diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 94ca906e409a6f82fa7076fe8400e4162141f656..4177cbdde1e2828534c619746b1d669785fcbfc4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-22 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-03 01:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 00:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:34+0000\n" "Last-Translator: çŽ‰å ‚ç™½é¹¤ <yjwork@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,58 +36,6 @@ msgstr "" msgid "Thunar" msgstr "Thunar" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118 -msgid "Arran_ge Items" -msgstr "排列项目(_G)" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 -msgid "By _Name" -msgstr "按å称(_N)" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 -msgid "Keep items sorted by their name" -msgstr "按项目å称排列" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 -msgid "By _Size" -msgstr "按大å°(_S)" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 -msgid "Keep items sorted by their size" -msgstr "按项目大å°æŽ’列" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 -msgid "By _Type" -msgstr "按文件类型(_T)" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 -msgid "Keep items sorted by their type" -msgstr "按项目文件类型排列" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 -msgid "By Modification _Date" -msgstr "按修改时间(_D)" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 -msgid "Keep items sorted by their modification date" -msgstr "按项目修改时间排列" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 -msgid "_Ascending" -msgstr "å‡åº(_A)" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 -msgid "Sort items in ascending order" -msgstr "按å‡åºå¯¹é¡¹ç›®è¿›è¡ŒæŽ’åº" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 -msgid "_Descending" -msgstr "é™åº(_D)" - -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 -msgid "Sort items in descending order" -msgstr "按é™åºå¯¹é¡¹ç›®è¿›è¡ŒæŽ’åº" - #: ../thunar/thunar-application.c:78 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "打开批é‡é‡å‘½å对è¯æ¡†" @@ -140,8 +88,8 @@ msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨æ“作" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1703 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1731 ../thunar/thunar-window.c:2363 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1706 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2405 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\"" @@ -152,17 +100,17 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2096 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739 +#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2105 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "æ— æ³•é‡å‘½å “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2250 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2259 msgid "New Folder" msgstr "新建文件夹" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2251 +#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2260 msgid "Create New Folder" msgstr "创建新文件夹" @@ -175,7 +123,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "创建新文件" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2296 +#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2305 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ä»Žæ¨¡æ¿ â€œ%s†创建文档" @@ -221,30 +169,30 @@ msgstr[0] "您确定è¦æ°¸è¿œåˆ 除选ä¸çš„ %u 个文件å—?" #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties #: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:878 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:877 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1063 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2176 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:143 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 msgid "_Cancel" msgstr "å–消(_C)" -#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:260 +#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:259 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "åˆ é™¤(_D)" @@ -275,7 +223,7 @@ msgstr "移除回收站ä¸çš„所有文件和文件夹å—?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:254 +#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:253 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" @@ -306,7 +254,7 @@ msgstr "未能æ¢å¤ “%sâ€" msgid "Restoring files..." msgstr "æ£åœ¨æ¢å¤æ–‡ä»¶..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:471 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä¸º “%s†设置默认应用程åº" @@ -326,7 +274,7 @@ msgstr "未选ä¸ä»»ä½•åº”用程åº" msgid "Other Application..." msgstr "其它应用程åº..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2842 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2862 msgid "Open With" msgstr "打开方å¼" @@ -353,59 +301,59 @@ msgstr "设为æ¤ç§ç±»æ–‡ä»¶çš„默认(_D)" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3088 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3132 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:432 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ æ–°åº”ç”¨ç¨‹åº â€œ%sâ€" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:494 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:509 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡Œåº”ç”¨ç¨‹åº â€œ%sâ€" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:578 msgid "_Remove Launcher" msgstr "移除å¯åŠ¨å™¨(_R)" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:643 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "<i>%s</i> 和其它 “%s†类型文件的打开方å¼:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:651 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:666 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "æµè§ˆæ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿä»¥é€‰æ‹©ç”¨æ¥æ‰“å¼€ “%s†类型文件的应用程åºã€‚" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:672 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "将打开 “%s†类型文件的默认应用程åºæ›´æ”¹ä¸ºé€‰ä¸çš„应用程åºã€‚" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:703 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:718 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "您确定è¦ç§»é™¤ “%s†å—?