From 5af03e84c1f1fc77f25bc2eeab5627eca4275625 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Mon, 11 Nov 2019 18:30:22 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation ie (99%). 761 translated messages, 5 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ie.po | 616 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 317 insertions(+), 299 deletions(-) diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po index 64e7e70cc..68c65f4a1 100644 --- a/po/ie.po +++ b/po/ie.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Caarmi, 2019 -# Ольга Смирнова, 2019 +# Caarmi, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-26 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Ольга Смирнова\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-02 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-11 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Caarmi\n" "Language-Team: Interlingue (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ie/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,18 +19,8 @@ msgstr "" "Language: ie\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar/main.c:89 -msgid "" -"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n" -"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n" -"\n" -"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n" -"\n" -"Please restart thunar afterwards." -msgstr "Thunar ne posse esser lansat pro que un old instantie de Thunar es ancor executent.\nEsque vu vole terminar li old instantie de Thunar nu?\n\nAnte que accepter, assecura que null Ãncomplet operationes (quam copiation de files) es activ, proque lor termination posse corrupter vor files.\n\nPles restartar Thunar pos to." - #. setup application name -#: ../thunar/main.c:125 +#: ../thunar/main.c:57 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" @@ -102,115 +92,115 @@ msgstr "Finir un executent instantie de Thunar" msgid "Print version information and exit" msgstr "Monstra li information de version, poy salir" -#: ../thunar/thunar-application.c:292 +#: ../thunar/thunar-application.c:296 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "Obtenet li bus de missages de session \"%s\"\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:302 +#: ../thunar/thunar-application.c:306 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "Obtenet li nómine \"%s\" sur li bus de missages de session\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:316 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus." msgstr "Li nómine \"%s\" esset perdit sur li dbus de missages." -#: ../thunar/thunar-application.c:473 +#: ../thunar/thunar-application.c:477 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "The Thunar development team. All rights reserved." -#: ../thunar/thunar-application.c:474 +#: ../thunar/thunar-application.c:478 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Scrit per Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:475 +#: ../thunar/thunar-application.c:479 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Ples raportar errores a <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:747 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Ne successat lansar un operation" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632 +#: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1711 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2360 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2447 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ne posset aperter «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1636 +#: ../thunar/thunar-application.c:1644 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Ne successat aperter «%s»: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1691 +#: ../thunar/thunar-application.c:1699 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2869 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ne successat renominar «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1793 +#: ../thunar/thunar-application.c:1801 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2394 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 msgid "New Folder" msgstr "Nov fólder" -#: ../thunar/thunar-application.c:1794 +#: ../thunar/thunar-application.c:1802 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777 msgid "Create New Folder" msgstr "Crear un nov fólder" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 +#: ../thunar/thunar-application.c:1806 msgid "New File" msgstr "Nov file" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 +#: ../thunar/thunar-application.c:1807 msgid "Create New File" msgstr "Crear un nov file" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2439 +#: ../thunar/thunar-application.c:1864 ../thunar/thunar-standard-view.c:2441 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crear un document secun li modelle «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1920 +#: ../thunar/thunar-application.c:1928 msgid "Copying files..." msgstr "Copiante files..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1956 +#: ../thunar/thunar-application.c:1964 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Copiante files al «%s»..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2002 +#: ../thunar/thunar-application.c:2011 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Creante simbolic ligamentes in «%s»..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2055 +#: ../thunar/thunar-application.c:2065 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Movente files al «%s»..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2137 +#: ../thunar/thunar-application.c:2148 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Esque vu vole deleter\n«%s» permanentmen?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2142 +#: ../thunar/thunar-application.c:2153 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -225,20 +215,20 @@ msgstr[1] "Esque vu vole deleter\n%u selectet files permanentmen?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336 +#: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1148 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2698 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2700 ../thunar/thunar-window.c:1125 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 @@ -249,66 +239,66 @@ msgstr[1] "Esque vu vole deleter\n%u selectet files permanentmen?" msgid "_Cancel" msgstr "_Annular" -#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-application.c:2169 ../thunar/thunar-standard-view.c:410 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Deleter" -#: ../thunar/thunar-application.c:2162 +#: ../thunar/thunar-application.c:2173 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Si vu delete un file, it va esser perdit irrevocabilmen." -#: ../thunar/thunar-application.c:2172 +#: ../thunar/thunar-application.c:2183 msgid "Deleting files..." msgstr "Deletente files..