From 540006afbf4f6013a9a6f98437f6e76db77590be Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>
Date: Thu, 31 Aug 2006 07:26:37 +0000
Subject: [PATCH] Updated Finnish translations.

(Old svn revision: 22958)
---
 po/ChangeLog |   4 +
 po/fi.po     | 539 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 272 insertions(+), 271 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 104c3aff0..615bdeb08 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-31  Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>
+
+	* fi.po: Updated Finnish translation.
+
 2006-08-30  Piarres Beobide <pi@beobide.net>
 
         * eu.po: Update basque translation.
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ee478db6d..de1b7a34b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.3.2beta2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-29 16:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-30 23:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-31 00:02+0300\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Kohteeseen \"%s\" ei voi kirjoittaa"
 #. display an error to the user
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:234
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:297
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa"
@@ -543,8 +543,8 @@ msgstr ""
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. add the "Empty Trash" menu item
 #: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:855 ../thunar/thunar-tree-view.c:1076
-#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:849 ../thunar/thunar-tree-view.c:1070
+#: ../thunar/thunar-window.c:266 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Tyhjennä roskakori"
 
@@ -657,17 +657,17 @@ msgid "Failed to execute \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui"
 
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:604
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:597
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "_Poista käynnistin"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:693
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Avaa <i>%s</i> ja muut tyypin \"%s\" tiedostot sovelluksessa:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
 #, c-format
 msgid ""
 "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -675,19 +675,19 @@ msgstr ""
 "Selaa tiedostojärjestelmää valitaksesi sovelluksen, jolla tyypin \"%s\" "
 "tiedostot avataan."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:719
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
 "application."
 msgstr "Vaihda valittu sovellus tiedostotyypin \"%s\" oletussovellukseksi."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Haluatko todella poistaa kohteen \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
 msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context "
 "menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -701,38 +701,38 @@ msgstr ""
 "Voit poistaa käynnistimen ainoastaan, jos se on luotu tiedostonhallinnan "
 "\"Avaa sovelluksessa\" -dialogin mukautettu komento -laatikon avulla."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:813
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:490
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Valitse sovellus"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:811
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:500
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:828
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:816
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:505
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Suoritettavat tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:843
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:831
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:520
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl-skriptit"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:849
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:837
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:526
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python-skriptit"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:855
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:843
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:532
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby-skriptit"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:861
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:849
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:538
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell-skriptit"
@@ -756,16 +756,16 @@ msgstr "Muut sovellukset"
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Leikepöydällä ei ole liitettävää"
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152
 msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
 msgstr "Yksityiskohtaisen listanäkymän sarakkeiden asetukset"
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:165
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:163
 msgid "Visible Columns"
 msgstr "Näkyvät sarakkeet"
 
 #. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:178
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:176
 msgid ""
 "Choose the order of information to appear in the\n"
 "detailed list view."
@@ -774,36 +774,36 @@ msgstr ""
 "yksityiskohtaisessa listanäkymässä."
 
 #. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:217
 msgid "Move _Up"
 msgstr "Siirrä _ylös"
 
 #. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:227
 msgid "Move Dow_n"
 msgstr "Siirrä _alas"
 
 #. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237
 msgid "_Show"
 msgstr "_Näytä"
 
 #. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:245
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:243
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Piilota"
 
 #. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:256
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:254
 msgid "Use De_fault"
 msgstr "Palauta _oletus"
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:265
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
 msgid "Column Sizing"
 msgstr "Sarakkeiden koko"
 
 #. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:278
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:276
 msgid ""
 "By default columns will be automatically expanded if\n"
 "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
 "määrittämässä leveydessä."
 
