From 540006afbf4f6013a9a6f98437f6e76db77590be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi> Date: Thu, 31 Aug 2006 07:26:37 +0000 Subject: [PATCH] Updated Finnish translations. (Old svn revision: 22958) --- po/ChangeLog | 4 + po/fi.po | 539 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 272 insertions(+), 271 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 104c3aff0..615bdeb08 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-08-31 Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi> + + * fi.po: Updated Finnish translation. + 2006-08-30 Piarres Beobide <pi@beobide.net> * eu.po: Update basque translation. diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ee478db6d..de1b7a34b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.3.2beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-29 16:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-30 23:59+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-31 00:02+0300\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Kohteeseen \"%s\" ei voi kirjoittaa" #. display an error to the user #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:234 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:297 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:775 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa" @@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "" #. append the "Empty Trash" menu action #. add the "Empty Trash" menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1269 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:855 ../thunar/thunar-tree-view.c:1076 -#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:849 ../thunar/thunar-tree-view.c:1070 +#: ../thunar/thunar-window.c:266 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tyhjennä roskakori" @@ -657,17 +657,17 @@ msgid "Failed to execute \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:604 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:597 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Poista käynnistin" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:693 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Avaa <i>%s</i> ja muut tyypin \"%s\" tiedostot sovelluksessa:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"." @@ -675,19 +675,19 @@ msgstr "" "Selaa tiedostojärjestelmää valitaksesi sovelluksen, jolla tyypin \"%s\" " "tiedostot avataan." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:719 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Vaihda valittu sovellus tiedostotyypin \"%s\" oletussovellukseksi." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Haluatko todella poistaa kohteen \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context " "menu, but will not uninstall the application itself.\n" @@ -701,38 +701,38 @@ msgstr "" "Voit poistaa käynnistimen ainoastaan, jos se on luotu tiedostonhallinnan " "\"Avaa sovelluksessa\" -dialogin mukautettu komento -laatikon avulla." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:813 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:490 msgid "Select an Application" msgstr "Valitse sovellus" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:811 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:500 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:828 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:816 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:505 msgid "Executable Files" msgstr "Suoritettavat tiedostot" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:843 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:831 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:520 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl-skriptit" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:849 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:837 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:526 msgid "Python Scripts" msgstr "Python-skriptit" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:855 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:843 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:532 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby-skriptit" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:861 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:849 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:538 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell-skriptit" @@ -756,16 +756,16 @@ msgstr "Muut sovellukset" msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Leikepöydällä ei ole liitettävää" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "Yksityiskohtaisen listanäkymän sarakkeiden asetukset" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:165 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:163 msgid "Visible Columns" msgstr "Näkyvät sarakkeet" #. create the top label for the column editor dialog -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:178 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:176 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." @@ -774,36 +774,36 @@ msgstr "" "yksityiskohtaisessa listanäkymässä." #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:217 msgid "Move _Up" msgstr "Siirrä _ylös" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:227 msgid "Move Dow_n" msgstr "Siirrä _alas" #. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237 msgid "_Show" msgstr "_Näytä" #. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:245 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:243 msgid "Hi_de" msgstr "_Piilota" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:256 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:254 msgid "Use De_fault" msgstr "Palauta _oletus" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:265 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263 msgid "Column Sizing" msgstr "Sarakkeiden koko" #. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:278 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:276 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" "määrittämässä leveydessä." #. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:287 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "_Laajenna sarakkeet automaattisesti tarvittaessa" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "_Laajenna sarakkeet automaattisesti tarvittaessa" #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:890 ../thunar/thunar-list-model.c:727 #: ../thunar/thunar-list-model.c:756 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:272 ../thunar/thunar-util.c:131 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269 ../thunar/thunar-util.c:131 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288 @@ -842,16 +842,16 @@ msgstr "Kompakti hakemistonäkymä" msgid "Compact view" msgstr "Kompakti näkymä" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:165 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:163 msgid "C_reate" msgstr "_Luo" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2206 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-standard-view.c:2207 msgid "Enter the new name:" msgstr "Syötä uusi nimi:" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:520 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Tiedostonimeä \"%s\" ei voi muuttaa käytössä olevaan merkistöön" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:981 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui" @@ -1027,13 +1027,13 @@ msgstr "Kuvakenäkymä" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:137 ../thunar/thunar-launcher.c:783 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:166 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1016 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:790 ../thunar/thunar-tree-view.c:1010 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:138 ../thunar/thunar-location-buttons.c:167 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:807 ../thunar/thunar-tree-view.c:1028 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:801 ../thunar/thunar-tree-view.c:1022 msgid "Open in New Window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" @@ -1239,21 +1239,21 @@ msgstr[1] "%d kohdetta valittu" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:315 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:316 ../thunar/thunar-tree-view.c:1086 msgid "Create _Folder..." msgstr "Luo _hakemisto..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 ../thunar/thunar-window.c:266 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Poista kaikki tiedostot ja hakemistot roskakorista" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Liitä hakemistoon" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:316 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:317 msgid "_Properties..." msgstr "_Ominaisuudet..." @@ -1265,22 +1265,22 @@ msgstr "Välit" msgid "The amount of space between the path buttons" msgstr "Tyhjän tilan määrä polkupainikkeiden välissä" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1252 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1250 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Avaa \"%s\" tässä ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1258 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1256 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Avaa \"%s\" uudessa ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1263 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1261 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "Luo uusi hakemisto kohteeseen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1275 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" @@ -1288,32 +1288,31 @@ msgstr "" "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja " "kohteeseen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Näytä hakemiston \"%s\" ominaisuudet" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1333 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1784 ../thunar/thunar-tree-view.c:1448 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1437 msgid "New Folder" msgstr "Uusi hakemisto" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1333 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1784 ../thunar/thunar-tree-view.c:1448 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1319 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1437 msgid "Create New Folder" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:89 +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87 msgid "Open Location" msgstr "Avaa sijainti" -#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:103 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101 msgid "_Location:" -msgstr "Sijainti:" +msgstr "_Sijainti:" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:401 ../thunar/thunar-window.c:1295 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:401 ../thunar/thunar-window.c:1298 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui" @@ -1327,51 +1326,51 @@ msgid "The icon size for the path entry" msgstr "Polkukentän kuvakkeen koko" #. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:245 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:242 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:244 msgid "Write only" msgstr "Vain kirjoitus" #. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:246 msgid "Read only" msgstr "Vain luku" #. 0006 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248 msgid "Read & Write" msgstr "Luku ja kirjoitus" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:262 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:259 msgid "Owner:" msgstr "Omistaja:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:339 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:277 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318 msgid "Access:" msgstr "Käyttöoikeus:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:315 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:300 msgid "Group:" msgstr "Ryhmä:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:368 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341 msgid "Others:" msgstr "Muut:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:397 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:364 msgid "Program:" msgstr "Sovellus:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:370 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Salli tiedoston _suorittaminen sovelluksena" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:429 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390 msgid "" "Allowing untrusted programs to run\n" "presents a security risk to your system." @@ -1379,7 +1378,7 @@ msgstr "" "Muiden kuin luotettavien sovellusten suorituksen\n" "salliminen vaarantaa järjestelmäsi turvallisuuden." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:444 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:405 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you\n" "may not be able to work with files in this folder." @@ -1387,32 +1386,32 @@ msgstr "" "Hakemiston käyttöoikeudet eivät ole yhtäläiset,\n" "et voi ehkä käyttää hakemistossa olevia tiedostoja." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:457 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:418 msgid "Correct folder permissions..." msgstr "Korjaa hakemiston käyttöoikeudet..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:458 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "Napsauta tästä korjataksesi hakemiston käyttöoikeudet automaattisesti." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:469 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:430 msgid "Please wait..." msgstr "Odota..