From 4dcaa912470b2ec76cde37cf3ad7767da0999ff8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com> Date: Sun, 19 Sep 2010 18:14:41 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 47% New status: 138 messages complete with 1 fuzzy and 154 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- docs/manual/po/zh_TW.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_TW.po b/docs/manual/po/zh_TW.po index 67061c933..b7b63511d 100644 --- a/docs/manual/po/zh_TW.po +++ b/docs/manual/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-11 23:56+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-19 21:29+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "" #: Thunar.xml:241(title) msgid "Executing Non-Default Actions" -msgstr "" +msgstr "執行éžé è¨å‹•ä½œ" #: Thunar.xml:243(para) msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu." -msgstr "" +msgstr "è‹¥è¦å°æª”案執行é è¨å‹•ä½œä¹‹å¤–的動作,請先é¸å–您想è¦åŸ·è¡Œè©²å‹•ä½œçš„檔案。接著在<guimenu>檔案</guimenu>é¸å–®å…§çš„<emphasis>以æ¤é–‹å•Ÿ</emphasis>å¯é¸é …目,或是<emphasis>以æ¤é–‹å•Ÿ</emphasis>åé¸å–®å…§çš„å¯é¸é …ç›®ä¸æŒ‘é¸å愛的動作。" #: Thunar.xml:251(title) msgid "Adding Actions" @@ -292,19 +292,19 @@ msgstr "在主è¦å€åŸŸå…§ï¼Œé¸å–您想è¦åŠ 入動作的æŸé¡žåž‹æª”案。" #: Thunar.xml:264(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu." -msgstr "" +msgstr "從主é¸å–®é¸æ“‡<menuchoice><guimenu>檔案</guimenu><guimenuitem>以其它應用程å¼é–‹å•Ÿ...</guimenuitem></menuchoice>。" #: Thunar.xml:270(para) msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type." -msgstr "" +msgstr "也å¯ä»¥åœ¨<guilabel>以æ¤é–‹å•Ÿ</guilabel>å°è©±çª—å…§é¸æ“‡æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼ï¼Œæˆ–是é¸å–<guibutton>使用自訂指令</guibutton>來ç€è¦½æ‚¨å¸Œæœ›é–‹å•Ÿæ¤é¡žåž‹æª”案的程å¼ã€‚" #: Thunar.xml:277(para) msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default." -msgstr "" +msgstr "您é¸æ“‡çš„動作ç¾åœ¨å·²åŠ 入該特定檔案類型的動作清單內。若您啟用了<guibutton>è¨ç‚ºæ¤é¡žæª”案的é è¨å‹•ä½œ</guibutton>é¸é …,或是之å‰éƒ½æ²’有任何動作和該類型檔案相關è¯çš„è©±ï¼Œæ–°åŠ å…¥çš„å‹•ä½œå°‡æˆç‚ºé è¨å‹•ä½œã€‚" #: Thunar.xml:283(para) msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" +msgstr "您也å¯ä»¥é€éŽ<menuchoice><guimenu>檔案</guimenu><guimenuitem>屬性...</guimenuitem></menuchoice>之下的<guibutton>以æ¤é–‹å•Ÿ</guibutton>æŒ‰éˆ•ä¾†åŠ å…¥å‹•ä½œã€‚" #: Thunar.xml:290(title) msgid "Modifying Actions" @@ -390,27 +390,27 @@ msgstr "" #: Thunar.xml:412(title) msgid "To Mount Media" -msgstr "" +msgstr "掛載媒體" #: Thunar.xml:414(para) msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system." -msgstr "" +msgstr "<emphasis>掛載</emphasis>媒體是è¦è®“媒體的檔案系統å¯ä¾›å˜å–。當您掛載媒體時,該媒體的檔案系統會以å目錄的方å¼é€£æŽ¥è‡³æ‚¨çš„檔案系統。" #: Thunar.xml:419(para) msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop." -msgstr "" +msgstr "è‹¥è¦å˜å–媒體,請將媒體æ’å…¥é©ç•¶çš„è£ç½®ï¼Œæˆ–是將新è£ç½®æŽ¥ä¸Šæ‚¨çš„電腦 (例:將 USB 隨身碟æ’入您的 USB é€£æŽ¥åŸ )ã€‚æŽ¥è‘—ä¸€å€‹ä»£è¡¨è©²åª’é«”çš„ç‰©ä»¶æœƒåŠ å…¥æª”æ¡ˆç®¡ç†å“¡çš„å´çª—æ ¼å…§ã€‚å¦‚æžœ <application>xfdesktop</application> æ£åœ¨åŸ·è¡Œä¸ï¼Œä¸¦ä¸”被è¨ç½®ç‚ºæœƒé¡¯ç¤º<guilabel>檔案/啟動器圖示</guilabel>的話,æ¤ç‰©ä»¶ä¹ŸæœƒåŠ 入至您的桌é¢ä¸Šã€‚" #: Thunar.xml:426(para) msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area." -msgstr "" +msgstr "è‹¥è¦å¯¦éš›æŽ›è¼‰åª’體,請點擊代表該媒體的物件。比如說您è¦æŽ›è¼‰è»Ÿç¢Ÿç‰‡çš„話,就點擊å´çª—æ ¼å…§çš„<guilabel>軟碟機</guilabel>。接著,檔案管ç†å“¡å°‡ç«‹åˆ»å°‡è©²åª’é«”çš„æª”æ¡ˆç³»çµ±åŠ å…¥è‡³æ‚¨çš„æª”æ¡ˆç³»çµ±éšŽå±¤ç›®éŒ„å…§ï¼Œä¸¦ä¸”åœ¨ä¸»è¦å€åŸŸå…§é¡¯ç¤ºè»Ÿç¢Ÿç‰‡çš„內容。" #: Thunar.xml:434(title) msgid "To Eject Media" -msgstr "" +msgstr "退出媒體" #: Thunar.xml:436(para) msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer." -msgstr "" +msgstr "如果媒體的è£ç½®å±¬æ–¼æ©Ÿå‹•åž‹è£ç½® (例:光碟機),在å´çª—æ ¼æˆ–æ˜¯æ¡Œé¢ä¸Šå°è©²åª’體物件點擊å³éµï¼ŒæŽ¥è‘—é¸æ“‡<guilabel>退出儲å˜è£ç½®</guilabel>。該媒體將在幾秒後從è£ç½®ä¸é€€å‡ºã€‚如果媒體的è£ç½®å±¬æ–¼éžæ©Ÿå‹•åž‹ (例:軟碟機或 USB 隨身碟),å°è©²åª’體物件點擊å³éµï¼ŒæŽ¥è‘—é¸æ“‡<guilabel>å¸è¼‰å„²å˜è£ç½®</guilabel>。一å°æ®µæ™‚間後,系統會顯示通知以通知您ç¾åœ¨å¾žé›»è…¦ç§»é™¤åª’體或是斷開è£ç½®é€£æŽ¥æ˜¯å®‰å…¨çš„。" #: Thunar.xml:451(phrase) msgid "Unmount notification" -- GitLab