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2207 +#: ../thunar/thunar-application.c:2218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Movente files al Paper-corb..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2253 +#: ../thunar/thunar-application.c:2264 msgid "Creating files..." msgstr "Creante files..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2292 +#: ../thunar/thunar-application.c:2303 msgid "Creating directories..." msgstr "Creante fólderes..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2331 +#: ../thunar/thunar-application.c:2342 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Remover omni files e fólderes ex li Paper-corb?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1231 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 -#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Vacuar li _Paper-corb" -#: ../thunar/thunar-application.c:2341 +#: ../thunar/thunar-application.c:2352 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Si vu vacua li Paper-corb, omni elementes contenet ta va esser perdit irrevocabilmen. Ples atenter que vu posse deleter les individualmen." -#: ../thunar/thunar-application.c:2358 +#: ../thunar/thunar-application.c:2369 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Vacuante li Paper-corb..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2404 +#: ../thunar/thunar-application.c:2415 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Ne successat determinar li original rute de «%s»" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2421 +#: ../thunar/thunar-application.c:2432 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Ne successat restituer «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:2429 +#: ../thunar/thunar-application.c:2440 msgid "Restoring files..." msgstr "Restituente files..." @@ -360,7 +350,7 @@ msgstr "Usar quam pre_definit por ti-ci tip de files" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3165 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" @@ -494,6 +484,7 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Li Paperiere have necós usabil" #. setup the dialog +#. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 @@ -510,8 +501,8 @@ msgstr "Configurar columnes in li vise de liste detaillat" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Help" msgstr "Au_xilie" @@ -596,7 +587,7 @@ msgstr "C_rear" #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 msgid "Enter the name:" -msgstr "" +msgstr "Li nómine:" #. display an error message #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452 @@ -875,7 +866,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Paper-corb" #: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "File System" msgstr "Sistema de files" @@ -1224,7 +1215,7 @@ msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Crear un ligament al selectet file sur li Pupitre" msgstr[1] "Crear ligamentes al selectet file sur li Pupitre" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1823 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1329,21 +1320,21 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Aperter in nov fenestre" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388 msgid "Create _Folder..." msgstr "Crea un _fólder..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Deleter omni files e fólderes in li Paper-corb" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Collar ad-in li fólder" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "_Properties..." msgstr "_Proprietás..." @@ -1378,7 +1369,7 @@ msgstr "Mover o copiar li files selectet antey per un comande «Exciser» o «Co msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Monstrar li proprietás del fólder «%s»" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Reload the current folder" msgstr "Recargar li actual fólder" @@ -1416,7 +1407,7 @@ msgstr "Ejectente un aparate" #: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" -msgstr "" +msgstr "Li aparate «%s» ea ejectet. To postula qualcunc témpor." #: ../thunar/thunar-path-entry.c:205 msgid "Icon size" @@ -1440,11 +1431,11 @@ msgstr "Gr_uppe:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286 msgid "Acc_ess:" -msgstr "" +msgstr "Acc_esse:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Altris" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320 msgid "Acce_ss:" @@ -1500,7 +1491,7 @@ msgid "" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Esque vu vole applicar li modificationes recursivmen\na omni files e subfólderes in li selectet fólder?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 ../thunar/thunar-window.c:1150 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_Ne questionar denov" @@ -1509,7 +1500,7 @@ msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." -msgstr "" +msgstr "Memorar li selection e ne questionar denov. On posse usar li dialog de parametres por alterar it plu tard." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930 msgid "Mixed file owners" @@ -1544,124 +1535,124 @@ msgstr "Letion e scrition" msgid "Varying (no change)" msgstr "Varie (ne changear)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1147 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Correcter li permissiones de fólder automaticmen?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1149 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1144 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "Correcter permissiones de _fólder" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1151 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1146 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "Li permissiones de fólder va esser revertet a un compatibil statu. Solmen usatores que posse leer li contenete de ti-ci fólder va esser permisset poy intrar li fólder." