diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8b9a91476d8d3c9da681672099db7b57e9dc565e..60e78c572661edf45e6421ba6f9ae9bed58f9507 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-19 00:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: beriain\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 23:45+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -78,75 +78,75 @@ msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Huts eragiketa abiaraztean"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1607 ../thunar/thunar-application.c:1767
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1114 ../thunar/thunar-location-entry.c:368
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:396
+#: ../thunar/thunar-application.c:1615 ../thunar/thunar-application.c:1775
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1115 ../thunar/thunar-location-entry.c:370
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:398
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" irekitzean"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1771
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\" irekitzean: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1829 ../thunar/thunar-launcher.c:2381
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
+#: ../thunar/thunar-application.c:1837 ../thunar/thunar-launcher.c:2384
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:824
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzean"
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-application.c:1931 ../thunar/thunar-launcher.c:2597
+#: ../thunar/thunar-application.c:1939 ../thunar/thunar-launcher.c:2600
 msgid "New Folder"
 msgstr "Karpeta berria"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1932 ../thunar/thunar-launcher.c:2601
+#: ../thunar/thunar-application.c:1940 ../thunar/thunar-launcher.c:2604
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Sortu karpeta berria"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1936
+#: ../thunar/thunar-application.c:1944
 msgid "New File"
 msgstr "Fitxategi berria"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1937
+#: ../thunar/thunar-application.c:1945
 msgid "Create New File"
 msgstr "Sortu fitxategi berria"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1994 ../thunar/thunar-launcher.c:2652
+#: ../thunar/thunar-application.c:2002 ../thunar/thunar-launcher.c:2656
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Sortu dokumentua \"%s\" txantiloitik"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2058
+#: ../thunar/thunar-application.c:2066
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Fitxategiak kopiatzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2109
+#: ../thunar/thunar-application.c:2117
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Fitxategiak \"%s\"-(e)ra kopiatzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2162
+#: ../thunar/thunar-application.c:2170
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Lotura sinbolikoak sortzen \"%s\"-(e)n..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2228
+#: ../thunar/thunar-application.c:2236
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Fitxategiak \"%s\"-(e)ra mugitzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2311
+#: ../thunar/thunar-application.c:2319
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Guztiz ziur al zaude \"%s\" betirako ezabatu nahi\nduzula?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2316
+#: ../thunar/thunar-application.c:2324
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -161,23 +161,23 @@ msgstr[1] "Guztiz ziur zaude hautaturiko %u fitxategiak\nbetirako ezabatu nahi d
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2331 ../thunar/thunar-application.c:2510
+#: ../thunar/thunar-application.c:2339 ../thunar/thunar-application.c:2518
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:240
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-dialogs.c:777
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 ../thunar/thunar-dnd.c:169
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:979 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 ../thunar/thunar-dnd.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:980 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:912
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2318
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2320
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:304
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:145
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
@@ -185,63 +185,63 @@ msgstr[1] "Guztiz ziur zaude hautaturiko %u fitxategiak\nbetirako ezabatu nahi d
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2332 ../thunar/thunar-launcher.c:291
+#: ../thunar/thunar-application.c:2340 ../thunar/thunar-launcher.c:292
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ezabatu"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2336
+#: ../thunar/thunar-application.c:2344
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Fitxategi bat ezabatzen baduzu, betirako galduko da."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2346
+#: ../thunar/thunar-application.c:2354
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Fitxategiak ezabatzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2381
+#: ../thunar/thunar-application.c:2389
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Fitxategiak zakarrontzira mugitzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2427
+#: ../thunar/thunar-application.c:2435
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Fitxategiak sortzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2466
+#: ../thunar/thunar-application.c:2474
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Direktorioak sortzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2505
+#: ../thunar/thunar-application.c:2513
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Zakarrontziko fitxategi eta direktorio guztiak ezabatu?"
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2511 ../thunar/thunar-launcher.c:283
+#: ../thunar/thunar-application.c:2519 ../thunar/thunar-launcher.c:284
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Hustu zakarrontzia"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2515
+#: ../thunar/thunar-application.c:2523
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Zakarrontzia hustutzea erabaki ezkero bertako elementuak betirako galduko dira. Kontutan izan banaka ezaba ditzakezula."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2532
+#: ../thunar/thunar-application.c:2540
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Zakarrontzia hustutzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2578
+#: ../thunar/thunar-application.c:2586
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Huts %s-(r)en jatorrizko kokalekua zehaztean"
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2595
+#: ../thunar/thunar-application.c:2603
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Ezin da \"%s\" leheneratu"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2603
+#: ../thunar/thunar-application.c:2611
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Fitxategiak leheneratzen..."
 
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Ez da aplikaziorik hautatu"
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Beste aplikazio bat..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3241
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3246
 msgid "Open With"
 msgstr "Ireki honekin"
 
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Erabili modu _lehenetsian mota honetako fitxategientzat"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3936
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:3991
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
 msgid "_OK"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Hautatu aplikazio bat"
 #. change the accept button label text
 #. aka "activate"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 ../thunar/thunar-launcher.c:1540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 ../thunar/thunar-launcher.c:1543
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181
 msgid "_Open"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Failed to remove \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" ezabatzean."
 