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:721 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -413,54 +361,54 @@ msgid "" msgstr "这会移除交互èœå•ä¸å‡ºçŽ°çš„应用程åºå¯åŠ¨å™¨ï¼Œä½†ä¸ä¼šå¸è½½åº”用程åºæœ¬èº«ã€‚\n\n您åªèƒ½ç§»é™¤åœ¨æ–‡ä»¶ç®¡ç†å™¨ “打开方å¼â€ 对è¯æ¡†ä¸ä½¿ç”¨è‡ªå®šä¹‰å‘½ä»¤çª—å£åˆ›å»ºçš„应用程åºå¯åŠ¨å™¨ã€‚" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:739 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175 msgid "Select an Application" msgstr "选择应用程åº" #. change the accept button label text #. aka "activate" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1308 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 ../thunar/thunar-launcher.c:1317 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:776 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1067 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186 msgid "All Files" msgstr "所有文件" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:781 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 msgid "Executable Files" msgstr "å¯æ‰§è¡Œæ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:206 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl 脚本" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:212 msgid "Python Scripts" msgstr "Python 脚本" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:808 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby 脚本" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:814 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell 脚本" @@ -491,7 +439,7 @@ msgstr "剪贴æ¿ä¸æ²¡æœ‰å†…容å¯ä»¥ç²˜è´´" #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:979 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 @@ -505,7 +453,7 @@ msgstr "é…置详细列表视图ä¸çš„æ " #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -572,7 +520,7 @@ msgstr "按需求自动扩展æ (_E)" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:431 msgid "Unknown" msgstr "未知的" @@ -616,19 +564,19 @@ msgstr "æºæ–‡ä»¶åå’Œç›®æ ‡æ–‡ä»¶å的数目必须一致" msgid "A destination directory must be specified" msgstr "至少è¦æŒ‡å®šä¸€ä¸ªç›®æ ‡ç›®å½•" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:145 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:147 msgid "Configure _Columns..." msgstr "é…ç½®æ (_C)..." -#: ../thunar/thunar-details-view.c:145 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:147 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "é…置详细列表视图ä¸çš„æ " -#: ../thunar/thunar-details-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:413 msgid "Detailed directory listing" msgstr "详细目录列表" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:414 msgid "Details view" msgstr "详细视图" @@ -751,12 +699,12 @@ msgstr "是å¦è¦æ›¿æ¢çŽ°æœ‰æ–‡ä»¶" #. Fourth box (size, volume, free space) #: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:498 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:514 msgid "Size:" msgstr "大å°:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:473 msgid "Modified:" msgstr "修改:" @@ -807,7 +755,7 @@ msgstr "链接至这里(_L)" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:694 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:693 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡Œæ–‡ä»¶ “%sâ€" @@ -842,7 +790,7 @@ msgstr "群组" msgid "MIME Type" msgstr "MIME 类型" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:417 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "å称" @@ -852,7 +800,7 @@ msgid "Owner" msgstr "所有者" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:582 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598 msgid "Permissions" msgstr "æƒé™" @@ -876,47 +824,47 @@ msgstr "文件" msgid "File Name" msgstr "文件å" -#: ../thunar/thunar-file.c:1082 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289 +#: ../thunar/thunar-file.c:1059 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1112 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "回收站" -#: ../thunar/thunar-file.c:1089 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-file.c:1066 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "File System" msgstr "文件系统" -#: ../thunar/thunar-file.c:1529 +#: ../thunar/thunar-file.c:1519 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "æ ¹ç›®å½•æ²¡æœ‰çˆ¶ç›®å½•" -#: ../thunar/thunar-file.c:1623 ../thunar/thunar-file.c:1925 +#: ../thunar/thunar-file.c:1613 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "æ— æ³•è§£æž desktop 文件: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1635 +#: ../thunar/thunar-file.c:1625 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "未信任的程åºå¯åŠ¨å™¨" -#: ../thunar/thunar-file.c:1663 +#: ../thunar/thunar-file.c:1653 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "未指定 Exec 域" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1672 +#: ../thunar/thunar-file.c:1662 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "未信任的链接å¯åŠ¨å™¨" -#: ../thunar/thunar-file.c:1688 +#: ../thunar/thunar-file.c:1678 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "未指定 URL 域" -#: ../thunar/thunar-file.c:1693 +#: ../thunar/thunar-file.c:1683 msgid "Invalid desktop file" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ¡Œé¢æ–‡ä»¶" @@ -1015,7 +963,7 @@ msgstr "%s (å¤åˆ¶ %u)" #. I18N: name for first link to basename #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1010 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1033 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s 的链接" @@ -1056,11 +1004,11 @@ msgid "" "space." msgstr "ç›®æ ‡ä½ç½®ä¸Šç©ºé—´ä¸è¶³ã€‚请å°è¯•åˆ 除一些文件以ä¿è¯ç©ºé—´è¶³å¤Ÿã€‚" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:242 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "使用用其它应用程åºæ‰“å¼€(_A)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2843 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:242 ../thunar/thunar-launcher.c:2863 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "选择å¦ä¸€ä¸ªåº”用程åºæ¥æ‰“开选ä¸çš„文件" @@ -1068,317 +1016,317 @@ msgstr "选择å¦ä¸€ä¸ªåº”用程åºæ¥æ‰“开选ä¸çš„文件" #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:247 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:246 msgid "_Send To" msgstr "å‘é€è‡³(_S)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:249 msgid "_Properties..." msgstr "属性(_P)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:249 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "查看选ä¸æ–‡ä»¶çš„属性" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1354 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:1363 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "建立链接(_K)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 msgid "Du_plicate" msgstr "å¤åˆ¶(_P)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:253 