diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 82ffa11fd8a9ac4635393a4b3f12d9ef93f28064..09cdf5a67ce8e7a1828e86bb4fcd1858dad22f9a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-08 05:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-19 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:49+0000\n"
 "Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,108 +46,108 @@ msgstr "Avslutt en kjørende Thunar-instans"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:295
+#: ../thunar/thunar-application.c:297
 #, c-format
 msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
 msgstr "Hentet inn meldingsbussen for økta '%s'\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:305
+#: ../thunar/thunar-application.c:307
 #, c-format
 msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
 msgstr "Hentet inn navnet «%s» på øktmeldingsbussen\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:315
+#: ../thunar/thunar-application.c:317
 #, c-format
 msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
 msgstr "Navnet «%s» gikk tapt på meldings-dbus."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:475
+#: ../thunar/thunar-application.c:477
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "Thunar utviklingsteam. Alle rettigheter reservert"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:476
+#: ../thunar/thunar-application.c:478
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 msgstr "Skrevet av Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:477
+#: ../thunar/thunar-application.c:479
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapporter feil til <%s>."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:751
+#: ../thunar/thunar-application.c:753
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Klarte ikke å starte operasjonen"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1658
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1095 ../thunar/thunar-location-entry.c:342
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:370
+#: ../thunar/thunar-application.c:1507 ../thunar/thunar-application.c:1667
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1102 ../thunar/thunar-location-entry.c:344
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:372
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke åpne «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1662
+#: ../thunar/thunar-application.c:1671
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Klarte ikke åpne «%s»: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1717 ../thunar/thunar-launcher.c:2274
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1729 ../thunar/thunar-launcher.c:2281
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke gi nytt navn «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1819 ../thunar/thunar-launcher.c:2428
+#: ../thunar/thunar-application.c:1831 ../thunar/thunar-launcher.c:2435
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1820 ../thunar/thunar-launcher.c:2429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1832 ../thunar/thunar-launcher.c:2436
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Lag ny mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1824
+#: ../thunar/thunar-application.c:1836
 msgid "New File"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1825
+#: ../thunar/thunar-application.c:1837
 msgid "Create New File"
 msgstr "Lag ny fil"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1882 ../thunar/thunar-launcher.c:2474
+#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-launcher.c:2481
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Lag dokument fra mal «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1946
+#: ../thunar/thunar-application.c:1958
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Kopierer filer …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1982
+#: ../thunar/thunar-application.c:2009
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Kopierer filer til «%s» …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2029
+#: ../thunar/thunar-application.c:2062
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Lager symbolske lenker i «%s» …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2083
+#: ../thunar/thunar-application.c:2116
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Flytter filer til «%s» …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2166
+#: ../thunar/thunar-application.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil \nslette «%s» permanent?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2171
+#: ../thunar/thunar-application.c:2204
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -162,20 +162,20 @@ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette \n %u filer permanent?"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2186 ../thunar/thunar-application.c:2365
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:855
+#: ../thunar/thunar-application.c:2219 ../thunar/thunar-application.c:2398
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:740
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:813 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:859
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 ../thunar/thunar-dialogs.c:762
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 ../thunar/thunar-dnd.c:169
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:960 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:967 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1167
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:891
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302
@@ -186,87 +186,87 @@ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette \n %u filer permanent?"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2187 ../thunar/thunar-launcher.c:286
+#: ../thunar/thunar-application.c:2220 ../thunar/thunar-launcher.c:286
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slett"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2191
+#: ../thunar/thunar-application.c:2224
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Hvis du sletter en fil vil den forsvinne permanent."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2201
+#: ../thunar/thunar-application.c:2234
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Sletter filer …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2236
+#: ../thunar/thunar-application.c:2269
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Flytter filer til papirkurven …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2282
+#: ../thunar/thunar-application.c:2315
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Lager nye filer …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2321
+#: ../thunar/thunar-application.c:2354
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Lager nye mapper …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2360
+#: ../thunar/thunar-application.c:2393
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Tømmer alle filer og mapper fra papirkurven?"
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2366 ../thunar/thunar-launcher.c:280
+#: ../thunar/thunar-application.c:2399 ../thunar/thunar-launcher.c:280
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Tøm papirkurven"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2370
+#: ../thunar/thunar-application.c:2403
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Hvis du velger å tømme papirkurven vil alle elementene bli permanent borte. Legg merke til at du også kan slette elementene separat"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2387
+#: ../thunar/thunar-application.c:2420
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Tømmer papirkurven …"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2433
+#: ../thunar/thunar-application.c:2466
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke bestemme opprinnelig sti for «%s»"
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2450
+#: ../thunar/thunar-application.c:2483
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke gjenopprette «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2458
+#: ../thunar/thunar-application.c:2491
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Gjenoppretter filer …"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:477
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke å sette standard program for «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected application is used to open this and other files of type "
 "\"%s\"."
 msgstr "Det valgte programmet brukes for å åpne denne og andre filer av typen «%s»."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:497
 msgid "No application selected"
 msgstr "Program er ikke valgt"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:510
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Annet program …"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3035
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3042
 msgid "Open With"
 msgstr "Ã…pne med"
 