 #. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:287
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
 msgid "Automatically _expand columns as needed"
 msgstr "_Laajenna sarakkeet automaattisesti tarvittaessa"
 
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "_Laajenna sarakkeet automaattisesti tarvittaessa"
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
 #: ../thunar/thunar-column-model.c:890 ../thunar/thunar-list-model.c:727
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:756
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:272 ../thunar/thunar-util.c:131
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269 ../thunar/thunar-util.c:131
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
@@ -842,16 +842,16 @@ msgstr "Kompakti hakemistonäkymä"
 msgid "Compact view"
 msgstr "Kompakti näkymä"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:165
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:163
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Luo"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2206
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-standard-view.c:2207
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Syötä uusi nimi:"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:528
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:520
 #, c-format
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Tiedostonimeä \"%s\" ei voi muuttaa käytössä olevaan merkistöön"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>"
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:981
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui"
 
@@ -1027,13 +1027,13 @@ msgstr "Kuvakenäkymä"
 #. append the "Open" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:783
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:166
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:790 ../thunar/thunar-tree-view.c:1010
 msgid "_Open"
 msgstr "_Avaa"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:167
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:807 ../thunar/thunar-tree-view.c:1028
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:801 ../thunar/thunar-tree-view.c:1022
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
@@ -1239,21 +1239,21 @@ msgstr[1] "%d kohdetta valittu"
 
 #. append the "Create Folder" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:315 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:316 ../thunar/thunar-tree-view.c:1086
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Luo _hakemisto..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 ../thunar/thunar-window.c:266
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Poista kaikki tiedostot ja hakemistot roskakorista"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Liitä hakemistoon"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:316
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:317
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
@@ -1265,22 +1265,22 @@ msgstr "Välit"
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr "Tyhjän tilan määrä polkupainikkeiden välissä"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1252
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1250
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in this window"
 msgstr "Avaa \"%s\" tässä ikkunassa"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1256
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
 msgstr "Avaa \"%s\" uudessa ikkunassa"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1263
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1261
 #, c-format
 msgid "Create a new folder in \"%s\""
 msgstr "Luo uusi hakemisto kohteeseen \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1275
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1288,32 +1288,31 @@ msgstr ""
 "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja "
 "kohteeseen \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
 #, c-format
 msgid "View the properties of the folder \"%s\""
 msgstr "Näytä hakemiston \"%s\" ominaisuudet"
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1333
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1784 ../thunar/thunar-tree-view.c:1448
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1437
 msgid "New Folder"
 msgstr "Uusi hakemisto"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1333
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1784 ../thunar/thunar-tree-view.c:1448
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1437
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Luo uusi hakemisto"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:89
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
 msgid "Open Location"
 msgstr "Avaa sijainti"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
 msgid "_Location:"
-msgstr "Sijainti:"
+msgstr "_Sijainti:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:401 ../thunar/thunar-window.c:1295
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:401 ../thunar/thunar-window.c:1298
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui"
@@ -1327,51 +1326,51 @@ msgid "The icon size for the path entry"
 msgstr "Polkukentän kuvakkeen koko"
 
 #. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:245
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:242
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
 #. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:244
 msgid "Write only"
 msgstr "Vain kirjoitus"
 
 #. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:246
 msgid "Read only"
 msgstr "Vain luku"
 
 #. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Luku ja kirjoitus"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:262
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:259
 msgid "Owner:"
 msgstr "Omistaja:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:339
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:277
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318
 msgid "Access:"
 msgstr "Käyttöoikeus:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:315
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:300
 msgid "Group:"
 msgstr "Ryhmä:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:368
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
 msgid "Others:"
 msgstr "Muut:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:397
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:364
 msgid "Program:"
 msgstr "Sovellus:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:370
 msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Salli tiedoston _suorittaminen sovelluksena"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:429
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run\n"
 "presents a security risk to your system."
@@ -1379,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 "Muiden kuin luotettavien sovellusten suorituksen\n"
 "salliminen vaarantaa järjestelmäsi turvallisuuden."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:444
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:405
 msgid ""
 "The folder permissions are inconsistent, you\n"
 "may not be able to work with files in this folder."
@@ -1387,32 +1386,32 @@ msgstr ""
 "Hakemiston käyttöoikeudet eivät ole yhtäläiset,\n"
 "et voi ehkä käyttää hakemistossa olevia tiedostoja."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:457
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:418
 msgid "Correct folder permissions..."
 msgstr "Korjaa hakemiston käyttöoikeudet..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:458
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419
 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
 msgstr "Napsauta tästä korjataksesi hakemiston käyttöoikeudet automaattisesti."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:469
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:430
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Odota..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:474
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
 msgid "Stop applying permissions recursively."
 msgstr "Keskeytä oikeuksien muuttaminen alikansioista."
 