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 msgid "_Rename..." msgstr "é‡å‘½å(_R)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:253 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "åˆ é™¤å›žæ”¶ç«™ä¸çš„所有文件和文件夹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 msgid "Create _Folder..." msgstr "创建文件夹(_F)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "在当å‰æ–‡ä»¶å¤¹å†…创建一个空文件夹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 msgid "Create _Document" msgstr "创建文档(_D)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 msgid "Create a new document from a template" msgstr "未能从模æ¿åˆ›å»ºæ–°æ–‡æ¡£" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:257 msgid "_Restore" msgstr "æ¢å¤(_R)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:259 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "移至回收站(_V)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:264 msgid "_Paste" msgstr "粘贴(_P)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:264 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "使用剪切或å¤åˆ¶å‘½ä»¤æ¥ç§»åŠ¨æˆ–å¤åˆ¶å…ˆå‰é€‰ä¸çš„文件" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "粘贴至文件夹(_P)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "使用剪切或å¤åˆ¶å‘½ä»¤å°†å…ˆå‰é€‰ä¸çš„文件移动或å¤åˆ¶è‡³é€‰ä¸çš„文件夹" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 msgid "_Copy" msgstr "å¤åˆ¶(_C)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "准备好选ä¸çš„文件以便用剪切命令å¤åˆ¶" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 msgid "Cu_t" msgstr "剪切(_T)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "准备好选ä¸çš„文件以便用剪切命令移动" #. append the "Mount" item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 msgid "_Mount" msgstr "挂载(_M)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 msgid "Mount the selected device" msgstr "挂载所选设备" #. append the "Unmount" item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 msgid "_Unmount" msgstr "å¸è½½(_U)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 msgid "Unmount the selected device" msgstr "å¸è½½æ‰€é€‰è®¾å¤‡" #. append the "Eject" (safely remove drive) item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 msgid "_Eject" msgstr "弹出(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 msgid "Eject the selected device" msgstr "弹出所选设备" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:826 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ “%sâ€" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:832 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "æ— æ³•æ‰“å¼€ %d 个文件" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:872 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "您确定è¦æ‰“开所有的文件夹å—?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:874 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:873 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "这会打开 %d 个å•ç‹¬çš„文件管ç†å™¨çª—å£ã€‚" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:877 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:876 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "打开 %d 个新窗å£" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:948 ../thunar/thunar-launcher.c:1653 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:953 ../thunar/thunar-launcher.c:1662 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1770 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æŒ‚è½½ “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1308 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "打开选ä¸çš„文件" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1321 msgid "_Execute" msgstr "执行(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1312 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1321 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "执行选ä¸çš„文件" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1326 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "在 %d ä¸ªæ–°æ ‡ç¾ä¸æ‰“å¼€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "在 %d 个新窗å£ä¸æ‰“开选ä¸çš„目录" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1336 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "在 %d 个新窗å£ä¸æ‰“å¼€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "在 %d 个新窗å£ä¸æ‰“开选ä¸çš„目录" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1355 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1364 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "为æ¯ä¸ªé€‰ä¸çš„文件创建符å·é“¾æŽ¥" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1379 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1388 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "é‡å‘½å选ä¸çš„文件" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1398 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "将所选文件还原到其原始ä½ç½®" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1406 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1415 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "将选ä¸çš„文件移至回收站" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1423 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1432 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "æ°¸ä¹…åˆ é™¤é€‰ä¸çš„文件" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1473 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482 msgid "Cut the selection" msgstr "剪切所选" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "准备好选ä¸çš„文件以便用粘贴命令移动" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1506 msgid "Copy the selection" msgstr "å¤åˆ¶æ‰€é€‰" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1516 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "准备好选ä¸çš„文件以便用粘贴命令å¤åˆ¶" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1539 msgid "Paste the clipboard" msgstr "粘贴剪贴æ¿" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1759 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1768 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "侧边æ (创建快æ·æ–¹å¼)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1760 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "将选ä¸çš„æ–‡ä»¶å¤¹æ·»åŠ åˆ°å¿«æ·æ–¹å¼ä¾§è¾¹æ " -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1779 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1788 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "æ¡Œé¢(创建链接)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1780 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "在桌é¢ä¸Šä¸ºé€‰ä¸çš„文件创建链接" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1801 ../thunar/thunar-launcher.c:1839 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1810 ../thunar/thunar-launcher.c:1848 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "将选ä¸çš„文件å‘é€è‡³ “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2312 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2321 msgid "New Empty File" msgstr "新建空文件" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2313 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322 msgid "New Empty File..." msgstr "新建空文件..