diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c5e59ee875744bc269d1000f2713fee89b6f5cd7..678bd7b94802c37aed3ded6c30144487b1442e2b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-10 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-17 14:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:40+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,100 +108,100 @@ msgstr "Erhvervet navnet '%s' på sessionens meddelelsesbus\n" msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting." msgstr "Navnet '%s' blev tabt på meddelelses-dbus'en, afslutter." -#: ../thunar/thunar-application.c:465 +#: ../thunar/thunar-application.c:469 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunar's udviklingshold. Alle rettigheder forbeholdes." -#: ../thunar/thunar-application.c:466 +#: ../thunar/thunar-application.c:470 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Skrevet af Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:467 +#: ../thunar/thunar-application.c:471 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:735 +#: ../thunar/thunar-application.c:739 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Kunne ikke starte handling" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1438 ../thunar/thunar-application.c:1570 +#: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1660 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1688 ../thunar/thunar-window.c:2278 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1653 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2274 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1574 +#: ../thunar/thunar-application.c:1578 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1629 +#: ../thunar/thunar-application.c:1633 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1937 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2773 ../thunar/thunar-tree-view.c:1930 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1731 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1331 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2338 ../thunar/thunar-tree-view.c:1799 +#: ../thunar/thunar-application.c:1735 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324 ../thunar/thunar-tree-view.c:1792 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: ../thunar/thunar-application.c:1732 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1332 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1800 +#: ../thunar/thunar-application.c:1736 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1793 msgid "Create New Folder" msgstr "Opret ny mappe" -#: ../thunar/thunar-application.c:1736 +#: ../thunar/thunar-application.c:1740 msgid "New File" msgstr "Ny fil" -#: ../thunar/thunar-application.c:1737 +#: ../thunar/thunar-application.c:1741 msgid "Create New File" msgstr "Opret ny fil" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1794 ../thunar/thunar-standard-view.c:2383 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2369 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Opret dokument fra skabelon \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1862 msgid "Copying files..." msgstr "Kopierer filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1894 +#: ../thunar/thunar-application.c:1898 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Kopierer filer til \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1944 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Opretter symbolske henvisninger i \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1993 +#: ../thunar/thunar-application.c:1997 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Flytter filer til \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2075 +#: ../thunar/thunar-application.c:2079 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på, at du vil\nslette \"%s\" permanent?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2080 +#: ../thunar/thunar-application.c:2084 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -216,20 +216,20 @@ msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette\nde %u valgte filer permanent?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2095 ../thunar/thunar-application.c:2274 +#: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:477 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 ../thunar/thunar-dialogs.c:794 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:728 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:547 ../thunar/thunar-dialogs.c:793 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:167 ../thunar/thunar-launcher.c:728 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2624 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2610 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 @@ -241,66 +241,66 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-application.c:2096 ../thunar/thunar-standard-view.c:411 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1461 +#: ../thunar/thunar-application.c:2100 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../thunar/thunar-application.c:2100 +#: ../thunar/thunar-application.c:2104 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Hvis du sletter en fil, er denne tabt permanent." -#: ../thunar/thunar-application.c:2110 +#: ../thunar/thunar-application.c:2114 msgid "Deleting files..." msgstr "Sletter filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2145 +#: ../thunar/thunar-application.c:2149 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Flytter filer til papirkurven..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2191 +#: ../thunar/thunar-application.c:2195 msgid "Creating files..." msgstr "Opretter filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2230 +#: ../thunar/thunar-application.c:2234 msgid "Creating directories..." msgstr "Opretter mapper..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2269 +#: ../thunar/thunar-application.c:2273 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Fjern alle filer og mapper fra papirkurven?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2275 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1353 -#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178 +#: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1205 ../thunar/thunar-tree-view.c:1354 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tøm papirkurv" -#: ../thunar/thunar-application.c:2279 +#: ../thunar/thunar-application.c:2283 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Hvis du vælger at tømme papirkurven, vil alle elementer i denne gå tabt permanent. Vær opmærksom på at du også kan slette dem enkeltvis." -#: ../thunar/thunar-application.c:2296 +#: ../thunar/thunar-application.c:2300 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Tømmer papirkurven..