From 334bda4383c6e311dda199b7a8d7ac8f7736a6e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: heskjestad <cato@heskjestad.xyz> Date: Mon, 5 Jul 2021 00:45:19 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation nb (100%). 840 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/nb.po | 641 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 340 insertions(+), 301 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index edf75389e..b79fc2562 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-18 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 07:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-02 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-04 14:14+0000\n" "Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,80 +75,80 @@ msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Rapporter feil til <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:753 +#: ../thunar/thunar-application.c:801 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Klarte ikke å starte operasjonen" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1507 ../thunar/thunar-application.c:1667 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1102 ../thunar/thunar-location-entry.c:344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1555 ../thunar/thunar-application.c:1715 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1108 ../thunar/thunar-location-entry.c:344 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:372 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1671 +#: ../thunar/thunar-application.c:1719 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Klarte ikke åpne «%s»: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1729 ../thunar/thunar-launcher.c:2281 +#: ../thunar/thunar-application.c:1777 ../thunar/thunar-launcher.c:2300 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Klarte ikke gi nytt navn «%s»" #. ask the user to enter a name for the new folder -#: ../thunar/thunar-application.c:1831 ../thunar/thunar-launcher.c:2434 +#: ../thunar/thunar-application.c:1879 ../thunar/thunar-launcher.c:2476 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: ../thunar/thunar-application.c:1832 ../thunar/thunar-launcher.c:2438 +#: ../thunar/thunar-application.c:1880 ../thunar/thunar-launcher.c:2480 msgid "Create New Folder" msgstr "Lag ny mappe" -#: ../thunar/thunar-application.c:1836 +#: ../thunar/thunar-application.c:1884 msgid "New File" msgstr "Ny fil" -#: ../thunar/thunar-application.c:1837 +#: ../thunar/thunar-application.c:1885 msgid "Create New File" msgstr "Lag ny fil" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-launcher.c:2486 +#: ../thunar/thunar-application.c:1942 ../thunar/thunar-launcher.c:2528 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Lag dokument fra mal «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1958 +#: ../thunar/thunar-application.c:2006 msgid "Copying files..." msgstr "Kopierer filer …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2009 +#: ../thunar/thunar-application.c:2057 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Kopierer filer til «%s» …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2062 +#: ../thunar/thunar-application.c:2110 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Lager symbolske lenker i «%s» …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2116 +#: ../thunar/thunar-application.c:2164 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Flytter filer til «%s» …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2199 +#: ../thunar/thunar-application.c:2247 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil \nslette «%s» permanent?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2204 +#: ../thunar/thunar-application.c:2252 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -163,13 +163,13 @@ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette \n %u filer permanent?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2219 ../thunar/thunar-application.c:2398 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:740 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:813 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:859 +#: ../thunar/thunar-application.c:2267 ../thunar/thunar-application.c:2446 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:868 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 ../thunar/thunar-dialogs.c:763 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1035 ../thunar/thunar-dnd.c:169 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:967 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:973 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 @@ -187,63 +187,63 @@ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette \n %u filer permanent?" msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../thunar/thunar-application.c:2220 ../thunar/thunar-launcher.c:286 +#: ../thunar/thunar-application.c:2268 ../thunar/thunar-launcher.c:288 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: ../thunar/thunar-application.c:2224 +#: ../thunar/thunar-application.c:2272 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Hvis du sletter en fil vil den forsvinne permanent." -#: ../thunar/thunar-application.c:2234 +#: ../thunar/thunar-application.c:2282 msgid "Deleting files..." msgstr "Sletter filer …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2269 +#: ../thunar/thunar-application.c:2317 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Flytter filer til papirkurven …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2315 +#: ../thunar/thunar-application.c:2363 msgid "Creating files..." msgstr "Lager nye filer …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2354 +#: ../thunar/thunar-application.c:2402 msgid "Creating directories..." msgstr "Lager nye mapper …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2393 +#: ../thunar/thunar-application.c:2441 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Tømmer alle filer og mapper fra papirkurven?" #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2399 ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-application.c:2447 ../thunar/thunar-launcher.c:281 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tøm papirkurven" -#: ../thunar/thunar-application.c:2403 +#: ../thunar/thunar-application.c:2451 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Hvis du velger å tømme papirkurven vil alle elementene bli permanent borte. Legg merke til at du også kan slette elementene separat" -#: ../thunar/thunar-application.c:2420 +#: ../thunar/thunar-application.c:2468 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Tømmer papirkurven …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2466 +#: ../thunar/thunar-application.c:2514 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Klarte ikke bestemme opprinnelig sti for «%s»" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2483 +#: ../thunar/thunar-application.c:2531 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Klarte ikke gjenopprette «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:2491 +#: ../thunar/thunar-application.c:2539 msgid "Restoring files..." msgstr "Gjenoppretter filer …" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Program er ikke valgt" msgid "Other