76 +639,75 @@ msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Hurrengo karpetara joan" #: ../thunar/thunar-icon-factory.c:675 -#, c-format -msgid "Failed to load fallback icon from `%s' (%s). Check your installation!" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" msgstr "" "Huts laguntza ikonoa `%s' (%s)-tik kargatzerakoan. Zure instalazioa arakatu!" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Elememntua Orde_natu" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "Ize_nez sailkatu" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "Mantendu izenez sailkaturiko elementuak lerroetan" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "Tamainaz _sailkatu" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "Mantendu tamainaz sailkaturiko elementuak lerroetan" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "Mo_taz sailkatu" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "Mantendu motaz sailkaturiko elementuak lerroetan" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Aldaketa _Dataz sailkatu" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "Mantendu aldaketa dataz sailkaturiko elementuak lerroetan" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "Gor_aka" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Elementuak goraka sailkatu" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "_Beheraka" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Elementuak beraka sailkatu" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:324 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "Ikonoan oinarrituriko direktorio zerrendatzea" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "Ikono Ikuspegia" -#. append the "Open" action #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-button.c:527 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" @@ -720,10 +715,9 @@ msgstr "_Ireki" msgid "Open the selected files" msgstr "Hautaturiko fitxategia ireki" -#. append the "Open in New Window" action #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-button.c:539 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:371 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "LEiho BErri batetan Ireki" @@ -885,30 +879,47 @@ msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "Elementu %d aukeraturik" msgstr[1] "%d Elementu aukeraturik" -#. append the "Paste Files Here" action -#: ../thunar/thunar-location-button.c:550 -msgid "_Paste Files Here" -msgstr "_Itsasi Fitxategiak Hemen" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:220 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "Tartea" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:221 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "Bide botoiak arteko tartea" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#. add the "Open" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open \"%s\" in this window" +msgstr "LEiho BErri batetan Ireki" + +#. add the "Open in New Window" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open \"%s\" in a new window" +msgstr "LEiho BErri batetan Ireki" + +#. add the "Open in New Window" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" +msgstr "Ez dago itsasteko ezer arbelan " + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 +msgid "_Paste Files Here" +msgstr "_Itsasi Fitxategiak Hemen" + +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "Kokalekua Ireki" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "Koka_lekua:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:327 ../thunar/thunar-window.c:1461 -#, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Huts `%s' abiaraztean" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:256 @@ -1149,29 +1160,45 @@ msgid "" msgstr "" #. -#. Advanced +#. Behaviour #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +msgid "_Single click to activate items" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 +msgid "_Double click to activate items" +msgstr "" + +#. +#. Advanced +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332 msgid "Miscellaneous" msgstr "Bestelakoak" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 msgid "Apply permissions _recursively:" msgstr "Baimenak e_rrekurtsiboki ezarri:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 msgid "Ask everytime" msgstr "Beti galdetu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 msgid "Always" msgstr "Beti" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 msgid "Never" msgstr "Inoiz" @@ -1262,9 +1289,10 @@ msgstr " Byte)" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, c-format -msgid "Failed to rename `%s'" -msgstr "Huts `%s' berrizendatzerakoan" +msgid "Failed to rename \"%s\"" +msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan" #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:95 ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401 msgid "Add Folder to _Shortcuts" @@ -1279,207 +1307,207 @@ msgstr[0] "Hautatutako karpeta alboko paneleko loturetara gehitu" msgstr[1] "Hautatutako karpetak alboko paneleko loturetara gehitu" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:385 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "Bolumena _Muntatu" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:395 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "Bolumena A_tera" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Bolumena _Desmuntatu" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:450 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Lotu_ra Ezabatu" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:465 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Lotura Berrize_ndatu" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:480 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "_Ikur Ikonoak Bistarazi" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:789 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "\"%s\" Bidea ez da direktorio batena" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:808 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Huts lotura berria gehitzerakoan" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:911 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" atertzerakoan" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1001 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" desmuntatzerakoan" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 msgid "File Context Menu" msgstr "Fitxategi Kontestu Menua" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Karpeta Kontestu Menua" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "_Karpeta Sortu..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Karpeta huts bat sortu uneko karpetaren barnean" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "_Properties..." msgstr "_Propietateak..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Hautatutako fitxategiaren propietateak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "_Copy Files" msgstr "_Fitxategiak Kopiatu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "Copy the selected files" msgstr "Hautatutako fitxategiak kopiatu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cu_t Files" msgstr "Fixtategiak E_baki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cut the selected files" msgstr "Hautatutako Fftxategiak ebaki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 msgid "_Paste Files" msgstr "Fitxategiak It_sasi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "_Delete Files" msgstr "Fitxategiak _Ezabatu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "Delete the selected files" msgstr "Hauatatutako fitxategiak ezabatu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste Files into Folder" msgstr "Fitxategiak Karpetan Itsasi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "Fitxategiak aukeratutako karpeta barruan itsasi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select _all Files" msgstr "Fitxategi guzti_ak Hautatu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "Leiho honetako fitxategi guztiak hautatu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Patroi _batez Hautatu..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Patroi zehatz bat betetzen duten fitxategiak hautatu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3020 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "Fitxate_gia Bikoiztu" msgstr[1] "Fixtategiak Bikoiztu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 msgid "Duplicate each selected file" msgstr "Hautaturiko fitxategi bakoitza bikoiztu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3026 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Lotura E_gin" msgstr[1] "Loturak E_gin" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "Hauatatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura sinboliko bat sortu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "_Rename..." msgstr "Be_rrizendatu..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "Rename the selected file" msgstr "Hautatutako fitxategia berrizendatu" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "_Dokumentua Sortu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1124 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Karpeta edukiak kargatzen..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1510 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "Fitxategi Huts Berria" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1510 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File..." msgstr "Fitxategi Huts Berria..." #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1561 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder" msgstr "Karpeta Berria" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1561 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder..." msgstr "Karpeta Berria..." #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1610 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" txantiloietik Dokumentua Sortu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1761 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1488,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Guztiz ziur al zaude \"%s\" betirako ezabatu nahi\n" "duzula?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1766 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1503,48 +1531,42 @@ msgstr[1] "" "Guztiz ziur al zaude hautaturiko fitxategiak\n" "betirako ezabatu nahi dituzula?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Fitxategi bat ezabatu ezkero betirako galduko da." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 msgid "Select by Pattern" msgstr "Patroiaz Hautatu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1868 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "Patroia:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2007 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "\"%s\" Berrizendatu" -#. display an error message -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2078 -#, c-format -msgid "Failed to rename \"%s\"" -msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2668 -#, c-format -msgid "Failed to open directory `%s'" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Huts `%s' direktorioa irekitzerakoan" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2993 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "Fitxategia _Kopiatu" msgstr[1] "Fitxategiak _Kopiatu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "Fixategia E_baki" msgstr[1] "Fixategiak E_baki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" msgstr[0] "Fitxategia _Ezabatu" @@ -1560,229 +1582,229 @@ msgstr "Ez dago txantiloirik instalaturik" msgid "_Empty File" msgstr "Fitxategi _Hutsa" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "_Leiho Berria Ireki" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "Leiho _Guztiak Itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Thunar leiho guztiak itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "Leiho hau itxi" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Hob_espenak..." -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunar hobespenak editatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "I_kusi" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "Bi_rkargatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "Reload the current folder" msgstr "Karpeta birkargatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 msgid "_Location Selector" msgstr "_Kokaleku Hautatzailea" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "_Alboko panela" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom-a hand_itu" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Edukiak zehaztasun handiagorekin bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_oom-a txikiagotu" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Edukiak zehaztasun txikiagoekin bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ta_maina Normala" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Edukiak tamaina normalean bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "_Joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "_Gurasoa Ireki" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "Karpeta gurasoa ireki" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "_Home" msgstr "_Etxea" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "Go to the home folder" msgstr "Etxe karpetara joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "T_xantiloiak" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Txantiloi karpetara joan" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "_Kokapena Ireki..." -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "Irekitzeko kokapen bat ezarri" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "_Honi buruz" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunar-eri buruz argibideak bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "E_zkutatuko Fitxategiak Bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Leiho honetako ezkutatutako fitxategien bistaratze egoera aldatu " -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Loturak" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "St_atusbar" msgstr "Egoer_a-barra" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Leiho honen egoera barraren bistaratze egoera aldatu" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Bide-barra Estiloa" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Ikuspen modernoa karpeten botoiekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Tresnabarra Estiloa" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Ikuspen tradizionala kokapen barra eta nabigatze botoiekin" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "_Ezkutatua" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ez bistarazi kokapen hautatzailerik" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "_Ikonoak bezala bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batetan bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Zehazturiko zerrenda bezala bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Karpeta edukia zehazturiko zerrenda ikuspegian bistarazi" -#: ../thunar/thunar-window.c:1275 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Huts guraso karpeta irekitzerakoan" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1301 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1363 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "Txantiloiei buruz" -#: ../thunar/thunar-window.c:1384 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Dokumnetua Sortu\" menuan agertuko dira." -#: ../thunar/thunar-window.c:1391 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1798,15 +1820,15 @@ msgstr "" "\"Dokumentua Sortu\" menuko sarrea hori aukeratzean ikusten ari zaren " "karpetan dokumentu horren kopia bat sortuko du." -#: ../thunar/thunar-window.c:1403 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "E_z bistarazi mezu hau berriz" -#: ../thunar/thunar-window.c:1416 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Huts txantiloi karpeta irekitzerakoan" -#: ../thunar/thunar-window.c:1507 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -1814,7 +1836,7 @@ msgstr "" "Thunar Xfce Idazmhai Ingurunerako fitxategi\n" "kudeatzaile azkar eta erabilerraz bat da" -#: ../thunar/thunar-window.c:1512 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "itzulpena-kredituak" @@ -1867,11 +1889,13 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "Hautaturiko ekintza ezabatu." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "Hautaturiko ekintza lerro bat gora mugitu." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Hautaturiko ekintza lerro bat behera mugitu." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 @@ -2077,8 +2101,8 @@ msgid "" msgstr "Kontestu menuetan agertuko diren ekintza pertsonalizatuak konfiguratu" #: ../thunar-uca/thunar-uca-provider.c:328 -#, c-format -msgid "Failed to launch action `%s'." +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Huts `%s' ekintza abiarazterakoan." #: ../thunar-uca/uca.xml.in.h:1 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b25d963ee8cc017310460c087d71d151efaa00a9..46aa81917671dce87316c76dce8a98ac8976f692 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 15:38+0100\n" "Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Autres applications :" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Il n'y a rien à coller dans le presse-papier" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "Entrer le nouveau nom :" @@ -643,70 +643,70 @@ msgstr "Aller vers le répertoire visité suivant" msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganiser les éléments" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "Trier par _nom" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "Place les éléments en lignes par ordre de nom" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "Trier par t_aille" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "Place les éléments en ligne par ordre de taille" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "Trier par _type" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "Place les éléments en ligne par ordre de type" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Trier par _date de modification" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "Place les éléments en ligne par ordre de date de dernière modification" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "_Croissant" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Trier les éléments par ordre croissant" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "_Décroissant" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Trier les éléments par ordre décroissant" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "Vue d'icônes" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -715,8 +715,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "Ouvrir les fichiers sélectionnés" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" @@ -880,46 +880,46 @@ msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d élément sélectionné" msgstr[1] "%d éléments sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "Espace" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "Quantité d'espace entre les boutons du chemin" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" msgstr "Il n'y a rien à coller dans le presse-papier" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 #, fuzzy msgid "_Paste Files Here" msgstr "Co_ller les fichiers" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "Aller à ..." -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Échec au lancement de `%s'." @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr " octets)" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Échec au changement de nom de \"%s\"" @@ -1316,36 +1316,36 @@ msgstr[1] "" "Ajouter les dossiers sélectionnés au panneau des raccourcis sur le côté" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Monter un volume" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "É_jecter un volume" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Démonter un volume" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Supprimer raccourci" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_Renommer raccourci" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "Afficher l'icône de l'_emblème" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." @@ -1354,172 +1354,172 @@ msgstr "" "fichiers pour lesquels des emblèmes ont été définies dans le propriétés des " "fichiers." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Le chemin '%s' ne fait pas référence à un répertoire" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Échec à l'ajout d'un nouveau raccourci" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Échec à l'éjection de \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Échec au montage de \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Échec au démontage de nom de \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu contextuel de fichier" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Menu contextuel de dossier" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "Création d'un _dossier..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crée un dossier vide dans le dossier courant" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "_Properties..." msgstr "_Propriétés..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Affiche les propriétés du fichier sélectionné" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "_Copy Files" msgstr "_Copier les fichiers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "Copy the selected files" msgstr "Copie les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cu_t Files" msgstr "Cou_per les fichiers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cut the selected files" msgstr "Coupe les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 msgid "_Paste Files" msgstr "Co_ller les fichiers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "_Delete Files" msgstr "_Supprimer les fichiers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "Delete the selected files" msgstr "Supprime les fichiers sélectionnés" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste Files into Folder" msgstr "Colle les fichiers dans le dossier" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "Colle les fichiers dans le dossier sélectionné" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select _all Files" msgstr "Sélectionner _tout les fichiers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "Sélectionner tous les fichiers dans cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Sélectionner par _motif..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Sélectionner tous les fichiers qui correspondent à un certain motif" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "Du_pliquer le fichier" msgstr[1] "Du_pliquer les fichiers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 msgid "Duplicate each selected file" msgstr "Duplique chaque fichier sélectionné" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "C_réer un lien" msgstr[1] "C_réer des liens" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "Créer un lien symbolique pour chaque fichier sélectionné" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "_Rename..." msgstr "_Renommer..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "Rename the selected file" msgstr "Renommer le fichier sélectionné" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "Créer un _document" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Chargement du contenu du dossier..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "Nouveau fichier vide" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File..." msgstr "Nouveau fichier vide..." #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder..." msgstr "Nouveau dossier..." #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Créer un document avec le modèle \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous certain que vous voulez\n" "effacer \"%s\" définitivement ?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1543,42 +1543,42 @@ msgstr[1] "" "Êtes-vous certain de vouloir effacer de manière\n" "permanente les %u fichiers sélectionnés ?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Si vous supprimez ce fichier, il sera définitivement perdu." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 msgid "Select by Pattern" msgstr "Sélectionner par motif" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "Motif :" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Renommer \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire `%s'" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "_Copier le fichier" msgstr[1] "_Copier les fichiers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "Co_uper le fichier" msgstr[1] "Co_uper les fichiers" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" msgstr[0] "_Supprimer le fichier" @@ -1594,232 +1594,232 @@ msgstr "Aucun modèle installé" msgid "_Empty File" msgstr "_Fichier vide" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "Ouvrir une _nouvelle fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de Thunar pour l'endroit affiché" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fermer _toutes les fenêtres" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Ferme toutes les fenêtres de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Préfér_ences..." -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Éditer les préférences de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "_Voir" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recharger le dossier courant" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 msgid "_Location Selector" msgstr "Sélecteur de _chemin" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "_Panneau latéral" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom a_vant" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Afficher le contenu avec plus de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Afficher le contenu avec moins de détails" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Taille _normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Afficher le contenu avec une taille normale" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "_Aller" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "Ouvrir le _père" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ouvrir le dossier père" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "_Home" msgstr "_Répertoire personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "Go to the home folder" msgstr "Aller vers le répertoire personnel" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "Modèl_es" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Aller vers le dossier des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "A_ller à ..." -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "Spécifier un chemin à ouvrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Montrer les fichiers _cachés" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Montrer/cache les fichiers cachés dans la fenêtre courante" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Raccourcis" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Changer la visibilité de la barre de statut de la fenêtre" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "St_atusbar" msgstr "Barre de st_atut" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Changer la visibilité de la barre de statut de la fenêtre" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Style de la barre de _chemin" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Approche moderne avec les boutons qui correspondent aux dossiers" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Style de la barre d'_outils" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" "Approche traditionnelle avec les la barre de chemin et les boutons de " "navigation" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "_Caché" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ne pas afficher de sélecteur de chemin" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "Voir en _icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de vue d'icônes" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Voir en liste _détaillée" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de liste détaillée" -#: ../thunar/thunar-window.c:1283 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier père" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1309 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Échec dans l'ouverture du répertoire personnel" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1371 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "À propos des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:1392 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu \"Créer un " "document\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:1399 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1836,20 +1836,15 @@ msgstr "" "\" et une copie de ce document sera créée dans le répertoire que vous " "utiliser." -#: ../thunar/thunar-window.c:1411 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Ne plus afficher ce message" -#: ../thunar/thunar-window.c:1424 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Échec à l'ouverture du dossier des modèles" -#: ../thunar/thunar-window.c:1469 -#, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" -msgstr "Échec au lancement de `%s'." - -#: ../thunar/thunar-window.c:1522 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -1857,7 +1852,7 @@ msgstr "" "Thunar est un gestionnaire de fichier rapide et facile\n" "d'utilisation pour l'Environnement de Bureau Xfce." -#: ../thunar/thunar-window.c:1527 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "crédits-traducteur" @@ -1911,11 +1906,13 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "Supprimer l'action sélectionnée." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "Faire monter d'une ligne l'action sélectionnée." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Faire descendre d'une ligne l'action sélectionnée." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 @@ -2171,9 +2168,3 @@ msgstr "Gestionnaire de fichier" #: ../Thunar.desktop.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Gestionnaire de Fichier Thunar" - -#~ msgid "Failed to remove `%s': %s" -#~ msgstr "Échec à la suppression de `%s' : %s" - -#~ msgid "Failed to rename `%s'" -#~ msgstr "Échec au changement de nom de `%s'" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index cb00d00184fdbac5a3e5c931b317a9ea10683714..95c0ca8835f3b824bbe35d84a676f505e9ee6d5d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-06 22:02+0900\n" "Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "_Hely megnyitása..." msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Nincs beillesztenivaló a vágólapon" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "" @@ -653,70 +653,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "Ikon alapú könyvtár lista" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "Ikonnézet" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "" @@ -726,8 +726,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 #, fuzzy msgid "Open in New Window" msgstr "Új _Ablak" @@ -896,46 +896,46 @@ msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d elem kijelölve" msgstr[1] "%d elem kijelölve" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "Távolság" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "Ösvénygombok közti táv" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Új _Ablak" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Új _Ablak" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" msgstr "Nincs beillesztenivaló a vágólapon" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 #, fuzzy msgid "_Paste Files Here" msgstr "Fájlok beillesztése" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "Hely megnyitása" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "_Hely:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Nem törölhetÅ‘: %s" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "%s (%u bájt)" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Nem törölhetÅ‘: %s" @@ -1322,234 +1322,234 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 #, fuzzy msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Nem törölhetÅ‘: %s" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nem törölhetÅ‘: %s" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nem törölhetÅ‘: %s" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nem törölhetÅ‘: %s" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 #, fuzzy msgid "File Context Menu" msgstr "Helyi menü" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 #, fuzzy msgid "Folder Context Menu" msgstr "Helyi menü" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 #, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "Tulajdonságok" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 #, fuzzy msgid "View the properties of the selected file" msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 #, fuzzy msgid "_Copy Files" msgstr "Fájlok másolása" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 #, fuzzy msgid "Copy the selected files" msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 #, fuzzy msgid "Cu_t Files" msgstr "Fájlok kivágása" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 #, fuzzy msgid "Cut the selected files" msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 #, fuzzy msgid "_Paste Files" msgstr "Fájlok beillesztése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 #, fuzzy msgid "_Delete Files" msgstr "Minden fájl kiválasztása" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 #, fuzzy msgid "Delete the selected files" msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 #, fuzzy msgid "Paste Files into Folder" msgstr "Fájlok mappába illesztése" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "Fájlok beillesztése a kijelölt mappába" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 #, fuzzy msgid "Select _all Files" msgstr "Minden fájl kiválasztása" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "Minden fájlt kiválaszt ebbÅ‘l az ablakból" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 #, fuzzy msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Kijelölés mintával" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Egy adott mintára illÅ‘ valamennyi fájl kiválasztása" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 #, fuzzy msgid "Duplicate each selected file" msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 #, fuzzy msgid "Rename the selected file" msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Mappa beolvasása..