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:474 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Keskeytä oikeuksien muuttaminen alikansioista." #. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:589 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:613 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:574 msgid "Apply recursively?" msgstr "Asetetaanko alihakemistoille?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:619 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" @@ -1420,11 +1419,11 @@ msgstr "" "Asetetaanko muutokset myös kaikille valitun\n" "hakemiston alihakemistoille ja tiedostoille?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:624 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_Muista valinta" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:625 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " @@ -1434,29 +1433,29 @@ msgstr "" "enää. Voit muuttaa valintaasi jälkeenpäin asetusdialogin kautta." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:705 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:666 msgid "Failed to change group" msgstr "Ryhmän vaihtaminen epäonnistui" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:758 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1097 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:719 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1058 msgid "Failed to apply new permissions" msgstr "Oikeuksien asettaminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:940 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:901 msgid "Unknown file owner" msgstr "Tuntematon tiedoston omistaja" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1071 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1032 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Korjataanko hakemiston käyttöoikeudet automaattisesti?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1073 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034 msgid "Correct folder permissions" msgstr "Korjaa hakemiston käyttöoikeudet" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1075 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " @@ -1465,57 +1464,57 @@ msgstr "" "Hakemiston käyttöoikeudet asetetaan yhtäläisiksi. Tämän jälkeen hakemistoon " "pääsevät vain sellaiset käyttäjät, joilla on oikeus lukea hakemiston sisältö." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:222 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Tiedostonhallinnan asetukset" #. #. Views #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:239 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236 msgid "Views" msgstr "Näkymät" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246 msgid "Default View" msgstr "Oletusnäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:261 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:258 msgid "View _new folders using:" msgstr "_Uusien hakemistojen esitystapa:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 msgid "Icon View" msgstr "Kuvakenäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "Detailed List View" msgstr "Yksityiskohtainen listanäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 msgid "Compact List View" msgstr "Kompakti listanäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 msgid "Last Active View" msgstr "Viimeksi käytetty näkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Järjestä _hakemistot ennen tiedostoja" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:279 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Valitse tämä hakemistojen näyttämiseksi ennen tiedostoja järjestäessäsi " "hakemiston." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:283 msgid "_Show thumbnails" msgstr "_Näytä pienoiskuvat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "" "Select this option to display previewable files within a folder as " "automatically generated thumbnail icons." @@ -1523,11 +1522,11 @@ msgstr "" "Valitse tämä nähdäksesi hakemiston esikatselukelpoiset tiedostot " "automaattisesti luotuina pienoiskuvina." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Teksti kuvakkeiden vierellä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1538,58 +1537,58 @@ msgstr "" #. #. Side Pane #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 msgid "Side Pane" msgstr "Sivupaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:327 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Kirjanmerkkipaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:339 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Kuvakkeen koko:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:344 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 msgid "Very Small" msgstr "Erittäin pieni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:358 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 msgid "Larger" msgstr "Suurempi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Large" msgstr "Erittäin suuri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Näytä _tunnuskuvat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1597,19 +1596,19 @@ msgstr "" "Valitse tämä näyttääksesi kirjanmerkkilistassa tunnuskuvat niille " "kansioille, joille on sellaisia kansion ominaisuusdialogissa asetettu." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372 msgid "Tree Pane" msgstr "Hakemistopuupaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384 msgid "Icon _Size:" msgstr "K_uvakkeen koko:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Näytä kuvakkeiden tu_nnuskuvat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1621,19 +1620,19 @@ msgstr "" #. #. Behavior #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417 msgid "Behavior" msgstr "Käytös" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 msgid "Navigation" msgstr "Navigointi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Aktivoi kohteet k_ertanapsautuksella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1641,7 +1640,7 @@ msgstr "" "Määritä _viive, jonka jälkeen kohde valitaan,\n" "kun hiiren osoitinta pidetään sen yllä:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1655,34 +1654,34 @@ msgstr "" "olla hyötyä, kun kertanapsautus aktivoi kohteen, mutta haluat vain valita " "sen aktivoimatta." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489 msgid "Disabled" msgstr "Pois käytöstä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Medium" msgstr "Keskipitkä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Long" msgstr "Pitkä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Aktivoi kohteet _kaksoisnapsautuksella" #. #. Advanced #. -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 msgid "Folder Permissions" msgstr "Hakemiston käyttöoikeudet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1692,15 +1691,15 @@ msgstr "" "asettaa samat oikeudet myös sen sisällölle.\n" "Alta voit valita oletustoimintatavan." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:574 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547 msgid "Ask everytime" msgstr "Kysy aina" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:575 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aseta vain hakemistolle" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:576 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aseta myös hakemiston sisällölle" @@ -1793,20 +1792,20 @@ msgstr "%s - Ominaisuudet" #. display an error message #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:906 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2248 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2249 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:261 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:263 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:263 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:265 msgid "_Send To" msgstr "_Lähetä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:313 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:314 msgid "File Context Menu" msgstr "Tiedoston kontekstivalikko" @@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr "Tyhjennä" msgid "Clear the file list below" msgstr "Tyhjennä alla oleva tiedostolista" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:282 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:285 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" @@ -1834,12 +1833,12 @@ msgstr "_Tietoja" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Näytä tietoja Thunarin joukkonimeäjästä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:316 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:317 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1702 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Nimeä useita tiedostoja uudelleen" @@ -1877,29 +1876,29 @@ msgstr "" "lähdekoodista, aseta käyttöön \"Simple Builtin Renamers\" -liitännäinen." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1084 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1062 msgid "Select files to rename" msgstr "Valitse nimettävät tiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 msgid "Audio Files" msgstr "Äänitiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1110 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1088 msgid "Video Files" msgstr "Videotiedostot" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1240 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1218 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Joukkonimeäjä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1241 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1219 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." @@ -1907,20 +1906,20 @@ msgstr "" "Thunarin joukkonimeäjä on tehokas ja laajennettavissa\n" "oleva työkalu useiden tiedostojen uudelleennimeämiseen." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1549 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1527 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Poista tiedosto" msgstr[1] "Poista tiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1551 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1529 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Poista valittu tiedosto nimettävien tiedostojen listalta" msgstr[1] "Poista valitut tiedostot nimettävien tiedostojen listalta" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1702 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Joukkonimeäjä - nimeä useita tiedostoja" @@ -1967,56 +1966,56 @@ msgstr[0] "Lisää valittu hakemisto kirjanmerkkipaneeliin" msgstr[1] "Lisää valitut hakemistot kirjanmerkkipaneeliin" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1042 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:815 ../thunar/thunar-tree-view.c:1036 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Liitä taltio" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1052 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1046 msgid "E_ject Volume" msgstr "P_oista levy" #. append the "Unmount Volume" menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:840 ../thunar/thunar-tree-view.c:1061 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1055 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Irrota taltio" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:868 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:862 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Poista kirjanmerkki" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:883 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:877 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_Nimeä kirjanmerkki uudelleen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1156 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1145 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Polku \"%s\" ei osoita hakemistoon" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1175 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1293 ../thunar/thunar-tree-view.c:1556 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 ../thunar/thunar-tree-view.c:1545 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen asemasta epäonnistui" #. display an error dialog to inform the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1339 ../thunar/thunar-tree-view.c:950 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1607 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1328 ../thunar/thunar-tree-view.c:951 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1596 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui" #. display an error dialog to inform the user #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1383 ../thunar/thunar-tree-view.c:1747 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372 ../thunar/thunar-tree-view.c:1736 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui" @@ -2047,38 +2046,38 @@ msgid_plural "%u items, totalling %s" msgstr[0] "%u kohde, yhteensä %s" msgstr[1] "%u kohdetta, yhteensä %s" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:314 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:315 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Hakemiston kontekstivalikko" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:315 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:316 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Luo tyhjä hakemisto nykyiseen sijaintiin" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:317 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:318 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107 msgid "Cu_t" msgstr "L_eikkaa" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:318 ../thunar/thunar-tree-view.c:1125 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:319 ../thunar/thunar-tree-view.c:1119 msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:319 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320 msgid "_Paste" msgstr "_Liitä" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:319 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:320 ../thunar/thunar-tree-view.c:1160 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321 ../thunar/thunar-tree-view.c:1154 msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:321 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2086,139 +2085,139 @@ msgstr "" "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja " "valittuun hakemistoon" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 msgid "Select _all Files" msgstr "Valitse k_aikki tiedostot" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 msgid "Select all files in this window" msgstr "Valitse kaikki ikkunassa näkyvät tiedostot" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Valitse _hakukaavan avulla..