 #. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:589
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550
 msgid "Question"
 msgstr "Kysymys"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:613
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:574
 msgid "Apply recursively?"
 msgstr "Asetetaanko alihakemistoille?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:619
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580
 msgid ""
 "Do you want to apply your changes recursively to\n"
 "all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1420,11 +1419,11 @@ msgstr ""
 "Asetetaanko muutokset myös kaikille valitun\n"
 "hakemiston alihakemistoille ja tiedostoille?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:624
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "_Muista valinta"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:625
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586
 msgid ""
 "If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
 "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1434,29 +1433,29 @@ msgstr ""
 "enää. Voit muuttaa valintaasi jälkeenpäin asetusdialogin kautta."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:705
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:666
 msgid "Failed to change group"
 msgstr "Ryhmän vaihtaminen epäonnistui"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:758
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1097
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:719
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1058
 msgid "Failed to apply new permissions"
 msgstr "Oikeuksien asettaminen epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:940
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:901
 msgid "Unknown file owner"
 msgstr "Tuntematon tiedoston omistaja"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1071
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1032
 msgid "Correct folder permissions automatically?"
 msgstr "Korjataanko hakemiston käyttöoikeudet automaattisesti?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1073
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034
 msgid "Correct folder permissions"
 msgstr "Korjaa hakemiston käyttöoikeudet"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1075
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036
 msgid ""
 "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
 "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1465,57 +1464,57 @@ msgstr ""
 "Hakemiston käyttöoikeudet asetetaan yhtäläisiksi. Tämän jälkeen hakemistoon "
 "pääsevät vain sellaiset käyttäjät, joilla on oikeus lukea hakemiston sisältö."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:222
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Tiedostonhallinnan asetukset"
 
 #.
 #. Views
 #.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
 msgid "Views"
 msgstr "Näkymät"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
 msgid "Default View"
 msgstr "Oletusnäkymä"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:258
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "_Uusien hakemistojen esitystapa:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
 msgid "Icon View"
 msgstr "Kuvakenäkymä"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Yksityiskohtainen listanäkymä"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265
 msgid "Compact List View"
 msgstr "Kompakti listanäkymä"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Viimeksi käytetty näkymä"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Järjestä _hakemistot ennen tiedostoja"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:279
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 "Valitse tämä hakemistojen näyttämiseksi ennen tiedostoja järjestäessäsi "
 "hakemiston."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283
 msgid "_Show thumbnails"
 msgstr "_Näytä pienoiskuvat"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
 msgid ""
 "Select this option to display previewable files within a folder as "
 "automatically generated thumbnail icons."
@@ -1523,11 +1522,11 @@ msgstr ""
 "Valitse tämä nähdäksesi hakemiston esikatselukelpoiset tiedostot "
 "automaattisesti luotuina pienoiskuvina."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Teksti kuvakkeiden vierellä"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
@@ -1538,58 +1537,58 @@ msgstr ""
 #.
 #. Side Pane
 #.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Sivupaneeli"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:327
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Kirjanmerkkipaneeli"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:339
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "_Kuvakkeen koko:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
 msgid "Very Small"
 msgstr "Erittäin pieni"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
 msgid "Large"
 msgstr "Suuri"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:358
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurempi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
 msgid "Very Large"
 msgstr "Erittäin suuri"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Näytä _tunnuskuvat"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1597,19 +1596,19 @@ msgstr ""
 "Valitse tämä näyttääksesi kirjanmerkkilistassa tunnuskuvat niille "
 "kansioille, joille on sellaisia kansion ominaisuusdialogissa asetettu."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Hakemistopuupaneeli"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "K_uvakkeen koko:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Näytä kuvakkeiden tu_nnuskuvat"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1621,19 +1620,19 @@ msgstr ""
 #.
 #. Behavior
 #.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
 msgid "Behavior"
 msgstr "Käytös"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigointi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "Aktivoi kohteet k_ertanapsautuksella"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1641,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 "Määritä _viive, jonka jälkeen kohde valitaan,\n"
 "kun hiiren osoitinta pidetään sen yllä:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1655,34 +1654,34 @@ msgstr ""
 "olla hyötyä, kun kertanapsautus aktivoi kohteen, mutta haluat vain valita "
 "sen aktivoimatta."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
 msgid "Disabled"
 msgstr "Pois käytöstä"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
 msgid "Medium"
 msgstr "Keskipitkä"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
 msgid "Long"
 msgstr "Pitkä"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "Aktivoi kohteet _kaksoisnapsautuksella"
 