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 #, fuzzy msgid "New Empty File..." msgstr "Mappa" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 #, fuzzy msgid "New Folder" msgstr "Mappa" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 #, fuzzy msgid "New Folder..." msgstr "Mappa" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1560,45 +1560,45 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 #, fuzzy msgid "Select by Pattern" msgstr "Kijelölés mintával" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "Minta:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nem megnyitható könyvtár: %s" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 #, fuzzy msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "Fájl másolás" msgstr[1] "Fájl másolás" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 #, fuzzy msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "Fájl kivágás" msgstr[1] "Fájl kivágás" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 #, fuzzy msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" @@ -1616,240 +1616,240 @@ msgstr "" msgid "_Empty File" msgstr "Fájl másolás" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "Új _Ablak" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Új Thunar ablak az adott helyhez" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Minden ablak bezárása" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Bezár minden Thunar ablakot" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "Bezárja ezt az ablakot" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "Sz_erkesztés" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 #, fuzzy msgid "Pr_eferences..." msgstr "Tulajdonságok" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 #, fuzzy msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "FájlkezelÅ‘" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 #, fuzzy msgid "Reload the current folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 #, fuzzy msgid "_Location Selector" msgstr "_CÃmsor" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "_Ugrás" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "_SzülÅ‘ megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Saját könyvtár" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 #, fuzzy msgid "Go to the home folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 #, fuzzy msgid "Go to the templates folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "_Hely megnyitása..." -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "Adott hely megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "A Thunar adatainak megjelenÃtése" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 #, fuzzy msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok mutatása" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "A rejtett fájlok mutatását váltja a jelen ablakban" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 #, fuzzy msgid "St_atusbar" msgstr "Ãllapotsor szöveg" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 #, fuzzy msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Hagyományos stÃlus" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 #, fuzzy msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Hagyományos stÃlus" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "_Rejtett" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1283 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 #, fuzzy msgid "Failed to open parent folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1309 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 #, fuzzy msgid "Failed to open home directory" msgstr "Nem megnyitható könyvtár: %s" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1371 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1392 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1399 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1859,27 +1859,22 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1411 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1424 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 #, fuzzy msgid "Failed to open templates folder" msgstr "SzülÅ‘mappa megnyitása" -#: ../thunar/thunar-window.c:1469 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" -msgstr "Nem törölhetÅ‘: %s" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1522 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1527 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -1932,12 +1927,14 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action up by one row." +msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action down by one row." +msgstr "A kijelölt elem tulajdonságai" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 msgid "Edit Action" @@ -2180,11 +2177,3 @@ msgstr "FájlkezelÅ‘" #, fuzzy msgid "Thunar File Manager" msgstr "FájlkezelÅ‘" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to remove `%s': %s" -#~ msgstr "Nem törölhetÅ‘: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to rename `%s'" -#~ msgstr "Nem törölhetÅ‘: %s" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index fa2f9d585b3b9c3ae862629dc5c09e29f62ccf0c..302ec701748cd9e5018b2ffa2ac8a2d53a46cf8e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 19:35+0100\n" "Last-Translator: Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>\n" "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Altre applicazioni:" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Nella clipboard non c'è niente da incollare" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "Inserire il nuovo nome:" @@ -645,72 +645,72 @@ msgstr "Vai alla directory visitata successivamente" msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 #, fuzzy msgid "Arran_ge Items" msgstr "Disponi elementi" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "Ordina per _nome" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "Tieni gli elementi ordinati per nome nelle colonne" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 #, fuzzy msgid "Sort By _Size" msgstr "Ordina per _dimensione" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "Tieni gli elementi ordinati per dimensione nelle colonne" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "Ordina per _tipo" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "Tieni gli elementi ordinati per tipo nelle colonne" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Ordina per _data di modifica" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "Tieni gli elementi ordinati per data di modifica nelle colonne" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Ordina gli elementi in ordine ascendente" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "_Discendente" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordina gli elementi in ordine discendente" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "Elenco delle directory basato su icone" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "Vista a icone" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -719,8 +719,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "Apri i file selezionati" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "Apri in una nuova finestra" @@ -882,47 +882,47 @@ msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d elemento selezionato" msgstr[1] "%d elementi selezionati" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "Quantità di spazio tra i bottoni della path" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Apri in una nuova finestra" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" msgstr "Nella clipboard non c'è niente da incollare" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 #, fuzzy msgid "_Paste Files Here" msgstr "Incolla file" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "Apri percorso" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Percorso:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Impossibile lanciare `%s'" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr " Bytes)" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare \"%s\"" @@ -1311,211 +1311,211 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Monta volume" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "Rimuovi volume" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Smonta volume" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Rimuovi shortcut" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Ri_nomina shortcut" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "La path \"%s\" non si riferisce ad una directory" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Impossibile aggiungere nuovo shortcut" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Impossibile espellere \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Impossibile montare \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Impossibile smontare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 msgid "File Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 msgid "Folder Context Menu" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 #, fuzzy msgid "Create _Folder..." msgstr "Crea directory..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crea una directory vuota dentro la directory corrente" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "_Properties..." msgstr "_Proprietà ..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Mostra le proprietà dell'elemento selezionato" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "_Copy Files" msgstr "_Copia file" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "Copy the selected files" msgstr "Copia gli elementi selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cu_t Files" msgstr "_Taglia file" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cut the selected files" msgstr "Taglia gli elementi selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 #, fuzzy msgid "_Paste Files" msgstr "Incolla file" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 #, fuzzy msgid "_Delete Files" msgstr "Elimina file" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "Delete the selected files" msgstr "Elimina gli elementi selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste Files into Folder" msgstr "Incolla file dentro la directory" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "Incolla file dentro la directory selezionata" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select _all Files" msgstr "Selezion_a tutti" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "Seleziona tutti i file in questa finestra" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Seleziona in _base ad un pattern..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Seleziona tutti i file che corrispondono a un certo pattern" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "Du_plica file" msgstr[1] "Du_plica file" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 msgid "Duplicate each selected file" msgstr "Duplica ogni file selezionato" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 #, fuzzy msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea link" msgstr[1] "Crea link" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "Crea un link simbolico per ognuno dei file selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "_Rename..." msgstr "_Rinomina..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "Rename the selected file" msgstr "Rinomina il file selezionato" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "Crea _documento" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Caricamento dei contenuti della cartella in corso..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "Nuovo file vuoto" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File..." msgstr "Nuovo file vuoto..." #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder" msgstr "Nuova directory" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder..." msgstr "Nuova directory..." #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare\n" "permanentemente \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1539,42 +1539,42 @@ msgstr[1] "" "Sei sicuro di voler eliminare\n" "permanentemente i %u file selezionati?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Se si cancella un file, questo è perso per sempre." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 msgid "Select by Pattern" msgstr "Seleziona in base ad un pattern" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "Pattern:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Rinomina \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire la directory %s." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "_Copia file" msgstr[1] "_Copia file" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "Taglia file" msgstr[1] "_Taglia file" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 #, fuzzy msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" @@ -1592,236 +1592,236 @@ msgstr "Nessun template installato" msgid "_Empty File" msgstr "File vuoto" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 #, fuzzy msgid "Open New _Window" msgstr "Apri nuova finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Apri una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 #, fuzzy msgid "Close _All Windows" msgstr "Chiudi tutte le finestre" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Chiudi tutte le finestre Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferenze..." -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "Aggiorna" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "Reload the current folder" msgstr "Aggiorna la directory corrente" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 #, fuzzy msgid "_Location Selector" msgstr "Selettore di percorsi" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 #, fuzzy msgid "_Side Pane" msgstr "Pannello laterale" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Mostra i contenuti con più dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Mostra i contenuti con meno dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 #, fuzzy msgid "_Go" msgstr "Vai" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "Apri superiore" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "Apri la directory precedente" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "Go to the home folder" msgstr "Vai alla home directory" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplate" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Vai alla directory dei template" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 #, fuzzy msgid "Open _Location..." msgstr "Apri percorso..." -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specificare un percorso da aprire" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "_Informazioni su..." -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Mostra informazioni su Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 #, fuzzy msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra file nascosti" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" "Dis/abilita la visualizzazione di file nascosti nella finestra corrente" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "St_atusbar" msgstr "B_arra di stato" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Toolbar Style" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 #, fuzzy msgid "_Hidden" msgstr "Nascondi" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "Vedi come _icone" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Vedi come lista _dettagliata" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1283 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Impossibile aprire la directory superiore" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1309 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Impossibile aprire la directory home" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1371 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1392 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1399 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1831,20 +1831,15 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1411 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1424 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Impossibile aprire la directory dei template" -#: ../thunar/thunar-window.c:1469 -#, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" -msgstr "Impossibile lanciare `%s'" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1522 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -1852,7 +1847,7 @@ msgstr "" "Thunar è un file manager veloce e facile\n" "da usare per Xfce Desktop Environment." -#: ../thunar/thunar-window.c:1527 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "Roberto Pariset <r.pariset@gmail.com>" @@ -1903,12 +1898,14 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action up by one row." +msgstr "Edita l'azione selezionata correntemente." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action down by one row." +msgstr "Edita l'azione selezionata correntemente." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 msgid "Edit Action" @@ -2134,9 +2131,3 @@ msgstr "File Manager" #: ../Thunar.desktop.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar File Manager" - -#~ msgid "Failed to remove `%s': %s" -#~ msgstr "Impossibile rimuovere `%s': %s" - -#~ msgid "Failed to rename `%s'" -#~ msgstr "Impossibile rinominare `%s'" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 939fa91e10f85381ddf77209b150a3ed23966273..5e177e8f52dc29ecfe1ce5933f9fa514b857a638 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-18 18:52+0900\n" "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "ä»–ã®ã‚¢ãƒ—リケーション:" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "クリップボードã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã‚‹ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "æ–°ã—ã„åå‰ã‚’入力ã—ã¦ä¸‹ã•ã„:" @@ -653,70 +653,70 @@ msgstr "" "「%sã€(%s) ã‹ã‚‰ä»£ç”¨ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ãã¡ã‚“ã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•" "ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ç¢ºèªã—ã¦ä¸‹ã•ã„ï¼" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "アイテムを整ç†(_G)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "åå‰ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆ(_N)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "アイテムをåå‰ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "サイズã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆ(_S)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "アイテムをサイズã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "タイプã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆ(_T)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "アイテムをタイプã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "変更日ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆ(_D)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "アイテムを変更日ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "æ˜‡é †(_A)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’æ˜‡é † (a-Z ã‚ã„ã†ãˆãŠã®é †) ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "é™é †(_D)" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "アイテムをé™é † (ãŠãˆã†ã„ã‚ Z-a ã®é †) ã§ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "アイコンを基調ã«ã—ã¦ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’リスト表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "アイコン表示" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "é–‹ã(_O)" @@ -725,8 +725,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãã¾ã™ã€‚" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "æ–°è¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§é–‹ã" @@ -875,46 +875,46 @@ msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "é–“éš”" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "パスボタン間ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§ã™ã€‚" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "æ–°è¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§é–‹ã" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "æ–°è¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§é–‹ã" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" msgstr "クリップボードã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã‚‹ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 #, fuzzy msgid "_Paste Files Here" msgstr "貼り付ã‘(_P)" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "é–‹ãä½ç½®ã‚’指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "フォルダã®ä½ç½®(_L):" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr " ãƒã‚¤ãƒˆ)" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®åå‰å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" @@ -1303,36 +1303,36 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’隣ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆãƒšã‚¤ãƒ³ã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "マウント(_M)" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "å–り出ã—(_J)" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "マウント解除(_U)" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "ショートカットを削除(_R)" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "ショートカットã®åå‰å¤‰æ›´(_N)" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "シンボルアイコンを表示(_E)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." @@ -1340,170 +1340,170 @@ msgstr "" "ショートカットã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ã‚ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ã“" "れらã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ—ãƒãƒ‘ティã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "パス「%sã€ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "ショートカットã®è¿½åŠ ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®å–り出ã—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆè§£é™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 msgid "File Context Menu" msgstr "ファイルã®å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 msgid "Folder Context Menu" msgstr "フォルダã®å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "フォルダを作æˆ(_F)..