From 51cd620b9dc967696c548af13211a7a5fa25b305 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Sok=C3=B3l?= <piotr.sokol@10g.pl> Date: Sun, 8 Mar 2009 16:05:36 +0000 Subject: [PATCH] Updated Polish translations (Old svn revision: 29647) --- po/pl.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index cac9e5a21..11c683390 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-24 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:49+0100\n" "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "Nieznany bÅ‚Ä…d" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390 #, c-format msgid "No Exec field specified" -msgstr "Nie wybrano pola Exec" +msgstr "Nie okreÅ›lono pola Exec" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 #, c-format msgid "No URL field specified" -msgstr "Nie wybrano pola URL" +msgstr "Nie okreÅ›lono pola URL" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384 @@ -658,11 +658,11 @@ msgstr "Otwórz za pomocÄ…..." #. create the "Custom command" expand #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:294 msgid "Use a _custom command:" -msgstr "Pole_cenie użytkownika:" +msgstr "_WÅ‚asne polecenie:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:295 msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list." -msgstr "Używa wÅ‚asnego polecenia programu niedostÄ™pnego z powyższej listy" +msgstr "Używa wÅ‚asnego polecenia niedostÄ™pnego z powyższej listy" #. create the "Custom command" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "brak" #. append the "Recommended Applications:" category #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:365 msgid "Recommended Applications" -msgstr "Polecane programy" +msgstr "Sugerowane programy" #. append the "Other Applications:" category #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:368 @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "" "detailed list view." msgstr "" "ProszÄ™ okreÅ›lić kolejność informacji wyÅ›wietlanych\n" -"w widoku szczegółowej listy." +"w widoku szczegółowej listy:" #. create the "Move Up" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:226 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "U_kryj" #. create the "Use Default" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:263 msgid "Use De_fault" -msgstr "_Użyj domyÅ›lnych" +msgstr "Przywróć _domyÅ›lne" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:272 msgid "Column Sizing" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Listowanie kompaktowe" #: ../thunar/thunar-compact-view.c:137 msgid "Compact view" -msgstr "Zwarta lista" +msgstr "Lista zwarta" #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:163 msgid "C_reate" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "WyÅ›wietla szczegóły elementów w katalogu" #: ../thunar/thunar-details-view.c:421 msgid "Details view" -msgstr "Szczegółowa lista" +msgstr "Lista szczegółowa" #. create a new dialog window #: ../thunar/thunar-dialogs.c:84 @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Nowy katalog" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1853 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1544 msgid "Create New Folder" -msgstr "Tworzenie katalogu" +msgstr "Nowy katalog" #: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87 msgid "Open Location" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić uprawnieÅ„" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:901 msgid "Unknown file owner" -msgstr "Nieznany wÅ‚aÅ›ciciel" +msgstr "Nieznany wÅ‚aÅ›ciciel pliku" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1032 msgid "Correct folder permissions automatically?" @@ -1613,11 +1613,11 @@ msgstr "Ikony" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Detailed List View" -msgstr "Szczegółowa lista" +msgstr "Lista szczegółowa" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Compact List View" -msgstr "Zwarta lista" +msgstr "Lista zwarta" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 msgid "Last Active View" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "_Tekst obok ikon" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316 msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon." -msgstr "WyÅ›wietla tekst obok ikon" +msgstr "WyÅ›wietla tekst obok ikon plików" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325 msgid "Date" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Nawigacja" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "_Single click to activate items" -msgstr "Zaznaczanie _pojedynczym klikniÄ™ciem" +msgstr "Zaznaczanie _jednokrotnym klikniÄ™ciem" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 msgid "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "DÅ‚ugie" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 msgid "_Double click to activate items" -msgstr "Zaznaczanie po_dwójnym klikniÄ™ciem" +msgstr "Zaznaczanie _dwukrotnym klikniÄ™ciem" #. #. Advanced @@ -2015,9 +2015,9 @@ msgid "" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." msgstr "" -"Nie znaleziono modułów do zmian nazw plików. ProszÄ™ sprawdzić\n" -"instalacjÄ™ lub skontaktować siÄ™ z administratorem systemu. JeÅ›li\n" -"zainstalowano program ze źródeÅ‚, należy upewnić siÄ™, że wÅ‚Ä…czono\n" +"Nie znaleziono modułów zmian nazw. ProszÄ™ sprawdzić instalacjÄ™\n" +"programu lub skontaktować siÄ™ z administratorem systemu. Jeżeli\n" +"program zainstalowano ze źródeÅ‚, należy upewnić siÄ™, że wÅ‚Ä…czono\n" "obsÅ‚ugÄ™ wtyczki „Simple Builtin Renamersâ€." #. allocate the file chooser @@ -2047,9 +2047,7 @@ msgstr "Bulk Rename" msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." -msgstr "" -"Thunar Bulk Rename jest potężnym i elastycznym\n" -"narzÄ™dziem do masowej zmiany nazw plików." +msgstr "NarzÄ™dzie wielokrotnej zmiany nazw." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676 msgid "Remove File" @@ -2068,7 +2066,7 @@ msgstr[2] "Usuwa zaznaczone pliki z listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy #. change title to reflect the standalone status #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" -msgstr "Zmiana nazw wielu plików ‒ Bulk Rename" +msgstr "Wielokrotna zmiana nazw ‒ Bulk Rename" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214 #, c-format @@ -2494,7 +2492,7 @@ msgstr "Ponownie odczytuje zawartość katalogu" #: ../thunar/thunar-window.c:294 msgid "_Location Selector" -msgstr "Wskaźnik _poÅ‚ożenia" +msgstr "Pasek _poÅ‚ożenia" #: ../thunar/thunar-window.c:295 msgid "_Side Pane" @@ -2614,19 +2612,19 @@ msgstr "WyÅ›wietla ukryte pliki" #: ../thunar/thunar-window.c:319 msgid "_Pathbar Style" -msgstr "_Nowoczesny" +msgstr "Przyciski _katalogów" #: ../thunar/thunar-window.c:319 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" -msgstr "WyÅ›wietla nowoczesny pasek poÅ‚ożenia z przyciskami odpowiadajÄ…cymi katalogom" +msgstr "WyÅ›wietla pasek poÅ‚ożenia z przyciskami odpowiadajÄ…cymi katalogom" #: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "_Toolbar Style" -msgstr "_Tradycyjny" +msgstr "Przyciski _nawigacyjne" #: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" -msgstr "WyÅ›wietla tradycyjny pasek poÅ‚ożenia z przyciskami nawigacyjnymi" +msgstr "WyÅ›wietla pasek poÅ‚ożenia z przyciskami nawigacyjnymi" #: ../thunar/thunar-window.c:321 msgid "_Shortcuts" @@ -2665,7 +2663,7 @@ msgstr "WyÅ›wietla zawartość katalogu w formie listy ikon" #: ../thunar/thunar-window.c:777 msgid "View as _Detailed List" -msgstr "Sz_czegółowa lista" +msgstr "Lista _szczegółowa" #: ../thunar/thunar-window.c:777 msgid "Display folder content in a detailed list view" @@ -2673,7 +2671,7 @@ msgstr "WyÅ›wietla zawartość katalogu w formie szczegółowej listy" #: ../thunar/thunar-window.c:784 msgid "View as _Compact List" -msgstr "_Zwarta lista" +msgstr "Lista _zwarta" #: ../thunar/thunar-window.c:784 msgid "Display folder content in a compact list view" @@ -3167,7 +3165,7 @@ msgstr "Kosz jest pusty" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:1 msgid "Display the trash can" -msgstr "Pokaż ikonÄ™ kosza" +msgstr "WyÅ›wietla zawartość kosza" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:2 msgid "Trash Applet" @@ -3175,7 +3173,7 @@ msgstr "Aplet kosza" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125 msgid "Custom Actions" -msgstr "Akcje programu" +msgstr "Akcje" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141 msgid "" @@ -3211,7 +3209,7 @@ msgstr "Edycja akcji" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363 msgid "Create Action" -msgstr "Tworzenie akcji" +msgstr "Nowa akcja" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412 msgid "Failed to save actions to disk." @@ -3425,7 +3423,7 @@ msgstr "Ustaw jako tapetÄ™" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "PrzeglÄ…daj system plików" +msgstr "PrzeglÄ…da system plików za pomocÄ… menedżera plików" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" @@ -3437,11 +3435,11 @@ msgstr "Otwórz katalog" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open Folder with Thunar" -msgstr "Otwórz katalog za pomocÄ… Thunara" +msgstr "Otwórz katalog za pomocÄ… Thunar" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 msgid "Open the specified folders in Thunar" -msgstr "Otwórz wybrane katalogi w Thunarze" +msgstr "Otwiera wybrane katalogi za pomocÄ… menedżera plików Thunar" #, fuzzy #~ msgid "File Manager Settings" -- GitLab