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferenties de gerentie de files" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275 msgid "Display" msgstr "Monstrar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Default View" msgstr "Vise predefinit" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 msgid "View _new folders using:" msgstr "Monstrar _nov fólderes per:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:358 msgid "Icon View" msgstr "Vise de icones" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 msgid "Detailed List View" msgstr "Vise de liste detaillat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 msgid "Compact List View" msgstr "Vise de compact liste" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Last Active View" msgstr "Li ultim activ vise" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Monstrar miniaturas:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 msgid "Never" msgstr "Nequande" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Local Files Only" msgstr "Solmen local files" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Incadrar miniaturas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Dessinar nigri cadres circum miniaturas." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ordinar _fólderes ante files" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Metter fólderes ante files quande un fólder es ordinat." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Monstrar grandore de files in binari formate" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Monstrar li grandore de files in li binari formate, in vice de decimal." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Textu apu icones" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Metter li titules de icones apu li icones in vice de sub li icones." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:374 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Formate:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 msgid "Custom" msgstr "Personal" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1677,117 +1668,117 @@ msgid "" msgstr "Un personal formate de date a usar.\n\nLi max comun specificationes es:\n%d li die de mensu\n%m li mensu\n%Y li annu con li secul\n%H li hor\n%M li minute\n%S li seconde\n\nConsulta li págine man de «strftime» por li complet liste" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437 msgid "Side Pane" msgstr "Panel lateral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Panel de rapid-tastes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 msgid "_Icon Size:" msgstr "Dimension del _icones:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "16px" msgstr "16px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514 msgid "24px" msgstr "24px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515 msgid "32px" msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516 msgid "48px" msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517 msgid "64px" msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 msgid "96px" msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519 msgid "128px" msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:520 msgid "160px" msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 msgid "192px" msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Monstrar _emblemas sur icones" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Monstrar iconic emblemas in li panel de ligamentes por omni fólderes que have emblemas definit in li dialog de proprietás de fólder." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Tree Pane" msgstr "Panel de árbor" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 msgid "Icon _Size:" msgstr "Dimen_sion del icone:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Monstrar e_mblemas sur icones" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Monstrar iconic emblemas in li panel de arbor por omni fólderes que have emblemas definit in li dialog de proprietás de fólder." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 msgid "Behavior" msgstr "Conduida" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Singul clic por activar elementes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Provide li r_etarde ante que un element es selectet\nquande li apuntator de mus es tenet super it." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:595 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1796,105 +1787,105 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614 msgid "Disabled" msgstr "Despermisset" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620 msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 msgid "Long" msgstr "Long" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:622 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Duplic clic por activar elementes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "Cartes in vice de nov fenestres" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Aperter fólderes in nov cartes per un medial clic" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Aperter un nov carte in vice de un nov fenestre pos un medial clic" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Aperter nov instanties de Thunar quam cartes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Selecte ti-ci option por aperter nov instanties de Thunar quam cartes in li existent fenestre de Thunar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674 msgid "Context Menu" msgstr "Menú contextual" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Monstrar un action por deleter files e fólderes permanentmen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Selecte ti-ci option por monstrar li action «Deleter» in li menú contextual" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 msgid "Advanced" msgstr "Avansates" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permissiones del fólder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Quande vu modifica li permissiones de fólder, vu anc\nposse applicar li modificationes al contenete del fólder.\nSelecte li predefinit conduida ad-infra:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729 msgid "Ask every time" msgstr "Questionar chascun vez" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Applicar solmen al fólder" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Applicar al fólder e li contenete" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742 msgid "Volume Management" msgstr "Gerentie de volumes" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:750 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:759 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Activar gerentie de _volumes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:760 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configurar</a> li gerentie de unités removabil,\naparates e medies." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:775 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784 msgid "Missing dependencies" msgstr "Mancant dependenties" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:792 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -1904,7 +1895,7 @@ msgstr "It apare quam <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:866 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Ne successat monstrar li parametres de gerentie de volumes" @@ -2017,15 +2008,15 @@ msgstr "Proprietás" msgid "mixed" msgstr "mixtet" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "_Send To" msgstr "_Inviar a..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "File Context Menu" msgstr "Menú contextual de file" @@ -2045,7 +2036,7 @@ msgstr "Vacuar" msgid "Clear the file list below" msgstr "Vacuar li liste in infra" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_About" msgstr "_Pri li application" @@ -2053,7 +2044,7 @@ msgstr "_Pri li application" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Monstrar information pri Renominar in masse de Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Monstrar li proprietás del selectet file" @@ -2154,7 +2145,7 @@ msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." -msgstr "" +msgstr "On posse o omisser ti-ci file e continuar renominar li restant files, o reverter li renominat files a lor anteyan nómines, o interrupter li operation sin reverter li fat alterationes." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 msgid "_Revert Changes" @@ -2295,177 +2286,177 @@ msgstr "(alcun contenete Ãnleibil)" msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusat" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Menú contextual de fólder" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crear un vacui fólder in li actual fólder" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 msgid "Cu_t" msgstr "Ci_ser" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 msgid "_Paste" msgstr "Co_llar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Mover o copiar li files selectet antey per un comande «Exciser» o «Copiar»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ver in li Paper-corb" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Mover o copiar li files selectet antey per un comande «Ciser» o «Copiar» al selectet fólder" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select _all Files" msgstr "Selecter _omni files" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select all files in this window" msgstr "Selecter omni files in ti-ci fenestre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Selecter sec_un mustre..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Selecte omni files que corresponde a un mustre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverter li selection" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Select all files but not those currently selected" -msgstr "" +msgstr "Selecter omni files ma ne lis que ne es selectet nu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plicar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4600 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-standard-view.c:4607 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crear _ligament" msgstr[1] "Crear _ligamentes" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529 msgid "_Rename..." msgstr "_Renominar..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 msgid "_Restore" msgstr "_Restituer" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:697 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:698 msgid "Create _Document" msgstr "Crear _document" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1693 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1695 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Cargante li contenete del fólder..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 ../thunar/thunar-window.c:2920 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2296 ../thunar/thunar-window.c:3007 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ne posset aperter li fólder Hem" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2346 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348 msgid "New Empty File" msgstr "Nov vacui file" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2349 msgid "New Empty File..." msgstr "Nov vacui file..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2694 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2696 msgid "Select by Pattern" msgstr "Selecter secun mustre" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2699 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2701 msgid "_Select" msgstr "_Selecter" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710 msgid "_Pattern:" msgstr "_Mustre:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3296 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3298 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Un Ãnvalid fil-nómine providet per drag site XDS" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3488 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ne successat crear un ligament por li URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:3015 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3938 ../thunar/thunar-window.c:3102 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ne successat aperter li fólder «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4548 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4555 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Preparar li selectet file a esser movet per li comande «Collar»" msgstr[1] "Preparar li selectet files a esser movet per li comande «Collar»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4556 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Preparar li selectet file esser copiat per li comande «Collar»" msgstr[1] "Preparar li selectet files esser copiat per li comande «Collar»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4570 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4577 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Mover li selectet file in li Paper-corb" msgstr[1] "Mover li selectet files in li Paper-corb" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4586 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Permanentmen deleter li selectet file" msgstr[1] "Permanentmen deleter li selectet files" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4593 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplicar li selectet file" msgstr[1] "Duplicar li selectet files" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4602 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4609 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Crear un simbolic ligament por li selectet file" msgstr[1] "Crear simbolic ligamentes por chascun selectet file" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4610 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4617 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Renominar li selectet file" msgstr[1] "Renominar li selectet files" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4618 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4625 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Restituer li selectet file" @@ -2479,67 +2470,67 @@ msgstr "_Vacui file" msgid "No templates installed" msgstr "Null modelles installat" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "Errore copiante al «%s»: %s plu spacie es besonat por copiar al destination" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:873 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879 msgid "Collecting files..." msgstr "Colectente li files..." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:910 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Penante restituer «%s»" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:938 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Li fólder «%s» ne existe plu, ma it es besonat por restituer li file «%s»" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:963 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Ne successat restituer li fólder «%s»" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:983 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Penante mover «%s»" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1012 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Ne ha posset mover «%s» directmen. Collectente files por copiar..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu hor resta (%s/sec)" msgstr[1] "%lu hores resta (%s/sec)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1202 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minute resta (%s/sec)" msgstr[1] "%lu minutes resta (%s/sec)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2610,343 +2601,366 @@ msgstr "%A ye %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "New _Tab" msgstr "Nov _carte" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Aperter un nov carte por li actual localisation" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "New _Window" msgstr "Nov _fenestre" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Aperter un nov fenestre de Thunar por li actual localisation" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Separar li carte" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Aperter li actual fólder in nov fenestre" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Precedent carte" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Ear al precedent carte" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Next Tab" msgstr "_Sequent carte" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Ear al sequent carte" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Close _All Windows" msgstr "Clúder _omni fenestres" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Clúder omni fenestres de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "C_lose Tab" msgstr "C_lúder li carte" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Close this folder" msgstr "Clúder ci fólder" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_Close Window" msgstr "_Clúder li fenestre" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Close this window" msgstr "Clúder ci fenestre" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "_Edit" msgstr "_Redacter" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferenties..." -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Modificar preferenties de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_View" msgstr "_Vise" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Location Selector" msgstr "Selector de _localisation" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Side Pane" msgstr "Panel _lateral" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Zoom I_n" msgstr "_Agrandar" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Monstrar li contenete con plu detallies" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Diminuer" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Monstrar li contenete con minu detallies" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normal dimension" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Monstrar li contenete in li natural dimension" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Go" msgstr "_Ear" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Open _Parent" msgstr "Aperter _superior" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Open the parent folder" msgstr "Aperter li fólder superior" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ear al fólder Hem" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "Desktop" msgstr "Pupitre" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Ear al fólder de Pupitre" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Browse the file system" msgstr "Navigar li sistema de files" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "B_rowse Network" msgstr "Navigar li _rete" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "Browse local network connections" msgstr "Navigar connexiones del local rete" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "T_emplates" msgstr "Mod_elles" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ear al fólder de modelles" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_Open Location..." msgstr "_Aperter li localisation..." -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Specify a location to open" msgstr "Provide un localisation por aperter" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Contents" msgstr "_Contenete" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Monstrar li manuale de Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Monstrar information pri Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Revelar c_elat files" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Celar o revelar celat files in li actual fenestre" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Stil del _panel de rute:" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Un