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2342 +#: ../thunar/thunar-application.c:2346 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Kunne ikke bestemme den originale sti for \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2359 +#: ../thunar/thunar-application.c:2363 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Kunne ikke genoprette \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:2367 +#: ../thunar/thunar-application.c:2371 msgid "Restoring files..." msgstr "Genopretter filer..." @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Brug som _standard til denne type af filer" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2964 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2960 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293 msgid "_OK" @@ -430,15 +430,15 @@ msgstr "Vælg et program" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 ../thunar/thunar-launcher.c:177 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:177 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1100 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1101 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1055 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" @@ -492,10 +492,10 @@ msgstr "Der er intet i udklipsholderen at indsætte" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:739 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:738 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Indstilling af kolonner i detaljeret listevisning" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -659,141 +659,141 @@ msgstr "Omdøb \"%s\"" msgid "_Rename" msgstr "_Omdøb" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:269 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 msgid "translator-credits" msgstr "Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n\nDansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\nMere info: http://www.dansk-gruppen.dk" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:434 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 msgid "Yes to _all" msgstr "Ja til _alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_No" msgstr "_Nej" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 msgid "N_o to all" msgstr "N_ej til alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 msgid "_Retry" msgstr "_Gentag" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopiér _alligevel" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:543 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Bekræft erstatning af filer" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 msgid "S_kip All" msgstr "Spr_ing alt over" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 msgid "_Skip" msgstr "_Spring over" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 msgid "Replace _All" msgstr "_Erstat alle" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 msgid "_Replace" msgstr "_Erstat" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:584 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:583 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Denne mappe indeholder allerede en symbolsk henvisning \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Denne mappe indeholder allerede en mappe \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Denne mappe indeholder allerede fil \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "ReplaceDialogPart1|Vil du erstatte denne henvisning" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "ReplaceDialogPart1|Vil du erstatte den eksisterende mappe" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "ReplaceDialogPart1|Vil du erstatte den eksisterende fil" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:662 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:661 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:662 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:661 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Ændret:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "ReplaceDialogPart2|med følgende henvisning?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "ReplaceDialogPart2|med følgende mappe?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "ReplaceDialogPart2|med følgende fil?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:774 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:773 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Skrivebordsfilen \"%s\" er placeret et usikkert sted, og ikke angivet som kørbar. Klik på Annuller, hvis du ikke stoler på dette program." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:791 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:790 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Start alligevel" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:793 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:792 msgid "Mark _Executable" msgstr "Mærk _kørbar" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 msgid "_Copy here" msgstr "_Kopiér hertil" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 msgid "_Move here" msgstr "_Flyt hertil" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 msgid "_Link here" msgstr "_Henvis hertil" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:248 ../thunar/thunar-launcher.c:567 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke køre fil \"%s\"" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Gruppe" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-type" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:421 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -858,47 +858,47 @@ msgstr "Fil" msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: ../thunar/thunar-file.c:1073 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "File System" msgstr "Filsystem" -#: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:242 +#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:242 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" -#: ../thunar/thunar-file.c:1515 +#: ../thunar/thunar-file.c:1518 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Rodmappen har ingen forælder" -#: ../thunar/thunar-file.c:1603 ../thunar/thunar-file.c:1899 +#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Kunne ikke fortolke skrivebordsfilen: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1615 +#: ../thunar/thunar-file.c:1618 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Ikke betroet programstarter" -#: ../thunar/thunar-file.c:1640 +#: ../thunar/thunar-file.c:1643 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Intet 'Exec'-felt angivet" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1649 +#: ../thunar/thunar-file.c:1652 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Ikke betroet genvejsstarter" -#: ../thunar/thunar-file.c:1665 +#: ../thunar/thunar-file.c:1668 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Intet URL-felt angivet" -#: ../thunar/thunar-file.c:1670 +#: ../thunar/thunar-file.c:1673 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ugyldig skrivebordsfil" @@ -915,7 +915,7 @@ msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s af %s ledig (%d%% brugt)" #. extend history tooltip with function of the button -#: ../thunar/thunar-history-action.c:372 +#: ../thunar/thunar-history-action.c:368 msgid "Right-click or pull down to show history" msgstr "Højreklik eller træk ned for historik" @@ -1054,13 +1054,13 @@ msgstr "Der er ikke nok plads i målområdet. Prøv at fjerne filer for at frig #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1294 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Åbn i nyt _faneblad" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1301 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1302 msgid "Open in New _Window" msgstr "Åbn i nyt _vindue" @@ -1195,8 +1195,8 @@ msgstr[1] "Åbn valgte filer med standardprogrammer" msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Åbn med \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1956 ../thunar/thunar-tree-view.c:2136 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1712 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1949 ../thunar/thunar-tree-view.c:2129 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Kunne ikke montere \"%s\"" @@ -1323,69 +1323,69 @@ msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1110 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 msgid "Open in New Tab" msgstr "Åbn i nyt faneblad" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1116 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1117 msgid "Open in New Window" msgstr "Åbn i nyt vindue" #. append the "Create Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1369 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 msgid "Create _Folder..." msgstr "Opret _mappe..