From 58c2dfc3b3ee22906ae045828d172c9cb706e8ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jose Riha <jose1711@gmail.com> Date: Sun, 3 Apr 2022 12:46:41 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation sk (84%). 761 translated messages, 140 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sk.po | 304 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 163 insertions(+), 141 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 65fd85b53..4440d2007 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-24 00:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-03 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sk/)\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "PoužiÅ¥ _ako Å¡tandardný program pre tento typ súborov" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4025 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4037 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -464,12 +464,14 @@ msgstr "V schránke nie je niÄ, Äo by ste mohli vložiÅ¥" #. setup the dialog #. add the "Close" button +#. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:119 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" msgstr "_ZavrieÅ¥" @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "Stĺpce v podrobnom zozname súborov" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:127 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 ../thunar/thunar-window.c:467 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:125 ../thunar/thunar-window.c:497 msgid "_Help" msgstr "_PomocnÃk" @@ -497,12 +500,12 @@ msgid "" msgstr "Vyberte, aké informácie majú byÅ¥ zobrazené v podrobnom zozname súborov" #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:202 msgid "Move _Up" msgstr "Posunúť na_hor" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:216 msgid "Move Dow_n" msgstr "Posunúť na_dol" @@ -592,19 +595,19 @@ msgstr "PoÄet zdrojových a cieľových názvov súborov sa musà zhodovaÅ¥" msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Minimálne jeden názov cieľového adresára musà byÅ¥ zadaný" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:147 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:149 msgid "Configure _Columns..." msgstr "N_astaviÅ¥ stĺpce..." -#: ../thunar/thunar-details-view.c:147 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:149 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "NastaviÅ¥ stĺpce v podrobnom zozname súborov" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:419 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:421 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Podrobný výpis obsahu prieÄinka" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:420 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:422 msgid "Details view" msgstr "Podrobný pohľad" @@ -910,7 +913,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Kôš" #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:425 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "File System" msgstr "Súborový systém" @@ -1604,13 +1607,13 @@ msgstr[2] "Otvorà vybrané súbory predvolenou aplikáciou" msgstr[3] "Otvorà vybrané súbory predvolenou aplikáciou" #: ../thunar/thunar-list-model.c:923 ../thunar/thunar-list-model.c:1855 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1866 ../thunar/thunar-list-model.c:3021 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1866 ../thunar/thunar-list-model.c:3023 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1096 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "odkaz na %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2872 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2874 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" @@ -1619,7 +1622,7 @@ msgstr[1] "%d súbory: %s" msgstr[2] "%d súborov: %s" msgstr[3] "%d súborov: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2878 ../thunar/thunar-size-label.c:449 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2880 ../thunar/thunar-size-label.c:449 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -1628,7 +1631,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2884 ../thunar/thunar-size-label.c:448 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2886 ../thunar/thunar-size-label.c:448 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" @@ -1637,7 +1640,7 @@ msgstr[1] "%d prieÄinky" msgstr[2] "%d prieÄinkov" msgstr[3] "%d prieÄinkov" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2890 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2892 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 položiek" @@ -1647,40 +1650,40 @@ msgstr "0 položiek" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2902 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2904 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2991 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2993 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, voľné miesto: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2993 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2995 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3029 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3031 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3035 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3037 #, c-format msgid "\"%s\":" msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3047 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3049 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3051 ../thunar/thunar-list-model.c:3056 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3053 ../thunar/thunar-list-model.c:3058 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" @@ -1690,17 +1693,17 @@ msgstr "" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3071 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3073 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Original Path:" msgstr "Originálna cesta:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3092 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3094 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "VeľkosÅ¥ obrázku:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3111 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3113 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Výber: %s" @@ -2546,7 +2549,7 @@ msgstr "VyÄistiÅ¥" msgid "Clear the file list below" msgstr "VyÄistiÅ¥ zoznam súborov" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "_About" msgstr "_O programe" @@ -2684,7 +2687,7 @@ msgid "" msgstr "Chcete preskoÄiÅ¥ tento súbor a pokraÄovaÅ¥ v premenovávanà zostávajúcich súborov?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "Browse the file system" msgstr "PrehliadaÅ¥ súborový systém" @@ -2719,7 +2722,7 @@ msgstr "SieÅ¥" msgid "Browse Network" msgstr "PrechádzaÅ¥ sieÅ¥" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Browse local network connections" msgstr "PrechádzaÅ¥ lokálne sieÅ¥ové spojenia" @@ -2735,7 +2738,7 @@ msgstr "OtvoriÅ¥ domovský prieÄinok" msgid "Open the desktop folder" msgstr "OtvoriÅ¥ prieÄinok pracovnej plochy" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:488 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "PoÄÃtaÄ" @@ -2744,7 +2747,7 @@ msgstr "PoÄÃtaÄ" msgid "Browse the computer" msgstr "PrehliadaÅ¥ poÄÃtaÄ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Recent" msgstr "" @@ -2910,7 +2913,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "NaÄÃtava sa obsah prieÄinka..