 #.
 #. Advanced
 #.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Hakemiston käyttöoikeudet"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1692,15 +1691,15 @@ msgstr ""
 "asettaa samat oikeudet myös sen sisällölle.\n"
 "Alta voit valita oletustoimintatavan."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:574
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
 msgid "Ask everytime"
 msgstr "Kysy aina"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:575
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Aseta vain hakemistolle"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:576
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Aseta myös hakemiston sisällölle"
 
@@ -1793,20 +1792,20 @@ msgstr "%s - Ominaisuudet"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:906
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2249
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:261
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:263
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:263
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:265
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Lähetä"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:313
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:314
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Tiedoston kontekstivalikko"
 
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr "Tyhjennä"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Tyhjennä alla oleva tiedostolista"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:282
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:285
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
@@ -1834,12 +1833,12 @@ msgstr "_Tietoja"
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Näytä tietoja Thunarin joukkonimeäjästä"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:316
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:317
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1702
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Nimeä useita tiedostoja uudelleen"
@@ -1877,29 +1876,29 @@ msgstr ""
 "lähdekoodista, aseta käyttöön \"Simple Builtin Renamers\" -liitännäinen."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1084
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1062
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Valitse nimettävät tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Äänitiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
 msgid "Image Files"
 msgstr "Kuvatiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1110
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1088
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videotiedostot"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1240
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1218
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Joukkonimeäjä"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1241
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1219
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1907,20 +1906,20 @@ msgstr ""
 "Thunarin joukkonimeäjä on tehokas ja laajennettavissa\n"
 "oleva työkalu useiden tiedostojen uudelleennimeämiseen."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1549
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1527
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Poista tiedosto"
 msgstr[1] "Poista tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1551
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1529
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Poista valittu tiedosto nimettävien tiedostojen listalta"
 msgstr[1] "Poista valitut tiedostot nimettävien tiedostojen listalta"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1702
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Joukkonimeäjä - nimeä useita tiedostoja"
 
@@ -1967,56 +1966,56 @@ msgstr[0] "Lisää valittu hakemisto kirjanmerkkipaneeliin"
 msgstr[1] "Lisää valitut hakemistot kirjanmerkkipaneeliin"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1042
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:815 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Liitä taltio"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1052
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1046
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "P_oista levy"
 
 #. append the "Unmount Volume" menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:840 ../thunar/thunar-tree-view.c:1061
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1055
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Irrota taltio"
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:868
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:862
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Poista kirjanmerkki"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:883
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:877
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "_Nimeä kirjanmerkki uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1156
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1145
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Polku \"%s\" ei osoita hakemistoon"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1175
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1293 ../thunar/thunar-tree-view.c:1556
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 ../thunar/thunar-tree-view.c:1545
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen asemasta epäonnistui"
 
 #. display an error dialog to inform the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1339 ../thunar/thunar-tree-view.c:950
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1607
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1328 ../thunar/thunar-tree-view.c:951
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui"
 
