diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index de4d58c44035fbc34c90a846aec407dab0325b2a..ccb820f6082f548d3ea9ddc1b2bac11d09676d68 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-25 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-26 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-19 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-19 09:08+0000\n" "Last-Translator: Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,12 +138,12 @@ msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Prijavite probleme u <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:739 +#: ../thunar/thunar-application.c:741 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Neuspjelo pokretanje operacije" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574 +#: ../thunar/thunar-application.c:1444 ../thunar/thunar-application.c:1576 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 @@ -152,72 +152,72 @@ msgstr "Neuspjelo pokretanje operacije" msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "NeuspjeÅ¡no otvaranje \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1578 +#: ../thunar/thunar-application.c:1580 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "NeuspjeÅ¡no otvaranje \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1633 +#: ../thunar/thunar-application.c:1635 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "NeuspjeÅ¡no preimenovanje \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1735 +#: ../thunar/thunar-application.c:1737 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2378 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2379 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 msgid "New Folder" msgstr "Nova mapa" -#: ../thunar/thunar-application.c:1736 +#: ../thunar/thunar-application.c:1738 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2379 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2380 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 msgid "Create New Folder" msgstr "Napravi novu mapu" -#: ../thunar/thunar-application.c:1740 +#: ../thunar/thunar-application.c:1742 msgid "New File" msgstr "Nova datoteka" -#: ../thunar/thunar-application.c:1741 +#: ../thunar/thunar-application.c:1743 msgid "Create New File" msgstr "Napravi novu datoteku" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2425 +#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-standard-view.c:2426 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Napravite dokument iz predloÅ¡ka \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1862 +#: ../thunar/thunar-application.c:1864 msgid "Copying files..." msgstr "Kopiram datoteke..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1898 +#: ../thunar/thunar-application.c:1900 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Kopiram datoteke u \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1944 +#: ../thunar/thunar-application.c:1946 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Stvaram simboliÄke poveznice u \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1997 +#: ../thunar/thunar-application.c:1999 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "PremjeÅ¡tam datoteke u \"%s\" ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2079 +#: ../thunar/thunar-application.c:2081 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da želite \ntrajno izbrisati \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2084 +#: ../thunar/thunar-application.c:2086 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr[2] "" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278 +#: ../thunar/thunar-application.c:2101 ../thunar/thunar-application.c:2280 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 ../thunar/thunar-dialogs.c:800 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr[2] "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2684 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2685 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 @@ -257,66 +257,66 @@ msgstr[2] "" msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: ../thunar/thunar-application.c:2100 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-application.c:2102 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_ObriÅ¡i" -#: ../thunar/thunar-application.c:2104 +#: ../thunar/thunar-application.c:2106 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Ako izbriÅ¡ete datoteku, ona je trajno izgubljena." -#: ../thunar/thunar-application.c:2114 +#: ../thunar/thunar-application.c:2116 msgid "Deleting files..." msgstr "BriÅ¡em datoteke ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2149 +#: ../thunar/thunar-application.c:2151 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "PremjeÅ¡tam datoteke u smeće ..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2195 +#: ../thunar/thunar-application.c:2197 msgid "Creating files..." msgstr "Stvaranje datoteka..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2234 +#: ../thunar/thunar-application.c:2236 msgid "Creating directories..." msgstr "Stvaranje direktorija..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2273 +#: ../thunar/thunar-application.c:2275 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Uklonite sve datoteke i mape iz smeća?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-application.c:2281 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356 #: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Isprazni smeće" -#: ../thunar/thunar-application.c:2283 +#: ../thunar/thunar-application.c:2285 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Ako se odluÄite za pražnjenje smeća, svi predmeti u njoj biti će izgubljeni. Imajte na umu da ih možete obrisati zasebno." -#: ../thunar/thunar-application.c:2300 +#: ../thunar/thunar-application.c:2302 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Pražnjenje smeća..