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3839 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3851 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ domovský adresár" @@ -2946,7 +2949,7 @@ msgstr "Lokalita XDS drag poskytla neplatný názov súboru." msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ¥ odkaz na adresu \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3935 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3947 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ prieÄinok \"%s\"" @@ -2979,6 +2982,20 @@ msgstr "" msgid "Show display name" msgstr "" +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:122 +msgid "Configure the Toolbar" +msgstr "" + +#. create the top label for the toolbar editor dialog +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:148 +msgid "Configure the order and visibility of toolbar items." +msgstr "" + +#. create the "Use Default" button +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:238 +msgid "De_fault Order" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:545 msgid "Comparing checksums..." msgstr "" @@ -3124,410 +3141,418 @@ msgstr "" msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "New _Tab" msgstr "Nová _karta" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "OtvoriÅ¥ zobrazené umiestnenie v novej karte" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "New _Window" msgstr "Nové _okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Otvorà nové Thunar okno so zobrazeným miestom" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_OdpojiÅ¥ kartu" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Otvorà aktuálnu zložku v novom okne" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "C_lose Tab" msgstr "Za_tvoriÅ¥ kartu" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Close this folder" msgstr "ZatvoriÅ¥ tento prieÄinok" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "_Close Window" msgstr "_ZatvoriÅ¥ okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Close this window" msgstr "ZatvoriÅ¥ toto okno" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Close _All Windows" msgstr "ZatvoriÅ¥ vÅ¡etky _okná" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "ZatvoriÅ¥ vÅ¡etky okná správcu súborov Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:424 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "_Edit" msgstr "_UpraviÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Nastavenia..." -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "UpraviÅ¥ nastavenia správcu súborov Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "_View" msgstr "_ZobraziÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "_Reload" msgstr "Ob_noviÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "Reload the current folder" msgstr "ZnovunaÄÃtaÅ¥ obsah aktuálneho prieÄinka" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "Spl_it View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "Open/Close Split View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "_Location Selector" msgstr "_Panel umiestnenia" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "_Pathbar Style" msgstr "TlaÄidlá _prieÄinkov" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderný vzhľad s tlaÄidlami korenÅ¡pondujúcimi prieÄinkom" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Textový panel" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "TradiÄný vzhľad s prúžkom umiestnenia a navigaÄnými tlaÄidlami" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "_Side Pane" msgstr "_BoÄný panel" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Záložky" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Prepne viditeľnosÅ¥ panela skratiek" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "_Tree" msgstr "_Strom" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Prepne viditeľnosÅ¥ panela stromu" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "St_atusbar" msgstr "S_tavový riadok" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Zmenà viditeľnosÅ¥ stavového riadku v okne" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "_Menubar" msgstr "Panel _menu" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Zmenà viditeľnosÅ¥ panela menu tohoto okna" -#: ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 +msgid "Configure _Toolbar..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:469 +msgid "Configure the toolbar" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "ZobraziÅ¥ _skryté súbory" -#: ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Prepne zobrazenie skrytých súborov v aktuálnom okne" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "Zoom I_n" msgstr "Pri_blÞiÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "ZobraziÅ¥ obsah detailnejÅ¡ie" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_menÅ¡iÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "ZobraziÅ¥ obsah s menej detailami" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:476 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normálna veľkosÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:476 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "ZobraziÅ¥ obsah v normálnej veľkosti" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:478 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "VymazaÅ¥ uložené nastavenia zobrazenia _prieÄinku" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:478 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "OdstrániÅ¥ uložené nastavenia zobrazenia pre tento prieÄinok" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:479 msgid "_Icon View" msgstr "Zobrazenie _ikon" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:479 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Zobrazà obsah prieÄinkov v ikonách" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "_List View" msgstr "Zobrazenie zoz_namu" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Zobrazà obsah prieÄinka v podrobnom zozname" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompaktné zobrazenie" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Zobrazà obsah prieÄinka v kompaktnom zozname" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:483 msgid "_Go" msgstr "_PrejsÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:486 msgid "_Home" msgstr "_Domov" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:486 msgid "Go to the home folder" msgstr "PrejsÅ¥ do domovského prieÄinka" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:487 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:487 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka pracovnej plochy" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "PrehliadaÅ¥ vÅ¡etky miestne a vzdialené disky a prieÄinky prÃstupné z tohto poÄÃtaÄa" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Display recently used files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "T_rash" msgstr "_Kôš" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "ZobraziÅ¥ obsah koÅ¡a" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Open _Parent" msgstr "OtvoriÅ¥ _rodiÄovský" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Open the parent folder" msgstr "OtvoriÅ¥ rodiÄovský prieÄinok" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "_Open Location..." msgstr "_OtvoriÅ¥ lokáciu..." -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Specify a location to open" msgstr "ZadaÅ¥ umiestnenie, ktoré otvoriÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "T_emplates" msgstr "Å _ablóny" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "Go to the templates folder" msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka Å¡ablón" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "B_rowse Network" msgstr "P_rechádzaÅ¥ sieÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "_Contents" msgstr "O_bsah" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "ZobraziÅ¥ použÃvateľský manuál" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "Display information about Thunar" msgstr "ZobraziÅ¥ informáciu o správcovi súborov Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Back" msgstr "Späť" -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "PrejsÅ¥ na predchádzajúce navÅ¡tÃvené miesto" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "Forward" msgstr "Dopredu" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "PrejsÅ¥ na nasledujúce navÅ¡tÃvené miesto" -#: ../thunar/thunar-window.c:473 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Predchádzajúca karta" -#: ../thunar/thunar-window.c:473 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Prepne na predchádzajúcu kartu" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "_Next Tab" msgstr "_Nasledujúca karta" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Prepne na nasledujúcu kartu" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:476 +#: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "Cancel search for files" msgstr "" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:818 +#: ../thunar/thunar-window.c:845 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Upozornenie: použÃvate úÄet správcu. Môžete si poÅ¡kodiÅ¥ systém." -#: ../thunar/thunar-window.c:2429 +#: ../thunar/thunar-window.c:2425 msgid "Close tab" msgstr "ZatvoriÅ¥ kartu" -#: ../thunar/thunar-window.c:2882 +#: ../thunar/thunar-window.c:2878 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "OtvoriÅ¥ umiestnenie „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:3779 +#: ../thunar/thunar-window.c:3791 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Otvorenie nadradeného prieÄinka zlyhalo" -#: ../thunar/thunar-window.c:3910 +#: ../thunar/thunar-window.c:3922 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Adresár „%s†neexistuje. Chcete ho vytvoriÅ¥?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3980 +#: ../thunar/thunar-window.c:3992 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Zlyhalo prehliadanie poÄÃtaÄa" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4023 +#: ../thunar/thunar-window.c:4035 msgid "About Templates" msgstr "O Å¡ablónach" -#: ../thunar/thunar-window.c:4045 +#: ../thunar/thunar-window.c:4057 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "VÅ¡etky súbory z tohoto prieÄinka budú v ponuke \"VytvoriÅ¥ dokument\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:4052 +#: ../thunar/thunar-window.c:4064 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Ak Äasto vytvárate urÄitý druh dokumentov, vytvorte si jednu kópiu a tú umiestnite do tohoto prieÄinka. Aplikácia Thunar pridá položku pre tento dokument do ponuky \"VytvoriÅ¥ dokument\".\n\nPotom sa voľbou položky z menu \"VytvoriÅ¥ dokument\" v aktuálnom adresáre vytvorà kópia tohoto dokumentu." -#: ../thunar/thunar-window.c:4064 +#: ../thunar/thunar-window.c:4076 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_NezobrazovaÅ¥ viac túto správu" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4098 +#: ../thunar/thunar-window.c:4110 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ koreňový prieÄinok" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4134 +#: ../thunar/thunar-window.c:4146 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4170 +#: ../thunar/thunar-window.c:4182 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Nepodarilo sa zobraziÅ¥ obsah koÅ¡a" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4206 +#: ../thunar/thunar-window.c:4218 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Nepodarilo sa prehliadaÅ¥ sieÅ¥" -#: ../thunar/thunar-window.c:4317 +#: ../thunar/thunar-window.c:4329 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar je rýchly a ľahký správca súborov\npre prostredie Xfce" -#: ../thunar/thunar-window.c:5326 +#: ../thunar/thunar-window.c:5377 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "" @@ -4265,8 +4290,8 @@ msgid "Appears if selection contains:" msgstr "Zobrazà sa, ak výber obsahuje:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 -msgid "_Directories" -msgstr "_PrieÄinky" +msgid "_Directories **" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 msgid "_Audio Files" @@ -4290,15 +4315,12 @@ msgstr "_Ostatné súbory" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:42 msgid "" -"This page lists the conditions under which the action will appear in the " -"file managers context menus. The file patterns are specified as a list of " -"simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an " -"action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of " -"these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you " -"can specify that the action should only appear for certain kinds of files." -msgstr "Táto stránka obsahuje podmienky, pri ktorých bude akcia zobrazená v kontextovom menu správcu súborov. Vzory súboru zadajte ako zoznam jednoduchých vzorov súborov oddelených bodkoÄiarkou (napr.. *.txt;*.doc). Pre akcie v kontextovom menu súboru alebo adresára musà meno súboru alebo adresára vyhovovaÅ¥ aspoň jednému vzoru. Okrem toho, možno definovaÅ¥ aby sa akcia zobrazila len pre urÄité typy súborov." - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:43 +"This page lists the conditions under which the action will appear in the file managers context menus. The file patterns are specified as a list of simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you can specify that the action should only appear for certain kinds of files.\n" +"\n" +"** The custom action will be eligible to appear in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:45 msgid "Appearance Conditions" msgstr "Podmienky zobrazenia" -- GitLab