@@ -282,75 +282,75 @@ msgid ""
 msgstr "Bruk en selvvalgt kommando for et program som ikke er tilgjengelig i listen med programmer."
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:278
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Bla gjennom …"
 
 #. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:284
 msgid "Use as _default for this kind of file"
 msgstr "Bruk som _standard for denne typen filer"
 
 #. add the "Ok"/"Open" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3422
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1271
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892 ../thunar/thunar-window.c:3442
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke å legge til nytt program «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:518
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:522
 #, c-format
 msgid "Failed to execute application \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke kjøre programmet «%s»"
 
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:587
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:591
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "_Fjern snarvei"
 
 #. append the "Forget Association" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:594
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
 msgid "_Forget Association"
 msgstr "_Glem tilknytning"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:678
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Åpne <i>%s</i> og andre filer av typen «%s» med:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "Browse the file system to select an application to open files of type "
 "\"%s\"."
 msgstr "Bla gjennom filsystemet for å finne program å åpne filer av typen «%s»."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:688
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:692
 #, c-format
 msgid ""
 "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
 "application."
 msgstr "Endre standard program for filer av typen «%s» til valgte program."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:734
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:738
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne «%s»?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:737
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:741
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Fjern"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:740
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
 msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
 "\n"
@@ -358,78 +358,78 @@ msgid ""
 msgstr "Dette vil fjerne snarveien som vises i filens kontekstmeny, men vil ikke fjerne selve programmet.\n\nDu kan bare fjerne snarveier som ble laget med «Selvvalgt kommando» under menyvalget «Åpne med»."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:759
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke fjerne «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:807
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:811
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil glemme «%s»?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:810
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:814
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Glem"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:813
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:817
 msgid ""
 "This will dissociate the application launcher for this file type, but will "
 "not uninstall or remove the application launcher itself."
 msgstr "Dette vil fjerne tilknytning til program for denne filtypen, men vil ikke avinstallere eller fjerne selve programmet."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:825
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:829
 #, c-format
 msgid "Failed to forget \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke glemme «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:852
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:856
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Velg et program"
 
 #. change the accept button label text
 #. aka "activate"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:856
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1267 ../thunar/thunar-launcher.c:1471
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:860
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1271 ../thunar/thunar-launcher.c:1478
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ã…pne"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:862
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:866
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:867
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:871
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Kjørbare filer"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:882
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:206
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perlskript"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:888
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:892
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:212
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Pythonskript"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:894
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:898
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Rubyskript"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:900
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:904
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skallskript"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1335
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1339
 msgid "Set Default Application"
 msgstr "Velg forvalgt program"
 
@@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Det finnes ingenting på utklippstavlen som kan limes inn"
 #. add the "Close" button
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:979
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
@@ -477,8 +477,8 @@ msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning"
 
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:445
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:448
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
@@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Set opp _kolonner …"
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:414
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Detaljert mappevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:414
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:415
 msgid "Details view"
 msgstr "Detaljert visning"
 
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Skriv inn nytt navn"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nkingu - Allan Nordhøy <https://www.transifex.com/accounts/profile/kingu/>\npapparonny - Ronny K. M. Olufsen <https://www.transifex.com/accounts/profile/papparonny/>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ja"
 
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Gi nytt _navn"
 msgid "Rena_me All"
 msgstr "Gi nytt na_vn til alle"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
 msgid "_No"
 msgstr "_Nei"
 
@@ -743,12 +743,12 @@ msgstr "Ønsker du å erstatte den eksisterende filen"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:514
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:541
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:473
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494
 msgid "Modified:"
 msgstr "Endret:"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "_Lenke her"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:772
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke å kjøre filen «%s»"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Gruppe"
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME-type"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Eier"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:637
 msgid "Permissions"
 msgstr "Tillatelser"
 