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2512 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2521 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "\"%s\"ä¸æœªå®‰è£…模æ¿" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2525 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2534 msgid "_Empty File" msgstr "空文件(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2631 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2640 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å¼¹å‡º “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2687 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2698 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å¸è½½ \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2745 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2758 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "用 “%s†打开" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2746 ../thunar/thunar-launcher.c:2813 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759 ../thunar/thunar-launcher.c:2826 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "使用 “%s†打开选ä¸çš„文件" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2825 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "用 “%s†打开(_O)" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2832 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2845 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "用默认应用程åºæ‰“å¼€(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -1454,7 +1402,7 @@ msgstr "\"%s\": %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402 msgid "Original Path:" msgstr "原路径:" @@ -1469,7 +1417,7 @@ msgstr "图片大å°:" msgid "Selection: %s" msgstr "选择: %s" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Reload the current folder" msgstr "é‡è½½å½“å‰æ–‡ä»¶å¤¹" @@ -1550,6 +1498,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "å…许æ¤æ–‡ä»¶ä½œä¸ºç¨‹åºè¿è¡Œ(_R)" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "å…许未认è¯çš„程åºè¿è¡Œä¼šç»™æ‚¨çš„系统带æ¥å®‰å…¨é£Žé™©ã€‚" @@ -1611,8 +1560,8 @@ msgid "Unknown file owner" msgstr "未知文件所有者" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1010 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:622 msgid "None" msgstr "æ— " @@ -2009,33 +1958,41 @@ msgid "Ask every time" msgstr "æ¯æ¬¡éƒ½è¯¢é—®" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856 -msgid "Apply to Folder Only" -msgstr "仅应用于文件夹" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "应用于文件夹åŠå…¶å†…容" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 +msgid "Apply to Folder Only" +msgstr "仅应用于文件夹" + #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:868 +msgid "Security" +msgstr "安全性" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 +msgid "Execute shell scripts" +msgstr "执行 Shell 脚本" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:899 msgid "Volume Management" msgstr "å·ç®¡ç†" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:916 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "å¯ç”¨å·ç®¡ç†(_V)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:926 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">é…ç½®</a> å¯ç§»åŠ¨é©±åŠ¨å™¨å’Œä»‹è´¨çš„管ç†ã€‚" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:910 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941 msgid "Missing dependencies" msgstr "缺少ä¾èµ–项" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:949 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2045,7 +2002,7 @@ msgstr "çœ‹èµ·æ¥ <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> ä¸ #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1023 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºå·ç®¡ç†è®¾ç½®" @@ -2093,91 +2050,95 @@ msgstr "被åŒä¸€è®¾å¤‡ä¸Šçš„å¦ä¸€ä¸ªä½œä¸šå†»ç»“" msgid "Unfreezing..." msgstr "解除冻结..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:266 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:290 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 msgid "_Name:" msgstr "å称(_N):" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:325 msgid "Names:" msgstr "å称:" #. Second box (kind, open with, link target) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:345 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 msgid "Kind:" msgstr "ç§ç±»:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:367 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:368 msgid "_Open With:" msgstr "打开方å¼(_O):" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383 msgid "Link Target:" msgstr "é“¾æŽ¥ç›®æ ‡:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:416 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Location:" msgstr "ä½ç½®:" #. Third box (deleted, modified, accessed) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:443 msgid "Deleted:" msgstr "å·²åˆ é™¤:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:458 +msgid "Created:" +msgstr "创建:" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:488 msgid "Accessed:" msgstr "访问:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 msgid "Volume:" msgstr "å·:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:537 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:553 msgid "Usage:" msgstr "使用é‡ï¼š" #. Emblem chooser -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:572 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588 msgid "Emblems" msgstr "å¾½æ ‡" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:825 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:848 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "为 “%sâ€ é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªå›¾æ ‡" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ›´æ”¹ “%sâ€ çš„å›¾æ ‡" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:979 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s-属性" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1031 