From 47cdedb025712af34f78f7151532622af1de941e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Sun, 3 Apr 2022 12:46:39 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation is (75%). 679 translated messages, 222 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/is.po | 300 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 161 insertions(+), 139 deletions(-) diff --git a/po/is.po b/po/is.po index ed3247c18..99d5f14fa 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-24 00:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-03 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Sveinn à Felli <sv1@fellsnet.is>, 2011,2013-2019\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/is/)\n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Nota sem _sjálfgefið fyrir þessa tegund skráa" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4025 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4037 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439 msgid "_OK" @@ -459,12 +459,14 @@ msgstr "Það er ekkert á klippispjaldinu til að lÃma" #. setup the dialog #. add the "Close" button +#. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:119 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" msgstr "Lo_ka" @@ -476,7 +478,8 @@ msgstr "Stilla dálka à nákvæmri listasýn" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:127 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 ../thunar/thunar-window.c:467 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:125 ../thunar/thunar-window.c:497 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" @@ -492,12 +495,12 @@ msgid "" msgstr "Veldu uppröðun á upplýsingum sem sjást\n à nákvæmri listasýn." #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:202 msgid "Move _Up" msgstr "Færa _upp" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:216 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:216 msgid "Move Dow_n" msgstr "Færa _niður" @@ -587,19 +590,19 @@ msgstr "Fjöldi upprunaskráarheita og úttaksskráarheita verður að vera sá msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Það verður að tilgreina úttaksmöppu" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:147 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:149 msgid "Configure _Columns..." msgstr "Stilla _dálka..." -#: ../thunar/thunar-details-view.c:147 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:149 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Stilla dálka à Ãtarlegum lista" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:419 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:421 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Ãtarlegur listi með innihaldi möppu" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:420 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:422 msgid "Details view" msgstr "Ãtarleg sýn" @@ -905,7 +908,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Rusl" #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:425 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "File System" msgstr "Skráakerfi" @@ -1549,34 +1552,34 @@ msgstr[0] "Opna völdu skrána með sjálfgefna forritinu" msgstr[1] "Opna völdu skrárnar með sjálfgefnu forritunum" #: ../thunar/thunar-list-model.c:923 ../thunar/thunar-list-model.c:1855 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1866 ../thunar/thunar-list-model.c:3021 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1866 ../thunar/thunar-list-model.c:3023 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1096 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "tengill à %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2872 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2874 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "%d skrá: %s" msgstr[1] "%d skrár: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2878 ../thunar/thunar-size-label.c:449 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2880 ../thunar/thunar-size-label.c:449 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2884 ../thunar/thunar-size-label.c:448 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2886 ../thunar/thunar-size-label.c:448 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d mappa" msgstr[1] "%d möppur" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2890 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2892 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 atriði" @@ -1586,40 +1589,40 @@ msgstr "0 atriði" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2902 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2904 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2991 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2993 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, laust pláss: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2993 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2995 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3029 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3031 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3035 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3037 #, c-format msgid "\"%s\":" msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3047 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3049 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3051 ../thunar/thunar-list-model.c:3056 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3053 ../thunar/thunar-list-model.c:3058 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" @@ -1629,17 +1632,17 @@ msgstr "" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3071 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3073 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Original Path:" msgstr "Upprunaleg slóð:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3092 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3094 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Stærð myndar:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:3111 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:3113 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Valið: %s" @@ -2485,7 +2488,7 @@ msgstr "Hreinsa" msgid "Clear the file list below" msgstr "Hreinsa eftirfarandi lista" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "_About" msgstr "_Um hugbúnaðinn" @@ -2619,7 +2622,7 @@ msgid "" msgstr "Viltu sleppa þessari skrá og halda áfram með að skrárnar sem eru eftir?