@@ -877,12 +877,12 @@ msgid "File Name"
 msgstr "Filnavn"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1063 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:378
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1108 ../thunar.desktop.in.in.h:7
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
 msgstr "Papirkurv"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1070 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:376
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "File System"
 msgstr "Filsystem"
 
@@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "Objektet vil fjernes fra historieloggen"
 msgid "Could not find \"%s\""
 msgstr "Fant ikke «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:168
 msgid "Icon based directory listing"
 msgstr "Ikonbasert mappevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:169
 msgid "Icon view"
 msgstr "Ikonvisning"
 
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "%s (kopi %u)"
 #. I18N: name for first link to basename
 #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:828
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1731 ../thunar/thunar-list-model.c:1742
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1033
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1074
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "lenke til %s"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Målet har ikke nok ledig plass. Prøv å fjerne filer for å gjøre pla
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Åpne med _annet program …"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 ../thunar/thunar-launcher.c:3036
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 ../thunar/thunar-launcher.c:3043
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Velg et annet program å starte valgte fil med"
 
@@ -1153,8 +1153,8 @@ msgid "_Send To"
 msgstr "_Send til"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:274
-msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Legg til _bokmerke"
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Legg til bokmerke"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:274
 msgid ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "_Egenskaper …"
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Vis egenskaper til valgt fil"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 ../thunar/thunar-launcher.c:1529
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 ../thunar/thunar-launcher.c:1536
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Lag len_ke"
@@ -1266,222 +1266,222 @@ msgstr "Avmonter valgt enhet"
 msgid "Eject the selected device"
 msgstr "Løs ut valgt enhet"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:909
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:916
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke åpne fil «%s»"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:915
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:922
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "Klarte ikke åpne %d fil"
 msgstr[1] "Klarte ikke åpne %d filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Er du sikker at du vil åpne alle mappene?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:963
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Dette vil åpne %d separat filbehandlervindu."
 msgstr[1] "Dette vil åpne %d separate filbehandlervinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:959
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:966
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
 msgstr[0] "Ã…pne %d nytt vindu"
 msgstr[1] "Ã…pne %d nye vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1047 ../thunar/thunar-launcher.c:1830
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1054 ../thunar/thunar-launcher.c:1837
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke å montere «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1471
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1478
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Ã…pne valgt fil"
 msgstr[1] "Ã…pne valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1475
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Kjør"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1475
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Kjør valgte fil"
 msgstr[1] "Kjør de valgte filene"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1480
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1487
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
 msgstr[0] "Ã…pne i ny _fane"
 msgstr[1] "Ã…pne i %d nye _faner"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1481
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1488
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] "Ã…pne valgt mappe i ny fane"
 msgstr[1] "Ã…pne valgte mapper i %d nye faner"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1490
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] "Ã…pne i nytt _vindu"
 msgstr[1] "Ã…pne i %d nye _vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1498
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "Ã…pne valgt mappe i nytt vindu"
 msgstr[1] "Ã…pne de valgte mappene i %d nye vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1537
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Lag en symbols lenke for valgte fil"
 msgstr[1] "Lag symbolske lenker for valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1554
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1561
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Gi valgt fil nytt navn"
 msgstr[1] "Gi valgte filer nye navn"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1564
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1571
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
 msgstr[0] "Gjenopprett valgt fil til sin opprinnelige plassering"
 msgstr[1] "Gjenopprett de valgte filene til sine opprinnelige plasseringer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1581
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1588
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Flytt den valgte filen til papirkurven"
 msgstr[1] "Flytt de valgte filene til papirkurven"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1605
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Slett den valgte filen permanent"
 msgstr[1] "Slett de valgte filene permanent"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1648
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1655
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Klipp ut utvalget"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1658
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Forbered valgte fil for flytting med «Lim inn» handlingen"
 msgstr[1] "Forbered valgte filer for flytting med «Lim inn» handlingen"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1672
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1679
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopier utvalget"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1682
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1689
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Forbered valgte fil for kopiering med «Lim inn» handlingen"
 msgstr[1] "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1705
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1712
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Lim inn fra utklippstavla"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1936
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1943
 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
 msgstr[0] "Sidepanel (legg til bokmerke)"
 msgstr[1] "Sidepanel (legg til bokmerker)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1944
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Legg til valgte mappe i snarveiområdet"
 msgstr[1] "Legg til valgte mapper i snarveiområdet"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1963
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Skrivebord (Lag lenke)"
 msgstr[1] "Skrivebord (Lag lenker)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1957
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1964
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Lag en lenke til valgt fil på skrivebordet"
 msgstr[1] "Lag lenker til valgte filer på skrivebordet"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1978 ../thunar/thunar-launcher.c:2016
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1985 ../thunar/thunar-launcher.c:2023
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Send valgt fil til «%s»"
 msgstr[1] "Send de valgte filene til «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2490
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2497
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Ny tom fil"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2491
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2498
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Ny tom fil …"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2690
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2697
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr "Ingen maler er installert i «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2710
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Tom fil"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2809
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2816
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke løse ut «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2868
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2875
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke demontere «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2936
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Åpne med «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2930 ../thunar/thunar-launcher.c:2999
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2937 ../thunar/thunar-launcher.c:3006
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Bruk «%s» til å åpne valgt fil"
 msgstr[1] "Bruk «%s» til å åpne valgte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:2998
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3005
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Åpne med «%s»"
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3018
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3025
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Ã…pne med standard program"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:3019
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:3026
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "«%s»: %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Opprinnelig sti:"
 