msgid "broken link" msgstr "æ— æ•ˆé“¾æŽ¥" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1019 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1042 msgid "unknown" msgstr "未知的" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1194 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1232 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1333 msgid "mixed" msgstr "æ··åˆ" @@ -2197,7 +2158,7 @@ msgstr "清除" msgid "Clear the file list below" msgstr "清除下é¢çš„文件列表" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:408 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" @@ -2206,7 +2167,7 @@ msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "显示有关 Thunar 批é‡é‡å‘½åçš„ä¿¡æ¯" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1785 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1781 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "é‡å‘½å多个文件" @@ -2221,11 +2182,11 @@ msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "在æ¤ç‚¹å‡»æŠŠä¸Šé¢åˆ—出的文件真æ£é‡å‘½å为新å称。" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:435 msgid "New Name" msgstr "æ–°å称" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:498 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "在æ¤ç‚¹å‡»æŸ¥çœ‹é€‰ä¸çš„é‡å‘½åæ“作的文档。" @@ -2234,59 +2195,59 @@ msgstr "在æ¤ç‚¹å‡»æŸ¥çœ‹é€‰ä¸çš„é‡å‘½åæ“作的文档。" #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:608 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." msgstr "您的系统ä¸æ²¡æœ‰å‘现é‡å‘½å模å—。请检查您的安装\n或è”系您的系统管ç†å‘˜ã€‚如果 Thunar 是您从æº\nç 安装的,一定è¦å¯ç”¨ “简å•å†…ç½®é‡å‘½å†æ’件。" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:857 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:858 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "移除文件" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:858 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:859 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "从è¦é‡å‘½å文件的列表ä¸ç§»é™¤é€‰ä¸çš„文件" #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:955 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡æ¡£æµè§ˆå™¨" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056 msgid "Select files to rename" msgstr "选择è¦é‡å‘½å的文件" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1072 msgid "Audio Files" msgstr "音频文件" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1081 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1077 msgid "Image Files" msgstr "图åƒæ–‡ä»¶" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1086 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082 msgid "Video Files" msgstr "视频文件" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1213 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "批é‡é‡å‘½å" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1214 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Thunar 批é‡é‡å‘½å是用于一次é‡å‘½å\n多个文件的强大并且å¯æ‰©å±•çš„工具。" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1785 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1781 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "批é‡é‡å‘½å-é‡å‘½å多个文件" @@ -2317,7 +2278,7 @@ msgid "" msgstr "您è¦è·³è¿‡æ¤æ–‡ä»¶å¹¶ç»§ç»é‡å‘½å剩下的文件å—?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:631 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Browse the file system" msgstr "æµè§ˆæ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ" @@ -2349,7 +2310,7 @@ msgstr "网络" msgid "Browse Network" msgstr "æµè§ˆç½‘络" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Browse local network connections" msgstr "æµè§ˆæœ¬åœ°ç½‘络连接" @@ -2365,8 +2326,8 @@ msgstr "打开主文件夹" msgid "Open the desktop folder" msgstr "打开桌é¢æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:395 -#: ../thunar/thunar-window.c:398 ../thunar.desktop.in.in.h:6 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "计算机" @@ -2388,22 +2349,22 @@ msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“å¼€" msgid "Create _Shortcut" msgstr "创建快æ·æ–¹å¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1285 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "移除快æ·æ–¹å¼(_R)" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1299 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1302 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "é‡å‘½åå¿«æ·æ–¹å¼(_N)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1629 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1632 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "路径 “%s†没有指å‘æŸä¸ªç›®å½•" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1649 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1652 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ æ–°çš„å¿«æ·æ–¹å¼" @@ -2439,68 +2400,136 @@ msgstr "(éƒ¨åˆ†å†…å®¹æ— æ³•è¯»å–)" msgid "Permission denied" msgstr "æƒé™ä¸è¶³" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Select _all Files" msgstr "选ä¸æ‰€æœ‰æ–‡ä»¶(_A)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Select all files in this window" msgstr "选ä¸æ¤çª—å£ä¸çš„所有文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "按文件类型选择(_B)..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "选ä¸æ‰€æœ‰åŒ¹é…特定类型的文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "_Invert Selection" msgstr "å选(_I)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "选择所有文件,但ä¸åŒ…括当å‰å·²é€‰" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1487 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +msgid "U_nselect all Files" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +msgid "Unselect all files in this window" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +msgid "Arran_ge Items" +msgstr "排列项目(_G)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +msgid "Toggle sort direction" +msgstr "切æ¢æŽ’åºæ–¹å‘" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" +msgstr "切æ¢å‡åº/é™åºæŽ’åº" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +msgid "By _Name" +msgstr "按å称(_N)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +msgid "Keep items sorted by their name" +msgstr "按项目å称排列" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +msgid "By _Size" +msgstr "按大å°(_S)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +msgid "Keep items sorted by their size" +msgstr "按项目大å°æŽ’列" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 +msgid "By _Type" +msgstr "按文件类型(_T)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 +msgid "Keep items sorted by their type" +msgstr "按项目文件类型排列" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 +msgid "By Modification _Date" +msgstr "按修改时间(_D)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 +msgid "Keep items sorted by their modification date" +msgstr "按项目修改时间排列" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 +msgid "_Ascending" +msgstr "å‡åº(_A)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 +msgid "Sort items in ascending order" +msgstr "按å‡åºå¯¹é¡¹ç›®è¿›è¡ŒæŽ’åº" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374 +msgid "_Descending" +msgstr "é™åº(_D)" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374 +msgid "Sort items in descending order" +msgstr "按é™åºå¯¹é¡¹ç›®è¿›è¡ŒæŽ’åº" + +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1574 msgid "Loading folder contents..." msgstr "æ£åœ¨è½½å…¥æ–‡ä»¶å¤¹å†…容..