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã«ç©ºã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "_Properties..." msgstr "プãƒãƒ‘ティ(_P)..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティを表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "_Copy Files" msgstr "コピー(_C)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "Copy the selected files" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’コピーã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cu_t Files" msgstr "切りå–ã‚Š(_T)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cut the selected files" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’切りå–ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 msgid "_Paste Files" msgstr "貼り付ã‘(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "_Delete Files" msgstr "削除(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "Delete the selected files" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste Files into Folder" msgstr "ファイルをフォルダã«è²¼ã‚Šä»˜ã‘" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’貼り付ã‘ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select _all Files" msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž(_A)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "パターンã§é¸æŠž(_B)..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "ã‚る特定ã®ãƒ‘ターンã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "コピーを作æˆ(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 msgid "Duplicate each selected file" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãã‚Œãžã‚Œã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚³ãƒ”ーを作æˆã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "リンクを作æˆ(_K)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãã‚Œãžã‚Œã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "_Rename..." msgstr "åå‰å¤‰æ›´(_R)..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "Rename the selected file" msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åå‰ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "文書を作æˆ(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "フォルダã®å†…容をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "æ–°è¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File..." msgstr "æ–°è¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«..." #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder" msgstr "æ–°è¦ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder..." msgstr "æ–°è¦ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€..." #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "テンプレート「%sã€ã‹ã‚‰æ–‡æ›¸ã‚’作æˆ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "" "「%sã€ã¯æ°¸ä¹…ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™\n" "ãã‚Œã§ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1524,40 +1524,40 @@ msgstr[0] "" "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æ°¸ä¹…ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™\n" "ãã‚Œã§ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "削除ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æ°¸ä¹…ã«å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 msgid "Select by Pattern" msgstr "パターンã§é¸æŠžã—ã¾ã™" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "パターン:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "「%sã€ã®åå‰å¤‰æ›´" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "フォルダ「%sã€ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "コピー(_C)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "切りå–ã‚Š(_T)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" msgstr[0] "削除(_D)" @@ -1572,230 +1572,230 @@ msgstr "テンプレートã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" msgid "_Empty File" msgstr "空ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "æ–°è¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‹ã(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "表示ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’æ–°ã—ãé–‹ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "全ウィンドウを閉ã˜ã‚‹(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Thunar ã®å…¨ã¦ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Pr_eferences..." msgstr "環境è¨å®š(_P)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunar ã®ç’°å¢ƒè¨å®šã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "å†èªè¾¼ã¿(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "Reload the current folder" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’å†ã³èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 msgid "_Location Selector" msgstr "ä½ç½®ã‚»ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ãƒ¼(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "サイドペイン(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "拡大(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’拡大表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "縮å°(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’縮å°è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "普通ã®ã‚µã‚¤ã‚º(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "アイコンãŠã‚ˆã³ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«ã‚’普通ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "移動(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "上ä½ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é–‹ã(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "上ã®éšŽå±¤ã«ã‚るフォルダを開ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "_Home" msgstr "ホーム(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "Go to the home folder" msgstr "ホームフォルダã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "テンプレート(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "Go to the templates folder" msgstr "テンプレートフォルダã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "指定ä½ç½®ã‚’é–‹ã(_L)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "フォルダã®ä½ç½®ã‚’指定ã—ã¦é–‹ãã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¤ã„ã¦(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunar ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "éš ã—ファイルを表示(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§éš ã—ファイルã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "ショートカット(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "ウィンドウã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒãƒ¼ã‚’表示/éš ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "St_atusbar" msgstr "ステータスãƒãƒ¼(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ウィンドウã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒãƒ¼ã‚’表示/éš ã—ã¾ã™ã€‚" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Pathbar Style" msgstr "パスボタン方å¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "フォルダã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ä»Šé¢¨ã®è¡¨ç¤ºæ–¹å¼ã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Toolbar Style" msgstr "ツールãƒãƒ¼æ–¹å¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "ä½ç½®ãƒãƒ¼ãŠã‚ˆã³ãƒŠãƒ“ゲーションボタンを表示ã™ã‚‹æ—§æ¥ã®è¡¨ç¤ºæ–¹å¼ã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "表示ã—ãªã„(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "ã„ãšã‚Œã®ä½ç½®ã‚»ãƒ¬ã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚‚表示ã—ã¾ã›ã‚“。" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "アイコン表示(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "フォルダã®å†…容をアイコンã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "リスト表示(_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "フォルダã®å†…容を詳細ãªãƒªã‚¹ãƒˆã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1283 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "上ä½ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1309 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 msgid "Failed to open home directory" msgstr "ホームフォルダを開ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1371 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "テンプレートã«ã¤ã„ã¦" -#: ../thunar/thunar-window.c:1392 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã«ã‚ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯\n" "メニュー「文書を作æˆã€ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1399 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1811,20 +1811,15 @@ msgstr "" "ãã®å¾Œã§ã€Œæ–‡æ›¸ã‚’作æˆã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã‚‰ã“ã®é …目をé¸æŠžã™ã‚‹äº‹ãŒã§ãã€å¾¡è¦§ã«ãªã£ã¦ã„" "るフォルダã«æ–‡æ›¸ã®ã‚³ãƒ”ーãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1411 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å†ã³è¡¨ç¤ºã—ãªã„(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:1424 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "テンプレートフォルダを開ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1469 -#, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" -msgstr "「%sã€ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1522 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -1832,7 +1827,7 @@ msgstr "" "Thunar 㯠Xfce デスクトップ環境å‘ã‘ã®\n" "使ã„ã‚„ã™ã„軽快ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§ã™ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:1527 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>" @@ -1885,11 +1880,13 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„るアクションをを削除ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„るアクションを一ã¤ä¸Šã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„るアクションを一ã¤ä¸‹ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 @@ -2144,9 +2141,3 @@ msgstr "ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" #: ../Thunar.desktop.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" - -#~ msgid "Failed to remove `%s': %s" -#~ msgstr "「%sã€ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" - -#~ msgid "Failed to rename `%s'" -#~ msgstr "「%sã€ã®åå‰å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7978656c31550210918fef5b98e737a443ae2428..87448db9a440d99fcd16d3750316f0260c0c8e5e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 14:07+0100\n" "Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Andere Programma's:" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Er is niets op het klembord om te plakken" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "Nieuwe naam invoeren:" @@ -657,70 +657,70 @@ msgstr "" "Het laden van het terugval-icoon van `%s' (%s) is mislukt. Kijk uw " "installatie na!" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Items sor_teren" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "Sorteren Op _Naam" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "Houd de items gesorteerd op naam in rijen" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "Sorteren Op _Grootte" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "Houd de items gesorteerd op grootte in rijen" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "Sorteren Op _Type" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "Houd de items gesorteerd op type in rijen" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Sorteren Op Berwerkings_datum" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "Houd de items gesorteerd op bewerkingsdatum in rijen" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "_Oplopend" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Items soorteren in oplopende volgorde" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "_Aflopend" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Items sorteren in aflopende volgorde" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "Mapweergave gebaseerd op iconen" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "Icoon weergavemodus" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "_Openen" @@ -730,8 +730,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "Geselecteerde items openen" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "Openen in Nieuw Venster" @@ -900,46 +900,46 @@ msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d item geselecteerd" msgstr[1] "%d items geselecteerd" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "Witruimte" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "Hoeveelheid witruimte tussen padknoppen" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Openen in Nieuw Venster" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Openen in Nieuw Venster" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" msgstr "Er is niets op het klembord om te plakken" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 #, fuzzy msgid "_Paste Files Here" msgstr "Bestanden _Plakken" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "Locatie Openen" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "_Locatie" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Het openen van `%s' is mislukt" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "%s (%u Bytes)" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" @@ -1329,36 +1329,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Snelkoppeling _Verwijderen" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_Naam Wijzigen van Snelkoppeling" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "_Embleem iconen weergeven" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." @@ -1366,173 +1366,173 @@ msgstr "" "Embleem iconen weergeven in de snelkoppelingenlijst voor alle bestanden " "waarvoor emblemen zijn ingesteld in het eigenschappenvenster." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Het pad '%s' verwijst niet naar een map" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Fout bij het toevoegen van nieuwe snelkoppeling" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 msgid "File Context Menu" msgstr "Bestand Context Menu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Map Context Menu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "Maak _Map..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Maak een lege map in de huidige map" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschappen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Bekijk de eigenschappen van het geselecteerde bestand" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "_Copy Files" msgstr "Bestanden _Kopiëren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "Copy the selected files" msgstr "Geselecteerde bestanden kopiëren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cu_t Files" msgstr "Bestanden Kn_ippen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cut the selected files" msgstr "De geselecteerde bestanden knippen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 msgid "_Paste Files" msgstr "Bestanden _Plakken" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "_Delete Files" msgstr "Bestanden _Verwijderen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "Delete the selected files" msgstr "De geselecteerde bestanden verwijderen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste Files into Folder" msgstr "Bestanden in Map Plakken" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "Plak de bestanden in de geselecteerde map" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select _all Files" msgstr "_Alle Bestanden Selecteren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "Alle bestanden in dit venster selecteren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "_Op Patroon Selecteren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Alle bestanden die aan een bepaald patroon voldoen selecteren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "Bestand Ver_dubbelen" msgstr[1] "Bestanden Ver_dubbelen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 msgid "Duplicate each selected file" msgstr "Elk geselecteerde bestand verdubbelen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ma_ak Snelkoppeling" msgstr[1] "Ma_ak Snelkoppelingen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "Maak een symbolische snelkoppeling voor elk geselecteerd bestand" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "Naam _Wijzigen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "Rename the selected file" msgstr "Naam van geselecteerd bestand wijzigen" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "Maak _Document" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Inhoud van de map aan het laden..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "Nieuw Leeg Bestand" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File..." msgstr "Nieuwe Leeg Bestand..." #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder" msgstr "Nieuwe Map" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder..." msgstr "Nieuwe Map..." #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Document van sjabloon \"%s\" maken" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u\n" "\"%s\" voorgoed wilt verwijderen?