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Bildestørrelse:"
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Utvalg: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:335
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:337
 #, c-format
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Filen finnes ikke"
@@ -1627,268 +1627,268 @@ msgstr "Eier:"
 msgid "_Access:"
 msgstr "_Tilgang:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:268
 msgid "Gro_up:"
 msgstr "_Gruppe:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:290
 msgid "Acc_ess:"
 msgstr "_Tilgang:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318
 msgid "Others"
 msgstr "Andre"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:326
 msgid "Acce_ss:"
 msgstr "_Tilgang:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
 msgid "Program:"
 msgstr "Program:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:352
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:360
 msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Tillate filen å _kjøre som et program"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:892
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1002
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
 msgstr "Utiltrodde programmer kan utgjøre en sikkerhetsrisiko dersom de tillates å kjøre."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
 msgid ""
 "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with "
 "files in this folder."
 msgstr "Mapperettighetene er inkonsistente. Du vil kanskje ikke kunne arbeide med filene i denne mappen."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:422
 msgid "Correct _folder permissions..."
 msgstr "Korriger _mapperettigheter …"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
 msgstr "Klikk her for å automatisk korrigere mappetillatelser"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:414
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:436
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Vennligst vent …"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:443
 msgid "Stop applying permissions recursively."
 msgstr "Stans endringen av tillatelser rekursivt."
 
 #. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:532
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580
 msgid "Apply recursively?"
 msgstr "Endre rekursivt?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:562
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586
 msgid ""
 "Do you want to apply your changes recursively to\n"
 "all files and subfolders below the selected folder?"
 msgstr "Ønsker du å utføre endringene rekursivt for\nalle filer og mapper under valgte mappe?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "_Ikke spør på nytt"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:568
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:592
 msgid ""
 "If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
 "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
 "afterwards."
 msgstr "Bruker du dette valget vil valgene dine bli lagret og du vil ikke bli spurt på nytt. Du kan bruke innstillingesbildet for å endre dette senere."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:954
 msgid "Mixed file owners"
 msgstr "Blandede fileiere"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:954
 msgid "Unknown file owner"
 msgstr "Ukjent fileier"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1010
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:622
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1011
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1035
 msgid "Write only"
 msgstr "Skrivetilgang"
 
 #. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1012
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036
 msgid "Read only"
 msgstr "Lesetilgang"
 