Application..." msgstr "Annet program …" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3050 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:3092 msgid "Open With" msgstr "Åpne med" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Bruk som _standard for denne typen filer" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1271 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3450 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3518 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "_OK" msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å legge til nytt program «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:531 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Klarte ikke kjøre programmet «%s»" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:591 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:600 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Fjern snarvei" #. append the "Forget Association" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:607 msgid "_Forget Association" msgstr "_Glem tilknytning" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:678 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:687 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Åpne <i>%s</i> og andre filer av typen «%s» med:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:686 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:695 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "Bla gjennom filsystemet for å finne program å åpne filer av typen «%s»." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:692 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Endre standard program for filer av typen «%s» til valgte program." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:738 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:747 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne «%s»?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:741 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -359,78 +359,78 @@ msgid "" msgstr "Dette vil fjerne snarveien som vises i filens kontekstmeny, men vil ikke fjerne selve programmet.\n\nDu kan bare fjerne snarveier som ble laget med «Selvvalgt kommando» under menyvalget «Åpne med»." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:759 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Klarte ikke fjerne «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:811 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:820 #, c-format msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil glemme «%s»?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:814 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 msgid "_Forget" msgstr "_Glem" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:817 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:826 msgid "" "This will dissociate the application launcher for this file type, but will " "not uninstall or remove the application launcher itself." msgstr "Dette vil fjerne tilknytning til program for denne filtypen, men vil ikke avinstallere eller fjerne selve programmet." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:829 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:838 #, c-format msgid "Failed to forget \"%s\"" msgstr "Klarte ikke glemme «%s»" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:856 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:865 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175 msgid "Select an Application" msgstr "Velg et program" #. change the accept button label text #. aka "activate" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:860 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1271 ../thunar/thunar-launcher.c:1478 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:869 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1488 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:866 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:871 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:880 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 msgid "Executable Files" msgstr "Kjørbare filer" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:895 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:206 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:892 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:901 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:212 msgid "Python Scripts" msgstr "Pythonskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:898 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:907 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Rubyskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:904 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:913 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224 msgid "Shell Scripts" msgstr "Skallskript" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1339 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1348 msgid "Set Default Application" msgstr "Velg forvalgt program" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:448 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:452 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -539,8 +539,8 @@ msgstr "Automatisk _utvid kolonner ved behov" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:759 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:795 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:772 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:808 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:406 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "_Stopp multidisk-enhet" msgid "_Lock" msgstr "_Lås" -#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:298 +#: ../thunar/thunar-device.c:526 ../thunar/thunar-launcher.c:300 msgid "_Eject" msgstr "_Utløs" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "_Lenke her" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:779 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:785 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å kjøre filen «%s»" @@ -836,88 +836,92 @@ msgid "Date Deleted" msgstr "Dato slettet" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 +msgid "Recency" +msgstr "Nylig brukt" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-type" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:429 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 msgid "Owner" msgstr "Eier" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:637 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:637 msgid "Permissions" msgstr "Tillatelser" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 msgid "Size in Bytes" msgstr "Størrelse i byte" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:114 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: ../thunar/thunar-file.c:1063 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:378 +#: ../thunar/thunar-file.c:1068 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:428 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" -#: ../thunar/thunar-file.c:1070 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:376 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "File System" msgstr "Filsystem" -#: ../thunar/thunar-file.c:1523 +#: ../thunar/thunar-file.c:1531 