 #. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:356
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Ez dago itsasteko ezer arbelean"
 
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Ez dago itsasteko ezer arbelean"
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Konfiguratu zerrenda xehea ikuspegiaren zutabeak"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:127
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:258 ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 ../thunar/thunar-window.c:466
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
@@ -537,8 +537,8 @@ msgstr "_Zabaldu zutabeak automatikoki behar denean"
 
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:832
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:868
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:836
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:872
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408
 #: ../thunar/thunar-util.c:411
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Multo-di_sko gailua gelditu"
 msgid "_Lock"
 msgstr "B_lokeatu"
 
-#: ../thunar/thunar-device.c:538 ../thunar/thunar-launcher.c:303
+#: ../thunar/thunar-device.c:538 ../thunar/thunar-launcher.c:304
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Egotzi"
 
@@ -743,12 +743,12 @@ msgstr "Existitzen den fitxategia ezabatu nahi duzu"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:543
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:544
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaina:"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:497
 msgid "Modified:"
 msgstr "Aldaketa:"
 
@@ -785,21 +785,21 @@ msgstr "A_biarazi hala ere"
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Markatu _exekutagarri bezala"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
 msgid "_Copy here"
 msgstr "_Kopiatu hona"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
 msgid "_Move here"
 msgstr "_Mugitu hona"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
 msgid "_Link here"
 msgstr "_Lotu hona"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:793
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:794
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" fitxategia abiaraztean"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME mota"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:166
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
@@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Jabea"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:657
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
 msgid "Permissions"
 msgstr "Baimenak"
 
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Fitxategi izena"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:554 ../thunar/thunar-enum-types.c:577
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1016
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1029
 msgid "Never"
 msgstr "Inoiz"
 
@@ -896,141 +896,141 @@ msgstr "Urruneko kokapenetarako soilik"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:556 ../thunar/thunar-enum-types.c:579
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1013
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026
 msgid "Always"
 msgstr "Beti"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1068 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:428
+#: ../thunar/thunar-file.c:1069 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
 msgstr "Zakarrontzia"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:425
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "File System"
 msgstr "Fitxategi sistema"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1531
+#: ../thunar/thunar-file.c:1532
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Erro karpetak ez du gurasorik"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1628
+#: ../thunar/thunar-file.c:1629
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Huts mahaigain fitxategia analizatzean: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1640
+#: ../thunar/thunar-file.c:1641
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Konfiantza gabeko programa abiarazlea"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1668
+#: ../thunar/thunar-file.c:1669
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Ez da Exec eremua zehaztu"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1677
+#: ../thunar/thunar-file.c:1678
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Konfiantza gabeko lotura abiarazlea"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1693
+#: ../thunar/thunar-file.c:1694
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Ez da URL eremua zehaztu"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1698
+#: ../thunar/thunar-file.c:1699
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Mahaigain fitxategi baliogabea"
 
 #. Implementation specific
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:52
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:51
 msgid "iPod touch"
 msgstr "iPod touch"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:53
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:52
 msgid "iPad"
 msgstr "iPad"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:54
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:53
 msgid "iPhone"
 msgstr "iPhone"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:55
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:54
 msgid "Solid State Drive"
 msgstr "Egoera solidoko unitatea"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:56
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:55
 msgid "System Drive"
 msgstr "Sistemaren unitatea"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:57 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:58
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:56 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:57
 msgid "USB Drive"
 msgstr "USB unitatea"
 
 #. Freedesktop icon-naming-spec
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:61
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:60
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:62
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:61
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Disko gogorra"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:63
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:62
 msgid "Optical Drive"
 msgstr "Unitate optikoa"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:64
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:63
 msgid "Removable Drive"
 msgstr "Unitate aldagarria"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:65
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:64
 msgid "Flash Drive"
 msgstr "Flash unitatea"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:66
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:65
 msgid "Floppy"
 msgstr "Disketea"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:67
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:66
 msgid "Optical Media"
 msgstr "Euskarri optikoa"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:68
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:67
 msgid "Tape"
 msgstr "Zinta"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:69
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:68
 msgid "Multimedia Player"
 msgstr "Multimedia erreproduzigailua"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:70
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:69
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:71
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:70
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonoa"
 
 #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:508
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:507
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%s %s-(e)n"
 