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2014 ../thunar/thunar-window.c:2910 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:2954 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ä¸»æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2085 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2172 msgid "Select by Pattern" msgstr "按类型选择" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2090 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 msgid "_Select" msgstr "选择(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2103 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2190 msgid "_Pattern:" msgstr "类型(_P):" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2119 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2206 msgid "Examples:" msgstr "示例:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2471 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2574 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS 拖拽æä¾›çš„æ— æ•ˆæ–‡ä»¶å" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2661 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2764 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä¸º URL “%s†创建链接" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3111 ../thunar/thunar-window.c:3004 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3213 ../thunar/thunar-window.c:3048 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ç›®å½• “%sâ€" @@ -2617,376 +2646,376 @@ msgstr "%A %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "New _Tab" msgstr "æ–°æ ‡ç¾(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "为当å‰æ˜¾ç¤ºçš„ä½ç½®æ‰“å¼€ä¸€ä¸ªæ–°çš„æ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "New _Window" msgstr "新建窗å£(_W)" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "在当å‰æ˜¾ç¤ºçš„ä½ç½®æ‰“开新的 Thunar 窗å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Detac_h Tab" msgstr "åˆ†ç¦»æ ‡ç¾(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "在新窗å£ä¸æ‰“开当å‰æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "C_lose Tab" msgstr "å…³é—æ ‡ç¾(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Close this folder" msgstr "å…³é—æ¤æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "_Close Window" msgstr "å…³é—窗å£(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Close this window" msgstr "å…³é—æ¤çª—å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Close _All Windows" msgstr "å…³é—所有窗å£(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "å…³é—所有 Thunar 窗å£" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Pr_eferences..." msgstr "首选项(_E)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "编辑 Thunar 首选项" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_View" msgstr "视图(_V)" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "_Reload" msgstr "刷新(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "_Location Selector" msgstr "ä½ç½®é€‰æ‹©å™¨(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "_Pathbar Style" msgstr "路径æ æ ·å¼(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "文件夹有其对应按钮的现代方å¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "_Toolbar Style" msgstr "工具æ æ ·å¼(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "带ä½ç½®æ 和导航æ çš„ä¼ ç»Ÿæ–¹å¼" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "_Side Pane" msgstr "侧边æ (_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_Shortcuts" msgstr "å¿«æ·æ–¹å¼(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "切æ¢æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºå¿«æ·æ–¹å¼æ " -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "_Tree" msgstr "æ ‘å½¢(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "切æ¢æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºæ ‘å½¢æ " -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "St_atusbar" msgstr "状æ€æ (_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "更改æ¤çª—å£çŠ¶æ€æ 的显示" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Menubar" msgstr "èœå•æ (_M)" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "更改æ¤çª—å£èœå•æ 的显示状æ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "显示éšè—文件(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "在当å‰çª—å£ä¸åˆ‡æ¢æ˜¯å¦æ˜¾ç¤ºéšè—文件" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Zoom I_n" msgstr "放大(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "显示详细内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Zoom _Out" msgstr "缩å°(_O)" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "显示大概内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Normal Si_ze" msgstr "æ£å¸¸å¤§å°(_Z)" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "用æ£å¸¸å¤§å°æ˜¾ç¤ºå†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "清除已ä¿å˜çš„文件夹视图设置(_F)" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "åˆ é™¤æ¤æ–‡ä»¶å¤¹å·²ä¿å˜çš„视图设置" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "_Icon View" msgstr "å›¾æ ‡è§†å›¾(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "ä»¥å›¾æ ‡è§†å›¾å½¢å¼æ˜¾ç¤ºæ–‡ä»¶å¤¹å†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "_List View" msgstr "列表视图(_L)" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "以详细列表视图形å¼æ˜¾ç¤ºæ–‡ä»¶å¤¹å†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "_Compact View" msgstr "紧凑视图(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "以紧凑列表视图形å¼æ˜¾ç¤ºæ–‡ä»¶å¤¹å†…容" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "_Go" msgstr "转到(_G)" -#: ../thunar/thunar-window.c:395 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Go