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:485 msgid "Browse the file system" msgstr "Vafra um skráakerfi" @@ -2652,7 +2655,7 @@ msgstr "Netkerfi" msgid "Browse Network" msgstr "Skoða netkerfi" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "Browse local network connections" msgstr "Vafra um staðværar nettengingar" @@ -2668,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Open the desktop folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:488 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Tölva" @@ -2677,7 +2680,7 @@ msgstr "Tölva" msgid "Browse the computer" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Recent" msgstr "" @@ -2841,7 +2844,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Hleð inn innihaldi möppu..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3839 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3851 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Mistókst að opna heimamöppuna" @@ -2877,7 +2880,7 @@ msgstr "Ógilt skráarheiti var gefið upp af XDS dragsvæði" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Mistókst að búa til tengil fyrir URL-slóðina \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3935 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3947 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Mistókst að opna möppu \"%s\"" @@ -2910,6 +2913,20 @@ msgstr "" msgid "Show display name" msgstr "" +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:122 +msgid "Configure the Toolbar" +msgstr "" + +#. create the top label for the toolbar editor dialog +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:148 +msgid "Configure the order and visibility of toolbar items." +msgstr "" + +#. create the "Use Default" button +#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:238 +msgid "De_fault Order" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:545 msgid "Comparing checksums..." msgstr "" @@ -3049,410 +3066,418 @@ msgstr "" msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "New _Tab" msgstr "Nýr _Flipi" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Opna annan flipa til að birta staðsetninguna" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "New _Window" msgstr "Nýr _gluggi" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Opna nýjan glugga til að birta staðsetninguna" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Aftengja flipa" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Opna þessa möppu à nýjum glugga" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "C_lose Tab" msgstr "L_oka flipa" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Close this folder" msgstr "Loka þessari möppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "_Close Window" msgstr "_Loka glugga" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Close this window" msgstr "Loka þessum glugga" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Close _All Windows" msgstr "Loka _öllum gluggum" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Loka öllum Thunar gluggum" -#: ../thunar/thunar-window.c:424 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Pr_eferences..." msgstr "E_iginleikar..." -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Breyta eiginleikum Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "_View" msgstr "S_koða" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "_Reload" msgstr "_Endurhlaða" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "Reload the current folder" msgstr "Endurhlaða þessa möppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "Spl_it View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "Open/Close Split View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "_Location Selector" msgstr "Staðsetninga_val" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "_Pathbar Style" msgstr "StÃll _slóðastiku" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Með röð hnappa sem samsvara möppum" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "_Toolbar Style" msgstr "S_tÃll verkfærastiku" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Með staðsetningarslá og örvahnöppum" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "_Side Pane" msgstr "Hliðars_pjald" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Flýtileiðir" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:464 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Sýna/fela hliðarspjald" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "_Tree" msgstr "_Greinar" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Breyta sýnileika á greinaspjaldi" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "St_atusbar" msgstr "Stöðustik_a" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Breyta sýnileika á stöðustiku þessa glugga" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "_Menubar" msgstr "_Valmyndaslá" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Breyta sýnileika á valmyndaslá þessa glugga" -#: ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 +msgid "Configure _Toolbar..." +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:469 +msgid "Configure the toolbar" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Sýna _faldar skrár" -#: ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-window.c:470 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Sýna/fela faldar skrár à núverandi glugga" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "Zoom I_n" msgstr "_Stækka" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:471 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Sýna innihald með meiri nákvæmni" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Minnka" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:474 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Sýna innihald með minni nákvæmni" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:476 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Venjuleg st_ærð" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:476 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Sýna innihaldið à venjulegri stærð" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:478 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:478 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:479 msgid "_Icon View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:479 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Birta innihald möppu sem táknmyndasýn" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "_List View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:480 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Birta innihald möppu sem Ãtarlega listasýn" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "_Compact View" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:481 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Birta innihald möppu sem þjappaða listasýn" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:483 msgid "_Go" msgstr "Fa_ra" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:484 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:486 msgid "_Home" msgstr "_Heim" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:486 msgid "Go to the home folder" msgstr "Fara à heimamöppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:487 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:487 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Fara à skjáborðsmöppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:488 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:489 msgid "Display recently used files" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "T_rash" msgstr "R_usl" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:490 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Sýna innihald ruslafötunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Open _Parent" msgstr "Opna yfirmö_ppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:491 msgid "Open the parent folder" msgstr "Opna yfirmöppuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "_Open Location..." msgstr "_Opna staðsetningu..." -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:492 msgid "Specify a location to open" msgstr "Tilgreindu staðsetningu til að opna" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "T_emplates" msgstr "_Sniðmát" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:494 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Fara til sniðmátamöppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:495 msgid "B_rowse Network" msgstr "Vafra um _netkerfi" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "_Contents" msgstr "_Innihald" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:498 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Birta Thunar handbókina" -#: ../thunar/thunar-window.c:469 +#: ../thunar/thunar-window.c:499 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Birta upplýsingar um Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Back" msgstr "Til baka" -#: ../thunar/thunar-window.c:470 +#: ../thunar/thunar-window.c:500 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Fara à sÃðast skoðaða möppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "Forward" msgstr "Ãfram" -#: ../thunar/thunar-window.c:472 +#: ../thunar/thunar-window.c:502 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Fara à næstu skoðuðu möppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:473 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Fyrri flipi" -#: ../thunar/thunar-window.c:473 +#: ../thunar/thunar-window.c:503 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Fara á sÃðasta flipa" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "_Next Tab" msgstr "_Næsti flipi" -#: ../thunar/thunar-window.c:474 +#: ../thunar/thunar-window.c:504 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Fara á næsta flipa" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:475 +#: ../thunar/thunar-window.c:505 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:476 +#: ../thunar/thunar-window.c:506 msgid "Cancel search for files" msgstr "" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:818 +#: ../thunar/thunar-window.c:845 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:2429 +#: ../thunar/thunar-window.c:2425 msgid "Close tab" msgstr "Loka flipa" -#: ../thunar/thunar-window.c:2882 +#: ../thunar/thunar-window.c:2878 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Opna staðsetninguna \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:3779 +#: ../thunar/thunar-window.c:3791 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Mistókst að opna yfirmöppu" -#: ../thunar/thunar-window.c:3910 +#: ../thunar/thunar-window.c:3922 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Mappan \"%s\" er ekki til.Viltu búa hana til?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3980 +#: ../thunar/thunar-window.c:3992 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:4023 +#: ../thunar/thunar-window.c:4035 msgid "About Templates" msgstr "Um sniðmát" -#: ../thunar/thunar-window.c:4045 +#: ../thunar/thunar-window.c:4057 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Allar skrár à þessari möppu munu birtast à \"Búa til skjal\"-valmyndinni." -#: ../thunar/thunar-window.c:4052 +#: ../thunar/thunar-window.c:4064 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:4064 +#: ../thunar/thunar-window.c:4076 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ekki birta þessi skilaboð aftur" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4098 +#: ../thunar/thunar-window.c:4110 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Mistókst að opna rótarmöppu kerfisins" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4134 +#: ../thunar/thunar-window.c:4146 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4170 +#: ../thunar/thunar-window.c:4182 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Mistókst að birta innihald ruslakörfunar" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:4206 +#: ../thunar/thunar-window.c:4218 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Mistókst að skoða netkerfið" -#: ../thunar/thunar-window.c:4317 +#: ../thunar/thunar-window.c:4329 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar er mjög léttur og hraðvirkur skráastjóri\nfyrir Xfce skjáborðsumhverfið." -#: ../thunar/thunar-window.c:5326 +#: ../thunar/thunar-window.c:5377 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "" @@ -4184,8 +4209,8 @@ msgid "Appears if selection contains:" msgstr "Birtist ef það sem er valið inniheldur:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 -msgid "_Directories" -msgstr "_Möppur" +msgid "_Directories **" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 msgid "_Audio Files" @@ -4209,15 +4234,12 @@ msgstr "_Aðrar skrár" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:42 msgid "" -"This page lists the conditions under which the action will appear in the " -"file managers context menus. The file patterns are specified as a list of " -"simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an " -"action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of " -"these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you " -"can specify that the action should only appear for certain kinds of files." +"This page lists the conditions under which the action will appear in the file managers context menus. The file patterns are specified as a list of simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you can specify that the action should only appear for certain kinds of files.\n" +"\n" +"** The custom action will be eligible to appear in the toolbar." msgstr "" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:43 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:45 msgid "Appearance Conditions" msgstr "Skilyrði birtingar" -- GitLab