From 465e0eb6626a4732474d964d3491a0bc3866b80a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: heskjestad <cato@heskjestad.xyz> Date: Sat, 10 Jul 2021 00:45:17 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation nb (100%). 845 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/nb.po | 311 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 169 insertions(+), 142 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b79fc2562..88e691bb3 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-02 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-04 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-06 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 12:25+0000\n" "Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Bruk som _standard for denne typen filer" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3518 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3515 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Automatisk _utvid kolonner ved behov" #: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:772 #: ../thunar/thunar-list-model.c:808 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:406 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:431 @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -896,32 +896,32 @@ msgstr "Filsystem" msgid "The root folder has no parent" msgstr "Rotmappen har ingen overordnet mappe" -#: ../thunar/thunar-file.c:1625 +#: ../thunar/thunar-file.c:1628 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Klarte ikke tolke skrivebordsfilen: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1637 +#: ../thunar/thunar-file.c:1640 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Oppstarter for utiltrodde programmer" -#: ../thunar/thunar-file.c:1665 +#: ../thunar/thunar-file.c:1668 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec-feltet er ikke spesifisert" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1674 +#: ../thunar/thunar-file.c:1677 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Oppstarter for utiltrodde lenker" -#: ../thunar/thunar-file.c:1690 +#: ../thunar/thunar-file.c:1693 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL-feltet er ikke spesifisert" -#: ../thunar/thunar-file.c:1695 +#: ../thunar/thunar-file.c:1698 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ugyldig skrivebordsfil" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Nullstill" msgid "Clear the file list below" msgstr "Nullstill fillisten under" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgid "" msgstr "Ønsker du å hoppe over denne filer og forsette med de gjenværende filene?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "Browse the file system" msgstr "Utforsk filsystemet" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Browse Network" msgstr "Utforsk nettverket" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Browse local network connections" msgstr "Bla gjennom lokale nettverksforbindelser" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Åpne hjemmemappe" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Åpne skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:442 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Datamaskin" msgid "Browse the computer" msgstr "Utforsk datamaskinen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1149 ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1149 ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "Recent" msgstr "Nylig brukte" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Laster mappeinnhold …" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2130 ../thunar/thunar-window.c:3340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2130 ../thunar/thunar-window.c:3337 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen" @@ -2721,12 +2721,12 @@ msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS." msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3185 ../thunar/thunar-window.c:3434 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3185 ../thunar/thunar-window.c:3431 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:919 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:933 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " @@ -2734,59 +2734,59 @@ msgid "" msgstr "Det oppstod en feil ved kopiering til «%s»: %s mer plass kreves for å kopiere til målet" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:953 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Prøver å gjenopprette «%s»" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:982 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:996 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Mappen «%s» finnes ikke lengre, men er påkrevet for å gjenopprette filen «%s» fra papirkurven. " -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1009 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1023 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å gjenopprette mappen «%s»" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1098 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Prøver å flytte «%s»" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1160 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Klarte ikke flytte «%s» direkte. Samler filer for kopiering …" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1444 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1458 msgid "Collecting files..." msgstr "Samler filer …" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1643 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1657 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s av %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1663 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1677 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu time gjenstår (%s/sek)" msgstr[1] "%lu timer gjenstår (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1671 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1685 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minutt gjenstår (%s/sek)" msgstr[1] "%lu minutter gjenstår (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1678 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1692 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2846,392 +2846,392 @@ msgstr "%x %X" msgid "%s %u%s" msgstr "%s %u%s" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "New _Tab" msgstr "Ny _fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Åpne en ny fane for vist plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "New _Window" msgstr "Nytt _vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Åpne nytt Thunar-vindu for viste plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Koble fra fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Åpne gjeldende mappe i et nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:405 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:405 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Close this folder" msgstr "Lukk denne mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "_Close Window" msgstr "_Lukk vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Close _All Windows" msgstr "Lukk _alle vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Lukk alle Thunar-vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Innstillinger …" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Rediger Thunars innstillinger" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "_Reload" msgstr "_Oppdater" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Reload the current folder" msgstr "Oppdater den gjeldende mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Spl_it View" msgstr "Spl&ittet visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Åpne/lukk splittet visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "_Location Selector" msgstr "_Adresselinjevelger" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Vis som _stilinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne utseende med knapper som svarer til mappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Vis som _verktøylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tradisjonellt utseende på adresselinjen og navigeringsknappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "_Shortcuts" msgstr "Snar_veier" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Skifte synligheten til snarveiruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "_Tree" msgstr "_Tre" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Skifte synlighet av treruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "St_atusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:424 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "_Menubar" msgstr "_Menylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:424 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets menylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _skjulte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nåværende vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Zoom I_n" msgstr "For_større" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Vis innholdet med flere detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Zoom _Out" msgstr "For_minske" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Vis innholdet med mindre detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Vis innholdet med vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for _mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for denne mappa" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "_Icon View" msgstr "_Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Vis mappeinnhold som ikonliste" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "_List View" msgstr "_Listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Vis mappeinnholdet som