 #. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:620
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:619
 #, c-format
 msgid "%s of %s free (%d%% used)"
 msgstr "%s %s-tik libre (%d%% erabilia)"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:296
+#: ../thunar/thunar-history.c:297
 msgid "The item will be removed from the history"
 msgstr "Elementua historiatik kenduko da"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:308
+#: ../thunar/thunar-history.c:309
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\""
 msgstr "Ezin izan da \"%s\" aurkitu"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "%s (%u. kopia)%s"
 msgid "%s (copy %u)"
 msgstr "%s (%u. kopia)"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:287
+#: ../thunar/thunar-job.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -1114,61 +1114,61 @@ msgid ""
 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr "\"%s\" fitxategia badago dagoeneko. Ordeztu nahi duzu?\n\nFitxategia ordezten baduzu, bere edukiak gainidatzi egingo dira."
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:369
+#: ../thunar/thunar-job.c:371
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Gainidatzi nahi al duzu?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:426
+#: ../thunar/thunar-job.c:428
 msgid "Do you want to permanently delete it?"
 msgstr "Behin betiko ezabatu nahi duzu?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:480
+#: ../thunar/thunar-job.c:482
 msgid "Do you want to create it?"
 msgstr "Sortu nahi al duzu?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:588
+#: ../thunar/thunar-job.c:590
 msgid "Do you want to skip it?"
 msgstr "Salto egin nahi al duzu?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:637
+#: ../thunar/thunar-job.c:639
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
 msgstr "Ez dago behar adina leku helburuan. Saiatu fitxategiak kentzen lekua egiteko."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
 msgid "E_xecute"
 msgstr "E_xekutatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
 msgid "Open in new _Tab"
 msgstr "Fitxa berri batean ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:269
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
 msgid "Open in new _Window"
 msgstr "Leiho berri batean ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
 msgid "Open Item Location"
 msgstr "Elementuaren kokapena ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Ireki beste _aplikazio batez..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-launcher.c:3242
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-launcher.c:3247
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Hautatu aukeratutako fitxategia irekitzeko beste aplikazio bat"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:273
 msgid "Set _Default Application..."
 msgstr "Aplikazio lehenetsia ezarri..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:273
 msgid ""
 "Choose an application which should be used by default to open the selected "
 "file"
@@ -1178,243 +1178,243 @@ msgstr "Hautatu aplikazio bat aukeratutako fitxategia irekitzeko modu lehenetsia
 #. possible to automatically migrate to new accel paths.
 #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
 #. fix that
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:276
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:277
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Bidali"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:277
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:278
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "Laster-marka gehitu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:277
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:278
 msgid ""
 "Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is "
 "selected, the current directory is bookmarked."
 msgstr "Laster-markak sortu hautatutako karpeta guztientzat albo-panelean. Ezer hautatu ez bada, uneko direktorioaren laster-marka sortuko da."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:278
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:279
 msgid "Send to _Desktop"
 msgstr "Mahaigainera bidali"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:279
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:280
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propietateak..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:279
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:280
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Hautatutako fitxategiaren propietateak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 ../thunar/thunar-launcher.c:1598
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 ../thunar/thunar-launcher.c:1601
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "E_gin lotura "
 msgstr[1] "E_gin loturak "
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:281
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:282
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Bi_koiztu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:282
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:283
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Be_rrizendatu..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:283
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:284
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Zakarrontziko fitxategi eta karpeta guztiak ezabatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:284
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:285
 msgid "_Remove from recent"
 msgstr "Azkenengoetatik ezabatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:284
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:285
 msgid "Remove the selected files from Recent"
 msgstr "Ezabatu hautatutako fitxategiak azkenengoetatik"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:285
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:286
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Sortu _karpeta..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:285
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:286
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Karpeta huts bat sortu uneko karpetaren barnean"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:286
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Sortu _dokumentua"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:286
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:287
 msgid "Create a new document from a template"
 msgstr "Sortu dokumentu berria txantiloi batetik"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:288
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:289
 msgid "_Restore"
 msgstr "Be_rreskuratu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:289
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:290
 msgid "_Restore and Show"
 msgstr "Be_rrezarri eta erakutsi"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:289
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:290
 msgid "_Restore and show the file(s)"
 msgstr "Fitxategia(k) be_rrezarri eta erakutsi"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:290
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:291
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Bota zakarrontzira"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:296
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
 msgid "_Paste"
 msgstr "It_sasi"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:296
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Moztu edo kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak mugitu edo kopiatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "Karpetan _itsatsi"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:297
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "Moztu edo Kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak hautaturiko karpetara mugitu edo kopiatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:298
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:300
 msgid "Cu_t"
 msgstr "E_baki"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:299
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:300
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:301
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:302
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Muntatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:301
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:302
 msgid "Mount the selected device"
 msgstr "Muntatu aukeratutako gailua"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:302
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:303
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Desmuntatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:302
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:303
 msgid "Unmount the selected device"
 msgstr "Desmuntatu aukeratutako gailua"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:303
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:304
 msgid "Eject the selected device"
 msgstr "Egotzi aukeratutako gailua"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" fitxategia irekitzerakoan"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:934
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "Huts fitxategi %d irekitzerakoan"
 msgstr[1] "Huts %d fitxategi irekitzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:973
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:974
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Ziur zaude karpeta guztiak ireki nahi dituzula?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:975
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:976
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Honek bereiziriko fitxategi kudeatzaile leiho %d irekiko du"
 msgstr[1] "Honek bereiziriko fitxategi %d kudeatzaile leiho irekiko ditu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:978
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:979
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
 msgstr[0] "Ireki leiho berri %d"
 msgstr[1] "Ireki %d leiho berri"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1066 ../thunar/thunar-launcher.c:1923
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1067 ../thunar/thunar-launcher.c:1926
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1543
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Ireki aukeraturiko fitxategia"
 msgstr[1] "Ireki aukeraturiko fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1547
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Exekutatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1547
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Exekutatu aukeratutako fitxategia"
 msgstr[1] "Exekutatu aukeratutako fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1549
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1552
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
 msgstr[0] "Ireki fitxa berrian"
 msgstr[1] "Ireki %d fitxa _berrian"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1550
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1553
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] "Ireki hautatutako direktorioa fitxa berri batean"
 msgstr[1] "Ireki hautatutako direktorioak %d fitxa berritan"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1559
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1562
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] "Ireki leiho berrian"
 msgstr[1] "Ireki %d leiho _berrian"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1560
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1563
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "Ireki hautaturiko direktorioa leiho berri batean"
 msgstr[1] "Ireki aukeraturiko direktorioak %d leiho berrietan"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1599
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1602
