diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a521588124b731a3259665515ee88daef515130b..e5d0af386e92b0afc1fd33db5715ea9260e96043 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-26 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-26 10:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 10:54+0200\n" "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n" @@ -130,44 +130,78 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Сортувати об'єкти за ÑпаданнÑм" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:375 +#: ../thunar/thunar-application.c:379 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ операцію" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1036 ../thunar/thunar-application.c:1162 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1062 ../thunar/thunar-location-entry.c:389 +#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:389 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:417 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 ../thunar/thunar-window.c:1506 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1506 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1166 +#: ../thunar/thunar-application.c:1170 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-application.c:1241 +#. display an error message +#: ../thunar/thunar-application.c:1234 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 +#, c-format +msgid "Failed to rename \"%s\"" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1320 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569 +msgid "New Folder" +msgstr "Ðова тека" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1321 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Створити нову теку" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1325 +msgid "New File" +msgstr "Ðовий файл" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1326 +msgid "Create New File" +msgstr "Створити новий файл" + +#. generate a title for the create dialog +#: ../thunar/thunar-application.c:1384 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870 +#, c-format +msgid "Create Document from template \"%s\"" +msgstr "Створити документ з шаблону \"%s\"" + +#: ../thunar/thunar-application.c:1451 msgid "Copying files..." msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1277 +#: ../thunar/thunar-application.c:1487 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² до \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1323 +#: ../thunar/thunar-application.c:1533 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñимволічних поÑилань в \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1376 +#: ../thunar/thunar-application.c:1586 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² у \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1467 +#: ../thunar/thunar-application.c:1677 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -176,7 +210,7 @@ msgstr "" "Ви дійÑно бажаєте\n" "оÑтаточно видалити \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 +#: ../thunar/thunar-application.c:1682 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -194,58 +228,58 @@ msgstr[2] "" "Ви дійÑно бажаєте оÑтаточно\n" "оÑтаточно видалити %u виділених файлів?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1492 +#: ../thunar/thunar-application.c:1702 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Якщо ви видалите файл, він буде оÑтаточно втрачений." -#: ../thunar/thunar-application.c:1502 +#: ../thunar/thunar-application.c:1712 msgid "Deleting files..." msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1537 +#: ../thunar/thunar-application.c:1747 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² у Смітник..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1576 +#: ../thunar/thunar-application.c:1786 msgid "Creating files..." msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1615 +#: ../thunar/thunar-application.c:1825 msgid "Creating directories..." msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐº..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1654 +#: ../thunar/thunar-application.c:1864 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Видалити вÑÑ– файли та теки з Смітника?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1660 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:835 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-application.c:1870 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 #: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169 msgid "_Empty Trash" msgstr "О_чиÑтити Смітник" -#: ../thunar/thunar-application.c:1664 +#: ../thunar/thunar-application.c:1874 msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." msgstr "Якщо Ви вибрали Ñпорожнити Смітник, вÑÑ– дані в ньому будуть оÑтаточно втрачені. Будь-лаÑка майте на увазі що Ви можете також видалити Ñ—Ñ… окремо." -#: ../thunar/thunar-application.c:1681 +#: ../thunar/thunar-application.c:1891 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "ОчищаєтьÑÑ Ð¡Ð¼Ñ–Ñ‚Ð½Ð¸Ðº..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1727 +#: ../thunar/thunar-application.c:1937 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ точний шлÑÑ… Ð´Ð»Ñ \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1744 +#: ../thunar/thunar-application.c:1954 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1752 +#: ../thunar/thunar-application.c:1962 msgid "Restoring files..." msgstr "Ð’Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²..." @@ -483,53 +517,53 @@ msgstr "Компактний ÑпиÑок" msgid "Compact view" msgstr "Компактний виглÑд" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137 msgid "C_reate" msgstr "С_творити" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121 msgid "Enter the new name:" msgstr "Введіть нову назву:" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸ назву файлу \"%s\" в локальне кодуваннÑ" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:433 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "Ðеправильна назва файлу \"%s\"" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:770 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "Робоча тека повинна мати абÑолютний шлÑÑ…" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:778 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855 #, c-format msgid "Atleast one filename must be specified" msgstr "Потрібно вказати