to the computer folder" msgstr "转到计算机文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "_Home" msgstr "主文件夹(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Go to the home folder" msgstr "转到主文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Desktop" msgstr "æ¡Œé¢" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "转到桌é¢æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "æµè§ˆæ¤è®¡ç®—机å¯è®¿é—®çš„所有本地和远程ç£ç›˜å’Œæ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "T_rash" msgstr "回收站(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "显示回收站内容" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "Open _Parent" msgstr "å‘上一级(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "Open the parent folder" msgstr "打开父文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "_Open Location..." msgstr "打开ä½ç½®(_O)..." -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Specify a location to open" msgstr "指定è¦æ‰“开的ä½ç½®" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "T_emplates" msgstr "模æ¿(_E)" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Go to the templates folder" msgstr "转到模æ¿æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "B_rowse Network" msgstr "æµè§ˆç½‘络(_R)" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "_Contents" msgstr "内容(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "显示 Thunar 用户手册" -#: ../thunar/thunar-window.c:408 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Display information about Thunar" msgstr "显示 Thunar 的相关信æ¯" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Back" msgstr "åŽé€€" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "转到上一个访问过的文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Forward" msgstr "å‰è¿›" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "转到下一个访问过的文件夹" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "_Previous Tab" msgstr "ä¸Šä¸€ä¸ªæ ‡ç¾(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "切æ¢åˆ°ä¸Šä¸€ä¸ªæ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "_Next Tab" msgstr "ä¸‹ä¸€ä¸ªæ ‡ç¾(_N)" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "切æ¢åˆ°ä¸‹ä¸€ä¸ªæ ‡ç¾" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:719 +#: ../thunar/thunar-window.c:736 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "è¦å‘Š: 您æ£åœ¨ä½¿ç”¨è¶…级å¸æˆ·ã€‚å¯èƒ½ä¼šæŸå®³æ‚¨çš„系统。" -#: ../thunar/thunar-window.c:1953 +#: ../thunar/thunar-window.c:1991 msgid "Close tab" msgstr "å…³é—æ ‡ç¾" -#: ../thunar/thunar-window.c:2192 +#: ../thunar/thunar-window.c:2233 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "打开ä½ç½® \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2337 +#: ../thunar/thunar-window.c:2379 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨ “%sâ€" -#: ../thunar/thunar-window.c:2860 +#: ../thunar/thunar-window.c:2904 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€çˆ¶æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../thunar/thunar-window.c:2979 +#: ../thunar/thunar-window.c:3023 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "目录 \"%s\" ä¸å˜åœ¨ã€‚您是å¦å¸Œæœ›åˆ›å»ºå®ƒï¼Ÿ" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3046 +#: ../thunar/thunar-window.c:3090 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "æ— æ³•æµè§ˆæ¤è®¡ç®—机" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3086 +#: ../thunar/thunar-window.c:3130 msgid "About Templates" msgstr "关于模æ¿" -#: ../thunar/thunar-window.c:3108 +#: ../thunar/thunar-window.c:3152 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "æ¤æ–‡ä»¶å¤¹ä¸‹çš„所有文件都会在 “创建文档†èœå•ä¸å‡ºçŽ°ã€‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:3115 +#: ../thunar/thunar-window.c:3159 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "如果您ç»å¸¸åˆ›å»ºç‰¹å®šç§ç±»çš„文档,å¤åˆ¶ä¸€ä»½å¹¶æ”¾å…¥æ¤æ–‡ä»¶å¤¹ä¸ã€‚Thunar 会在 “创建文档†èœå•ä¸ä¸ºæ¤æ–‡æ¡£æ·»åŠ 一个æ¡ç›®ã€‚\n\n然åŽæ‚¨ä»Ž “创建文档†èœå•ä¸é€‰æ‹©æ¤æ¡ç›®ï¼Œå°±ä¼šåœ¨æ‚¨æ£åœ¨æµè§ˆçš„目录ä¸åˆ›å»ºæ¤æ–‡æ¡£çš„一个副本。" -#: ../thunar/thunar-window.c:3127 +#: ../thunar/thunar-window.c:3171 msgid "Do _not display this message again" msgstr "ä¸å†æ˜¾ç¤ºæ¤ä¿¡æ¯(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3158 +#: ../thunar/thunar-window.c:3202 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿæ ¹ç›®å½•" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3191 +#: ../thunar/thunar-window.c:3235 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "æ— æ³•æ˜¾ç¤ºå›žæ”¶ç«™çš„å†…å®¹" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3224 +#: ../thunar/thunar-window.c:3268 msgid "Failed to browse the network" msgstr "æ— æ³•æµè§ˆç½‘络" -#: ../thunar/thunar-window.c:3328 +#: ../thunar/thunar-window.c:3372 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3410,36 +3439,36 @@ msgstr "通过电å邮件å‘é€å¤šä¸ªæ–‡ä»¶æ—¶ï¼Œæ‚¨å¯ç›´æŽ¥å°†å¤šä¸ªæ–‡ä»¶ä½œ #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:291 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:317 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:300 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:326 msgid "Compressing files..." msgstr "æ£åœ¨åŽ‹ç¼©æ–‡ä»¶..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:351 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ZIP 命令终æ¢ï¼Œé”™è¯¯ %d" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:439 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºä¸´æ—¶ç›®å½•" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:501 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:512 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "æ— æ³•ä¸º “%s†创建符å·é“¾æŽ¥" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:536 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" msgstr[0] "æ— æ³•åŽ‹ç¼© %d 个文件" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:688 msgid "Failed to compose new email" msgstr "æ— æ³•æ’°å†™æ–°çš„ç”µå邮件" @@ -3493,42 +3522,37 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "å¦‚æžœæ‚¨åˆ é™¤äº†è‡ªå®šä¹‰åŠ¨ä½œï¼Œå®ƒä¼šæ°¸è¿œæ¶ˆå¤±ã€‚" #. skip leading slash -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:355 #, c-format msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" msgstr "æ¤é”®ç›˜å¿«æ·é”®æ£è¢«: '%s'使用" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:358 msgid "Keyboard shortcut already in use" msgstr "键盘快æ·é”®å·²è¢«ä½¿ç”¨" #. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18 msgid "No icon" msgstr "æ— å›¾æ ‡" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:803 -#, c-format -msgid "Unknown element <%s>" -msgstr "æœªçŸ¥å…ƒç´ <%s>" - -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:821 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:835 #, c-format msgid "End element handler called while in root context" msgstr "åœ¨æ ¹äº¤äº’èœå•ä¸è°ƒç”¨çš„结æŸå…ƒç´ 处ç†å™¨" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:926 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:950 #, c-format msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "未知关é—å…ƒç´ <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1458 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "æ— æ³•ç¡®å®š uca.xml ä¿å˜çš„ä½ç½®" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1546 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1580 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "没有é…置命令" @@ -3542,7 +3566,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "设置在文件管ç†äº¤äº’èœå•ä¸ä¼šå‡ºçŽ°çš„自定义动作" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:528 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨åŠ¨ä½œ “%sâ€ã€‚" @@ -3570,10 +3594,20 @@ msgid "" msgstr "从交互èœå•ä¸é€‰æ‹©æ¤é¡¹ç›®æ—¶ï¼ŒåŠ¨ä½œçš„æ述将在状æ€æ ä¸ä»¥å·¥å…·æ示显示。" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6 +msgid "_Submenu:" +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:7 +msgid "" +"The submenu in which the action will be displayed. Leave empty for no menu. " +"Use '/' for nested menus." +msgstr "" + +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8 msgid "_Command:" msgstr "命令(_C):" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 #, no-c-format msgid "" "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " @@ -3584,85 +3618,85 @@ msgid "" "if exactly one item is selected." msgstr "执行æ¤åŠ¨ä½œçš„命令(包å«å¿…è¦çš„å‚æ•°)。å‚看如下命令å‚数说明获å–支æŒçš„å‚æ•°å˜é‡åˆ—表,命令执行时会替æ¢å®ƒä»¬ã€‚使用大写å—æ¯(比如 %Fã€%Dã€%N)时,å³ä½¿é€‰ä¸äº†å¤šä¸ªé¡¹ç›®ï¼Œæ¤åŠ¨ä½œä¹Ÿä¼šæ‰§è¡Œã€‚å¦åˆ™åŠ¨ä½œåªåœ¨ä»…有一个å‚æ•°æ—¶æ‰ä¼šæ‰§è¡Œã€‚" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:9 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 msgid "" "Browse the file system to select an application to use for this action." msgstr "æµè§ˆæ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿé€‰æ‹©ä¸€ä¸ªåº”用程åºæ¥æ‰§è¡Œæ¤åŠ¨ä½œã€‚" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 msgid "Keyboard _Shortcut:" msgstr "键盘快æ·é”®(_S):" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 msgid "The keyboard shortcut for the action." msgstr "æ¤æ“作的键盘快æ·é”®" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 msgid "Clear the keyboard shortcut for this action." msgstr "对æ¤æ“作清除键盘快æ·é”®" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 msgid "Use Startup Notification" msgstr "使用å¯åŠ¨é€šçŸ¥" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "" "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" " is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " "prevention enabled in your window manager." msgstr "å¯ç”¨æ¤é¡¹ä»¥ä¾¿åœ¨å¯åŠ¨åŠ¨ä½œæ—¶æ˜¾ç¤ºä¸€ç‰å¾…状æ€çš„å…‰æ ‡ã€‚å¦‚æžœæ‚¨åœ¨æ‚¨çš„çª—å£ç®¡ç†å™¨ä¸å¯ç”¨äº†ç„¦ç‚¹é˜²å·çœ‹ï¼Œåˆ™å¼ºçƒˆæŽ¨èå¯ç”¨ã€‚" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 msgid "_Icon:" msgstr "å›¾æ ‡(_I):" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 msgid "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." msgstr "点击æ¤æŒ‰é’®æ¥é€‰æ‹©ä¸€å›¾æ ‡æ–‡ä»¶ï¼Œé™¤ä¸Šé¢é€‰æ‹©çš„动作å称之外,æ¤å›¾æ ‡æ–‡ä»¶ä¹Ÿä¼šåœ¨äº¤äº’èœå•ä¸æ˜¾ç¤ºã€‚" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 msgid "" "The following command parameters will be substituted when launching the " "action:" msgstr "动作å¯åŠ¨æ—¶ä¼šæ›¿æ¢ä¸‹é¢çš„命令å‚数:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21 msgid "the path to the first selected file or directory" msgstr "首选文件或目录的路径" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 msgid "the paths to all selected files and directories" msgstr "所有选定文件和目录的路径" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 #, no-c-format msgid "directory containing the file that is passed in %f" msgstr "在 %f ä¸å¿½ç•¥çš„包å«æ¤æ–‡ä»¶çš„目录" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 #, no-c-format msgid "directories containing the files that are passed in %F" msgstr "在 %F ä¸å¿½ç•¥çš„包å«æ¤æ–‡ä»¶çš„目录" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 msgid "the first selected filename (without path)" msgstr "第一个选ä¸çš„文件å(没有路径)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 msgid "the selected filenames (without paths)" msgstr "选ä¸çš„文件å(没有路径)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 msgid "_File Pattern:" msgstr "文件类型(_F):" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " "should be displayed for a selected file. If you specify more than one " @@ -3670,39 +3704,39 @@ msgid "" "*.txt;*.doc)." msgstr "输入类型列表,它们将用于决定是å¦ä¸ºé€‰ä¸çš„文件显示æ¤åŠ¨ä½œã€‚如果您在æ¤æŒ‡å®šäº†ä¸æ¢ä¸€ä¸ªç±»åž‹ï¼Œé¡¹ç›®å¿…须用分å·éš”å¼€(如 *.txt;*.doc)。" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 msgid "*" msgstr "*" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 msgid "Appears if selection contains:" msgstr "出现,如果选择区包å«:" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 msgid "_Directories" msgstr "目录(_D)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 msgid "_Audio Files" msgstr "音频文件(_A)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 msgid "_Image Files" msgstr "图片文件(_I)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 msgid "_Text Files" msgstr "文本文件(_T)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38 msgid "_Video Files" msgstr "视频文件(_V)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39 msgid "_Other Files" msgstr "其它文件(_O)" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:40 msgid "" "This page lists the conditions under which the action will appear in the " "file managers context menus. The file patterns are specified as a list of " @@ -3712,7 +3746,7 @@ msgid "" "can specify that the action should only appear for certain kinds of files." msgstr "æ¤é¡µåˆ—出在什么情况下文件管ç†å™¨äº¤äº’èœå•ä¸ä¼šå‡ºçŽ°æ¤åŠ¨ä½œã€‚文件类型指定为用分å·éš”开的简å•æ–‡ä»¶ç±»åž‹åˆ—表(如 *.txt;*.doc)。对于在文件或文件夹的交互èœå•ä¸è¦å‡ºçŽ°çš„动作æ¥è¯´ï¼Œæ–‡ä»¶æˆ–文件夹的文件å至少è¦ä¸Žè¿™äº›ç±»åž‹ä¸çš„一个相匹é…。å¦å¤–,您å¯ä»¥æŒ‡å®šåªä¸ºç‰¹å®šç±»åž‹æ–‡ä»¶å‡ºçŽ°çš„动作。" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:41 msgid "Appearance Conditions" msgstr "出现æ¡ä»¶"