 #. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1013
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Les og skriv"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1015
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1039
 msgid "Varying (no change)"
 msgstr "Varierende (ingen endring)"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1166
 msgid "Correct folder permissions automatically?"
 msgstr "Korriger mapperettigheter automatisk?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1144
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168
 msgid "Correct _folder permissions"
 msgstr "Korriger _mapperettigheter"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1146
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170
 msgid ""
 "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
 "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
 "folder afterwards."
 msgstr "Tillatelser til mappen resettes til en konsistent tilstand. Kun brukere som kan lese innholdet i denne mappen kan senere gå tilbake og se innholdet."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Innstillinger for filbehandleren"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
 msgid "View Settings"
 msgstr "Visningsinnstillinger"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Vis _nye mapper med:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
 msgid "Icon View"
 msgstr "Ikonvisning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
 msgid "List View"
 msgstr "Listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
 msgid "Compact View"
 msgstr "Kompakt visning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Sist aktive visning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Vis miniatyrbilder:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:786
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:876
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Kun lokale filer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:875
 msgid "Always"
 msgstr "Alltid"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
 msgid "_Remember view settings for each folder"
 msgstr "_Husk visningsinnstillinger for hver mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
 msgid ""
 "Select this option to remember view type, sort column, and sort order "
 "individually for each folder"
 msgstr "Velg dette alternativet for å huske visningstype, sorteringskolonne og -rekkefølge for hver enkelt mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
 msgid "gvfs metadata support is required"
 msgstr "støtte for gvfs-metadata kreves"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:416
 msgid "Draw frames around thumbnails"
 msgstr "Tegn rammer rundt miniatyrbilder"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
 msgstr "Velg dette alternativet for å tegne svarte rammer rundt miniatyrbilder."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Sorter _mapper foran filer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr "Velg dette valget for å sortere mapper foran filer ved visning."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr "Vis filstørrelse i binærformat"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr "Velg dette alternativet for å vise filstørresle i binærformat istedenfor desimalnotasjon."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Tekst ved siden av ikoner"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr "Bruk dette valget for å plassere elementers ikontekst ved siden av ikonet fremfor under ikonet."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:482
 msgid "Window icon"
 msgstr "Vindusikon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
 msgid "Use current folder icon"
 msgstr "Bruk gjeldende mappeikon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
 msgstr "Bruk dette valget for å la gjeldende mappeikon være vindusikon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
 msgid "Custom"
 msgstr "Selvvalgt"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
 msgid "Today / Custom"
 msgstr "I dag / tilpasset"
 
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -1904,117 +1904,117 @@ msgid ""
 msgstr "Bruker dette selvvalgte datoformatet.\n\nDe vanligste symbolene er\n%d månedsdag\n%m måned\n%Y år (fire sifre)\n%H time\n%M minutt\n%S sekund\n\nSe manualsiden til «strftime» for en fullstendig liste."
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Sidepanel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:583
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Snarveipanel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:596
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "_Ikonstørrelse:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:659
 msgid "16px"
 msgstr "16 piksler"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:660
 msgid "24px"
 msgstr "24 piksler"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
 msgid "32px"
 msgstr "32 piksler"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662
 msgid "48px"
 msgstr "48 piksler"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
 msgid "64px"
 msgstr "64 piksler"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:664
 msgid "96px"
 msgstr "96 piksler"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
 msgid "128px"
 msgstr "128 piksler"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
 msgid "160px"
 msgstr "160 piksler"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
 msgid "192px"
 msgstr "192 piksler"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:560
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:610
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
 msgid "256px"
 msgstr "256 piksler"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Vis ikon_emblemer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "Bruk dette valget for å vise ikonemblemer i snarveivisning for alle mapper som har emblemer definert i mappeegenskaper."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Trevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Ikon_størrelse:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Vis ikon_emblemer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:689
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Bruk dette valget for å vise ikonemblemer i trevisning for alle mapper som har emblemer definert i mappeegenskaper."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
 msgid "Behavior"
 msgstr "Oppførsel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigering"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "_Enkeltklikk for å aktivere elementer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:744
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "Angi _forsinkelsen før et element blir valgt når musepekerne\nhviler over det.:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -2023,54 +2023,54 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "Når enkeltklikk aktivering er slått på, vil et element automatisk bli valgt etter ønsket forsinkelse. Du kan slå av denne oppførselen ved å flytteglideren helt til venstre. Denne oppførselen kan være interessant når enkeltklikk aktiverer elementer, og du bare vil velge elementer uten å aktiver/starte det."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:780
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktivert"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:786
 msgid "Medium"
 msgstr "Middels"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:797
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Dobbeltklikk for å aktvere elementer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812
 msgid "Tabs instead of new Windows"
 msgstr "Faner istedenfor nye vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:741
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:825
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Ã…pne mapper i nye faner ved midtklikk"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:831
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr "Velg dette alternativet for å åpne en ny fane ved midtklikk istedenfor et nytt vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:835
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Ã…pne nye thunar-instanser som faner"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:749
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:841
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "Velg dette alternativet for å åpne nye thunar-instanser som faner i et eksisterende thunar-vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:758
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
 msgid "File transfer"
 msgstr "Filoverføring"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:770
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:862
 msgid "Transfer files in parallel:"
 msgstr "Overfør filer parallelt:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:772
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864
 msgid ""
 "Indicates the behavior during multiple copies:\n"
 "- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2079,78 +2079,78 @@ msgid ""
 "- Never: all copies are done sequentially"
 msgstr "Angir oppførselen ved flere kopieringer:\n– Alltid: alle kopieringer utføres samtidig\n– Kun lokale filer: kopierer kun lokale filer samtidig (ikke eksterne eller tilkoblede enheter)\n– Kun lokale filer på samme enheter: kopierer sekvensielt hvis filene er lokale, men på forskjellige enheter (disker eller monteringspunkter)\n– Aldri: all kopierer sekvensielt"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:877
 msgid "Local Files On Same Devices Only"
 msgstr "Kun lokale filer på samme enhet"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:801
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:899
 msgid "Context Menu"
 msgstr "Kontekstmeny"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:813
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:911
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr "Vis handling som sletter filer og mapper permanent"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:815
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr "Velg denne for å vise handlingen «Slett» i kontekstmenyen"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:824
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:926
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:834
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Mapperettigheter"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:847
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:949
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Når du endrer rettigheter for en mappe, kan\ndu også endre rettigheter for innholdet i\nmappen. Velg standard oppførsel under:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:958
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Spør alltid"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:959
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Endre for mappen med innhold"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:858
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Endre bare mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:869
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:975
 msgid "Security"
 msgstr "Sikkerhet"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:886
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992
 msgid "Execute shell scripts"
 msgstr "Kjør skallskript"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:900
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Enhetsbehandling"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Aktiver _enhetsbehandling"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:927
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1043
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr "<a href=\"volman-config:\">Sett opp</a> behandling av flyttbare\nlagringsenheter, øvrige enheter og media."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1058
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Manglende avhengigheter"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:950
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1066
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Det ser ut som om <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs<
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1024
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1140
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Klarte ikke vise innstillinger for enhetsbehandling"
 
