From 3d5f5d731197056e66555d2a7af70c3d8957b573 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xfce Bot <transifex@xfce.org> Date: Thu, 23 Sep 2021 12:46:42 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation sr (99%). 870 translated messages, 3 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sr.po | 344 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 178 insertions(+), 166 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 09f700efa..4ea2581b3 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-03 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-05 08:02+0000\n" -"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-22 22:45+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим „%s“: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2343 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да преименујем „%s“" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr[2] "Да ли Ñигурно желите да трајно\nобрише #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1056 ../thunar/thunar-dnd.c:169 #: ../thunar/thunar-launcher.c:976 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:912 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "ПоÑтави као по_дразумевано за овакву вр #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3739 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3754 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Ðема ништа међу иÑечцима за убацивање" #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1001 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "ПодеÑите Ñтупце у прегледу ÑпиÑка Ñа по #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:127 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:459 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:258 ../thunar/thunar-window.c:460 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" @@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "Да ли желите да замените поÑтојећу дато #. Fourth box (size, volume, free space) #: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:541 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:543 msgid "Size:" msgstr "Величина:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496 msgid "Modified:" msgstr "Измењена:" @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Owner" msgstr "ВлаÑник" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:637 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:657 msgid "Permissions" msgstr "Овлашћења" @@ -905,12 +905,12 @@ msgid "Always" msgstr "увек" #: ../thunar/thunar-file.c:1068 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:428 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar.desktop.in.in.h:7 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Смеће" #: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "File System" msgstr "СиÑтем датотека" @@ -1099,13 +1099,13 @@ msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "ÐиÑам уÑпео да променим овлашћења за „%s“: %s" #. I18N: put " (copy #)" between basename and extension -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:188 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:172 #, c-format msgid "%s (copy %u)%s" msgstr "%s (умножак %u)%s" #. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:194 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:178 #, c-format msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (умножак %u)" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr[2] "Отвори означене датотеке подразумева #: ../thunar/thunar-list-model.c:859 ../thunar/thunar-list-model.c:1791 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1802 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1095 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "веза до %s" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr[0] "%d датотека: %s" msgstr[1] "%d датотеке: %s" msgstr[2] "%d датотека: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2644 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2644 ../thunar/thunar-size-label.c:448 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "\"%s\": %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2807 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2807 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 msgid "Original Path:" msgstr "Изворна путања:" @@ -2333,95 +2333,99 @@ msgstr "ÐаÑтављам задатак..." msgid "Queued" msgstr "Заказано" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:267 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269 msgid "General" msgstr "Опште" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:293 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_Ðазив:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 msgid "Names:" msgstr "Ðазиви:" #. Second box (kind, open with, link target) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355 msgid "Kind:" msgstr "Ð’Ñ€Ñта:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:377 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379 msgid "_Open With:" msgstr "_Отвори Ñа:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:394 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:396 msgid "Link Target:" msgstr "Веза до циља:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:432 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434 msgid "Location:" msgstr "МеÑто:" #. Third box (deleted, modified, accessed) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:462 msgid "Deleted:" msgstr "ОбриÑано:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479 msgid "Created:" msgstr "Створено:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:511 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513 msgid "Accessed:" msgstr "ПриÑтупано:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:557 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:559 +msgid "Content:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:577 msgid "Volume:" msgstr "ДиÑк:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:608 msgid "Usage:" msgstr "Заузеће:" #. Emblem chooser -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:625 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:645 msgid "Emblems" msgstr "Обележја" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:910 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Изаберите Ñличицу за „%s“" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:915 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да променим Ñличицу за „%s“" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1021 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1041 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s — ОÑобине" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1073 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1093 msgid "broken link" msgstr "неиÑправна веза" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1084 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 msgid "unknown" msgstr "непознато" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1274 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294 msgid "Properties" msgstr "ОÑобине" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1375 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1395 msgid "mixed" msgstr "мешано" @@ -2441,7 +2445,7 @@ msgstr "ОчиÑти" msgid "Clear the file list below" msgstr "ЧиÑти приложени ÑпиÑак датотека" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "_About" msgstr "_О програму" @@ -2576,22 +2580,22 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Да ли желите да преÑкочите ову датотеку и наÑтавите Ñа преименовањем оÑталих?