modern dessin con butones que significa fólderes" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Stil de panel de _instrumentarium" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Un traditional dessin con panel de localisation e butones de navigation" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Rapid-tastes" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Monstrar o celar li panel de ligamentes" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "_Tree" msgstr "Ã_rbor" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Monstrar o celar li panel de árbor" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "St_atusbar" msgstr "Panel de st_atu" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Alterar visibilitá del panel del statu in ti-ci fenestre" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Menubar" msgstr "Panel de _menú" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Alterar visibilitá del menú in ti-ci fenestre" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:778 +#: ../thunar/thunar-window.c:785 msgid "View as _Icons" msgstr "Vise de _icones" -#: ../thunar/thunar-window.c:778 +#: ../thunar/thunar-window.c:785 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Monstrar li contenete de fólder quam un vise de icones" -#: ../thunar/thunar-window.c:785 +#: ../thunar/thunar-window.c:792 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Vise de _liste" -#: ../thunar/thunar-window.c:785 +#: ../thunar/thunar-window.c:792 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Monstrar li contenete de fólder quam un detaillat liste" -#: ../thunar/thunar-window.c:792 +#: ../thunar/thunar-window.c:799 msgid "View as _Compact List" msgstr "Vise de _compact liste" -#: ../thunar/thunar-window.c:792 +#: ../thunar/thunar-window.c:799 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Monstrar li contenete de fólder quam un detaillat liste" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:871 +#: ../thunar/thunar-window.c:878 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Avise: Vu usa li conto del superusator e posse nocer vor sistema." -#: ../thunar/thunar-window.c:1869 +#. ask the user for confirmation +#: ../thunar/thunar-window.c:1122 +msgid "Warning" +msgstr "Avise" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1126 +msgid "Close T_ab" +msgstr "Cluder li c_arte" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1127 +msgid "Close _Window" +msgstr "Cluder li _fenestre" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1140 +msgid "Close all tabs?" +msgstr "Cluder omni cartes?" + +#: ../thunar/thunar-window.c:1141 +#, c-format +msgid "" +"This window has %d tabs open. Closing this window\n" +"will also close all its tabs." +msgstr "Ti-ci fenestre have %d apertet cartes. Si on clude ti\nfenestre, omni cartes anc va esser cludet." + +#: ../thunar/thunar-window.c:1956 msgid "Close tab" msgstr "Clúder li carte" -#: ../thunar/thunar-window.c:2120 +#: ../thunar/thunar-window.c:2207 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Aperter li localisation «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2334 +#: ../thunar/thunar-window.c:2421 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ne successat lansar «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2895 +#: ../thunar/thunar-window.c:2982 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ne posset aperter li fólder superior" -#: ../thunar/thunar-window.c:2990 +#: ../thunar/thunar-window.c:3077 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Li fólder «%s» ne existe. Esque vu vole crear it?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3076 +#: ../thunar/thunar-window.c:3163 msgid "About Templates" msgstr "Pri modelles" -#: ../thunar/thunar-window.c:3098 +#: ../thunar/thunar-window.c:3185 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Omni files in ti-ci fólder va aparir in li menú Nov document" -#: ../thunar/thunar-window.c:3105 +#: ../thunar/thunar-window.c:3192 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." -msgstr "" +msgstr "Si on crea frequentmen particulari tipes de documentes, on posse copiar un de les a ti-ci fólder. Thunar va adjunter un element por ti-ci document al menú «Crear un document».\n\nSi on selecte it, un copie del document va esser creat in li actual fólder." -#: ../thunar/thunar-window.c:3117 +#: ../thunar/thunar-window.c:3204 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ne monstrar plu ti-ci avise" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3147 +#: ../thunar/thunar-window.c:3234 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Ne successat aperter li fólder original del fil-sistema" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3184 +#: ../thunar/thunar-window.c:3271 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Ne successat monstrar li contenete del Paper-corb" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3221 +#: ../thunar/thunar-window.c:3308 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Ne successat navigar li rete" -#: ../thunar/thunar-window.c:3305 +#: ../thunar/thunar-window.c:3392 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar es un rapid e Ãncomplicat navigator de files\npor li ambientie Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../thunar.desktop.in.in.h:3 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../thunar/thunar-window.c:3450 ../thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "File Manager" msgstr "Gerente de files" @@ -3030,7 +3044,7 @@ msgstr "Nota:" msgid "" "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of" " Firefox. Should not be redundant with the name or the description." -msgstr "" +msgstr "Un information pri li element, p. ex. «Vider sites in li Internet» in casu de Firefox. Deve ne esser superflú por li nómine o li descrition." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:276 msgid "Options:" @@ -3171,7 +3185,7 @@ msgstr "MAJUSCULES" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 msgid "Title Case" -msgstr "" +msgstr "Quam In Titul" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 msgid "First character uppercase" @@ -3719,6 +3733,10 @@ msgstr "Gerente de files Thunar" msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "Navigar li sistema de files per li gerente de files" +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +msgid "File Manager Settings" +msgstr "Parametres de Gerente de files" + #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configurar li gerentie de files Thunar" -- GitLab