@@ -2168,116 +2168,116 @@ msgstr "Klarte ikke vise innstillinger for enhetsbehandling"
 msgid "File Operation Progress"
 msgstr "Fremdrift for filoperasjon"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:373
 msgid "Paused"
 msgstr "PÃ¥ pause"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:390
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:394
 msgid "Resuming..."
 msgstr "Gjenopptar …"
 
 #. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:422
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:426
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Avbryter …"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:574
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:578
 msgid "Job queued"
 msgstr "Jobb satt i kø"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:593
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:597
 msgid "Resuming job..."
 msgstr "Gjenopptar jobb …"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:266
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:267
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:290
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:325
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
 msgid "Names:"
 msgstr "Navn:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:353
 msgid "Kind:"
 msgstr "Type:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:368
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:377
 msgid "_Open With:"
 msgstr "_Ã…pne med:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:394
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Lenkemål:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:432
 msgid "Location:"
 msgstr "Plassering:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:443
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:460
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Slettet:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
 msgid "Created:"
 msgstr "Opprettet:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:488
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:511
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Aksessert:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:557
 msgid "Volume:"
 msgstr "Enhet:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:553
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bruk:"
 
 #. Emblem chooser
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:625
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblem"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:848
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:889
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Velg et ikon for «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke endre ikon for «%s»"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:979
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1020
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - egenskaper"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1031
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1072
 msgid "broken link"
 msgstr "ugyldig lenke"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1042
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1083
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1232
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1273
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1333
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1374
 msgid "mixed"
 msgstr "blandet"
 
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Nullstill"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Nullstill fillisten under"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Vis informasjon om Thunar Bulk Rename"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1792
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1796
 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Gi nytt navn til _mange filer"
@@ -2316,28 +2316,28 @@ msgstr "Gi nytt navn til _mange filer"
 msgid "_Done"
 msgstr "Fer_dig"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:367
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:369
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names and "
 "close the window."
 msgstr "Klikk her for å faktisk starte endring av filnavn og lukke vinduet."
 
 #. add the "Apply" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:370
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:372
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Bruk"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:377
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names and "
 "keep the window open."
 msgstr "Klikk her for å faktisk starte endring av filnavn og holde vinduet åpent."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:443
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:447
 msgid "New Name"
 msgstr "Nytt navn"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:508
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:512
 msgid ""
 "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Klikk her for å se dokumentasjon for valgte operasjon."
@@ -2346,61 +2346,61 @@ msgstr "Klikk her for å se dokumentasjon for valgte operasjon."
 #. from $libdir/thunarx-2/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
 #. files and pressing F2.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:619
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:623
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
 "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
 msgstr "Ingen navneendrings-moduler er funnet i systemet. Kontroller\ninstallasjonen eller kontakt systemadministratoren. Hvis du installerer\nThunar fra kildekode, pass på å aktive programtillegget «Simple Builtin Renamers»."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:869
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Fjern fil"
 msgstr[1] "Fjern filer"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:870
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:874
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Ta bort valgte fil fra listen over filer som skal ha nytt navn"
 msgstr[1] "Ta bort valgte filer fra listen over filer som skal ha nytt navn"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:966
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:970
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Klarte ikke å åpne hjelpesystemet"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1067
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Velg filer som skal ha nytt navn"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1087
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1088
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1092
 msgid "Image Files"
 msgstr "Bildefiler"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1093
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1097
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videofiler"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1220
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1224
 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Gi nytt navn (Bulk)"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1221
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1225
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr "Thunar Bulk Rename er et kraftig og utvidbart\nverktøy for å gi nytt navn til mange filer på en gang."
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1792
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1796
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Gi nye navn til mange filer"
 