 #. display an error dialog to inform the user
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1383 ../thunar/thunar-tree-view.c:1747
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui"
@@ -2047,38 +2046,38 @@ msgid_plural "%u items, totalling %s"
 msgstr[0] "%u kohde, yhteensä %s"
 msgstr[1] "%u kohdetta, yhteensä %s"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:314
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:315
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Hakemiston kontekstivalikko"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:315
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:316
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Luo tyhjä hakemisto nykyiseen sijaintiin"
 
 #. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:318 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
 msgid "Cu_t"
 msgstr "L_eikkaa"
 
 #. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:318 ../thunar/thunar-tree-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:319 ../thunar/thunar-tree-view.c:1119
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopioi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:319
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Liitä"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:319
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja"
 
 #. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320 ../thunar/thunar-tree-view.c:1160
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321 ../thunar/thunar-tree-view.c:1154
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Poista"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
@@ -2086,139 +2085,139 @@ msgstr ""
 "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja "
 "valittuun hakemistoon"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Valitse k_aikki tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Valitse kaikki ikkunassa näkyvät tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Valitse _hakukaavan avulla..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukaavaan"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Luo k_opio"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325 ../thunar/thunar-standard-view.c:3370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 ../thunar/thunar-standard-view.c:3342
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "L_uo linkki"
 msgstr[1] "L_uo linkit"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:328
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Palauta"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:587
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:588
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Luo asiaki_rja"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1262
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1263
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Ladataan hakemiston sisältöä..."
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1733
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1734
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Luo tyhjä tiedosto"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1733
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1734
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Uusi tyhjä tiedosto..."
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1834
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Luo asiakirja mallin \"%s\" pohjalta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2028
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2029
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Valitse hakukaavan avulla"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2034
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035
 msgid "_Select"
 msgstr "_Valitse"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2043
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2044
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Hakukaava:"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Nimeä \"%s\" uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2185
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2186
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Nimeä uudelleen"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2534
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2535
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "XDS-raahauslähteen tarjoama tiedostonimi ei kelpaa"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2711
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Linkin luominen URL:iin \"%s\" epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2974
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2975
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Hakemiston \"%s\" avaaminen epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3330
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3302
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla"
 msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3310
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla"
 msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3349
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3321
 msgid "Delete the selected file"
 msgid_plural "Delete the selected files"
 msgstr[0] "Poista valittu tiedosto"
 msgstr[1] "Poista valitut tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3335
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Luo kopio valitusta tiedostosta"
 msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3344
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon"
 msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3380
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3352
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen"
 msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3388
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3360
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto"
@@ -2239,12 +2238,12 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Ladataan..."
 
 #. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1136
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "_Liitä hakemistoon"
 