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategiarentzat lotura sinboliko bat sortu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura sinboliko bat sortu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1623
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1626
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia berrizendatu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak berrizendatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1633
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1636
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
 msgstr[0] "Berreskuratu hautatutako fitxategia bere jatorrizko kokapenera"
 msgstr[1] "Berreskuratu hautatutako fitxategiak bere jatorrizko kokapenera"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1645
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1648
 msgid ""
 "Restore the selected file to its original location and open the location in "
 "a new window/tab"
@@ -1424,67 +1424,67 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia bere jatorrizko kokapenean leheneratu eta kokapen hori leiho/fitxa berri batean ireki"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak haien jatorrizko kokapenetan leheneratu eta kokapen horiek leiho/fitxa berri batean ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1662
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Bota hautatutako fitxategia zakarrontzira"
 msgstr[1] "Bota hautatutako fitxategiak zakarrontzira"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1679
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1682
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Ezabatu hautatutako fitxategia behin betiko"
 msgstr[1] "Ezabatu hautatutako fitxategiak behin betiko"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1738
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1741
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Moztu aukeraketa"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1748
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1751
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1762
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1765
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopiatu aukeraketa"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1772
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1775
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1795
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1798
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Itsatsi arbeletik"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2034
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2037
 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
 msgstr[0] "Alboko panela (laster-marka gehitu)"
 msgstr[1] "Alboko panela (laster-markak gehitu)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2035
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2038
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Hautatutako karpeta alboko paneleko loturetara gehitu"
 msgstr[1] "Hautatutako karpetak alboko paneleko loturetara gehitu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2054
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2057
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Mahaigainera (sortu lotura)"
 msgstr[1] "Mahaigainera (sortu loturak)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2055
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2058
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategiarentzat lotura bat sortu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura bat sortu"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2076 ../thunar/thunar-launcher.c:2114
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2079 ../thunar/thunar-launcher.c:2117
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1492,92 +1492,92 @@ msgstr[0] "Hautaturiko fitxategia \"%s\"-ra bidali"
 msgstr[1] "Hautaturiko fitxategiak \"%s\"-ra bidali"
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2667
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2672
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Fitxategi huts berria"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2671
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2676
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Fitxategi huts berria..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2874
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2879
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr "Ez dago txantiloirik instalaturik \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2887
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2892
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Fitxategi _hutsa"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3005
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3010
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" ateratzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3067
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3072
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" desmuntatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3131
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3136
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"(r)ekin ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3132 ../thunar/thunar-launcher.c:3201
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3137 ../thunar/thunar-launcher.c:3206
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "\"%s\" erabili aukeratutako fitxategia irekitzeko"
 msgstr[1] "\"%s\" erabili aukeratutako fitxategiak irekitzeko"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3200
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3205
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"(r)ekin ireki"
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3220
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3225
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Ireki lehenetsiriko aplikazioaz"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3221
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3226
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Ireki aukeratutako fitxategia lehenetsiriko aplikazioak"
 msgstr[1] "Ireki aukeratutako fitxategiak lehenetsiriko aplikazioak"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:901 ../thunar/thunar-list-model.c:1833
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1844 ../thunar/thunar-list-model.c:2994
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:905 ../thunar/thunar-list-model.c:1837
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1848 ../thunar/thunar-list-model.c:2999
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1096
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s-ra lotura"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2845
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2850
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
 msgid_plural "%d files: %s"
 msgstr[0] "Fitxategi %d: %s"
 msgstr[1] "%d fitxategi: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2851 ../thunar/thunar-size-label.c:449
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2856 ../thunar/thunar-size-label.c:449
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "Fitxategi %d"
 msgstr[1] "%d fitxategi"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2857 ../thunar/thunar-size-label.c:448
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2862 ../thunar/thunar-size-label.c:448
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "Karpeta %d"
 msgstr[1] "%d karpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2863
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2868
 #, c-format
 msgid "0 items"
 msgstr "0 elementu"
@@ -1587,40 +1587,40 @@ msgstr "0 elementu"
 #. * is between the message about the number of folders
 #. * and the number of items in the selection
 #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2875
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2880
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2964
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2969
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%s, leku librea: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2966
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2971
 #, c-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr "Leku librea: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3000
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3007
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3004
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3013
 #, c-format
 msgid "\"%s\":"
 msgstr "\"%s\":"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
 #. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3016
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3025
 #, c-format
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
 #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3020 ../thunar/thunar-list-model.c:3025
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3029 ../thunar/thunar-list-model.c:3034
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
@@ -1630,57 +1630,57 @@ msgstr "%s %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3040 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3049 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Jatorrizko bidea:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3061
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3070
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Irudi tamaina:"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3080
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3089
 #, c-format
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Hautaketa: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:193
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195
 msgid "Search for files"
 msgstr "Fitxategiak bilatu"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:361
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:363
 #, c-format
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Fitxategia ez dago"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:219
+#: ../thunar/thunar-notify.c:221
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Gailua desmuntatzen"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:220
+#: ../thunar/thunar-notify.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
 " media or disconnect the drive"
 msgstr "Sistemak \"%s\" gailua desmuntatuko du. Mesedez ez gailua kendu edo deskonektatu"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:226 ../thunar/thunar-notify.c:265
+#: ../thunar/thunar-notify.c:228 ../thunar/thunar-notify.c:267
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Datuak gailuan idazten"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:227 ../thunar/thunar-notify.c:266
+#: ../thunar/thunar-notify.c:229 ../thunar/thunar-notify.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
 " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 msgstr "\"%s\" gailua atera aurretik idatzi behar diren datuak ditu. Mesedez ez gailua kendu edo deskonektatu"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:259
+#: ../thunar/thunar-notify.c:261
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Gailua ebazten"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:260
+#: ../thunar/thunar-notify.c:262
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
 msgstr "\"%s\" gailua ebatzia izango da. Honek denbora bat behar dezake"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Onartu fitxategi hau p_rograma bat bezala abiaraztea"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1178
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1191
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
 msgstr "Programa ez fidagarriak onartzeak zure sistemarentzako segurtasun arriskuak ditu."
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Argazkitxoak bistarazi"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1014
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Fitxategi lokalak bakarrik"
 