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Rotmappen har ingen overordnet mappe" -#: ../thunar/thunar-file.c:1617 +#: ../thunar/thunar-file.c:1625 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Klarte ikke tolke skrivebordsfilen: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1629 +#: ../thunar/thunar-file.c:1637 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Oppstarter for utiltrodde programmer" -#: ../thunar/thunar-file.c:1657 +#: ../thunar/thunar-file.c:1665 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec-feltet er ikke spesifisert" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1666 +#: ../thunar/thunar-file.c:1674 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Oppstarter for utiltrodde lenker" -#: ../thunar/thunar-file.c:1682 +#: ../thunar/thunar-file.c:1690 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL-feltet er ikke spesifisert" -#: ../thunar/thunar-file.c:1687 +#: ../thunar/thunar-file.c:1695 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ugyldig skrivebordsfil" @@ -992,13 +996,13 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:458 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:508 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:569 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:619 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s av %s ledig (%d%% brukt)" @@ -1084,8 +1088,8 @@ msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (kopi %u)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:828 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1731 ../thunar/thunar-list-model.c:1742 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:841 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1738 ../thunar/thunar-list-model.c:1749 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075 #, c-format msgid "link to %s" @@ -1127,19 +1131,19 @@ msgid "" "space." msgstr "Målet har ikke nok ledig plass. Prøv å fjerne filer for å gjøre plass." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Åpne med _annet program …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 ../thunar/thunar-launcher.c:3051 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 ../thunar/thunar-launcher.c:3093 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Velg et annet program å starte valgte fil med" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 msgid "Set _Default Application..." msgstr "_Velg forvalgt program …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 msgid "" "Choose an application which should be used by default to open the selected " "file" @@ -1149,283 +1153,291 @@ msgstr "Velg et standardprogram som skal åpne valgt fil" #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:273 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 msgid "_Send To" msgstr "_Send til" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Legg til bokmerke" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 msgid "" "Create bookmarks for all selected folders in the sidepane. If nothing is " "selected, the current directory is bookmarked." msgstr "Opprett bokmerke for alle valgte mapper i sidepanelet. Bokmerk gjeldende mappe hvis ingenting er valgt." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:276 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:276 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Vis egenskaper til valgt fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 ../thunar/thunar-launcher.c:1536 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:278 ../thunar/thunar-launcher.c:1546 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Lag len_ke" msgstr[1] "Lag len_ker" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:278 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 msgid "Du_plicate" msgstr "Du_pliser" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:279 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 msgid "_Rename..." msgstr "_Gi nytt navn …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Slett alle filer om mapper i Papirkurven" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +msgid "_Remove from recent" +msgstr "_Fjern fra nylig brukte" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +msgid "Remove the selected files from Recent" +msgstr "Fjern valgte filer fra nylig brukte" + +#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 msgid "Create _Folder..." msgstr "Lag ny _mappe …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:283 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Lag en tom mappe inne i gjeldende mappe" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "Create _Document" msgstr "Lag _dokument" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:282 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Opprett et nytt dokument fra en mal" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:284 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:286 msgid "_Restore" msgstr "Gjen_opprett" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:285 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Flytt til papirkurven" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:291 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:293 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:291 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:293 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Flytt eller kopier filer tidligere valgt «Klipp ut» eller «Kopier»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:294 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Lim inn i mappe" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:294 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Flytt eller kopier filer tidligere valgt med «Klipp ut» eller «Kopier» til valgt mappe" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:293 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:295 msgid "_Copy" msgstr "Ko_pier" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:293 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:295 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:294 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 msgid "Cu_t" msgstr "_Klipp ut" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:294 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Forbered valgte filer for flytting med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:298 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:296 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:298 msgid "Mount the selected device" msgstr "Monter valgt enhet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "_Unmount" msgstr "_Demonter" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:297 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:299 msgid "Unmount the selected device" msgstr "Avmonter valgt enhet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:298 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:300 msgid "Eject the selected device" msgstr "Løs ut valgt enhet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:916 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:922 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne fil «%s»" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:922 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:928 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Klarte ikke åpne %d fil" msgstr[1] "Klarte ikke åpne %d filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:961 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:967 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Er du sikker at du vil åpne alle mappene?