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1556,42 +1556,42 @@ msgstr[1] "" "Weet u zeker dat u\n" "de geselecteerde bestanden voorgoed wilt verwijderen?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Als u een bestand wist, is het voorgoed verloren." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 msgid "Select by Pattern" msgstr "Selecteren op Patroon" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "Patroon:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Naam _Wijzigen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Fout bij het openen van de map `%s'" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "Bestand _Kopiëren" msgstr[1] "Bestanden _Kopiëren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "Bestand Kn_ippen" msgstr[1] "Bestanden Kn_ippen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" msgstr[0] "Bestand _Verwijderen" @@ -1607,230 +1607,230 @@ msgstr "Geen Sjablonen geïnstalleerd" msgid "_Empty File" msgstr "_Leeg Bestand" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "Nieuw _Venster Openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Een nieuw Thunar-venster openen voor de weergegeven locatie" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Alle Vensters Sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Alle Thunar-vensters sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "Dit venster sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "_Aanpassen" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Vo_orkeuren" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Voorkeuren van Thunar aanpassen" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "_Weergavemodus" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "_Verversen" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "Reload the current folder" msgstr "Huidige map herladen" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 msgid "_Location Selector" msgstr "_Locatie Selecteerder" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "_Zijpaneel" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "_Inzoomen" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Inhoud gedetailleerder weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uitzoomen" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Inhoud minder gedetailleerd weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normale Gr_ootte" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Inhoud op normale grootte weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "_Gaan" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "_Bovenliggende Map Openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "De bovenliggende map openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "_Home" msgstr "_Persoonlijke Map" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "Go to the home folder" msgstr "Persoonlijke map openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "S_jablonen" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ga naar de sjablonen map" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "_Locatie Openen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "Geef een locatie om te openen op" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "_Over..." -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Geef informatie over Thunar weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgen Bestanden Weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Schakelt het weergeven van verborgen bestanden aan/uit" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Sneltoetsen" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbalk" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster veranderen" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Padbalk stijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne benadering met knoppen die overeenkomen met mappen." -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Werkbalk Stijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "_Verborgen" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Geen locatieselecteerder weergeven" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "Bekijken als _Iconen" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mapinhoud in icoon weergavemodus weergeven" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Weergeven als _Gedetailleerde lijst" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mapinhoud weergeven als gedetailleerde lijst" -#: ../thunar/thunar-window.c:1283 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Fout bij het openen van de bovenliggende map" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1309 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Fout bij het openen van de persoonlijke map" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1371 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "Over Sjablonen..." -#: ../thunar/thunar-window.c:1392 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Alle bestanden in deze mappen zullen verschijnen in het \"Nieuw Document\" " "menu." -#: ../thunar/thunar-window.c:1399 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 #, fuzzy msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " @@ -1847,21 +1847,16 @@ msgstr "" "U kunt het dan selecteren in het \"Nieuw Document\" menu, waarop een kopie " "van dit document wordt gemaakt naar de map die u op dat moment bekijkt." -#: ../thunar/thunar-window.c:1411 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Niet weer vragen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1424 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Fout bij het openen van de sjablonen map" -#: ../thunar/thunar-window.c:1469 -#, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" -msgstr "Het openen van `%s' is mislukt" - # Desktop Environment in Dutch? -#: ../thunar/thunar-window.c:1522 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 #, fuzzy msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" @@ -1870,7 +1865,7 @@ msgstr "" "Thunar is een snelle en gemakkelijke bestandsbeheerder\n" "voor de Xfce Bureaubladomgeving." -#: ../thunar/thunar-window.c:1527 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>" @@ -1931,11 +1926,13 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "Huidig geselecteerde actie verwijderen." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "Verplaats de huidig geselecteerde actie een plek omhoog." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Verplaats de huidig geselecteerde actie een plek omlaag." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 @@ -2192,9 +2189,3 @@ msgstr "Bestandsbeheerder" #: ../Thunar.desktop.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar Bestandsbeheerder" - -#~ msgid "Failed to remove `%s': %s" -#~ msgstr "Het verwijderen van `%s' is mislukt: %s" - -#~ msgid "Failed to rename `%s'" -#~ msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s'" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 27abcff0787ad6bc3af77400976aee362148a2ee..429619a46fa1a35d465617cdcd45f79711db7a3c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 14:21+0100\n" "Last-Translator: Tomasz MichaÅ‚ Åukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Inne aplikacje:" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "W schowku nie ma nic do wklejenia" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "" @@ -651,71 +651,71 @@ msgstr "Przejdź do nastÄ™pnego katalogu" msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Rozmieść elementy" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug _nazwy" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "Utrzymuj elementy posortowane wierszami wedÅ‚ug nazwy" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug _rozmiaru" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "Utrzymuj elementy posortowane wierszami wedÅ‚ug rozmiaru" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug _typu plików" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "Utrzymuj elementy posortowane wierszami wedÅ‚ug typu plików" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Sortuj wedÅ‚ug _daty ostatniej modyfikacji" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "" "Utrzymuj elementy posortowane wierszami wedÅ‚ug daty ostatniej modyfikacji" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "Ro_snÄ…co" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Sortuj elementy w porzÄ…dku rosnÄ…cym" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "_MalejÄ…co" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sortuj elementy w porzÄ…dku malejÄ…cym" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "Pokazuj tylko ikony" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "Widok ikon" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -725,8 +725,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "Otwórz zaznaczone elementy" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" @@ -906,46 +906,46 @@ msgstr[0] "%d zaznaczony element" msgstr[1] "%d zaznaczone elementy" msgstr[2] "%d zaznaczonych elementów" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "OdstÄ™p" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "OdstÄ™p pomiÄ™dzy przyciskami elementów Å›cieżki" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" msgstr "W schowku nie ma nic do wklejenia" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 #, fuzzy msgid "_Paste Files Here" msgstr "W_klej pliki" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "Otwórz plik/katalog" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "PoÅ‚ożenie:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć '%s'" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "%s (%u bajtów)" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." @@ -1336,225 +1336,225 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 #, fuzzy msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_UsuÅ„ element" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 #, fuzzy msgid "Re_name Shortcut" msgstr "ZmieÅ„ _nazwÄ™" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Identyfikator URI '%s' nie wskazuje na katalog" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 #, fuzzy msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ dodać aplikacji %s." #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu kontekstowe pliku" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Menu kontekstowe katalogu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 #, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "_WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "WyÅ›wietl wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci zaznaczonego elementu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "_Copy Files" msgstr "S_kopiuj pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "Copy the selected files" msgstr "Skopiuj zaznaczone pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cu_t Files" msgstr "_Wytnij pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cut the selected files" msgstr "Wytnij zaznaczone pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 msgid "_Paste Files" msgstr "W_klej pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "_Delete Files" msgstr "_UsuÅ„ pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "Delete the selected files" msgstr "UsuÅ„ zaznaczone pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste Files into Folder" msgstr "Wklej pliki do katalogu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "Wklej pliki do wybranego katalogu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select _all Files" msgstr "Zaznacz wszystkie pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "Zaznacz wszystkie pliki w tym katalogu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 #, fuzzy msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Zaznacz wedÅ‚ug wzorca" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Zaznacz wszystkie pliki pasujÄ…ce do wzorca" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "Z_duplikuj plik" msgstr[1] "Z_duplikuj pliki" msgstr[2] "Z_duplikuj pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 msgid "Duplicate each selected file" msgstr "Zduplikuj wszystkie zaznaczone pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Utwórz _Å‚Ä…cze" msgstr[1] "Utwórz _Å‚Ä…cza" msgstr[2] "Utwórz _Å‚Ä…cza" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "Utwórz dowiÄ…zania do wszystkich zaznaczonych plików" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "ZmieÅ„ _nazwÄ™" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "Rename the selected file" msgstr "ZmieÅ„ nazwÄ™ zaznaczonego pliku" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "WczytujÄ™ zawartość katalogu..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 #, fuzzy msgid "New Empty File..." msgstr "Katalog" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 #, fuzzy msgid "New Folder" msgstr "Katalog" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 #, fuzzy msgid "New Folder..." msgstr "Katalog" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Czy na pewno chcesz trwale usunąć \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1566,44 +1566,44 @@ msgstr[0] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wybrany plik?" msgstr[1] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wybrane pliki?" msgstr[2] "Czy na pewno chcesz trwale usunąć wybrane pliki?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "JeÅ›li usuniesz plik, nie bÄ™dzie można go odzyskać." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 msgid "Select by Pattern" msgstr "Zaznacz wedÅ‚ug wzorca" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "Wzorzec nazwy:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "ZmieÅ„ _nazwÄ™" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu '%s': %s" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "S_kopiuj plik" msgstr[1] "S_kopiuj pliki" msgstr[2] "S_kopiuj pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "_Wytnij plik" msgstr[1] "_Wytnij pliki" msgstr[2] "_Wytnij pliki" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" msgstr[0] "_UsuÅ„ plik" @@ -1621,237 +1621,237 @@ msgstr "" msgid "_Empty File" msgstr "S_kopiuj plik" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "Otwórz nowe _okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Otwórz wyÅ›wietlanÄ… zawartość w nowym oknie" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "Zamknij wszystkie okna" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Zamknij wszystkie okna menedżera plików Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Pr_eferences..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 #, fuzzy msgid "Reload the current folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 #, fuzzy msgid "_Location Selector" msgstr "Pasek _poÅ‚ożenia" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _boczny" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "P_rzejdź" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "W _górÄ™" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Katalog domowy" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 #, fuzzy msgid "Go to the home folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 #, fuzzy msgid "Go to the templates folder" msgstr "Przejdź do nastÄ™pnego katalogu" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "Otwórz plik/katalog..." -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "Podaj poÅ‚ożenie pliku/katalogu do otwarcia" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "O progr_amie" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "WyÅ›wietl informacje o programie Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Pokaż _ukryte pliki" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "WÅ‚Ä…cza/wyÅ‚Ä…cza pokazywanie ukrytych plików" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 #, fuzzy msgid "St_atusbar" msgstr "Tekst paska statusu" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 #, fuzzy msgid "_Pathbar Style" msgstr "Styl tradycyjny" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 #, fuzzy msgid "_Toolbar Style" msgstr "Styl tradycyjny" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "Niewidoczny" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "Widok _ikon" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Widok _szczegółowy" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1283 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 #, fuzzy msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1309 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 #, fuzzy msgid "Failed to open home directory" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć katalogu '%s': %s" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1371 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1392 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1399 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1861,21 +1861,16 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1411 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1424 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 #, fuzzy msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Otwórz katalog nadrzÄ™dny" -#: ../thunar/thunar-window.c:1469 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" -msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć '%s'" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1522 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -1883,7 +1878,7 @@ msgstr "" "Thunar to szybki i Å‚atwy w użyciu menedżer plików\n" "dla Å›rodowiska Xfce Desktop Environment." -#: ../thunar/thunar-window.c:1527 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "Tomasz MichaÅ‚ Åukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>" @@ -1936,12 +1931,14 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "UsuÅ„ zaznaczone pliki" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action up by one row." +msgstr "UsuÅ„ zaznaczone pliki" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action down by one row." +msgstr "UsuÅ„ zaznaczone pliki" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 msgid "Edit Action" @@ -2184,10 +2181,3 @@ msgstr "Menedżer plików" #: ../Thunar.desktop.