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:447 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:448 msgid "Browse the file system" msgstr "Разгледај ÑиÑтем датотека" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:663 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:680 #, c-format msgid "Mount and open %s (%s)" msgstr "Прикачи и отвори %s (%s)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:676 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:693 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "Корпа Ñмећа је празна" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:680 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:697 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" @@ -2599,48 +2603,48 @@ msgstr[0] "Корпа Ñмећа Ñадржи %d датотеку" msgstr[1] "Корпа Ñмећа Ñадржи %d датотеке" msgstr[2] "Корпа Ñмећа Ñадржи %d датотека" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:986 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003 msgid "Devices" msgstr "Уређаји" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1046 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1037 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1054 msgid "Browse Network" msgstr "Разгледа мрежу" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "Browse local network connections" msgstr "Разгледај меÑтне мрежне фаÑцикле" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1060 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1077 msgid "Places" msgstr "МеÑта" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1072 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1089 msgid "Open the home folder" msgstr "Отвори личну фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1089 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106 msgid "Open the desktop folder" msgstr "Отвори радну површ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:451 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Рачунар" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1137 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1154 msgid "Browse the computer" msgstr "Прегледај рачунар" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1149 ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Recent" msgstr "Скорашње" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1150 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1167 msgid "Browse recently used files" msgstr "Прегледај недавно коришћене датотеке" @@ -2662,37 +2666,45 @@ msgstr "Путања „%s“ Ñе не одноÑи на фаÑциклу" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "ÐиÑам уÑпео да додам нову пречицу" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:168 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:186 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "Кликните за прекид прорачунавања величине фаÑцикле." #. add the label widget #. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:178 ../thunar/thunar-size-label.c:331 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:196 ../thunar/thunar-size-label.c:353 msgid "Calculating..." msgstr "Прорачунавам..." #. tell the user that the operation was canceled -#: ../thunar/thunar-size-label.c:290 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:312 msgid "Calculation aborted" msgstr "Прорачунавање је прекинуто" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:415 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:449 +#, c-format +msgid "%d file" +msgid_plural "%d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../thunar/thunar-size-label.c:450 #, c-format -msgid "%u item, totalling %s" -msgid_plural "%u items, totalling %s" -msgstr[0] "%u Ñтавка, укупно %s" -msgstr[1] "%u Ñтавке, укупно %s" -msgstr[2] "%u Ñтавки, укупно %s" +msgid "%u item (%s, %s)" +msgid_plural "%u items (%s, %s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible -#: ../thunar/thunar-size-label.c:422 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:460 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(део Ñадржаја није читљив)" #. nothing was readable, so permission was denied -#: ../thunar/thunar-size-label.c:433 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:471 msgid "Permission denied" msgstr "ПриÑтуп одбијен" @@ -2801,7 +2813,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Учитавам Ñадржај фаÑцикле..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143 ../thunar/thunar-window.c:3562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143 ../thunar/thunar-window.c:3577 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим личну фаÑциклу" @@ -2837,7 +2849,7 @@ msgstr "ÐеиÑправно име датотеке од Ñтране ИкÑД msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да направим везу до адреÑе „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3199 ../thunar/thunar-window.c:3655 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3199 ../thunar/thunar-window.c:3670 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим фаÑциклу „%s“" @@ -2984,410 +2996,410 @@ msgstr "веза до %.*s.%s" msgid "link %u to %.*s.%s" msgstr "веза %u до %.*s.%s" -#: ../thunar/thunar-window.c:408 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "New _Tab" msgstr "Ðови _лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Отвара нови лиÑÑ‚ за приказану путању" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "New _Window" msgstr "Ðови п_розор" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Отвара нови прозор Тунара за приказ ове путање" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Одвој_и лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Отвори тренутну фаÑциклу у новом прозору" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Затвори лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Close this folder" msgstr "Затвори ову фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "_Close Window" msgstr "Зат_вори прозор" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Close this window" msgstr "Затвара овај прозор" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Close _All Windows" msgstr "Зат_вори Ñве прозоре" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Затвара Ñве прозоре Тунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_ПоÑтавке..." -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Уређује поÑтавке за Тунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "_View" msgstr "П_реглед" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "_Reload" msgstr "_ОÑвежи" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Reload the current folder" msgstr "Поново учитава тренутну фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Spl_it View" msgstr "По_дели приказ" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Отвори/затвори подељен приказ" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "_Location Selector" msgstr "Избор _меÑта" -#: ../thunar/thunar-window.c:424 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Дугмићи фаÑцикли" -#: ../thunar/thunar-window.c:424 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Савремени приказ дугмића који одговарају фаÑциклама" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Путоказ Ñа путањом" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Уобичајени приказ Ñа траком путање и путоказима за кретање" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:427 msgid "_Side Pane" msgstr "_Бочна површ" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Пречице" -#: ../thunar/thunar-window.c:427 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Одређује да ли је приказана површ Ñа пречицама" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "_Tree" msgstr "_Гранање" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Прекидач приказа површи Ñа гранањем" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "St_atusbar" msgstr "Тра_ка Ñтања" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Одређује да ли је приказана трака Ñтања" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "_Menubar" msgstr "_Трака изборника" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Одређује да ли је приказана трака изборника прозора" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Прикажи _Ñкривене