@@ -2430,62 +2430,62 @@ msgid ""
 "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr "Ønsker du å hoppe over denne filer og forsette med de gjenværende filene?"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:627
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:437
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Utforsk filsystemet"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:661
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:663
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s (%s)"
 msgstr "Monter og åpne %s (%s)"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:674
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:676
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Papirkurven er tom"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:678
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:680
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d file"
 msgid_plural "Trash contains %d files"
 msgstr[0] "Papirkurven inneholder %d fil"
 msgstr[1] "Papirkurven inneholder %d filer"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:984
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:986
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheter"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1027
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1035
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1037
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Utforsk nettverket"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:443
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Bla gjennom lokale nettverksforbindelser"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1060
 msgid "Places"
 msgstr "Steder"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1070
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1072
 msgid "Open the home folder"
 msgstr "Ã…pne hjemmemappe"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1087
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1089
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Ã…pne skrivebordsmappe"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:440
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Datamaskin"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1135
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1137
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "Utforsk datamaskinen"
 
@@ -2497,32 +2497,32 @@ msgstr "Gi nytt _navn"
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Fjerne"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1623
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Stien  «%s»  peker ikke til en mappe"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1643
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1646
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Klarte ikke å lage ny snarvei "
 
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:165
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:168
 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
 msgstr "Klikke her for å stanse kalkulering av total størrelse på mappen."
 
 #. add the label widget
 #. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:175 ../thunar/thunar-size-label.c:328
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:178 ../thunar/thunar-size-label.c:331
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Beregner …"
 
 #. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:287
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:290
 msgid "Calculation aborted"
 msgstr "Kalkulering avbrutt"
 
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:412
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:415
 #, c-format
 msgid "%u item, totalling %s"
 msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2531,12 +2531,12 @@ msgstr[1] "%u elementer, totalt %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
 #. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:419
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:422
 msgid "(some contents unreadable)"
 msgstr "(noe av innholdet er uleselig)"
 
 #. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:430
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:433
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Tilgang nektet"
 