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:963 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:969 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Dette vil åpne %d separat filbehandlervindu." msgstr[1] "Dette vil åpne %d separate filbehandlervinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:966 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:972 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Åpne %d nytt vindu" msgstr[1] "Åpne %d nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1054 ../thunar/thunar-launcher.c:1837 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1060 ../thunar/thunar-launcher.c:1856 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Klarte ikke å montere «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1478 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1488 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Åpne valgt fil" msgstr[1] "Åpne valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492 msgid "_Execute" msgstr "_Kjør" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1482 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Kjør valgte fil" msgstr[1] "Kjør de valgte filene" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1487 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Åpne i ny _fane" msgstr[1] "Åpne i %d nye _faner" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1488 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1498 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Åpne valgt mappe i ny fane" msgstr[1] "Åpne valgte mapper i %d nye faner" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1497 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Åpne i nytt _vindu" msgstr[1] "Åpne i %d nye _vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1498 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1508 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Åpne valgt mappe i nytt vindu" msgstr[1] "Åpne de valgte mappene i %d nye vinduer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1537 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1547 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Lag en symbols lenke for valgte fil" msgstr[1] "Lag symbolske lenker for valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1561 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1571 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Gi valgt fil nytt navn" msgstr[1] "Gi valgte filer nye navn" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1571 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1581 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Gjenopprett valgt fil til sin opprinnelige plassering" msgstr[1] "Gjenopprett de valgte filene til sine opprinnelige plasseringer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1588 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Flytt den valgte filen til papirkurven" msgstr[1] "Flytt de valgte filene til papirkurven" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1605 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1615 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Slett den valgte filen permanent" msgstr[1] "Slett de valgte filene permanent" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1655 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1674 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut utvalget" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1665 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1684 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Forbered valgte fil for flytting med «Lim inn» handlingen" msgstr[1] "Forbered valgte filer for flytting med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1679 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopier utvalget" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1689 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1708 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Forbered valgte fil for kopiering med «Lim inn» handlingen" msgstr[1] "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1712 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1731 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavla" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1943 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1962 msgid "Side Pane (Add Bookmark)" msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)" msgstr[0] "Sidepanel (legg til bokmerke)" msgstr[1] "Sidepanel (legg til bokmerker)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1963 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Legg til valgte mappe i snarveiområdet" msgstr[1] "Legg til valgte mapper i snarveiområdet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1963 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1982 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Skrivebord (Lag lenke)" msgstr[1] "Skrivebord (Lag lenker)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1964 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1983 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Lag en lenke til valgt fil på skrivebordet" msgstr[1] "Lag lenker til valgte filer på skrivebordet" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1985 ../thunar/thunar-launcher.c:2023 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2004 ../thunar/thunar-launcher.c:2042 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1433,78 +1445,78 @@ msgstr[0] "Send valgt fil til «%s»" msgstr[1] "Send de valgte filene til «%s»" #. ask the user to enter a name for the new empty file -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2501 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2543 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2505 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2547 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil …" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2705 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2747 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Ingen maler er installert i «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2718 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2760 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2824 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2866 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Klarte ikke løse ut «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2883 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2925 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Klarte ikke demontere «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2944 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2986 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Åpne med «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2945 ../thunar/thunar-launcher.c:3014 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2987 ../thunar/thunar-launcher.c:3056 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Bruk «%s» til å åpne valgt fil" msgstr[1] "Bruk «%s» til å åpne valgte filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3013 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3055 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Åpne med «%s»" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3033 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3075 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Åpne med standard program" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:3034 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:3076 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Åpne valgt fil med standard program" msgstr[1] "Åpne valgte filer med standard programmer" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2482 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2489 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "%d fil: %s" msgstr[1] "%d filer: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2497 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d mappe" msgstr[1] "%d mapper" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2496 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503 #, c-format msgid "0 items" msgstr "0 elementer" @@ -1514,45 +1526,45 @@ msgstr "0 elementer" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2508 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2515 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2587 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2594 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, ledig plass: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2612 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2619 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "«%s»: ugyldig lenke" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2617 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2624 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "«%s»: %s lenke til %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2623 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2630 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "«%s»: snarvei" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2627 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2634 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "«%s»: kan monteres" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2634 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2641 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "«%s»: %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2643 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2650 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "«%s»: %s" @@ -1562,17 +1574,17 @@ msgstr "«%s»: %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2653 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2660 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415 msgid "Original Path:" msgstr "Opprinnelig sti:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2676 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2683 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Bildestørrelse:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2694 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2701 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Utvalg: %s" @@ -1654,7 +1666,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Tillate filen å _kjøre som et program" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1002 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1013 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "Utiltrodde programmer kan utgjøre en sikkerhetsrisiko dersom de tillates å kjøre." @@ -1794,17 +1806,17 @@ msgid "Show thumbnails:" msgstr "Vis miniatyrbilder:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:878 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:889 msgid "Never" msgstr "Aldri" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:876 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:887 msgid "Local Files Only" msgstr "Kun lokale filer" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:875 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:886 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -2042,8 +2054,8 @@ msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dobbeltklikk for å aktvere elementer" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812 -msgid "Tabs instead of new Windows" -msgstr "Faner istedenfor nye vinduer" +msgid "Tabs and Windows" +msgstr "Faner og vinduer" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:825 msgid "Open folders in new tabs on middle click" @@ -2064,15 +2076,25 @@ msgid "" "thunar window" msgstr "Velg dette alternativet for å åpne nye thunar-instanser som faner i et eksisterende thunar-vindu" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846 +msgid "Restore tabs on startup" +msgstr "Gjenopprett faner ved oppstart" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:852 +msgid "" +"Select this option to restore your tabs as they were last time you used " +"Thunar" +msgstr "Velg dette alternativet for å gjenopprette faner slik de var forrige gang du brukte Thunar" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:861 msgid "File transfer" msgstr "Filoverføring" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:862 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:873 msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Overfør filer parallelt:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:875 msgid "" "Indicates the behavior during multiple copies:\n" "- Always: all copies are done simultaneously\n" @@ -2081,78 +2103,78 @@ msgid "" "- Never: all copies are done sequentially" msgstr "Angir oppførselen ved flere kopieringer:\n– Alltid: alle kopieringer utføres samtidig\n– Kun lokale filer: kopierer kun lokale filer samtidig (ikke eksterne eller tilkoblede enheter)\n– Kun lokale filer på samme enheter: kopierer sekvensielt hvis filene er lokale, men på forskjellige enheter (disker eller monteringspunkter)\n– Aldri: all kopierer sekvensielt" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:877 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:888 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Kun lokale filer på samme enhet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:899 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:910 msgid "Context Menu" msgstr "Kontekstmeny" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:911 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:922 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Vis handling som sletter filer og mapper permanent" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:917 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:928 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Velg denne for å vise handlingen «Slett» i kontekstmenyen" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:926 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:937 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:936 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:947 