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Fjern alle filer og mapper i papirkurven" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:182 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Indsæt i mappe" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:183 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaber..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1252 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Åbn \"%s\" i dette vindue" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1251 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new tab" msgstr "Åbn \"%s\" i et nyt faneblad" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1257 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1265 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Åbn \"%s\" i et nyt vindue" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1263 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "Opret en ny mappe i \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1289 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "Flyt eller kopiér filer tidligere valgt ved klippe- eller kopi-kommando til \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1292 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Vis egenskaber for mappen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Reload the current folder" msgstr "Genindlæs aktive mappe" @@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "Aktivér _arkivhåndtering" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" -"and media (i.e. how cameras should be handled)." -msgstr "<a href=\"volman-config:\">Indstil</a> håndtering af flytbare drev og medier\n(eks. hvordan kameraer håndteres)." +"and media (e.g., how cameras should be handled)." +msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfigurer</a> håndteringen af flytbare drev\nog medier (f.eks. hvordan kameraer skal håndteres)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog @@ -1940,67 +1940,67 @@ msgstr "Egenskaber" msgid "mixed" msgstr "blandet" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Send To" msgstr "_Send til" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "File Context Menu" msgstr "Genvejsmenu for fil" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "_Add Files..." msgstr "_Tilføj filer..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Inkludér ekstra filer til listen over filer for omdøbning" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Clear the file list below" msgstr "Ryd nedenstående filliste" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Visning af information om Thunar Bulk Rename" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vis egenskaber for den valgte fil" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Omdøbning af flere filer" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:361 msgid "_Rename Files" msgstr "_Omdøb filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Klik her for at udføre omdøbning af filer listet ovenfor til nye navne." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:439 msgid "New Name" msgstr "Nyt navn" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:502 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Klik her for at se dokumentationen for den valgte omdøbe-handling." @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Klik her for at se dokumentationen for den valgte omdøbe-handling." #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:612 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2017,53 +2017,53 @@ msgid "" msgstr "Ingen omdøbningsmoduler blev fundet. Kontrollér venligst installationen\neller kontakt din systemadministrator. Hvis installation af Thunar er\nsket fra kilde, vær opmærksom på at aktivere pluginet \"Simple Builtin Renamers\"." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:941 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentationsbrowseren" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1044 msgid "Select files to rename" msgstr "Vælg filer for omdøbning" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1065 msgid "Image Files" msgstr "Billedfiler" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070 msgid "Video Files" msgstr "Videofiler" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Masseomdøbning" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Thunar Bulk Rename er et stærkt og udvidende\nværktøj for omdøbning af mange filer ad gangen." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1677 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Fjern fil" msgstr[1] "Fjern filer" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1679 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Fjern valgte fil fra liste af filer for omdøbning" msgstr[1] "Fjern valgte filer fra liste af filer for omdøbning" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Masseomdøbning - omdøbning af flere filer" @@ -2135,58 +2135,58 @@ msgstr[1] "Tilføj valgte mapper til genvejssidepanel" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1137 ../thunar/thunar-tree-view.c:1317 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1138 ../thunar/thunar-tree-view.c:1318 msgid "_Mount" msgstr "_Montér" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1143 ../thunar/thunar-tree-view.c:1323 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1324 msgid "_Unmount" msgstr "_Afmontér" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1149 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 ../thunar/thunar-tree-view.c:1330 msgid "_Eject" msgstr "Skub _ud" #. append the "Disconnect" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1167 msgid "Create _Shortcut" msgstr "Opret _genvej" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187 ../thunar/thunar-tree-view.c:1338 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188 ../thunar/thunar-tree-view.c:1339 msgid "Disconn_ect" msgstr "Afbr_yd" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1259 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Fjern genvej" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1280 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1273 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_Omdøb genvej" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1579 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Stien \"%s\" henviser ikke til en mappe" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1599 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Kunne ikke tilføje ny genvej" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1883 ../thunar/thunar-tree-view.c:2004 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1876 ../thunar/thunar-tree-view.c:1997 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Kunne ikke