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2346 +#: ../thunar/thunar-application.c:2348 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "NeuspjeÅ¡no utvrÄ‘ivanje izvorne putanje za \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2363 +#: ../thunar/thunar-application.c:2365 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Ne mogu vratiti \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:2371 +#: ../thunar/thunar-application.c:2373 msgid "Restoring files..." msgstr "Vraćanje datoteka..." @@ -503,8 +503,8 @@ msgstr "Nema niÄega iz meÄ‘uspremnika za zalijepiti" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:745 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Postavi stupce u listu detaljnog prikaza" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -580,9 +580,9 @@ msgstr "Automatski _proÅ¡iri stupce po potrebi" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:709 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:745 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:454 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:770 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 @@ -699,94 +699,94 @@ msgid "Copy _Anyway" msgstr "Ipak _kopiraj" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Potvrdi zamjenu datoteka" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555 msgid "S_kip All" msgstr "Pre_skoÄi sve" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556 msgid "_Skip" msgstr "_PreskoÄi" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557 msgid "Replace _All" msgstr "Zamjeni _sve" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558 msgid "_Replace" msgstr "_Zamijeni" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:584 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Ova mapa već sadrži simboliÄku poveznicu \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Ova mapa već sadrži mapu \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Ova mapa već sadrži datoteku\"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Zamjenidijalogdio1|Želite li zamijeniti poveznicu" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću mapu" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću datoteku" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-dialogs.c:668 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "VeliÄina:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 ../thunar/thunar-dialogs.c:668 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Izmijenjeno:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "Zamjeni dijalog dio2| sa slijedećom poveznicom?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "Zamjeni dijalog dio2|sa slijedećom mapom?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "Zamjeni dijalog dio2|sa slijedećom datotekom?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:780 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Datoteka \"%s\" na radnoj povrÅ¡ini je na nesigurnom mjestu te nije oznaÄena kao izvrÅ¡na datoteka. Ako ne vjerujete ovom programu, odaberite Odustani." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:797 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Ipak pokreni" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801 msgid "Mark _Executable" msgstr "OznaÄi _izvrÅ¡nu" @@ -821,55 +821,55 @@ msgstr "Samo sufiks" msgid "Name and Suffix" msgstr "Ime i sufiks" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 msgid "Date Accessed" msgstr "Datum pristupa" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Modified" msgstr "Datum izmjene" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Tip" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574 msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 msgid "Size" msgstr "VeliÄina" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 msgid "Size in Bytes" msgstr "VeliÄina u bajtovima" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" @@ -1028,9 +1028,9 @@ msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (kopija %u)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:767 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1608 ../thunar/thunar-list-model.c:1619 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:999 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "poveznica za %s" @@ -1221,8 +1221,8 @@ msgstr[2] "Otvori oznaÄene datoteke sa zadanim aplikacijama" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Otvori pomoću \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1976 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nisam uspio montirati \"%s\"" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr[0] "PoÅ¡alji oznaÄenu datoteku na \"%s\"" msgstr[1] "PoÅ¡alji oznaÄene datoteke na \"%s\"" msgstr[2] "PoÅ¡alji oznaÄene datoteke na \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398 #, c-format msgid "%d item: %s, Free space: %s" msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr[1] "%d stavki: %s, slobodan prostor: %s" msgstr[2] "%d stavki: %s, slobodan prostor: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2405 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr[0] "%d stavka, prazan prostor: %s" msgstr[1] "%d stavke, prazan prostor: %s" msgstr[2] "%d stavki, prazan prostor: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2414 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" @@ -1274,35 +1274,35 @@ msgstr[0] "%d stavka" msgstr[1] "%d stavke" msgstr[2] "%d stavki" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2430 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "\"%s\": neispravna poveznica" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "\"%s\": %s poveznica na %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2371 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2441 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "\"%s\": preÄac" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2375 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "\"%s\" se može montirati" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "\"%s\": %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2391 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" @@ -1312,18 +1312,18 @@ msgstr "\"%s\": %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2401 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2471 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "Izvorna putanja:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2424 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2494 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "VeliÄina slike:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2463 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2533 #, c-format msgid "%d other item selected: %s" msgid_plural "%d other items selected: %s" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr[1] "%d drugih stavki oznaÄeno: %s" msgstr[2] "%d drugih stavki oznaÄeno: %s" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2470 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2540 #, c-format msgid "%d item selected: %s" msgid_plural "%d items selected: %s" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr[0] "%d oznaÄena stavka: %s" msgstr[1] "%d oznaÄenih stavki: %s" msgstr[2] "%d oznaÄenih stavki: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2484 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr[2] "%d mapa oznaÄeno" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2573 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" @@ -1600,198 +1600,220 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "DopuÅ¡tenja će mape biti vraćena na konzistentno stanje. Poslije toga će samo korisnicima koji imaju dopuÅ¡tenje Äitanja sadržaja mape biti omogućeno ući u mapu." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:243 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Osobitosti upravitelja datotekama" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260 msgid "Display" msgstr "Zaslon" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 msgid "Default View" msgstr "Zadani pogled" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282 msgid "View _new folders using:" msgstr "Prikaži _nove mape koristeći:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 msgid "Icon View" msgstr "Pogled ikona" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 msgid "Detailed List View" msgstr "Detaljna lista" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:290 msgid "Compact List View" msgstr "Zbijena lista" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 msgid "Last Active View" msgstr "Posljednji aktivan prikaz" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Pokaži sliÄice:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Local Files Only" msgstr "Samo lokalne datoteke" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:290 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Nacrtaj okvir oko ploÄica" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Odaberite ovu opciju za crtanje cnog okvira oko ploÄica." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Rasporedi _mape prije datoteka" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Odaberite ovu opciju za listanje mapa prije datoteka kada sortirate mapu." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Prikazuj veliÄinu datoteke u binarnom obliku" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Izaberite ovu opciju kako bi se veliÄina datoteke prikazivala u binarnom umjesto u decimalnom obliku." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst pored ikona" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Odaberite ovu opciju kako biste tekst ikona postavili pokraj ikone umjesto ispod ikone." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" +#. TRANSLATORS: custom date format +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +msgid "Custom" +msgstr "PrilagoÄ‘eno" + +#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), +#. 'strftime' and of course '\n' +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +msgid "" +"Custom date format to apply.\n" +"\n" +"The most common specifiers are:\n" +"%d day of month\n" +"%m month\n" +"%Y year including century\n" +"%H hour\n" +"%M minute\n" +"%S second\n" +"\n" +"For a complete list, check the man pages of 'strftime'" +msgstr "Primjena prilagoÄ‘enog formata datuma.\n\nNajÄešće odrednice su:\n%d dan u mjesecu\n%m mjesec\n%Y godina ukljuÄujući stoljeće\n%H sat\n%M minuta\n%S sekunda\n\nPotpunu list naÄ‘ite u stranicama priruÄnika (man pages) za 'strftime'" + #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "Side Pane" msgstr "BoÄni stupac" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "PloÄa preÄaca" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441 msgid "_Icon Size:" msgstr "_VeliÄina ikone:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 msgid "Very Small" msgstr "Vrlo mala" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491 msgid "Smaller" msgstr "Manja" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:411 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492 msgid "Small" msgstr "Mala" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 msgid "Normal" msgstr "Normalna" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494 msgid "Large" msgstr "Velika" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "Larger" msgstr "Veća" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 msgid "Very Large" msgstr "Vrlo velika" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Prikaz amblema _ikona" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Odaberite ovu opciju za prikaz amblema ikona u oknu za preÄace za sve mape kojima su amblemi postavljeni u dijalogu svojstava mape." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 msgid "Tree Pane" msgstr "Okno sa stablom" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485 msgid "Icon _Size:" msgstr "VeliÄina _ikone:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Prikaz amblema i_kona" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Odaberite ovu opciju za prikaz amblema ikona u oknu sa stablom za sve mape kojima su amblemi postavljeni u dijalogu svojstava mape." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:480 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517 msgid "Behavior" msgstr "PonaÅ¡anje" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Jedan klik za aktiviranje stavki" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Odredite od_godu prije nego li je stavka automatski\nodabrana dok je pokazivaÄ miÅ¡a na njoj:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1800,72 +1822,72 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Kad je aktivacija jednostrukim klikom ukljuÄena, držanje pokazivaÄa miÅ¡a nad stavkom će automatski odabrati stavku nakon odabrane odgode. Možete onemogućiti ovo ponaÅ¡anje pomicanjem klizaÄa na krajnje-lijevu poziciju. Ovo ponaÅ¡anje može biti korisno kad jednostruki klik aktivira stavke, a želite oznaÄiti stavku bez da ju aktivirate. " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:561 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 msgid "Long" msgstr "Dugo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dvostruki klik za za aktiviranje stavki" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 msgid "Middle Click" msgstr "Srednji klik" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 msgid "Open folder in new _window" msgstr "Otvori u novom _prozoru" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:630 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Otvori u novoj _kartici" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 msgid "Folder Permissions" msgstr "Dozvole mape" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Kada mijenjate dozvole mape, možete\n takoÄ‘er primjeniti promjene na sadržaj\nmapa.Odaberite zadano ponaÅ¡anje ispod:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 msgid "Ask every time" msgstr "Pitaj svaki put" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Primjeni samo na mapu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Primjeni na mapu i sadržaj" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683 msgid "Volume Management" msgstr "Upravljanje particijama" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Omogući _upravljanje particijama" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." @@ -1873,7 +1895,7 