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mapperettigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:949 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Når du endrer rettigheter for en mappe, kan\ndu også endre rettigheter for innholdet i\nmappen. Velg standard oppførsel under:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:958 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:969 msgid "Ask every time" msgstr "Spør alltid" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:959 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:970 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Endre for mappen med innhold" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:971 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Endre bare mappen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:975 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:986 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1003 msgid "Execute shell scripts" msgstr "Kjør skallskript" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1021 msgid "Volume Management" msgstr "Enhetsbehandling" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktiver _enhetsbehandling" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1043 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1054 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Sett opp</a> behandling av flyttbare\nlagringsenheter, øvrige enheter og media." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1058 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1069 msgid "Missing dependencies" msgstr "Manglende avhengigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1066 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1077 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2162,7 +2184,7 @@ msgstr "Det ser ut som om <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs< #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1140 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1151 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Klarte ikke vise innstillinger for enhetsbehandling" @@ -2307,7 +2329,7 @@ msgstr "Nullstill" msgid "Clear the file list below" msgstr "Nullstill fillisten under" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -2441,7 +2463,7 @@ msgid "" msgstr "Ønsker du å hoppe over denne filer og forsette med de gjenværende filene?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:437 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:440 msgid "Browse the file system" msgstr "Utforsk filsystemet" @@ -2474,7 +2496,7 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Browse Network" msgstr "Utforsk nettverket" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "Browse local network connections" msgstr "Bla gjennom lokale nettverksforbindelser" @@ -2490,7 +2512,7 @@ msgstr "Åpne hjemmemappe" msgid "Open the desktop folder" msgstr "Åpne skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:443 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" @@ -2499,6 +2521,14 @@ msgstr "Datamaskin" msgid "Browse the computer" msgstr "Utforsk datamaskinen" +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1149 ../thunar/thunar-window.c:444 +msgid "Recent" +msgstr "Nylig brukte" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1150 +msgid "Browse recently used files" +msgstr "Bla gjennom nylig brukte filer" + #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:225 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Gi nytt _navn" @@ -2655,7 +2685,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Laster mappeinnhold …" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2130 ../thunar/thunar-window.c:3272 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2130 ../thunar/thunar-window.c:3340 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen" @@ -2691,7 +2721,7 @@ msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS." msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3185 ../thunar/thunar-window.c:3366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3185 ../thunar/thunar-window.c:3434 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»" @@ -2763,7 +2793,7 @@ msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu sekund gjenstår (%s/sek)" msgstr[1] "%lu sekunder gjenstår (%s/sek)" -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:631 +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:634 msgid "Loading..." msgstr "Laster …" @@ -2816,383 +2846,392 @@ msgstr "%x %X" msgid "%s %u%s" msgstr "%s %u%s" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "New _Tab" msgstr "Ny _fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Åpne en ny fane for vist plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "New _Window" msgstr "Nytt _vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Åpne nytt Thunar-vindu for viste plassering" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Koble fra fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Åpne gjeldende mappe i et nytt vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Close this folder" msgstr "Lukk denne mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "_Close Window" msgstr "_Lukk vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Close _All Windows" msgstr "Lukk _alle vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Lukk alle Thunar-vinduer" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Innstillinger …" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Rediger Thunars innstillinger" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Reload" msgstr "_Oppdater" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Reload the current folder" msgstr "Oppdater den gjeldende mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Spl_it View" msgstr "Spl&ittet visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Åpne/lukk splittet visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "_Location Selector" msgstr "_Adresselinjevelger" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Vis som _stilinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne utseende med knapper som svarer til mappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Vis som _verktøylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tradisjonellt utseende på adresselinjen og navigeringsknappene" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "_Side Pane" msgstr "_Sidepanel" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "_Shortcuts" msgstr "Snar_veier" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Skifte synligheten til snarveiruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "_Tree" msgstr "_Tre" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:421 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Skifte synlighet av treruten" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "St_atusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "_Menubar" msgstr "_Menylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:424 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Endre synligheten til dette vinduets menylinje" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _skjulte filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nåværende vindu" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Zoom I_n" msgstr "For_større" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Vis innholdet med flere detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "Zoom _Out" msgstr "For_minske" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:429 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Vis innholdet med mindre detaljer" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Vis innholdet med vanlig størrelse" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for _mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:433 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for denne mappa" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "_Icon View" msgstr "_Ikonvisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:434 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Vis mappeinnhold som ikonliste" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "_List View" msgstr "_Listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:432 +#: ../thunar/thunar-window.c:435 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Vis mappeinnholdet som detaljert listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt visning" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:436 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Vis mappeinnhold som kompakt listevisning" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:438 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../thunar/thunar-window.c:436 +#: ../thunar/thunar-window.c:439 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmerker" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" -#: ../thunar/thunar-window.c:438 +#: ../thunar/thunar-window.c:441 msgid "Go to the home folder" msgstr "Gå til hjemmemappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../thunar/thunar-window.c:439 +#: ../thunar/thunar-window.c:442 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Gå til skrivebordsmappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:440 +#: ../thunar/thunar-window.c:443 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Utforsk alle lokale og eksterne disker og mapper som er tilgjengelige fra denne datamaskinen" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:444 +msgid "Display recently used files" +msgstr "Vis nylig brukte filer" + +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "T_rash" msgstr "_Papirkurv" -#: ../thunar/thunar-window.c:441 +#: ../thunar/thunar-window.c:445 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Vis innholdet i papirkurven" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "Open _Parent" msgstr "Åpne _overordnede" -#: ../thunar/thunar-window.c:442 +#: ../thunar/thunar-window.c:446 msgid "Open the parent folder" msgstr "Åpne den overordnede mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "_Open Location..." msgstr "_Åpne plassering …" -#: ../thunar/thunar-window.c:443 +#: ../thunar/thunar-window.c:447 msgid "Specify a location to open" msgstr "Oppgi plassering som skal åpnes" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "T_emplates" msgstr "_Maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:445 +#: ../thunar/thunar-window.c:449 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Gå til malmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:446 +#: ../thunar/thunar-window.c:450 msgid "B_rowse Network" msgstr "Utforsk _nettverk" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: ../thunar/thunar-window.c:449 +#: ../thunar/thunar-window.c:453 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Vis Thunars brukerhåndbok" -#: ../thunar/thunar-window.c:450 +#: ../thunar/thunar-window.c:454 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Vis informasjon om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../thunar/thunar-window.c:451 +#: ../thunar/thunar-window.c:455 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Gå til forrige besøkte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "Forward" msgstr "Frem" -#: ../thunar/thunar-window.c:453 +#: ../thunar/thunar-window.c:457 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Gå til neste besøkte mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "_Previous Tab" msgstr "F_orrige fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:454 +#: ../thunar/thunar-window.c:458 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Bytt til forrige fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "_Next Tab" msgstr "_Neste fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:455 +#: ../thunar/thunar-window.c:459 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Bytt til neste fane" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:796 +#: ../thunar/thunar-window.c:800 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Advarsel: Du benytter rotbrukeren. Dette er en risiko for systemet ditt." -#: ../thunar/thunar-window.c:2138 +#: ../thunar/thunar-window.c:2175 msgid "Close tab" msgstr "Lukk fane" -#: ../thunar/thunar-window.c:2518 +#: ../thunar/thunar-window.c:2586 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Åpne plasseringen «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:3221 +#: ../thunar/thunar-window.c:3289 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Klarte ikke åpne overordnet mappe" -#: ../thunar/thunar-window.c:3341 +#: ../thunar/thunar-window.c:3409 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Mappen «%s» finnes ikke. Ønsker du å opprette den?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3408 +#: ../thunar/thunar-window.c:3476 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Klarte ikke utforske datamaskinen" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3448 +#: ../thunar/thunar-window.c:3516 msgid "About Templates" msgstr "Om maler" -#: ../thunar/thunar-window.c:3470 +#: ../thunar/thunar-window.c:3538 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alle filer i denne mappen vil vises i «Lag dokument» menyen." -#: ../thunar/thunar-window.c:3477 +#: ../thunar/thunar-window.c:3545 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Om du ofte oppretter visse typer dokumenter, lag en kopi av disse og lagre de i denne mappen. Thunar vil da legge de til som elementer i «Lag dokument» menyen.\n\nDu kan deretter velge elementer fra «Lag dokument» menyen og en kopi av dokumentet vil bli opprettet i mappen du jobber i." -#: ../thunar/thunar-window.c:3489 +#: ../thunar/thunar-window.c:3557 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3520 +#: ../thunar/thunar-window.c:3588 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Klarte ikke åpne filsystemets rotmappe" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3553 +#: ../thunar/thunar-window.c:3621 +msgid "Failed to display `Recent`" +msgstr "Klarte ikke vise nylig brukte" + +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-window.c:3654 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Klarte ikke å vise innholdet i papirkurven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3586 +#: ../thunar/thunar-window.c:3687 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Klarte ikke utforske nettverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:3675 +#: ../thunar/thunar-window.c:3776 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." -- GitLab