 #. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1177
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
@@ -2258,239 +2257,237 @@ msgstr "Tänään"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Eilen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:262
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Avaa _uusi ikkuna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:262
+#: ../thunar/thunar-window.c:264
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:267
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Sulje _kaikki ikkunat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:264
+#: ../thunar/thunar-window.c:267
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:268
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:265
+#: ../thunar/thunar-window.c:268
 msgid "Close this window"
 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:266
+#: ../thunar/thunar-window.c:269
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:267
+#: ../thunar/thunar-window.c:270
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "A_setukset..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:267
+#: ../thunar/thunar-window.c:270
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:268
+#: ../thunar/thunar-window.c:271
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:269
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Lataa uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:269
+#: ../thunar/thunar-window.c:272
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Lataa nykyinen hakemisto uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:270
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:273
 msgid "_Location Selector"
-msgstr "_Sijaintipalkki"
+msgstr "_Sijainnin valitsin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:271
+#: ../thunar/thunar-window.c:274
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Si_vupaneeli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:272
+#: ../thunar/thunar-window.c:275
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "L_ähennä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:272
+#: ../thunar/thunar-window.c:275
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Näytä sisältö tarkemmin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-window.c:276
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "L_oitonna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:273
+#: ../thunar/thunar-window.c:276
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Näytä sisältö vähemmän tarkkaan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:274
+#: ../thunar/thunar-window.c:277
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Normaalikoko"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:274
+#: ../thunar/thunar-window.c:277
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:275
+#: ../thunar/thunar-window.c:278
 msgid "_Go"
 msgstr "_Siirry"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:276
+#: ../thunar/thunar-window.c:279
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Avaa _ylähakemisto"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:276
+#: ../thunar/thunar-window.c:279
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Avaa nykyisen sijainnin ylähakemisto"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:280
 msgid "_Home"
 msgstr "_Koti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:280
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Siirry kotihakemistoon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:278
+#: ../thunar/thunar-window.c:281
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Asiakirja_mallit"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:278
+#: ../thunar/thunar-window.c:281
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Siirry asiakirjamallihakemistoon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:279
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:282
 msgid "_Open Location..."
-msgstr "Avaa sijainti"
+msgstr "_Avaa sijainti..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:279
+#: ../thunar/thunar-window.c:282
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Valitse avattava sijainti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:280
+#: ../thunar/thunar-window.c:283
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:281
+#: ../thunar/thunar-window.c:284
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:281
+#: ../thunar/thunar-window.c:284
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:282
+#: ../thunar/thunar-window.c:285
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Näytä tietoja Thunarista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:287
+#: ../thunar/thunar-window.c:290
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Näytä _piilotiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:287
+#: ../thunar/thunar-window.c:290
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-window.c:291
 msgid "_Pathbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Polkupalkki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-window.c:291
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr ""
+msgstr "Moderni tyyli, jossa painikkeet vastaavat kansioita"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:292
 msgid "_Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Työkalupalkki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:292
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Perinteinen tyyli sijaintipalkkeineen ja navigointipainikkeineen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Kirjanmerkit"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Näyttää tai piilottaa kirjanmerkkipaneelin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-window.c:294
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Hakemistopuu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-window.c:294
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Näyttää tai piilottaa hakemistopuupaneelin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Til_apalkki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilapalkki"
 
 #.
 #. * add view options
 #.
-#: ../thunar/thunar-window.c:595
+#: ../thunar/thunar-window.c:598
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Näytä _kuvakkeet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:595
+#: ../thunar/thunar-window.c:598
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Näytä hakemiston sisältö kuvakenäkymässä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:602
+#: ../thunar/thunar-window.c:605
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Näytä ti_edot"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:602
+#: ../thunar/thunar-window.c:605
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Näytä hakemiston sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:609
+#: ../thunar/thunar-window.c:612
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Näytä ko_mpakti lista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:609
+#: ../thunar/thunar-window.c:612
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Näytä hakemiston sisältö kompaktissa listanäkymässä"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:671
+#: ../thunar/thunar-window.c:674
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "Varoitus: Käytät pääkäyttäjätiliä, voit vahingoittaa järjestelmääsi."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1675
+#: ../thunar/thunar-window.c:1692
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Ylähakemiston avaaminen epäonnistui"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1701
+#: ../thunar/thunar-window.c:1718
 msgid "Failed to open home directory"
 msgstr "Kotihakemiston avaaminen epäonnistui"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:1763
+#: ../thunar/thunar-window.c:1780
 msgid "About Templates"
 msgstr "Tietoja asiakirjamalleista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1784
+#: ../thunar/thunar-window.c:1801
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -valikossa."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1791
+#: ../thunar/thunar-window.c:1808
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2506,15 +2503,15 @@ msgstr ""
 "Tämän jälkeen voit valita kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta, jolloin "
 "asiakirjasta luodaan kopio näkyvillä olevaan hakemistoon."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1803
+#: ../thunar/thunar-window.c:1820
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Muista valinta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1816
+#: ../thunar/thunar-window.c:1833
 msgid "Failed to open templates folder"
 msgstr "Asiakirjamallihakemiston avaaminen epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1852
+#: ../thunar/thunar-window.c:1869
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2523,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 "tiedostonhallintaohjelma Xfce-ympäristöön."
 
 #. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:1885 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:1908 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Tiedostonhallinta"
 
-- 
GitLab