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfiguracija</a> upravljanja uklonjivim pogo #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:777 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio." @@ -1961,25 +1983,25 @@ msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Neuspjela promjena ikone za \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:946 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Svojstva" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:995 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997 msgid "broken link" msgstr "nevaljana poveznica" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1173 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1175 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1273 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1275 msgid "mixed" msgstr "razno" @@ -2223,12 +2245,12 @@ msgstr "Putanja \"% s\" se ne odnosi na direktorij" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Nisam uspio dodati novi preÄac" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1903 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nisam uspio izbaciti \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2045 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nisam uspio odmontirati \"%s\"" @@ -2329,7 +2351,7 @@ msgstr "Odaberi sve i samo one stavke koje nisu trenutno odabrane" msgid "Du_plicate" msgstr "Du_pliciraj" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4569 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4570 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Na_pravi poveznicu" @@ -2350,102 +2372,102 @@ msgstr "_Obnovi" msgid "Create _Document" msgstr "Napravi _dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1687 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1688 msgid "Loading folder contents..." msgstr "UÄitavanje sadržaja mape..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281 ../thunar/thunar-window.c:2877 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Neuspjeh u otvaranju osobne mape" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2332 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2333 msgid "New Empty File" msgstr "Nova prazna datoteka" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2333 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2334 msgid "New Empty File..." msgstr "Nova prazna datoteka..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2680 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2681 msgid "Select by Pattern" msgstr "Odaberite po uzorku" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2685 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2686 msgid "_Select" msgstr "_Odaberi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2694 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2695 msgid "_Pattern:" msgstr "_Uzorak:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3285 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3286 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Neispravno ime datoteke iz XDS izvora" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3475 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3476 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ne mogu napraviti poveznicu za URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3925 ../thunar/thunar-window.c:2972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3926 ../thunar/thunar-window.c:2972 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "NeuspjeÅ¡no otvaranje direktorija \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4518 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4519 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Pripremite oznaÄenu datoteku za premjeÅ¡tanje naredbom Zalijepi" msgstr[1] "Pripremite oznaÄene datoteke za premjeÅ¡tanje naredbom Zalijepi" msgstr[2] "Pripremite oznaÄene datoteke za premjeÅ¡tanje naredbom Zalijepi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4526 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4527 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Pripremite oznaÄenu datoteku za kopiranje naredbom Zalijepi" msgstr[1] "Pripremite oznaÄene datoteke za kopiranje naredbom Zalijepi" msgstr[2] "Pripremite oznaÄene datoteke za kopiranje naredbom Zalijepi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4540 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4541 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Premjestite oznaÄenu datoteku u Smeće" msgstr[1] "Premjestite oznaÄene datoteke u Smeće" msgstr[2] "Premjestite oznaÄene datoteke u Smeće" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4548 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4549 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Trajno izbriÅ¡i odabranu datoteku" msgstr[1] "Trajno izbriÅ¡i odabrane datoteke" msgstr[2] "Trajno izbriÅ¡i odabrane datoteke" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Dupliciraj oznaÄenu datoteku" msgstr[1] "Dupliciraj svaku oznaÄenu datoteku" msgstr[2] "Dupliciraj svaku oznaÄenu datoteku" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4571 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4572 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Izradi simboliÄku poveznicu za oznaÄenu datoteku" msgstr[1] "Izradi simboliÄku poveznicu za svaku oznaÄenu datoteku" msgstr[2] "Izradi simboliÄku poveznicu za svaku oznaÄenu datoteku" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4580 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Preimenuj oznaÄenu datoteku" msgstr[1] "Preimenuj oznaÄene datoteke" msgstr[2] "Preimenuj oznaÄene datoteke" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4587 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4588 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Obnovi oznaÄenu datoteku" @@ -2563,35 +2585,35 @@ msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Nepoznati korisnik \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:403 +#: ../thunar/thunar-util.c:405 msgid "Today" msgstr "Danas" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:408 +#: ../thunar/thunar-util.c:410 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Danas u %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:416 +#: ../thunar/thunar-util.c:418 msgid "Yesterday" msgstr "JuÄer" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:421 +#: ../thunar/thunar-util.c:423 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "JuÄer u %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:429 +#: ../thunar/thunar-util.c:431 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A u %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:434 +#: ../thunar/thunar-util.c:436 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x u %X"