detaljert listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Vis mappeinnhold som kompakt listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmerker" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "Go to the home folder" msgstr "Gå til hjemmemappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Gå til skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Utforsk alle lokale og eksterne disker og mapper som er tilgjengelige fra denne datamaskinen" -#: ../thunar/thunar-window.c:444 +#: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "Display recently used files" msgstr "Vis nylig brukte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:444 msgid "T_rash" msgstr "_Papirkurv" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:444 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Vis innholdet i papirkurven" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "Open _Parent" msgstr "Åpne _overordnede" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "Open the parent folder" msgstr "Åpne den overordnede mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "_Open Location..." msgstr "_Åpne plassering …" -#: ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "Specify a location to open" msgstr "Oppgi plassering som skal åpnes" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "T_emplates" msgstr "_Maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Gå til malmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "B_rowse Network" msgstr "Utforsk _nettverk" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Vis Thunars brukerhåndbok" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Vis informasjon om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Gå til forrige besøkte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "Forward" msgstr "Frem" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:456 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Gå til neste besøkte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "_Previous Tab" msgstr "F_orrige fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:458 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Bytt til forrige fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "_Next Tab" msgstr "_Neste fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Bytt til neste fane" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:800 +#: ../thunar/thunar-window.c:799 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Advarsel: Du benytter rotbrukeren. Dette er en risiko for systemet ditt." -#: ../thunar/thunar-window.c:2175 +#: ../thunar/thunar-window.c:2172 msgid "Close tab" msgstr "Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:2586 +#: ../thunar/thunar-window.c:2583 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Åpne plasseringen «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:3289 +#: ../thunar/thunar-window.c:3286 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Klarte ikke åpne overordnet mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:3409 +#: ../thunar/thunar-window.c:3406 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Mappen «%s» finnes ikke. Ønsker du å opprette den?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3476 +#: ../thunar/thunar-window.c:3473 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Klarte ikke utforske datamaskinen" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3516 +#: ../thunar/thunar-window.c:3513 msgid "About Templates" msgstr "Om maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:3538 +#: ../thunar/thunar-window.c:3535 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle filer i denne mappen vil vises i «Lag dokument» menyen." -#: ../thunar/thunar-window.c:3545 +#: ../thunar/thunar-window.c:3542 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Om du ofte oppretter visse typer dokumenter, lag en kopi av disse og lagre de i denne mappen. Thunar vil da legge de til som elementer i «Lag dokument» menyen.\n\nDu kan deretter velge elementer fra «Lag dokument» menyen og en kopi av dokumentet vil bli opprettet i mappen du jobber i." -#: ../thunar/thunar-window.c:3557 +#: ../thunar/thunar-window.c:3554 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3588 +#: ../thunar/thunar-window.c:3585 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Klarte ikke åpne filsystemets rotmappe" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3621 +#: ../thunar/thunar-window.c:3618 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "Klarte ikke vise nylig brukte" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3654 +#: ../thunar/thunar-window.c:3651 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Klarte ikke å vise innholdet i papirkurven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3687 +#: ../thunar/thunar-window.c:3684 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Klarte ikke utforske nettverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:3776 +#: ../thunar/thunar-window.c:3773 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3273,84 +3273,111 @@ msgstr "Link til dokumentasjon for modulen" msgid "The user visible name of the renamer" msgstr "Navnet på modul som er synlig for bruker" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:153 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:249 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:160 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:256 msgid "" "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " "Firefox." msgstr "Generisk navn til element, for eksempel «Nettleser» for Firefox." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:177 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:184 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 msgid "The program to execute, possibly with arguments." msgstr "Programmet som skal kjøres og eventuelle parametre." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:200 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:300 msgid "Working Directory:" msgstr "Arbeidsmappe:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:207 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:307 msgid "The working directory for the program." msgstr "Arbeidsmappen for programmet." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:223 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:325 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:230 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:332 msgid "The URL to access." msgstr "URL å gå til." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:246 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:350 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:253 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:357 msgid "" "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of" " Firefox. Should not be redundant with the name or the description." msgstr "Verktøytips, for eksempel «Vis nettsteder på Internet» for Firefox. Burde ikke være være det samme som navn eller beskrivelse." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:276 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:388 msgid "Options:" msgstr "Innstillinger:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:394 msgid "Use _startup notification" msgstr "Bruk opp_startsvarsling" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:395 msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." msgstr "Velg dette valget for å aktivere oppstartsvarsel når kommandoen kjøres fra filbehandleren eller fra menyen. Ikke alle programmer støtter oppstartsvarsel." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:291 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:414 msgid "Run in _terminal" msgstr "Kjør i _terminal" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:292 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:415 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." msgstr "Bruk dette valget for å kjøre kommandoen i et terminalvindu." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:366 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:432 +msgid "Security:" +msgstr "Sikkerhet:" + +#. same function as in thunar-permission-chooser.c +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:439 +msgid "Allow this file to _run as a .desktop file" +msgstr "Tillate filen å _kjøre som en .desktop-fil" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:440 +msgid "" +"Select this to enable executable permission bit(+x). Thunar will not launch " +"the .desktop file if not set." +msgstr "Velg for å slå på bit for kjøretillatelse (+x). Thunar vil ikke starte .desktop-filen hvis ikke slått på." + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:457 +msgid "Set this file as trusted" +msgstr "Merk denne filen som tiltrodd" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458 +msgid "" +"Select this option to trust this .desktop file. This will generate a " +"checksum of the file and store it via gvfs. The additional check will " +"protect from malicious launchers which e.g. pretend to be a picture, having " +"the executable flag pre-set" +msgstr "Velg for å merke .desktop-filen som tiltrodd. Det vil lages en sjekksum av fila som lagres via gvfs. Denne ekstra kontrollen vil beskytte mot ondsinnede programstartere med kjøretillatelse som f.eks. later som de er et bilde" + +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534 msgid "Launcher" msgstr "Snarvei" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:368 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:536 msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:610 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:824 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "Klarte ikke lagre «%s»." -- GitLab