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Menedżer plików Thunar" - -#~ msgid "Failed to remove `%s': %s" -#~ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ usunąć pliku '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to rename `%s'" -#~ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić nazwy %s." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 248fc1422790fc3f5bab66d5a7c6020f6374035b..6823c136eb0a2c160df268772394bba6a2338c5b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 22:34-0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Coacci <rcoacci@gmail.com>\n" "Language-Team: os-cillation <info@os-cillation.com>\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Outras Aplicações:" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Não há nada na área de transferência para colar" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "Entre com o novo nome:" @@ -645,70 +645,70 @@ msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" msgstr "" "Falha em carregar o icon reserva de `%s' (%s). Verifique sua instalação!" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Or_ganizar itens" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "Ordernar Por _Nome" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "Manter itens organizados por seus nomes em linhas" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "Ordenar Por T_amanho" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "Manter itens ordenados por seus tamanhos em linhas" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "Ordenar Por _Tipo" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "Manter itens ordenados por seus tipos em linhas" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Ordenar Por _Data de Modificação" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "Manter itens ordenados por suas datas de modificação em linhas" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Ordenar itens em ordem ascendente" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "_Descendente" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordenar itens em ordem descendente" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "Listagem de diretório baseada em Ãcones" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "Visualização de Ãcone" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -717,8 +717,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "Abrir os arquivos selecionados" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir em Nova Janela" @@ -880,46 +880,46 @@ msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d item selecionado" msgstr[1] "%d Ãtens selecionados" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "A quantidade de espaço entre os botões de caminho" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Abrir em Nova Janela" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Abrir em Nova Janela" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" msgstr "Não há nada na área de transferência para colar" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 #, fuzzy msgid "_Paste Files Here" msgstr "C_olar Arquivos" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "Abrir Endereço" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "_Endereço:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Falha em lançar `%s'" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr " Bytes)" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Falha em renomear \"%s\"" @@ -1308,207 +1308,207 @@ msgstr[0] "Adiciona a pasta selecionada para o painel lateral de favoritos" msgstr[1] "Adiciona as pastas selecionadas para o painel lateral de favoritos" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Montar Volume" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "E_jetar Volume" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Desmontar Volume" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Remover Favorito" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Re_nomear Favorito" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "Exibir icones de _Emblema" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "O caminho '%s' não se refere a um diretório" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Falha em adicionar novo favorito" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Falha o ejetar \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Falha ao montar \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Falha em desmontar \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 msgid "File Context Menu" msgstr "Menu de Contexto de Arquivo" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Menu de Contexto de Pasta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "Criar _Pasta..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Criar uma pasta vazia dentro da pasta atual" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "_Properties..." msgstr "_Propriedades..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visualizar as propriedades do arquivo selecionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "_Copy Files" msgstr "_Copiar Arquivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "Copy the selected files" msgstr "Copiar os arquivos selecionados" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cu_t Files" msgstr "Recor_tar Arquivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cut the selected files" msgstr "Recortar os arquivos selecionados" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 msgid "_Paste Files" msgstr "C_olar Arquivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "_Delete Files" msgstr "_Deletar Arquivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "Delete the selected files" msgstr "Deletar os arquivos selecionados" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste Files into Folder" msgstr "Colar arquivos dentro da Pasta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "Colar arquivos dentro da pasta selecionada" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select _all Files" msgstr "Selecionar todos os _arquivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "Selecionar todos os arquivos nesta janela" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Selecionar por _Padrão..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Selecionar todos os arquivos que combinam com um certo padrão" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "Du_plicar Arquivo" msgstr[1] "Du_plicar Arquivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 msgid "Duplicate each selected file" msgstr "Duplicar cada arquivo selecionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Fazer _Ligação" msgstr[1] "Fazer _Ligações" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "Criar uma ligação simbólica para cada arquivo selecionado" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomear..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "Rename the selected file" msgstr "Renomear o arquivo selecionado" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "Criar _Documento" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Carregando conteúdo da pasta..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "Novo arquivo vazio" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File..." msgstr "Novo arquivo vazio..." #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder" msgstr "Nova Pasta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder..." msgstr "Nova Pasta..." #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, fuzzy, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Criar um Documento do a partir do Modelo" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" "Você tem certeza que deseja\n" "deletar permanentemente \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1532,42 +1532,42 @@ msgstr[1] "" "Você tem certeza que quer permanentemente\n" "deletar os %u arquivos selecionados?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Se você deletar um arquivo, ele é permanentemente perdido." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 msgid "Select by Pattern" msgstr "Selecione por Padrão" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "Padrão:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "_Renomear \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Falha em abrir diretório `%s'" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "_Copiar Arquivo" msgstr[1] "_Copiar Arquivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "Recor_tar Arquivo" msgstr[1] "Recor_tar Arquivos" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" msgstr[0] "_Deletar Arquivo" @@ -1583,229 +1583,229 @@ msgstr "Modelos não encontrados" msgid "_Empty File" msgstr "Arquivo _Vazio" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "Abrir Nova _Janela" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Abrir uma nova janela Thunar para o endereço mostrado" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "Fechar Tod_as as Janelas" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Fechar todas as janelas Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferências..." -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Editar Preferências do Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "_Visualização" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "_Recarregar" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recarrega a pasta atual" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 msgid "_Location Selector" msgstr "_Seletor de Endereço" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "_Painel Lateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "A_umentar Zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Exibe o contúdo em maiores detalhes" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Diminuir Zoom" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Exibe o conteúdo em menores detalhes" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tamanho _Normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Exibe o conteúde em tamanho normal" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "Abrir _Pai" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "Abrir a pasta pai" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "_Home" msgstr "_Pasta Inicial" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "Go to the home folder" msgstr "Vai para a pasta inicial" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "Mod_elos" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Abrir a pasta de modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _Endereço..." -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "Especifique um endereço para abrir" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Mostrar informação sobre o Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Mostrar Arquivos InvisÃveis" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Alterna a exibição de arquivos invisÃveis na janela atual" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Favoritos" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra de st_atus" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Pathbar Style" msgstr "E_stilo da Barra de Caminho" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Estilo moderno com botões que correspondem a pastas" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Es_tilo Barra de Ferramentas" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Estilo tradicional com barra de endereço e botões de navegação" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "_InvisÃvel" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Não mostre qualquer seletor de endereço" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "Visualizar como _Ãcones" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de Ãcone" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visualizar como Lista _Detalhada" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de lista detalhada" -#: ../thunar/thunar-window.c:1283 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Falha ao abrir a pasta pai" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1309 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Falha em abrir diretório inicial" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1371 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "Sobre os Modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:1392 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Todos os arquivos nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar Documento\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1399 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1815,20 +1815,15 @@ msgid "" "of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:1411 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Não mostrar essa mensagem novamente" -#: ../thunar/thunar-window.c:1424 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "falaha ao abrir a pasta de modelos" -#: ../thunar/thunar-window.c:1469 -#, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" -msgstr "Falha em lançar `%s'" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1522 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -1836,7 +1831,7 @@ msgstr "" "Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\n" "para o Ambiente de Ãrea de Trabalho Xfce." -#: ../thunar/thunar-window.c:1527 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "Créditos de tradutores" @@ -1887,11 +1882,13 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "Deletar a ação selecionado" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "Mover a ação selecionada para cima uma linha" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Mover a ação selecionada para baixo uma linha" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 @@ -2117,9 +2114,3 @@ msgstr "Gerenciador de Arquivos" #: ../Thunar.desktop.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Gerenciador de Arquivos Thunar" - -#~ msgid "Failed to remove `%s': %s" -#~ msgstr "Falha em remover `%s': %s" - -#~ msgid "Failed to rename `%s'" -#~ msgstr "Falha em renomear `%s'" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a7e9f6bfc8d8489b45826f778e94b2dba30253f2..b61d7fb398c2781cab6ada074454accc530ba955 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 00:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 16:14+0500\n" "Last-Translator: Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Другие приложениÑ:" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Буфер обмена пуÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2037 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "Введите имÑ:" @@ -645,70 +645,70 @@ msgstr "Перейти к Ñледующему поÑещённому катал msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_УпорÑдочить" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "Сортировать по _имени" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ объекты отÑортированными по имени" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "Сортировать по _размеру" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ объекты отÑортированными по размеру" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "Сортировать по _типу" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ объекты отÑортированными по типу" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Сортировать по _дате" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ объекты отÑортированными по дате модификации" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "По _возраÑтанию" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Сортировать по возраÑтанию" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "По _убыванию" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Сортировать по убыванию" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "ПроÑмотр в виде значков" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "ПроÑмотр в виде значков" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:392 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -717,8 +717,8 @@ msgid "Open the selected files" msgstr "Открыть выбранные файлы" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" @@ -893,45 +893,45 @@ msgstr[0] "выбран %d объект" msgstr[1] "выбрано %d объекта" msgstr[2] "выбрано %d объектов" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:261 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "Размер промежутков между кнопками в панели пути" #. add the "Open" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Открыть \"%s\" в Ñтом окне" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Открыть \"%s\" в новом окне" #. add the "Open in New Window" action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 #, c-format msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" msgstr "Ð’Ñтавить файлы из буфера обмена в \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 msgid "_Paste Files Here" msgstr "Ð’ÑÑ‚_авить файлы Ñюда" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "Открыть адреÑ" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "ÐдреÑ" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить \"%s\"" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr " байт)" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать \"%s\"" @@ -1323,216 +1323,216 @@ msgstr[1] "Добавить выбранные папки в закладки н msgstr[2] "Добавить выбранные папки в закладки на боковой панели" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "Смонтировать том" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:427 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "Извлечь том" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:436 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Отмонтировать том" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Удалить закладку" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:497 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Переименовать закладку" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:512 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "Отображать Ñмблемы" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:514 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." msgstr "Отображать Ñмблемы Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:899 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:918 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить закладку" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ извлечь \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1067 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñмонтировать \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отмонтировать \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 msgid "File Context Menu" msgstr "КонтекÑтное меню файла" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 msgid "Folder Context Menu" msgstr "КонтекÑтное меню каталога" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "Создать _каталог..