skubbe \"%s\" ud" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2025 ../thunar/thunar-tree-view.c:2059 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2018 ../thunar/thunar-tree-view.c:2052 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Kunne ikke afmontere \"%s\"" @@ -2224,180 +2224,180 @@ msgstr "(noget af indholdet er ulæseligt)" msgid "Permission denied" msgstr "Rettighed nægtet" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Genvejsmenu for mappe" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Opret en tom mappe i denne mappe" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1397 msgid "Cu_t" msgstr "_Klip" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1407 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1408 msgid "_Copy" msgstr "Ko_piér" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Flyt eller kopier filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1449 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1450 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Flyt til papirkurv" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Flyt eller kopiér filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando til valgte mappe" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Select _all Files" msgstr "Vælg _alle filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Select all files in this window" msgstr "Vælg alle filer i dette vindue" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Vælg _via mønster..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Vælg alle filer der passer til mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertér markering" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Vælg alle de elementer som ikke er valgte" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plikér" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4480 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4466 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Opret henvisning" msgstr[1] "_Opret henvisninger" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1484 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 msgid "_Rename..." msgstr "_Omdøb..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:420 msgid "_Restore" msgstr "_Gendan" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:684 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:685 msgid "Create _Document" msgstr "Opret _dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1652 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1653 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Indlæser mappeindhold..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2244 ../thunar/thunar-window.c:2810 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2806 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kunne ikke åbne hjemmemappe" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2295 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2606 msgid "Select by Pattern" msgstr "Vælg via mønster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2625 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2611 msgid "_Select" msgstr "_Vælg" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2634 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 msgid "_Pattern:" msgstr "_Mønster:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3193 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ugyldigt filnavn givet af XDS-referenceside" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3382 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette henvisning til URLen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3845 ../thunar/thunar-window.c:2905 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2901 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kunne ikke åbne mappe \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4431 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4417 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Klargør valgte fil til flytning med indsæt kommando" msgstr[1] "Klargør valgte filer til flytning med indsæt kommando" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4439 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4425 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Klargør valgte fil til kopiering med indsæt kommando" msgstr[1] "Klargør valgte filer til kopiering med indsæt kommando" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4451 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4437 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Send valgte fil til papirkurv" msgstr[1] "Send valgte filer til papirkurv" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4459 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4445 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Slet valgte fil for altid" msgstr[1] "Slet valgte filer for altid" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4473 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4459 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplikér valgte fil" msgstr[1] "Duplikér valgte filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4482 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4468 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Opret en symbolsk henvisning for den valgte fil" msgstr[1] "Opret en symbolsk henvisning for hver af de valgte filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4490 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4476 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Omdøb valgte fil" msgstr[1] "Omdøb valgte filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4484 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Gendan valgte fil" @@ -2493,12 +2493,12 @@ msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1423 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1424 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Indsæt i mappe" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1543 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1536 msgid "P_roperties..." msgstr "_Egenskaber..." @@ -2546,326 +2546,326 @@ msgstr "%A klokken %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x klokken %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "New _Tab" msgstr "Nyt _faneblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Åbn nyt faneblad for det viste sted" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "New _Window" msgstr "Nyt _vindue" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Åbn nyt Thunar-vindue for det viste sted" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Fri_gør faneblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Åbn nuværende mappe i et nyt vindue" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Close _All Windows" msgstr "Luk _alle vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Luk alle Thunar-vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Luk faneblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Close this folder" msgstr "Luk denne mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "_Close Window" msgstr "Lu_k vindue" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "Close this window" msgstr "Luk dette vindue" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Indstillinger..." -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Rediger Thunar-indstillinger" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Reload" msgstr "_Genindlæs" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_Location Selector" msgstr "_Stedvælger" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_Side Pane" msgstr "Si_depanel" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zoom _ind" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Vis indholdet mere detaljeret" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _ud" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Vis indholdet mindre detaljeret" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normal størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Vis indholdet i normal størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "_Go" msgstr "_Gå til" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Open _Parent" msgstr "Åbn _overliggende" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Open the parent folder" msgstr "Åbn den overliggende mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Go to the home folder" msgstr "Gå til hjemmemappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Gå til skrivebordsmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Browse the file system" msgstr "Gennemse filsystemet" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "B_rowse Network" msgstr "Gen_nemse netværk" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Browse local network connections" msgstr "Gennemse lokale netværksforbindelser" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "T_emplates" msgstr "_Skabeloner" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Gå til skabelonmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Open Location..." msgstr "_Åbn sted..." -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Specify a location to open" msgstr "Angiv sted for åbning" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "_Contents" msgstr "_Indhold" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Vis Thunar-brugermanual" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Vis information om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _skjulte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Slår visningen af skjulte filer i det aktive vindue til/fra" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Stilinjestil" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne tilgang med knapper for mapper" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Værktøjslinjestil" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionel tilgang med stedlinje og navigeringsknapper" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Genveje" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Slår visningen af genvejspanelet til/fra" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "_Tree" msgstr "_Træ" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Slår visningen af træpanelet til/fra" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Slå visning af vinduets statuslinje til/fra" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Menubar" msgstr "_Menulinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Slå visning af vinduets menulinje til/fra" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:770 +#: ../thunar/thunar-window.c:772 msgid "View as _Icons" msgstr "Visning som _ikoner" -#: ../thunar/thunar-window.c:770 +#: ../thunar/thunar-window.c:772 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "List mappeindhold med ikoner" -#: ../thunar/thunar-window.c:777 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Vis som _detaljeret liste" -#: ../thunar/thunar-window.c:777 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Vis mappeindhold i en detaljeret listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:784 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "View as _Compact List" msgstr "Vis som _kompakt liste" -#: ../thunar/thunar-window.c:784 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "List mappeindhold kompakt" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:852 +#: ../thunar/thunar-window.c:858 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Advarsel, du bruger root-kontoen - du kan gøre skade på dit system." -#: ../thunar/thunar-window.c:1789 +#: ../thunar/thunar-window.c:1795 msgid "Close tab" msgstr "Luk faneblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:2054 +#: ../thunar/thunar-window.c:2050 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Åbn stedet \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2252 +#: ../thunar/thunar-window.c:2248 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Kunne ikke starte \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2785 +#: ../thunar/thunar-window.c:2781 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Kunne ikke åbne overliggende mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:2880 +#: ../thunar/thunar-window.c:2876 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke. Vil du oprette den?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2962 +#: ../thunar/thunar-window.c:2958 msgid "About Templates" msgstr "Om skabeloner" -#: ../thunar/thunar-window.c:2984 +#: ../thunar/thunar-window.c:2980 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle filer i denne mappe vil fremgå i \"Opret dokument\" menuen." -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:2987 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Hvis du ofte opretter dokumenter samme type , så lav en kopi af en af disse og gem i denne mappe, som du befinder dig i. Thunar vil tilføje dette dokument til\n \"Opret dokument\" menuen.\n\nDu kan vælge dette fra \"Opret dokument\" menuen, og en kopi af dette dokument vil blive oprettet i denne mappe, som du befinder dig i." -#: ../thunar/thunar-window.c:3003 +#: ../thunar/thunar-window.c:2999 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Vis _ikke denne besked igen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3029 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Kunne ikke åbne filsystemets rodmappe" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3068 +#: ../thunar/thunar-window.c:3064 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Kunne ikke vise indholdet af papirkurven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3103 +#: ../thunar/thunar-window.c:3099 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Kunne ikke gennemse netværket" -#: ../thunar/thunar-window.c:3187 +#: ../thunar/thunar-window.c:3183 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar er et hurtigt og nemt filhåndterings-\nprogram til Xfce-skrivebordsmiljøet." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3241 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3237 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Filhåndtering" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "Definer tilpassede handlinger, som vil blive vist i filhåndteringernes genvejsmenuer" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:421 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:425 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Kunne ikke starte handling \"%s\"." @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "Flyt valgte handling en position op." msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Flyt valgte handling en position ned." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:174 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:171 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Brug som skrivebordstapet"