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukaavaan" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:324 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325 msgid "Du_plicate" msgstr "Luo k_opio" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325 ../thunar/thunar-standard-view.c:3370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 ../thunar/thunar-standard-view.c:3342 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "L_uo linkki" msgstr[1] "L_uo linkit" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327 msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeä uudelleen..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:328 msgid "_Restore" msgstr "_Palauta" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:587 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:588 msgid "Create _Document" msgstr "Luo asiaki_rja" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1262 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1263 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Ladataan hakemiston sisältöä..." #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1733 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1734 msgid "New Empty File" msgstr "Luo tyhjä tiedosto" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1733 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1734 msgid "New Empty File..." msgstr "Uusi tyhjä tiedosto..." #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1834 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Luo asiakirja mallin \"%s\" pohjalta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2028 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2029 msgid "Select by Pattern" msgstr "Valitse hakukaavan avulla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2034 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2035 msgid "_Select" msgstr "_Valitse" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2043 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2044 msgid "_Pattern:" msgstr "_Hakukaava:" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Nimeä \"%s\" uudelleen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2185 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2186 msgid "_Rename" msgstr "_Nimeä uudelleen" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2534 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2535 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS-raahauslähteen tarjoama tiedostonimi ei kelpaa" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2711 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Linkin luominen URL:iin \"%s\" epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2974 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2975 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Hakemiston \"%s\" avaaminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3330 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3302 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla" msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3338 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3310 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla" msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3349 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3321 msgid "Delete the selected file" msgid_plural "Delete the selected files" msgstr[0] "Poista valittu tiedosto" msgstr[1] "Poista valitut tiedostot" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3335 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Luo kopio valitusta tiedostosta" msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3372 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3344 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon" msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3380 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3352 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen" msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3388 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3360 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto" @@ -2239,12 +2238,12 @@ msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1142 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1136 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Liitä hakemistoon" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1183 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1177 msgid "P_roperties..." msgstr "_Ominaisuudet..." @@ -2258,239 +2257,237 @@ msgstr "Tänään" msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Open New _Window" msgstr "Avaa _uusi ikkuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:262 +#: ../thunar/thunar-window.c:264 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulje _kaikki ikkunat" -#: ../thunar/thunar-window.c:264 +#: ../thunar/thunar-window.c:267 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../thunar/thunar-window.c:265 +#: ../thunar/thunar-window.c:268 msgid "Close this window" msgstr "Sulje tämä ikkuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:266 +#: ../thunar/thunar-window.c:269 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "Pr_eferences..." msgstr "A_setukset..." -#: ../thunar/thunar-window.c:267 +#: ../thunar/thunar-window.c:270 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia" -#: ../thunar/thunar-window.c:268 +#: ../thunar/thunar-window.c:271 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "_Reload" msgstr "_Lataa uudelleen" -#: ../thunar/thunar-window.c:269 +#: ../thunar/thunar-window.c:272 msgid "Reload the current folder" msgstr "Lataa nykyinen hakemisto uudelleen" -#: ../thunar/thunar-window.c:270 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:273 msgid "_Location Selector" -msgstr "_Sijaintipalkki" +msgstr "_Sijainnin valitsin" -#: ../thunar/thunar-window.c:271 +#: ../thunar/thunar-window.c:274 msgid "_Side Pane" msgstr "Si_vupaneeli" -#: ../thunar/thunar-window.c:272 +#: ../thunar/thunar-window.c:275 msgid "Zoom I_n" msgstr "L_ähennä" -#: ../thunar/thunar-window.c:272 +#: ../thunar/thunar-window.c:275 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Näytä sisältö tarkemmin" -#: ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-window.c:276 msgid "Zoom _Out" msgstr "L_oitonna" -#: ../thunar/thunar-window.c:273 +#: ../thunar/thunar-window.c:276 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Näytä sisältö vähemmän tarkkaan" -#: ../thunar/thunar-window.c:274 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normaalikoko" -#: ../thunar/thunar-window.c:274 +#: ../thunar/thunar-window.c:277 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa" -#: ../thunar/thunar-window.c:275 +#: ../thunar/thunar-window.c:278 msgid "_Go" msgstr "_Siirry" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Open _Parent" msgstr "Avaa _ylähakemisto" -#: ../thunar/thunar-window.c:276 +#: ../thunar/thunar-window.c:279 msgid "Open the parent folder" msgstr "Avaa nykyisen sijainnin ylähakemisto" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "_Home" msgstr "_Koti" -#: ../thunar/thunar-window.c:277 +#: ../thunar/thunar-window.c:280 msgid "Go to the home folder" msgstr "Siirry kotihakemistoon" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:281 msgid "T_emplates" msgstr "Asiakirja_mallit" -#: ../thunar/thunar-window.c:278 +#: ../thunar/thunar-window.c:281 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Siirry asiakirjamallihakemistoon" -#: ../thunar/thunar-window.c:279 -#, fuzzy +#: ../thunar/thunar-window.c:282 msgid "_Open Location..." -msgstr "Avaa sijainti" +msgstr "_Avaa sijainti..." -#: ../thunar/thunar-window.c:279 +#: ../thunar/thunar-window.c:282 msgid "Specify a location to open" msgstr "Valitse avattava sijainti" -#: ../thunar/thunar-window.c:280 +#: ../thunar/thunar-window.c:283 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: ../thunar/thunar-window.c:281 +#: ../thunar/thunar-window.c:284 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: ../thunar/thunar-window.c:281 +#: ../thunar/thunar-window.c:284 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje" -#: ../thunar/thunar-window.c:282 +#: ../thunar/thunar-window.c:285 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Näytä tietoja Thunarista" -#: ../thunar/thunar-window.c:287 +#: ../thunar/thunar-window.c:290 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näytä _piilotiedostot" -#: ../thunar/thunar-window.c:287 +#: ../thunar/thunar-window.c:290 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-window.c:288 +#: ../thunar/thunar-window.c:291 msgid "_Pathbar Style" -msgstr "" +msgstr "_Polkupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:288 +#: ../thunar/thunar-window.c:291 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" -msgstr "" +msgstr "Moderni tyyli, jossa painikkeet vastaavat kansioita" -#: ../thunar/thunar-window.c:289 +#: ../thunar/thunar-window.c:292 msgid "_Toolbar Style" -msgstr "" +msgstr "_Työkalupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:289 +#: ../thunar/thunar-window.c:292 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" -msgstr "" +msgstr "Perinteinen tyyli sijaintipalkkeineen ja navigointipainikkeineen" -#: ../thunar/thunar-window.c:290 +#: ../thunar/thunar-window.c:293 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Kirjanmerkit" -#: ../thunar/thunar-window.c:290 +#: ../thunar/thunar-window.c:293 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Näyttää tai piilottaa kirjanmerkkipaneelin" -#: ../thunar/thunar-window.c:291 +#: ../thunar/thunar-window.c:294 msgid "_Tree" msgstr "_Hakemistopuu" -#: ../thunar/thunar-window.c:291 +#: ../thunar/thunar-window.c:294 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Näyttää tai piilottaa hakemistopuupaneelin" -#: ../thunar/thunar-window.c:292 +#: ../thunar/thunar-window.c:295 msgid "St_atusbar" msgstr "Til_apalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:292 +#: ../thunar/thunar-window.c:295 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilapalkki" #. #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:595 +#: ../thunar/thunar-window.c:598 msgid "View as _Icons" msgstr "Näytä _kuvakkeet" -#: ../thunar/thunar-window.c:595 +#: ../thunar/thunar-window.c:598 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Näytä hakemiston sisältö kuvakenäkymässä" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:605 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Näytä ti_edot" -#: ../thunar/thunar-window.c:602 +#: ../thunar/thunar-window.c:605 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Näytä hakemiston sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:612 msgid "View as _Compact List" msgstr "Näytä ko_mpakti lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:609 +#: ../thunar/thunar-window.c:612 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Näytä hakemiston sisältö kompaktissa listanäkymässä" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:671 +#: ../thunar/thunar-window.c:674 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Varoitus: Käytät pääkäyttäjätiliä, voit vahingoittaa järjestelmääsi." -#: ../thunar/thunar-window.c:1675 +#: ../thunar/thunar-window.c:1692 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ylähakemiston avaaminen epäonnistui" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:1701 +#: ../thunar/thunar-window.c:1718 msgid "Failed to open home directory" msgstr "Kotihakemiston avaaminen epäonnistui" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:1763 +#: ../thunar/thunar-window.c:1780 msgid "About Templates" msgstr "Tietoja asiakirjamalleista" -#: ../thunar/thunar-window.c:1784 +#: ../thunar/thunar-window.c:1801 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -valikossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:1791 +#: ../thunar/thunar-window.c:1808 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2506,15 +2503,15 @@ msgstr "" "Tämän jälkeen voit valita kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta, jolloin " "asiakirjasta luodaan kopio näkyvillä olevaan hakemistoon." -#: ../thunar/thunar-window.c:1803 +#: ../thunar/thunar-window.c:1820 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Muista valinta" -#: ../thunar/thunar-window.c:1816 +#: ../thunar/thunar-window.c:1833 msgid "Failed to open templates folder" msgstr "Asiakirjamallihakemiston avaaminen epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-window.c:1852 +#: ../thunar/thunar-window.c:1869 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2523,7 +2520,7 @@ msgstr "" "tiedostonhallintaohjelma Xfce-ympäristöön." #. set window title and icon -#: ../thunar/thunar-window.c:1885 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:1908 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "Tiedostonhallinta" -- GitLab