датотеке" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Приказује Ñкривене датотеке у тренутном прозору" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Zoom I_n" msgstr "У_већај" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле Ñа више појединоÑти" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_мањи" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:437 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле Ñа мање појединоÑти" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Уо_бичајена величина" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Приказује Ñадржај у подразумеваној величини" -#: ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "ОчиÑти Ñачуване поÑтавке прегледа _фаÑцикли" -#: ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Избриши Ñачуване поÑтавке погледа ове фаÑцикле" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "_Icon View" msgstr "Преглед _Ñличица" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле у виду Ñличица" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "_List View" msgstr "Преглед _ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле као ÑпиÑак Ñа појединоÑтима" -#: ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-window.c:444 msgid "_Compact View" msgstr "Сажети _преглед" -#: ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-window.c:444 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле у виду Ñажетог ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "_Go" msgstr "_Иди" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Забелешке" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "_Home" msgstr "_Лична фаÑцикла" -#: ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Go to the home folder" msgstr "Отвара вашу личну фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Иди у фаÑциклу радне површи" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:451 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Прегледај Ñве меÑне и удаљене диÑкове и фаÑцикле доÑтупне Ñа овог рачунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "Display recently used files" msgstr "Приказуј недавно коришћене датотеке" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "T_rash" msgstr "_Смеће" -#: ../thunar/thunar-window.c:452 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Приказује Ñадржај канте за Ñмеће" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Open _Parent" msgstr "Отвори _надфаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Open the parent folder" msgstr "Отвара родитељÑку фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "_Open Location..." msgstr "Отвори _меÑто..." -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Specify a location to open" msgstr "Дозвољава да одредите меÑто које желите да отворите" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "T_emplates" msgstr "_ОбраÑци" -#: ../thunar/thunar-window.c:456 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Иде у фаÑциклу Ñа обраÑцима" -#: ../thunar/thunar-window.c:457 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "B_rowse Network" msgstr "Разгледај мрежу" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "_Contents" msgstr "_Садржај" -#: ../thunar/thunar-window.c:460 +#: ../thunar/thunar-window.c:461 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Приказује Тунарово упутÑтво за кориÑнике" -#: ../thunar/thunar-window.c:461 +#: ../thunar/thunar-window.c:462 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Приказује податке о Тунару" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "Back" msgstr "Ðазад" -#: ../thunar/thunar-window.c:462 +#: ../thunar/thunar-window.c:463 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Иде у претходну поÑећену фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Forward" msgstr "Ðапред" -#: ../thunar/thunar-window.c:464 +#: ../thunar/thunar-window.c:465 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Иде у Ñледећу поÑећену фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Претходни лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:465 +#: ../thunar/thunar-window.c:466 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Пређи на претходни лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "_Next Tab" msgstr "_Следећи лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:466 +#: ../thunar/thunar-window.c:467 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Пређи на Ñледећи лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:467 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Тражим датотеке..." -#: ../thunar/thunar-window.c:467 +#: ../thunar/thunar-window.c:468 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent" msgstr "Тражи одређену датотеку на тренутном положају и Ñкорашњим датотекама" -#: ../thunar/thunar-window.c:468 +#: ../thunar/thunar-window.c:469 msgid "Cancel search for files" msgstr "Откажи претрагу датотека" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:809 +#: ../thunar/thunar-window.c:810 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Упозорење: кориÑтите налог кореног руковаоца. Можете оштетити ÑиÑтем." -#: ../thunar/thunar-window.c:2326 +#: ../thunar/thunar-window.c:2327 msgid "Close tab" msgstr "Затвори лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:2754 +#: ../thunar/thunar-window.c:2755 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Отвори меÑто „%s“" -#: ../thunar/thunar-window.c:3511 +#: ../thunar/thunar-window.c:3526 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим родитељÑку фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:3630 +#: ../thunar/thunar-window.c:3645 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "ФаÑцикла „%s“ не поÑтоји. Да ли желите да је направите?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3697 +#: ../thunar/thunar-window.c:3712 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прегледам рачунар" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3737 +#: ../thunar/thunar-window.c:3752 msgid "About Templates" msgstr "О обраÑцима" -#: ../thunar/thunar-window.c:3759 +#: ../thunar/thunar-window.c:3774 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Све датотеке из ове фаÑцикле ће Ñе појавити у изборнику „Ðаправи документ“." -#: ../thunar/thunar-window.c:3766 +#: ../thunar/thunar-window.c:3781 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Уколико чеÑто радите Ñа неким врÑтама докумената направите умножак једне и Ñтавите је у ову фаÑциклу. Тунар ће додати ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð° овај документ у изборнику „Ðаправи документ“.\n\nКада изабрати Ñтавку из изборника „Ðаправи документ“ умножак документа ће бити направљена у фаÑцикли где Ñе тренутно налазите." -#: ../thunar/thunar-window.c:3778 +#: ../thunar/thunar-window.c:3793 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ðе приказуј поново ову поруку" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3809 +#: ../thunar/thunar-window.c:3824 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим корену фаÑциклу ÑиÑтема датотека" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3842 +#: ../thunar/thunar-window.c:3857 msgid "Failed to display `Recent`" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикажем „Скорашње“" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3875 +#: ../thunar/thunar-window.c:3890 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикажем Ñадржај Ñмећа" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3908 +#: ../thunar/thunar-window.c:3923 msgid "Failed to browse the network" msgstr "ÐиÑам уÑпео да разгледам мрежу" -#: ../thunar/thunar-window.c:3997 +#: ../thunar/thunar-window.c:4012 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Тунар је брз и лаган разгледач датотека за\nÑучеље ИкÑФЦЕ-а." -#: ../thunar/thunar-window.c:4998 +#: ../thunar/thunar-window.c:5013 msgid "Failed to launch search with Catfish" msgstr "ÐиÑам уÑпео да покренем претрагу Сомом" -- GitLab