@@ -2159,51 +2159,61 @@ msgid ""
 msgstr "Hautatu aukera hau fitxa berri bat irekitzeko leho berri bat ireki beharrean erdiko klikarekin"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:908
+msgid "Show full directory paths in tab titles"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:914
+msgid ""
+"Select this option to show the full directory path in the tab title instead "
+"of only the directory name"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:921
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Thunaren instantzia berriak fitxak bezala ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:914
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:927
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "Hautatu aukera hau thunaren instantzia berriak fitxak bezala irekitzeko existitzen den thunaren leiho batean"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:922
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:935
 msgid "Restore tabs on startup"
 msgstr "Fitxak berrezarri abiarazterakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:928
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941
 msgid ""
 "Select this option to restore your tabs as they were last time you used "
 "Thunar"
 msgstr "Hautatu aukera hau zure fitxak leheneratzeko Thunar azkenengoz erabili zenuen moduan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:946
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:959
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Testuinguru menua"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:958
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:971
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr "Erakutsi fitxategiak eta karpetak betirako ezabatzeko ekintza"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:977
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr "Hautatu aukera hau testuinguru menuan 'Ezabatu' ekintza agertzeko"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:974
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:987
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratua"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:984
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:997
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Fitxategi transferentzia"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1000
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1013
 msgid "Transfer files in parallel:"
 msgstr "Transferitu fitxategiak paraleloan:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1002
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1015
 msgid ""
 "Indicates the behavior during multiple copies:\n"
 "- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2212,82 +2222,82 @@ msgid ""
 "- Never: all copies are done sequentially"
 msgstr "Hainbat kopia egiterakoan hartuko den jokabidea zehazten du:\n- Beti: kopia guztiak aldi berean egingo dira\n- Fitxategi lokalak soilik: aldi bereko kopiak fitxategi lokalentzako (ez urrunekoak, ez erantsitakoak)\n- Gailu berdineko fitxategi lokalaksoilik: fitxategi guztiak lokalak badira baina gailu ezberdinetan badaude (diskoak, muntatze puntuak), kopiak sekuentzialak izango dira\n- Inoiz ez: kopia guztiak modu sekuentzialean egingo dira"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1015
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
 msgstr "Fitxategi lokalak gailu beran bakarrik"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1034
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1047
 msgid "Use intermediate file on copy"
 msgstr "Tarteko fitxategi bat erabili kopiatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051
 msgid ""
 "Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
 "fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
 "successfully finished."
 msgstr "Tarteko '*.partial~' fitxategia erabili fitxategiak kopiatzeko. Honek zatitutako fitxategiak saihesten ditu. Fitxategi berria ez da kopiatzea ondo burutu arte ikusiko."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1068
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1081
 msgid "Verify file checksum on copy"
 msgstr "Fitxategiaren egiaztatze-batuketa baieztatu kopiatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1072
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1085
 msgid ""
 "Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
 "files. Enabling this option will largely increase copy time."
 msgstr "Jatorrizko fitxategia eta kopia konparatu haien egiaztatze-batuketarekin. Honek hondatutako fitxategiak saihesten ditu. Hau gaitzeak kopiatze denbora nabari handituko du."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1103
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1116
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Karpeta baimenak"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1119
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1132
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Karpeta baten baimenak aldatzerakoan, aldaketak\nkarpetaren edukiari ere ezarri diezazkiokezu. Lehenetsiko\nportaera behean aukeratu:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1131
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1144
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Galdetu aldi bakoitzean"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1132
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1145
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Karpeta eta bere edukiei ezarri"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1146
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Karpetari bakarrik ezarri"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1148
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1161
 msgid "Security"
 msgstr "Segurtasuna"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1168
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1181
 msgid "Execute shell scripts"
 msgstr "Shell script-ak exekutatu"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Bolumen kudeatzailea"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1206
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Gaitu _bolumen kudeatzailea"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1238
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr "Unitate, gailu, eta medio aldagarrien kudeaketa\n<a href=\"volman-config:\">Konfiguratu</a>"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1240
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1253
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Menpekotasunak faltan"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1248
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1261
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -2296,30 +2306,30 @@ msgid ""
 msgstr "Ematen du <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> ez dagoela eskuragarri.\nZakarrontzia, gailu aldagarriak eta urruneko kokapenak\naztertzea bezalako ezaugarri garrantzitsuak ez dute\nfuntzionatuko. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Gehiago irakurri]</a>"
 