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Создать пуÑтой каталог внутри текущего" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "_Properties..." msgstr "_СвойÑтва..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "ПроÑмотреть ÑвойÑтва выбранного файла" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "_Copy Files" msgstr "_Копировать файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "Copy the selected files" msgstr "Копировать выбранные файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cu_t Files" msgstr "_Вырезать файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cut the selected files" msgstr "Вырезать выбранные файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 msgid "_Paste Files" msgstr "Ð’ÑÑ‚_авить файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "_Delete Files" msgstr "_Удалить файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "Delete the selected files" msgstr "Удалить выбранные файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste Files into Folder" msgstr "Ð’Ñтавить файлы в каталог" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "Ð’Ñтавить файлы в выбранный каталог" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select _all Files" msgstr "Выбрать вÑ_е файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "Выбрать вÑе файлы в Ñтом окне" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Выбрать по _шаблону..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Выбрать вÑе файлы, удовлетворÑющие заданному шаблону" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3021 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "Создать копию _файла" msgstr[1] "Создать копию _файлов" msgstr[2] "Создать копию _файлов" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 msgid "Duplicate each selected file" msgstr "Создать копию каждого выбранного файла" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3027 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Создать _ÑÑылку" msgstr[1] "Создать _ÑÑылки" msgstr[2] "Создать _ÑÑылки" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "Создать ÑимволичеÑкую ÑÑылку Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ выбранного файла" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "_Rename..." msgstr "_Переименовать..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "Rename the selected file" msgstr "Переименовать выбранный файл" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "Создать _документ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Загрузка Ñодержимого каталога..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "Ðовый файл" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File..." msgstr "Ðовый файл..." #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder" msgstr "Ðовый каталог" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder..." msgstr "Создание каталога..." #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1611 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Создать документ по шаблону \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1762 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите навÑегда удалить \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1547,44 +1547,44 @@ msgstr[1] "" "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите навÑегда\n" "удалить выбранные файлы?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "ЕÑли вы удалите файл, он будет утрачен навÑегда." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1854 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 msgid "Select by Pattern" msgstr "Выбрать по шаблону" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1869 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "Шаблон:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Переименовать \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть каталог: \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "_Копировать файл" msgstr[1] "_Копировать файлы" msgstr[2] "_Копировать файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3000 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "_Вырезать файл" msgstr[1] "_Вырезать файлы" msgstr[2] "_Вырезать файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3009 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" msgstr[0] "_Удалить файл" @@ -1601,230 +1601,230 @@ msgstr "Ðе уÑтановлено ни одного шаблона" msgid "_Empty File" msgstr "ПуÑтой _файл" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "Открыть _новое окно" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 #, fuzzy msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Открыть новое окно Thunar Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ адреÑа" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрыть вÑ_е окна" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Закрыть вÑе окна Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть Ñто окно" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_ÐаÑтройки..." -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Редактировать наÑтройки Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "_Обновить" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "Reload the current folder" msgstr "Обновить текущий каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 msgid "_Location Selector" msgstr "Панель адреÑа" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "_Ð‘Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "У_меньшить" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Более подробный проÑмотр Ñодержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_величить" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Менее подробный проÑмотр Ñодержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Ðормальный размер" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Ðормальный проÑмотр Ñодержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "_Переход" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "_РодительÑкий каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "Открыть родительÑкий каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "_Home" msgstr "_Домашний каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "Go to the home folder" msgstr "Перейти в домашний каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблоны" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Перейти в каталог шаблонов" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "Открыть адреÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "Укажите Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¼ÐµÑта, которое вы хотите открыть" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Показать информацию о Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показывать _Ñкрытые файлы" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Включает/выключает отображение Ñкрытых файлов в текщем окне" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Закладки" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Включает/выключает панель закладок" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "St_atusbar" msgstr "Строка ÑоÑтоÑниÑ" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Включает/выключает Ñтроку ÑтатуÑа" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Ð Ñд кнопок" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" "Современный ÑпоÑоб Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸, которые ÑоответÑтвуют папкам" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Строка адреÑа" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Традиционный ÑпоÑоб Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñтокой адреÑа и кнопками навигации" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "_Скрыть" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Ðе отображать панель адреÑа" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "ПроÑмотр в виде значков" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Отображает Ñодержимое текущей папки в виде значков" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "ПроÑмотр в виде ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Отображает Ñодержимое текущей папки в виде ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:1283 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть родительÑкий каталог" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1309 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть домашний каталог" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1371 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "Об иÑпользовании шаблонов" -#: ../thunar/thunar-window.c:1392 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Ð’Ñе файлы, находÑщиеÑÑ Ð² Ñтом каталоге, поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð² меню \"Создать документ\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:1399 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1840,20 +1840,15 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ Ñможете выбрать Ñтот пункт и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñтого документа будет Ñоздана в папке, " "которую вы проÑматриваете в данный момент." -#: ../thunar/thunar-window.c:1411 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Больше _не показывать Ñто Ñообщение" -#: ../thunar/thunar-window.c:1424 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть каталог Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸" -#: ../thunar/thunar-window.c:1469 -#, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить `%s'" - -#: ../thunar/thunar-window.c:1522 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -1861,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Thunar Ñто быÑтрый и проÑтой в иÑпользовании файловый менеджер\n" "Ð´Ð»Ñ Xfce Desktop Environment." -#: ../thunar/thunar-window.c:1527 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ðндрей ФедоÑеев <andrey.fedoseev@gmail.com>\n" @@ -1916,11 +1911,13 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "Удалить выбранное дейÑтвие" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "Сдвинуть выбранное дейÑтвие на одну позицию выше" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Сдвинуть выбранное дейÑтвие на одну позицию ниже" #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1baa0addd89588a4a88f3ab388f0ad9b00cf088c..9075340adec3c1a678aa7a145d49aaa33ac8c44d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 22:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-25 10:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:28+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -135,8 +135,10 @@ msgstr "" "Vill du skriva över den?" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 #, c-format -msgid "Failed to remove `%s': %s" +msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att ta bort \"%s\": %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711 @@ -169,7 +171,7 @@ msgid "The icon of the mime handler" msgstr "Ikonen för mime-handtaget" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176 -#: ../thunar/thunar-details-view.c:171 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:191 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Sökväg för lÃ¥ng för att passa i buffert" msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI för lÃ¥ng för att passa i buffert" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:190 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:210 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -213,12 +215,6 @@ msgstr "Tar bort kataloger..." msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades att ta bort katalogen \"%s\": %s" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717 -#, c-format -msgid "Failed to remove \"%s\": %s" -msgstr "Misslyckades att ta bort \"%s\": %s" - #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910 msgid "Cannot transfer the root directory" msgstr "Kan inte överföra rotkatalogen" @@ -233,8 +229,8 @@ msgid "Invalid path" msgstr "Ogiltig sökväg" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:289 -#, c-format -msgid "Unknown user `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Okänd användare \"%s\"" #. no useful information, *narf* @@ -553,37 +549,37 @@ msgstr "Andra program:" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2036 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2064 msgid "Enter the new name:" msgstr "Ange det nya namnet:" #. display an error message #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:522 -#, c-format -msgid "Cannot convert filename `%s' to the local encoding" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Kan inte konvertera filnamnet \"%s\" till lokal teckenkodning" #. #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-details-view.c:205 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:225 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:413 msgid "Permissions" msgstr "Rättigheter" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:220 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:240 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:232 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:252 msgid "Date modified" msgstr "Ändringsdatum" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:261 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:281 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Detaljerad kataloglistning" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:262 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:282 msgid "Details view" msgstr "Detaljvy" @@ -640,77 +636,76 @@ msgid "Go to the next visited folder" msgstr "GÃ¥ till nästa besökta mapp" #: ../thunar/thunar-icon-factory.c:675 -#, c-format -msgid "Failed to load fallback icon from `%s' (%s). Check your installation!" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" msgstr "" "Misslyckades att läsa in reservikon frÃ¥n \"%s\" (%s). Kontrollera din " "installation!" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:125 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Ordna objekt" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Sort By _Name" msgstr "Sortera efter _namn" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:127 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 msgid "Keep items sorted by their name in rows" msgstr "HÃ¥ll objekt sorterade efter namn i raderna" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Sort By _Size" msgstr "Sortera efter _storlek" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131 msgid "Keep items sorted by their size in rows" msgstr "HÃ¥ll objekt sorterade efter storlek i raderna" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Sort By _Type" msgstr "Sortera efter _typ" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:132 msgid "Keep items sorted by their type in rows" msgstr "HÃ¥ll objekt sorterade efter typ i raderna" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "Sortera efter ändrings_datum" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:133 msgid "Keep items sorted by their modification date in rows" msgstr "HÃ¥ll objekt sorterade efter ändringsdatum i raderna" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "_Ascending" msgstr "_Stigande" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:135 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Sortera objekt i stigande ordning" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "_Descending" msgstr "_Fallande" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Sortera objekt i fallande ordning" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:324 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:330 msgid "Icon based directory listing" msgstr "Ikonbaserad kataloglistning" -#: ../thunar/thunar-icon-view.c:325 +#: ../thunar/thunar-icon-view.c:331 msgid "Icon view" msgstr "Ikonvy" -#. append the "Open" action #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750 -#: ../thunar/thunar-location-button.c:527 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:360 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:389 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -718,10 +713,9 @@ msgstr "_Öppna" msgid "Open the selected files" msgstr "Öppna de markerade filerna" -#. append the "Open in New Window" action #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-button.c:539 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:371 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:400 msgid "Open in New Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" @@ -883,30 +877,47 @@ msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d objekt markerat" msgstr[1] "%d objekt markerade" -#. append the "Paste Files Here" action -#: ../thunar/thunar-location-button.c:550 -msgid "_Paste Files Here" -msgstr "_Klistra in filer hit" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:220 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259 msgid "Spacing" msgstr "Mellanrum" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:221 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260 msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "Mellanrummets storlek mellan sökvägsknappar" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 +#. add the "Open" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open \"%s\" in this window" +msgstr "Öppna i nytt fönster" + +#. add the "Open in New Window" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open \"%s\" in a new window" +msgstr "Öppna i nytt fönster" + +#. add the "Open in New Window" action +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\"" +msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in" + +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1287 +msgid "_Paste Files Here" +msgstr "_Klistra in filer hit" + +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88 msgid "Open Location" msgstr "Öppna plats" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:117 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102 msgid "_Location:" msgstr "_Plats:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:327 ../thunar/thunar-window.c:1461 -#, c-format -msgid "Failed to launch `%s'" +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:963 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Misslyckades att starta \"%s\"" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:256 @@ -1151,29 +1162,45 @@ msgstr "" "ikonen istället för under ikonen." #. -#. Advanced +#. Behaviour #. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:284 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +msgid "_Single click to activate items" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 +msgid "_Double click to activate items" +msgstr "" + +#. +#. Advanced +#. +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 msgid "Apply permissions _recursively:" msgstr "Verkställ rättigheter _rekursivt:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 msgid "Ask everytime" msgstr "FrÃ¥ga alltid" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -1264,8 +1291,9 @@ msgstr " byte)" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:797 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2106 #, c-format -msgid "Failed to rename `%s'" +msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Misslyckades att byta namn pÃ¥ \"%s\"" #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:95 ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401 @@ -1281,36 +1309,36 @@ msgstr[0] "Lägg till markerad mapp till sidopanelen med genvägar" msgstr[1] "Lägg till markerade mappar till sidopanelen med genvägar" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:385 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:414 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Montera volym" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:395 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:424 msgid "E_ject Volume" msgstr "Mata _ut volym" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:433 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Avmontera volym" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:450 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Ta bort genväg" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:465 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:494 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Byt _namn pÃ¥ genväg" #. append the "Display icon emblems" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:480 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:509 msgid "Display _Emblem Icons" msgstr "Visa _emblemikoner" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:482 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:511 msgid "" "Display emblem icons in the shortcuts list for all files for which emblems " "have been defined in the file properties dialog." @@ -1318,172 +1346,172 @@ msgstr "" "Visa emblemikoner i genvägslistan för alla filer för vilka emblem har " "definierats i filegenskapsdialogen." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:789 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:894 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Sökvägen \"%s\" refererar inte till en katalog" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:808 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:913 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Misslyckades att lägga till ny genväg" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:911 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1016 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Misslyckades att mata ut \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:957 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1062 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Misslyckades att montera \"%s\"" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1001 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Misslyckades att avmontera \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:281 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 msgid "File Context Menu" msgstr "Filkontextmeny" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:282 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Mappkontextmeny" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create _Folder..." msgstr "Skapa _mapp..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Skapa en tom mapp i aktuell mapp" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:284 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visa egenskaper för den markerade filen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "_Copy Files" msgstr "_Kopiera filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 msgid "Copy the selected files" msgstr "Kopiera de valda filerna" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cu_t Files" msgstr "Klipp u_t filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 msgid "Cut the selected files" msgstr "Klipp ut markerade filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 msgid "_Paste Files" msgstr "_Klistra in filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "_Delete Files" msgstr "_Ta bort filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 msgid "Delete the selected files" msgstr "Ta bort de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste Files into Folder" msgstr "Klistra in filer i mapp" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 msgid "Paste files into the selected folder" msgstr "Klistra in filer i den markerade mappen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select _all Files" msgstr "Markera _alla filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:290 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 msgid "Select all files in this window" msgstr "Markera alla filer i det här fönstret" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Markera _efter mönster..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:291 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:295 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Markera alla filer som matchar ett specifikt mönster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 ../thunar/thunar-standard-view.c:3020 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 ../thunar/thunar-standard-view.c:3068 msgid "Du_plicate File" msgid_plural "Du_plicate Files" msgstr[0] "Du_plicera fil" msgstr[1] "Du_plicera filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:292 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:296 msgid "Duplicate each selected file" msgstr "Duplicera varje markerad fil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 ../thunar/thunar-standard-view.c:3026 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 ../thunar/thunar-standard-view.c:3074 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "S_kapa länk" msgstr[1] "S_kapa länkar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:293 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:297 msgid "Create a symbolic link for each selected file" msgstr "Skapa en symbolisk länk för varje markerad fil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "_Rename..." msgstr "_Byt namn..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:298 msgid "Rename the selected file" msgstr "Byt namn pÃ¥ markerad fil" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:528 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:552 msgid "Create _Document" msgstr "Skapa _dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1124 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1152 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Läser in mappinnehÃ¥ll..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1510 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1510 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1538 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil..." #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1561 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder" msgstr "Ny mapp" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1561 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1589 msgid "New Folder..." msgstr "Ny mapp..." #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1610 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Skapa dokument frÃ¥n mallen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1761 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1789 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -1492,7 +1520,7 @@ msgstr "" "Är du säker att du vill\n" "permanent ta bort \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1766 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -1507,48 +1535,42 @@ msgstr[1] "" "Är du säker att du vill permanent\n" "ta bort de markerade filerna?" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1816 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Om du tar bort en fil är den permanent förlorad." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 msgid "Select by Pattern" msgstr "Välj efter mönster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1868 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1896 msgid "Pattern:" msgstr "Mönster:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2007 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Byt namn pÃ¥ \"%s\"" -#. display an error message -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2078 -#, c-format -msgid "Failed to rename \"%s\"" -msgstr "Misslyckades att byta namn pÃ¥ \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2668 -#, c-format -msgid "Failed to open directory `%s'" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2993 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041 msgid "_Copy File" msgid_plural "_Copy Files" msgstr[0] "_Kopiera fil" msgstr[1] "_Kopiera filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2999 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3047 msgid "Cu_t File" msgid_plural "Cu_t Files" msgstr[0] "Kli_pp ut fil" msgstr[1] "Kli_pp ut filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3008 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3056 msgid "_Delete File" msgid_plural "_Delete Files" msgstr[0] "_Ta bort fil" @@ -1564,229 +1586,229 @@ msgstr "Inga mallar installerade" msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: ../thunar/thunar-window.c:217 +#: ../thunar/thunar-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open New _Window" msgstr "Öppna nytt _fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:218 +#: ../thunar/thunar-window.c:220 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Öppna ett nytt Thundar-fönster för den visade platsen" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close _All Windows" msgstr "Stäng _alla fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:219 +#: ../thunar/thunar-window.c:221 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Stäng alla Thunars fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: ../thunar/thunar-window.c:220 +#: ../thunar/thunar-window.c:222 msgid "Close this window" msgstr "Stäng det här fönstret" -#: ../thunar/thunar-window.c:221 +#: ../thunar/thunar-window.c:223 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Inställninga_r..." -#: ../thunar/thunar-window.c:222 +#: ../thunar/thunar-window.c:224 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Redigera Thunars inställningar" -#: ../thunar/thunar-window.c:223 +#: ../thunar/thunar-window.c:225 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "_Reload" msgstr "_Uppdatera" -#: ../thunar/thunar-window.c:224 +#: ../thunar/thunar-window.c:226 msgid "Reload the current folder" msgstr "Uppdatera aktuell mapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:225 +#: ../thunar/thunar-window.c:227 msgid "_Location Selector" msgstr "_Platsväljare" -#: ../thunar/thunar-window.c:226 +#: ../thunar/thunar-window.c:228 msgid "_Side Pane" msgstr "Sido_panel" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Zoom _In" msgstr "Zooma _in" -#: ../thunar/thunar-window.c:227 +#: ../thunar/thunar-window.c:229 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Visa innehÃ¥llet mer detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zooma _ut" -#: ../thunar/thunar-window.c:228 +#: ../thunar/thunar-window.c:230 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Visa innehÃ¥llet mindre detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal sto_rlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:229 +#: ../thunar/thunar-window.c:231 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Visa innehÃ¥llet i normal storlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:230 +#: ../thunar/thunar-window.c:232 msgid "_Go" msgstr "_GÃ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open _Parent" msgstr "Öppna _förälder" -#: ../thunar/thunar-window.c:231 +#: ../thunar/thunar-window.c:233 msgid "Open the parent folder" msgstr "Öppna föräldramappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../thunar/thunar-window.c:232 +#: ../thunar/thunar-window.c:234 msgid "Go to the home folder" msgstr "GÃ¥ till hemmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "T_emplates" msgstr "Ma_llar" -#: ../thunar/thunar-window.c:233 +#: ../thunar/thunar-window.c:235 msgid "Go to the templates folder" msgstr "GÃ¥ till mallmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Open _Location..." msgstr "Öppna _plats..." -#: ../thunar/thunar-window.c:234 +#: ../thunar/thunar-window.c:236 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ange en plats att öppna" -#: ../thunar/thunar-window.c:235 +#: ../thunar/thunar-window.c:237 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../thunar/thunar-window.c:236 +#: ../thunar/thunar-window.c:238 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Visa information om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visa _dolda filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:241 +#: ../thunar/thunar-window.c:243 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktuellt fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Genvägar" -#: ../thunar/thunar-window.c:242 +#: ../thunar/thunar-window.c:244 #, fuzzy msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:243 +#: ../thunar/thunar-window.c:245 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ändra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad" #. #. * add the location selector options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:479 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Sökvägsliststil" -#: ../thunar/thunar-window.c:480 +#: ../thunar/thunar-window.c:482 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:486 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Verk_tygsradsstil" -#: ../thunar/thunar-window.c:487 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "_Hidden" msgstr "_Dold" -#: ../thunar/thunar-window.c:493 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Don't display any location selector" msgstr "Visa inte platsväljaren" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "View as _Icons" msgstr "Visa som _ikoner" -#: ../thunar/thunar-window.c:502 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Visa mappinnehÃ¥ll i en ikonvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visa som _detaljerad lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:509 +#: ../thunar/thunar-window.c:511 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Visa mappinnehÃ¥ll i en detaljerad listvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:1275 +#: ../thunar/thunar-window.c:1345 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Misslyckades att öppna föräldramapp" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1301 +#: ../thunar/thunar-window.c:1371 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Misslyckades att öppna hemkatalog" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1363 +#: ../thunar/thunar-window.c:1433 msgid "About Templates" msgstr "Om mallar" -#: ../thunar/thunar-window.c:1384 +#: ../thunar/thunar-window.c:1454 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn." -#: ../thunar/thunar-window.c:1391 +#: ../thunar/thunar-window.c:1461 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -1802,15 +1824,15 @@ msgstr "" "Du kan sedan välja objektet frÃ¥n \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av " "dokumentet kommer att skapas i katalogen du stÃ¥r i." -#: ../thunar/thunar-window.c:1403 +#: ../thunar/thunar-window.c:1473 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen" -#: ../thunar/thunar-window.c:1416 +#: ../thunar/thunar-window.c:1486 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Misslyckades att öppna mallmapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:1507 +#: ../thunar/thunar-window.c:1548 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -1818,7 +1840,7 @@ msgstr "" "Thunar är en filhanterare för skrivbordsmiljön Xfce\n" "som är snabb och enkel att använda." -#: ../thunar/thunar-window.c:1512 +#: ../thunar/thunar-window.c:1553 msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>" @@ -1871,11 +1893,13 @@ msgid "Delete the currently selected action." msgstr "Ta bort aktuellt markerad Ã¥tgärd." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:218 -msgid "Move the currently selection action up by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "Flytta aktuellt markerad Ã¥tgärd en rad upp." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:228 -msgid "Move the currently selection action down by one row." +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Flytta aktuellt markerad Ã¥tgärd en rad ned." #: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:364 @@ -2105,8 +2129,8 @@ msgstr "" "kontextmenyer" #: ../thunar-uca/thunar-uca-provider.c:328 -#, c-format -msgid "Failed to launch action `%s'." +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Misslyckades att starta Ã¥tgärden \"%s\"." #: ../thunar-uca/uca.xml.in.h:1