From 59b55c20ef4b9841c899e4d6608a97730386fb9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xfce Bot <transifex@xfce.org> Date: Fri, 13 Aug 2021 12:46:41 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation it (99%). 865 translated messages, 3 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/it.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index defc8c0b6..f0cb9d254 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-06 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-06 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-12 22:45+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -886,16 +886,18 @@ msgstr "File" msgid "File Name" msgstr "Nome del file" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-enum-types.c:563 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:365 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:945 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:541 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:541 ../thunar/thunar-enum-types.c:564 msgid "Only for remote location" msgstr "Solo per posizione remota" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-enum-types.c:565 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -1711,7 +1713,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Permetti di _eseguire il file come un programma" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1061 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1092 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Permettere l'esecuzione di programmi non sicuri rappresenta un rischio di sicurezza per il proprio sistema." @@ -2202,57 +2204,67 @@ msgid "" "successfully finished." msgstr "Usa file intermedi '*.partial~' per copiare i file. Questo previene la frammentazione dei file. Il nuovo file verrà mostrato solo al termine della copia." +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:991 +msgid "Verify file checksum on copy" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:995 +msgid "" +"Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted " +"files. Enabling this option will largely increase copy time." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permessi della cartella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Quando si modificano i permessi di una cartella,\nè possibile applicare i cambiamenti anche al suo\ncontenuto. Selezionare il comportamento predefinito:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1017 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048 msgid "Ask every time" msgstr "Chiedi ogni volta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1018 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1049 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Applica alla cartella ed al contenuto" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1050 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Applica solo alla cartella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1034 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1065 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Esegui script per la shell" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1069 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1100 msgid "Volume Management" msgstr "Gestione dei volumi" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1086 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1117 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Abilita la gestione dei _volumi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1102 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configura</a> la gestione delle unità rimovibili,\ndispositivi e supporti." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1117 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1148 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dipendenze mancanti" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1125 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1156 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2262,7 +2274,7 @@ msgstr "Sembra che <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> non #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1230 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Impossibile mostrare le impostazioni della gestione dei volumi" @@ -2615,13 +2627,13 @@ msgstr "Ri_nomina scorciatoia" msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Rimuovi scorciatoia" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1629 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Il percorso \"%s\" non si riferisce a una cartella" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1646 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1649 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Impossibile aggiungere la nuova scorciatoia" @@ -2804,7 +2816,11 @@ msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\"" msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1067 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:548 +msgid "Comparing checksums..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1128 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -2812,59 +2828,59 @@ msgid "" msgstr "Errore durante la copia in \"%s\": è richiesto %s spazio aggiuntivo nella destinazione per completare l'operazione" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1101 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1162 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Tentativo di ripristino di \"%s\" in corso…" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1130 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1191 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "La cartella \"%s\" non esiste più, ma è necessaria per ripristinare il file \"%s\" dal cestino" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1157 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1218 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Impossibile ripristinare la cartella \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1232 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1293 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Tentativo di spostamento di \"%s\" in corso…" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1310 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1369 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Impossibile spostare \"%s\" direttamente. Raccolta dei file per la copia in corso…" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1594 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1653 msgid "Collecting files..." msgstr "Raccolta dei file in corso…" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1793 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1852 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s di %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1813 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1872 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu ora rimanente (%s/sec)" msgstr[1] "%lu ore rimanenti (%s/sec)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1821 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1880 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minuto rimanente (%s/sec)" msgstr[1] "%lu minuti rimanenti (%s/sec)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1828 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1887 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" -- GitLab