 #. Shortcuts
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1263
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Lasterbideak"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1274
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1287
 msgid "Window"
 msgstr "Leihoa"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1275
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1288
 msgid "View"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1289
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
 msgid "Launcher"
 msgstr "Abiarazlea"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1277
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1290
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Egoera barra"
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1357
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Huts zakarrontziaren edukia bistaratzerakoan"
 
@@ -2356,99 +2366,99 @@ msgstr "Lanarekin jarraitzen..."
 msgid "Queued"
 msgstr "Ilaran jarrita"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:270
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:294
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Izena:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:333
 msgid "Names:"
 msgstr "Izenak:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:356
 msgid "Kind:"
 msgstr "Mota:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:380
 msgid "_Open With:"
 msgstr "_Ireki honekin:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:397
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Lotura helburua:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:435
 msgid "Location:"
 msgstr "_Kokalekua:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:462
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:463
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Ezabaturik:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
 msgid "Created:"
 msgstr "Sortuta:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:514
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Erabilia:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:559
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:560
 msgid "Content:"
 msgstr "Edukia:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:578
 msgid "Volume:"
 msgstr "Bolumena:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:608
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:609
 msgid "Usage:"
 msgstr "Erabilera:"
 
 #. Emblem chooser
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:645
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
 msgid "Emblems"
 msgstr "Ikurrak"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:910
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-rentzat Ikono bat hautatu"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:936
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\"-ren ikonoa aldatzerakoan"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1041
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1042
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Propietateak"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1093
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1094
 msgid "broken link"
 msgstr "Apurturiko lotura"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1105
 msgid "unknown"
 msgstr "ezezaguna"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1296
 msgid "Properties"
 msgstr "_Propietateak"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1395
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1397
 msgid "mixed"
 msgstr "nahasia"
 
@@ -2468,7 +2478,7 @@ msgstr "Garbitu"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Beheko fitxategi zerrenda garbitu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:468
 msgid "_About"
 msgstr "_Honi buruz"
 
@@ -2602,7 +2612,7 @@ msgid ""
 msgstr "Fitxategi hau albo batera utzi eta besteak berrizendatzen jarraitu nahi al duzu?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Arakatu fitxategi-sistema"
 
@@ -2635,7 +2645,7 @@ msgstr "Sarea"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Arakatu sarea"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:464
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Arakatu sare lokal konexioak"
 
@@ -2651,7 +2661,7 @@ msgstr "Ireki etxe direktorioa"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Ireki mahaigain direktorioa"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:457
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Ordenagailua"
@@ -2660,7 +2670,7 @@ msgstr "Ordenagailua"
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "Arakatu ordenagailua"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:458
 msgid "Recent"
 msgstr "Azkenak"
 
@@ -2668,21 +2678,21 @@ msgstr "Azkenak"
 msgid "Browse recently used files"
 msgstr "Kontsultatu azkenaldian erabilitako fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:225
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:227
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Berrize_ndatu lotura"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:226
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:228
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "Ezabatu lotu_ra"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1635
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1637
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "\"%s\" bidea ez da direktorio batena"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1655
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1657
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Huts lotura berria gehitzerakoan"
 