принаймні одну назву файлу" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:824 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "Потрібно вказати принаймні одну назву джерельного файлу" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:834 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ джерел Ñ– назв файлів Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð° бути однакова" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:843 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Потрібно вказати теку призначеннÑ" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1046 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "Потрібно вказати принаймні одну назву файлу" @@ -551,16 +585,16 @@ msgid "Details view" msgstr "Детальний переглÑд" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:82 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Перейменувати \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96 msgid "_Rename" msgstr "Перей_менувати" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:238 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249 msgid "translator-credits" msgstr "" "МакÑим Дзюманенко\n" @@ -568,99 +602,99 @@ msgstr "" #. display an error message to the user #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:365 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ програму Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»Ñду документації" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473 msgid "_Yes" msgstr "_Так" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477 msgid "Yes to _all" msgstr "Так Ð´Ð»Ñ _вÑÑ–Ñ…" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481 msgid "_No" msgstr "_ÐÑ–" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485 msgid "N_o to all" msgstr "Ð_Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ–Ñ…" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:478 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489 msgid "_Retry" msgstr "_Повторити" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:483 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494 msgid "_Cancel" msgstr "_СкаÑувати" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Підтвердіть заміну файлів" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:563 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574 msgid "_Skip" msgstr "П_ропуÑтити" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:564 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575 msgid "Replace _All" msgstr "Замін_ити вÑÑ–" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:565 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576 msgid "_Replace" msgstr "_Замінити" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Ð’ цій теці вже Ñ–Ñнує Ñимволічне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Ð’ цій теці вже Ñ–Ñнує тека з назвою \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Ð’ цій теці вже Ñ–Ñнує файл з назвою \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Ви бажаєте замінити Ñ–Ñнуючий лінк" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:621 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Ви бажаєте замінити Ñ–Ñнуючу теку" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:623 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Ви бажаєте замінити Ñ–Ñнуючий файл" #. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369 msgid "Modified:" msgstr "Змінено:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "наÑтупним лінком?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "наÑтупною текою?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "наÑтупним файлом?" @@ -678,7 +712,7 @@ msgstr "Створити _поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ файл \"%s\"" @@ -744,7 +778,7 @@ msgstr "Файл" msgid "File Name" msgstr "Ðазва файлу" -#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:278 +#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279 #: ../thunar/thunar-window.c:311 msgid "File System" msgstr "Файлова ÑиÑтема" @@ -754,22 +788,22 @@ msgstr "Файлова ÑиÑтема" msgid "The root folder has no parent" msgstr "Кореневий каталог не має батьківÑького каталогу" -#: ../thunar/thunar-file.c:974 +#: ../thunar/thunar-file.c:977 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ файл desktop: %s" -#: ../thunar/thunar-file.c:1012 +#: ../thunar/thunar-file.c:1015 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Ðе вказано поле Exec" -#: ../thunar/thunar-file.c:1033 +#: ../thunar/thunar-file.c:1036 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Ðе вказано поле URL" -#: ../thunar/thunar-file.c:1039 +#: ../thunar/thunar-file.c:1042 #, c-format msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ðекоректний файл .desktop" @@ -919,15 +953,15 @@ msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Хочете пропуÑтити його?" #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:786 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:797 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107 msgid "Open in New Window" msgstr "Відкрити у новому вікні" @@ -940,17 +974,17 @@ msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Відкрити в іншій п_рограмі..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:887 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Виберіть іншу програму Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файлу" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:633 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:636 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:639 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:642 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" @@ -958,11 +992,11 @@ msgstr[0] "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ %d файл" msgstr[1] "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ %d файли" msgstr[2] "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ %d файлів" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:678 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Ви дійÑно бажаєте відкрити вÑÑ– теки?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:680 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:683 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." @@ -970,7 +1004,7 @@ msgstr[0] "Це призведе до Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ %d окремого в msgstr[1] "Це призведе до Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %d окремих вікна." msgstr[2] "Це призведе до Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %d окремих вікон." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:684 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:687 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -979,7 +1013,7 @@ msgstr[1] "Відкрити %d нових вікна" msgstr[2] "Відкрити %d нових вікон" #. turn "Open" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:779 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:782 #, c-format msgid "Open in %d New Window" msgid_plural "Open in %d New Windows" @@ -987,7 +1021,7 @@ msgstr[0] "Відкрити у %d новому вікні" msgstr[1] "Відкрити у %d нових вікнах" msgstr[2] "Відкрити у %d нових вікнах" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:780 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:783 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -995,22 +1029,22 @@ msgstr[0] "Відкрити вибрану теку в %d новому вікн msgstr[1] "Відкрити вибрані каталоги у %d нових вікнах" msgstr[2] "Відкрити вибрані каталоги у %d нових вікнах" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:800 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:803 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Відкрити у новому вікні" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:803 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:806 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Відкрити вибраний файл" msgstr[1] "Відкрити вибраних файли" msgstr[2] "Відкрити вибрані файли" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:852 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:855 msgid "_Execute" msgstr "Вико_нати" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:856 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Виконати вибраний файл" @@ -1018,12 +1052,12 @@ msgstr[1] "Виконати вибраних файли" msgstr[2] "Виконати вибрані файли" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:859 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:862 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Відкрити з допомогою \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 ../thunar/thunar-launcher.c:946 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1031,48 +1065,48 @@ msgstr[0] "ВикориÑтовувати \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ msgstr[1] "ВикориÑтовувати \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ… файлів" msgstr[2] "ВикориÑтовувати \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ… файлів" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:883 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:886 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Відкрити у іншій програмі..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:892 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:895 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "Відкривати у _типовій програмі" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:893 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:896 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Відкрити виділений файл у типовій програмі" msgstr[1] "Відкрити виділені файли у типовій програмі" msgstr[2] "Відкрити виділені файли у типовій програмі" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:945 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:948 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Відкрити за допомогою \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1505 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:641 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Ðе змонтований \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1499 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Робочий Ñтіл (Ñтворити поÑиланнÑ)" msgstr[1] "Робочий Ñтіл (Ñтворити кілька поÑилань)" msgstr[2] "Робочий Ñтіл (Ñтворити кілька поÑилань)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1500 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Створити поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файлу на Ñтільниці" msgstr[1] "Створити Ñимвольне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ виділеного файлу на Ñтільниці" msgstr[2] "Створити Ñимвольне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ виділеного файлу" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1537 ../thunar/thunar-launcher.c:1594 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1165,7 +1199,7 @@ msgstr[2] "виділено %d об'єктів" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 msgid "Create _Folder..." msgstr "Створити _теку..." @@ -1174,12 +1208,12 @@ msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Видалити вÑÑ– файли та теки в Смітнику" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Ð’Ñтавити у теку" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341 msgid "_Properties..." msgstr "Ð’_лаÑтивоÑÑ‚Ñ–..." @@ -1216,16 +1250,6 @@ msgstr "ПереміÑтити чи Ñкопіювати файли, попер msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "ПереглÑнути влаÑтивоÑÑ‚Ñ– теки \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569 -msgid "New Folder" -msgstr "Ðова тека" - -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Створити нову теку" - #: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65 msgid "Open Location" msgstr "Відкрити за адреÑою" @@ -1729,13 +1753,6 @@ msgstr "Вільного міÑцÑ:" msgid "Emblems" msgstr "Емблеми" -#. display an error message -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 -#, c-format -msgid "Failed to rename \"%s\"" -msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ \"%s\"" - #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708 @@ -1768,7 +1785,7 @@ msgstr "_Файл" msgid "_Send To" msgstr "_ÐадіÑлати" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:338 msgid "File Context Menu" msgstr "КонтекÑтне меню файлу" @@ -1796,7 +1813,7 @@ msgstr "_Про програму" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Показати інформацію про інÑтрумент маÑового Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "ПереглÑнути влаÑтивоÑÑ‚Ñ– вибраного файлу" @@ -1928,37 +1945,37 @@ msgstr[1] "Додати вибрані теки до закладок на бі msgstr[2] "Додати вибрані теки до закладки на бічній панелі" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:811 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Підключити том" #. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:821 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131 msgid "E_ject Volume" msgstr "Вит_Ñгнути том" #. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:892 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "Ð’_идалити закладку" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:907 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Перей_менувати закладку" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "ШлÑÑ… \"%s\" не вказує на теку" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ нову закладку" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1373 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1414 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" @@ -1991,62 +2008,62 @@ msgstr[0] "%u об'єкт, вÑього об'єм %s" msgstr[1] "%u об'єкти, вÑього об'ємом %s" msgstr[2] "%u об'єктів, обчиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±'єму %s" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 msgid "Folder Context Menu" msgstr "КонтекÑтне меню теки" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Створити порожню теку у поточній теці" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182 msgid "Cu_t" msgstr "_Вирізати" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 msgid "_Paste" msgstr "Ð’ÑÑ‚_авити" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "ПереміÑтити чи Ñкопіювати файли, що попередньо вибрані командою Вирізати чи Копіювати" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229 msgid "_Delete" msgstr "Ð’_идалити" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" msgstr "ПереміÑтити чи Ñкопіювати у вибрану теку файли, що попередньо вибрані командою Вирізати чи Копіювати у вибрану теку" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 msgid "Select _all Files" msgstr "Виділити вÑ_Ñ– файли" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 msgid "Select all files in this window" msgstr "Виділити вÑÑ– файли у цьому вікні" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Виділити за _шаблоном..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Виділити уÑÑ– файли, що відповідають заданому шаблону" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 msgid "Du_plicate" msgstr "Створити к_опію файлу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3424 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-standard-view.c:3461 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Створити _поÑиланнÑ" @@ -2054,109 +2071,103 @@ msgstr[1] "Створити _поÑиланнÑ" msgstr[2] "Створити _поÑиланнÑ" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253 msgid "_Rename..." msgstr "Перей_менувати..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:352 msgid "_Restore" msgstr "Від_новити" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:565 msgid "Create _Document" msgstr "Створити _документ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ñту теки..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780 msgid "New Empty File" msgstr "Ðовий порожній файл" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1781 msgid "New Empty File..." msgstr "Ðовий порожній файл..." -#. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833 -#, c-format -msgid "Create Document from template \"%s\"" -msgstr "Створити документ з шаблону \"%s\"" - -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069 msgid "Select by Pattern" msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° шаблоном" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 msgid "_Select" msgstr "Виді_лити" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084 msgid "_Pattern:" msgstr "_Шаблон:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2536 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "При переміщенні у міÑце за допомогою XDS надана неправильна назва файлу" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3057 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ теку \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Підготувати виділений файл до Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾ÑŽ Ð’Ñтавити" msgstr[1] "Підготувати виділені файли до Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾ÑŽ Ð’Ñтавити" msgstr[2] "Підготувати виділені файли до Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾ÑŽ \"Ð’Ñтавити\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3392 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3429 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Підготувати виділений файл до ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾ÑŽ Ð’Ñтавити" msgstr[1] "Підготувати виділені файли до ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾ÑŽ Ð’Ñтавити" msgstr[2] "Підготувати виділені файли до ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾ÑŽ \"Ð’Ñтавити\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3403 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3440 msgid "Delete the selected file" msgid_plural "Delete the selected files" msgstr[0] "Видалити вибраний файл" msgstr[1] "Видалити вибрані файли" msgstr[2] "Створити копію кожного виділеного файлу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3417 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3454 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Створити копію виділеного файлу" msgstr[1] "Створити копію кожного виділеного файлу" msgstr[2] "Створити копію кожного виділеного файлу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3426 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3463 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Створити Ñимвольне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ файлу" msgstr[1] "Створити Ñимвольне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ виділеного файлу" msgstr[2] "Створити Ñимвольне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ виділеного файлу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3434 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3471 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Перейменувати вибраний файл" msgstr[1] "Перейменувати вибрані файли" msgstr[2] "Перейменувати вибраний файл" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3479 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Відновити вибраний файл"