@@ -2640,53 +2640,53 @@ msgstr "_Synkende"
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Sorter elementer i synkende rekkefølge"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1568
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1578
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Laster mappeinnhold …"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2095 ../thunar/thunar-window.c:3244
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2105 ../thunar/thunar-window.c:3264
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2178
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Velg med mønster"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2173
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183
 msgid "_Select"
 msgstr "_Velg"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2186
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2196
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Mønster"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2193
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203
 msgid "Examples:"
 msgstr "Eksempler:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2202
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2212
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr "Skill mellom store/sm_Ã¥ bokstaver"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2581
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS."
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2761
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2771
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3150 ../thunar/thunar-window.c:3338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3160 ../thunar/thunar-window.c:3358
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:917
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -2694,59 +2694,59 @@ msgid ""
 msgstr "Det oppstod en feil ved kopiering til «%s»: %s mer plass kreves for å kopiere til målet"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:951
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:953
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "Prøver å gjenopprette «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:980
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
 " \"%s\" from the trash"
 msgstr "Mappen «%s» finnes ikke lengre, men er påkrevet for å gjenopprette filen «%s» fra papirkurven. "
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1007
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1009
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke å gjenopprette mappen «%s»"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1082
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "Prøver å flytte «%s»"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1158
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1160
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "Klarte ikke flytte «%s» direkte. Samler filer for kopiering …"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1500
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1502
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Samler filer …"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1701
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1703
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s av %s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1721
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1723
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu time gjenstår (%s/sek)"
 msgstr[1] "%lu timer gjenstår (%s/sek)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1729
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1731
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu minutt gjenstår (%s/sek)"
 msgstr[1] "%lu minutter gjenstår (%s/sek)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1736
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1738
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -2801,379 +2801,383 @@ msgstr "%A %X"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ny _fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Ã…pne en ny fane for vist plassering"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nytt _vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Ã…pne nytt Thunar-vindu for viste plassering"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "_Koble fra fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Ã…pne gjeldende mappe i et nytt vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Lukk fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Lukk denne mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Lukk vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:402
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Lukk _alle vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:402
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Lukk alle Thunar-vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:404
+#: ../thunar/thunar-window.c:406
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:405
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Innstillinger …"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:405
+#: ../thunar/thunar-window.c:407
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Rediger Thunars innstillinger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:407
+#: ../thunar/thunar-window.c:409
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:408
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Oppdater"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:408
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Oppdater den gjeldende mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "Spl&ittet visning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "Ã…pne/lukk splittet visning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Adresselinjevelger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Vis som _stilinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Moderne utseende med knapper som svarer til mappene"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Vis som _verktøylinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Tradisjonellt utseende på adresselinjen og navigeringsknappene"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:416
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Sidepanel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "Snar_veier"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Skifte synligheten til snarveiruten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Tre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Skifte synlighet av treruten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "_Statuslinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:419
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
 msgid "_Menubar"
 msgstr "_Menylinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:419
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Endre synligheten til dette vinduets menylinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:422
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Vis _skjulte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:422
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nåværende vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "For_større"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Vis innholdet med flere detaljer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:424
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "For_minske"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:424
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Vis innholdet med mindre detaljer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Vanlig størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Vis innholdet med vanlig størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for _mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for denne mappa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikonvisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Vis  mappeinnhold som ikonliste"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
 msgid "_List View"
 msgstr "_Listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Vis mappeinnholdet som detaljert listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompakt visning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Vis mappeinnhold som kompakt listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
 msgid "_Go"
 msgstr "_GÃ¥"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:436
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Bokmerker"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "_Home"
 msgstr "_Hjem"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "GÃ¥ til hjemmemappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "GÃ¥ til skrivebordsmappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-window.c:440
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Utforsk alle lokale og eksterne disker og mapper som er tilgjengelige fra denne datamaskinen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:441
 msgid "T_rash"
 msgstr "_Papirkurv"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:441
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Vis innholdet i papirkurven"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Ã…pne _overordnede"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:442
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Ã…pne den overordnede mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:440
+#: ../thunar/thunar-window.c:443
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Åpne plassering …"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:440
+#: ../thunar/thunar-window.c:443
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Oppgi plassering som skal åpnes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Maler"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:445
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "GÃ¥ til malmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:443
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Utforsk _nettverk"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innhold"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Vis Thunars brukerhåndbok"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Vis informasjon om Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:448
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:448
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Gå til forrige besøkte mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "Forward"
 msgstr "Frem"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Gå til neste besøkte mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "F_orrige fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Bytt til forrige fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Neste fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Bytt til neste fane"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:791
+#: ../thunar/thunar-window.c:796
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Advarsel: Du benytter rotbrukeren. Dette er en risiko for systemet ditt."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2112
+#: ../thunar/thunar-window.c:2132
 msgid "Close tab"
 msgstr "Lukk fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2490
+#: ../thunar/thunar-window.c:2510
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Åpne plasseringen «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3193
+#: ../thunar/thunar-window.c:3213
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Klarte ikke åpne overordnet mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3313
+#: ../thunar/thunar-window.c:3333
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Mappen «%s» finnes ikke. Ønsker du å opprette den?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3380
+#: ../thunar/thunar-window.c:3400
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Klarte ikke utforske datamaskinen"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3420
+#: ../thunar/thunar-window.c:3440
 msgid "About Templates"
 msgstr "Om maler"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3442
+#: ../thunar/thunar-window.c:3462
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Alle filer i denne mappen vil vises i «Lag dokument» menyen."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3449
+#: ../thunar/thunar-window.c:3469
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Om du ofte oppretter visse typer dokumenter, lag en kopi av disse og lagre de i denne mappen. Thunar vil da legge de til som elementer i «Lag dokument» menyen.\n\nDu kan deretter velge elementer fra «Lag dokument» menyen og en kopi av dokumentet vil bli opprettet i mappen du jobber i."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3461
+#: ../thunar/thunar-window.c:3481
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3492
+#: ../thunar/thunar-window.c:3512
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Klarte ikke åpne filsystemets rotmappe"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3525
+#: ../thunar/thunar-window.c:3545
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Klarte ikke å vise innholdet i papirkurven"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3558
+#: ../thunar/thunar-window.c:3578
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Klarte ikke utforske nettverket"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3647
+#: ../thunar/thunar-window.c:3667
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."