@@ -2719,148 +2729,148 @@ msgstr "(eduki irakurtezin batzuk)"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Baimena ukatua"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Hautatu fitxategi guzti_ak"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Leiho honetako fitxategi guztiak hautatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Hautatu patroi _batez..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Patroi zehatz bat betetzen duten fitxategiak hautatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Alderantzikatu hautapena"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr "Hautatu une honetan hautatu gabe dauden elementuak"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
 msgid "U_nselect all Files"
 msgstr "Deshautatu fitxategi guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
 msgid "Unselect all files in this window"
 msgstr "Deshautatu leiho honetako fitxategi guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "_Antolatu elementuak"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
 msgid "Toggle sort direction"
 msgstr "Aldatu sailkatze norabidea"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
 msgstr "Aldatu goranzko / beheranzko sailkatze ordena"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
 msgid "By _Name"
 msgstr "Izenez"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Mantendu elementuak izenez sailkaturik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
 msgid "By _Size"
 msgstr "Tamainiaz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Mantendu elementuak tamainaz sailkaturik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
 msgid "By _Type"
 msgstr "Motaz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Mantendu elementuak motaz sailkaturik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "Aldatze-dataz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Mantendu elementuak aldatze-dataz sailkaturik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
 msgid "By D_eletion Date"
 msgstr "_Ezabatze dataren arabera"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
 msgid "Keep items sorted by their deletion date"
 msgstr "Mantendu elementuak ezabatze dataz sailkaturik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
 msgid "_Ascending"
 msgstr "Gor_antz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Elementuak gorantz sailkatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Beherantz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Ordenatu elementuak beherantz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1679
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1681
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Karpeta edukiak kargatzen..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2237 ../thunar/thunar-window.c:3750
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2239 ../thunar/thunar-window.c:3805
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2314
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2316
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Hautatu patroiaz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2319
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2321
 msgid "_Select"
 msgstr "_Hautatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2332
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2334
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Patroia:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2341
 msgid "Examples:"
 msgstr "Adibideak:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2350
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr "M_aiuskulak bereizi"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2729
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2731
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "XDS arrastatze guneak hornituriko fitxategi izen baliogabea"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2919
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2921
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Huts  \"%s\" URL-rako lotura bat sortzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3308 ../thunar/thunar-window.c:3846
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3310 ../thunar/thunar-window.c:3901
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" direktorioa irekitzerakoan"
@@ -3012,430 +3022,430 @@ msgstr "%A %X-etan"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x %X-etan"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:731
+#: ../thunar/thunar-util.c:733
 #, c-format
 msgid "%.*s %u%s"
 msgstr "%.*s %u%s"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:733
+#: ../thunar/thunar-util.c:735
 #, c-format
 msgid "%.*s (copy %u)%s"
 msgstr "%.*s (kopia %u)%s"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:738
+#: ../thunar/thunar-util.c:740
 #, c-format
 msgid "link to %.*s.%s"
 msgstr "%.*s.%s-ra lotura"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:743
+#: ../thunar/thunar-util.c:745
 #, c-format
 msgid "link %u to %.*s.%s"
 msgstr "lotu %u %.*s.%s(e)ra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:416
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Fitxa berria"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:416
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Fitxa berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Leiho berria"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "Fitxa askatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Ireki uneko karpeta leiho berri batean"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Itxi fitxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Itxi karpeta hau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Itxi leihoa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "Close this window"
 msgstr "Itxi leiho hau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Itxi leiho _guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Itxi Thunar leiho guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:424
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Hob_espenak..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:424
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Editatu Thunar hobespenak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:423
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
 msgid "_View"
 msgstr "I_kusi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:424
+#: ../thunar/thunar-window.c:427
 msgid "_Reload"
 msgstr "Bi_rkargatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:424
+#: ../thunar/thunar-window.c:427
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Birkargatu karpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "Ikuspegi zat_itua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "Ireki/Itxi ikuspegi zatitua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:427
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Kokapen hautatzailea"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Bide-barra estiloa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Karpetei dagozkion botoiekin ikuspegi modernoa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Tresna-barra estiloa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Kokaleku barra eta nabigazio botoiekin ikuspegi tradizionala"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Alboko panela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:434
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Loturak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:434
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Lotura panelaren bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "_Tree"
 msgstr "Zuhai_tza"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Zuhaitz panelaren bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Egoer_a-barra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Leiho honen egoera tresnabarraren bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "_Menubar"
 msgstr "_Menu-barra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Aldatu leiho honen menu-barraren ikusgarritasuna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Bistarazi e_zkutatutako fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Leiho honetako ezkutatutako fitxategien bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-window.c:440
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Ha_nditu zoom-a "
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-window.c:440
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Edukiak zehaztasun handiagoarekin bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:440
+#: ../thunar/thunar-window.c:443
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Txikitu z_oom-a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:440
+#: ../thunar/thunar-window.c:443
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Edukiak zehaztasun txikiagoekin bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Ta_maina normala"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Edukiak tamaina normalean bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:444
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "Garbitu gordetako _karpeta ikuspegi ezarpenak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:444
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "Ezabatu karpeta honentzat gordetako ikuspegia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:445
+#: ../thunar/thunar-window.c:448
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikono ikuspeia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:445
+#: ../thunar/thunar-window.c:448
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batean bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "_List View"
 msgstr "_Zerrenda ikuspegia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Karpeta edukia zehazturiko zerrenda ikuspegian bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Ikuspegi konpaktua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Karpeta edukia ikuspegi konpaktuan bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "_Go"
 msgstr "_Joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "Laster-markak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "_Home"
 msgstr "_Etxea"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Joan etxe karpetara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "Desktop"
 msgstr "Mahaigaina"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Joan idazmahai karpetara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Arakatu ordenagailu honetako fitxategi lokal eta urruneko disko eta direktorio guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:458
 msgid "Display recently used files"
 msgstr "Azkenaldian erabilitako fitxategiak erakutsi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:459
 msgid "T_rash"
 msgstr "Zaka_rrontzia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:459
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Zakarrontziak dituen edukiak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Ireki _gurasoa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Ireki karpeta gurasoa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Ireki kokalekua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Irekitzeko kokapen bat ezarri"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:463
 msgid "T_emplates"
 msgstr "T_xantiloiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:463
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Joan txantiloi karpetara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:464
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "A_rakatu sarea"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Edukiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Bistarazi Thunar erabiltzaile manuala"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Bistarazi Thunar-eri buruzko argibideak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "Back"
 msgstr "Atzera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Aurreko karpetara joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "Forward"
 msgstr "Aurrera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Hurrengo karpetara joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:472
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "Aurreko fitxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:472
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Aldatu aurreko fitxara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:470
+#: ../thunar/thunar-window.c:473
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "Hurrengo fitxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:470
+#: ../thunar/thunar-window.c:473
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Aldatu hurrengo fitxara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "Fitxategiak bilatu..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
 msgstr "Bilatu fitxategi zehatz bat uneko karpetan eta azkenengoetan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:472
+#: ../thunar/thunar-window.c:475
 msgid "Cancel search for files"
 msgstr "Bertan behera utzi fitxategien bilaketa"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:814
+#: ../thunar/thunar-window.c:817
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Kontuz: root kontua erabiltzen ari zara. Zure sistema hondatu dezakezu."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2360
+#: ../thunar/thunar-window.c:2412
 msgid "Close tab"
 msgstr "Itxi fitxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2797
+#: ../thunar/thunar-window.c:2849
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "ireki \"%s\" kokalekua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3690
+#: ../thunar/thunar-window.c:3745
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Huts guraso karpeta irekitzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3821
+#: ../thunar/thunar-window.c:3876
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "\"%s\" direktorioa ez dago. Sortu nahi al duzu?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3891
+#: ../thunar/thunar-window.c:3946
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Huts ordenagailua arakatzerakoan"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3934
+#: ../thunar/thunar-window.c:3989
 msgid "About Templates"
 msgstr "Txantiloiei buruz"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3956
+#: ../thunar/thunar-window.c:4011
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Sortu dokumentua\" menuan agertuko dira."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3963
+#: ../thunar/thunar-window.c:4018
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Maiztasun handiz mota batetako dokumentuak sortu ezkero, horietako baten kopia egin eta karpeta honetan ipini. Thunar-ek dokumentu honentzat aukera bat gehituko du \"Sortu dokumentua\" menuan.\n\n\"Sortu dokumentua \" menuko sarrera hori aukeratzean ikusten ari zaren karpetan dokumentu horren kopia bat sortuko du."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3975
+#: ../thunar/thunar-window.c:4030
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "E_z bistarazi mezu hau berriz"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4009
+#: ../thunar/thunar-window.c:4064
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Huts fitxategi sistemako erro karpeta irekitzerakoan"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4045
+#: ../thunar/thunar-window.c:4100
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "Huts `Azkenak` erakusterakoan"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4081
+#: ../thunar/thunar-window.c:4136
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Huts zakarrontziaren edukia bistaratzerakoan"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4117
+#: ../thunar/thunar-window.c:4172
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Huts sarea arakatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4228
+#: ../thunar/thunar-window.c:4283
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar Xfce mahaigain ingurunerako fitxategi\nkudeatzaile azkar eta erabilerraz bat da."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5240
+#: ../thunar/thunar-window.c:5295
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Huts egin du bilaketa Catfish-ekin abiarazteak"
 
@@ -3455,23 +3465,23 @@ msgstr "Etiketa trepeta"
 msgid "A widget to display in place of the usual page label"
 msgstr "Betiko orrialde etiketa beharrean bistaraziko den trepeta"
 
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:81
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:83
 msgid "Resident"
 msgstr "Egoiliarra"
 
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:82
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:84
 msgid "Don't unload the plugin from memory"
 msgstr "Ez deskargatu plugin-a memoriatik"
 
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:151
 msgid "Help URL"
 msgstr "Laguntza URLa"
 
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:152
 msgid "The URL to the documentation of the renamer"
 msgstr "Berrizendatzaile dokumentazioaren URLa"
 
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:167
 msgid "The user visible name of the renamer"
 msgstr "Berrizendatzailearen erabiltzaile izen ikusgarria"
 
@@ -3840,39 +3850,39 @@ msgstr "Espresio erregular baliogabea, %ld karaktere kokalekuan: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr "\"%s\" fitxategi konprimitua bezala  bidali?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:222
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:241
 msgid "Send _directly"
 msgstr "_Zuzenean bidali"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr "Kon_primiturik bidali"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:225
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
 " highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr "Fitxategi bat eposta bidez bidaltzean, fitxategia bera den bezala bidali edo bidali aurretik fitxategi konprimitzea aukera dezakezu. Oso gomendagarria da fitxategi handiak konprimitzea eposta bidez bidali aurretik."
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:236
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] "%d fitxategia pakete konprimitu bat bezala bidali?"
 msgstr[1] "%d fitxategiak pakete konprimitu bat bezala bidali?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242
 msgid "Send as _archive"
 msgstr "Pa_kete bat bezala bidali"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:244
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -3882,29 +3892,29 @@ msgstr "Eposta bidez fitxategi anitz bidaltzerakoan, fitxategiak zuzenean bidalt
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:300
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:326
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:328
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Fitxategiak konprimitzen..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:351
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:353
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr "ZIP komandoak errore batez amaitu du: %d"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:439
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:441
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Huts aldiroko direktorioa sortzerakoan"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:501
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:512
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" lotura sinbolikoa sortzerakoan"
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:536
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:538
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -3912,7 +3922,7 @@ msgstr[0] "Huts fitxategi %d konprimitzerakoan"
 msgstr[1] "Huts %d fitxategi konprimitzerakoan"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:688
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:690
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Huts eposta berria sortzerakoan"
 
@@ -3981,22 +3991,22 @@ msgstr "Teklatu lasterbidea erabilia izaten ari da une honetan"
 msgid "No icon"
 msgstr "Ikonorik ez"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:854
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:852
 #, c-format
 msgid "End element handler called while in root context"
 msgstr "Amaiera elementu erabiltzailea deiturik root testuinguruan"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:975
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:973
 #, c-format
 msgid "Unknown closing element <%s>"
 msgstr "Itxiera elementu ezezaguna <%s>"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1507
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1505
 #, c-format
 msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
 msgstr "Huts uca.xml fitxategiaren gordetze kokapena zehazterakoan"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1631
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1629
 #, c-format
 msgid "Command not configured"
 msgstr "Komandoa ez da konfiguratu"