From 330166059b24ab81c27e1df22d26535c226fef6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= <transifex@joeruut.com> Date: Tue, 14 Apr 2020 23:48:02 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation et (90%). 706 translated messages, 70 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/et.po | 1177 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 618 insertions(+), 559 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index b7ba5b691..19bc101db 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se>, 2008 # Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008,2014 # Peeter Vois <Peeter.Vois@proekspert.ee>, 2006 +# Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 05:30+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-14 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,70 +21,60 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../thunar/main.c:89 -msgid "" -"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n" -"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n" -"\n" -"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n" -"\n" -"Please restart thunar afterwards." -msgstr "" - #. setup application name -#: ../thunar/main.c:125 +#: ../thunar/main.c:57 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Järjestus" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Sort By _Name" msgstr "_Nime järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Nime järgi sortimine" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Size" msgstr "_Suuruse järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Suuruse järgi sortimine" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Type" msgstr "_Tüübi järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Tüübi järgi sortimine" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "_Muutmisaja järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Muutmisaja järgi sortimine" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 msgid "_Ascending" msgstr "_Kasvav" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Kasvav järjestus" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Descending" msgstr "_Kahanev" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Kahanev järjestus" @@ -103,115 +94,115 @@ msgstr "Selle Thunari instantsi lõpetamine" msgid "Print version information and exit" msgstr "Versiooniteabe trükkimine ja väljumine" -#: ../thunar/thunar-application.c:292 +#: ../thunar/thunar-application.c:296 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:302 +#: ../thunar/thunar-application.c:306 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:316 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:473 +#: ../thunar/thunar-application.c:477 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunari arendusmeeskond. Kõik õigused kaitstud." -#: ../thunar/thunar-application.c:474 +#: ../thunar/thunar-application.c:478 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Kirjutanud Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:475 +#: ../thunar/thunar-application.c:479 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Palun teata vigadest aadressil <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:747 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360 +#: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1696 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1724 ../thunar/thunar-window.c:2440 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "„%s†avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-application.c:1636 +#: ../thunar/thunar-application.c:1644 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "„%s†avamine ebaõnnestus: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1691 +#: ../thunar/thunar-application.c:1699 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2900 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "„%s†nime muutmine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-application.c:1793 +#: ../thunar/thunar-application.c:1801 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 msgid "New Folder" msgstr "Uus kaust" -#: ../thunar/thunar-application.c:1794 +#: ../thunar/thunar-application.c:1802 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777 msgid "Create New Folder" msgstr "Uue kausta loomine" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 +#: ../thunar/thunar-application.c:1806 msgid "New File" msgstr "Uus fail" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 +#: ../thunar/thunar-application.c:1807 msgid "Create New File" msgstr "Uue faili loomine" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 +#: ../thunar/thunar-application.c:1864 ../thunar/thunar-standard-view.c:2453 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokumendi loomine mallist „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-application.c:1920 +#: ../thunar/thunar-application.c:1928 msgid "Copying files..." msgstr "Failide kopeerimine..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1956 +#: ../thunar/thunar-application.c:1964 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Failide kopeerimine kausta „%sâ€..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2002 +#: ../thunar/thunar-application.c:2011 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Sümbolviite loomine kausta „%sâ€..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2055 +#: ../thunar/thunar-application.c:2065 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Failide liigutamine kausta „%sâ€..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2137 +#: ../thunar/thunar-application.c:2148 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid\n„%s†jäädavalt kustutada?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2142 +#: ../thunar/thunar-application.c:2153 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -226,23 +217,23 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336 +#: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2695 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2714 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 @@ -250,66 +241,66 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et %u valitud faili\ntuleb jäädavalt kustutada?" msgid "_Cancel" msgstr "_Loobu" -#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486 +#: ../thunar/thunar-application.c:2169 ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "K_ustuta" -#: ../thunar/thunar-application.c:2162 +#: ../thunar/thunar-application.c:2173 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Faili kustutamisel kaob see jäädavalt." -#: ../thunar/thunar-application.c:2172 +#: ../thunar/thunar-application.c:2183 msgid "Deleting files..." msgstr "Failide kustutamine..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2207 +#: ../thunar/thunar-application.c:2218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Failide viskamine prügikasti..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2253 +#: ../thunar/thunar-application.c:2264 msgid "Creating files..." msgstr "Failide loomine..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2292 +#: ../thunar/thunar-application.c:2303 msgid "Creating directories..." msgstr "Kataloogide loomine..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2331 +#: ../thunar/thunar-application.c:2342 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Kas kustutada prügikastist kõik failid ja kaustad?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357 -#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 +#: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1220 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Tühj_enda prügikast" -#: ../thunar/thunar-application.c:2341 +#: ../thunar/thunar-application.c:2352 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Otsustades prügikasti tühjendada, kaovad kõik failid sealt jäädavalt. Faile saab prügikastist ka ühekaupa kustutada." -#: ../thunar/thunar-application.c:2358 +#: ../thunar/thunar-application.c:2369 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Prügikasti tühjendamine..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2404 +#: ../thunar/thunar-application.c:2415 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "„%s†esialgse asukoha määratlemine ebaõnnestus" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2421 +#: ../thunar/thunar-application.c:2432 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "„%s†taastamine pole võimalik" -#: ../thunar/thunar-application.c:2429 +#: ../thunar/thunar-application.c:2440 msgid "Restoring files..." msgstr "Failide taastamine..." @@ -333,7 +324,7 @@ msgstr "Ãœhtegi rakendust pole valitud" msgid "Other Application..." msgstr "Teised rakendused..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:183 msgid "Open With" msgstr "Rakendusega avamine" @@ -361,11 +352,11 @@ msgstr "_Vaikimisi rakendus selle failitüübi jaoks" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3192 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429 @@ -410,7 +401,7 @@ msgstr "Kas oled kindel, et soovid „%s†eemaldada?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Eemalda" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 msgid "" @@ -433,10 +424,10 @@ msgstr "Rakenduse valimine" #. change the accept button label text #. Prepare "Open" label and icon #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -495,9 +486,10 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Lõikelaual pole midagi, mida asetada" #. setup the dialog +#. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -511,8 +503,8 @@ msgstr "Ãœksikasjaliku loendivaate tulpade seadistamine" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Help" msgstr "A_bi" @@ -573,7 +565,7 @@ msgstr "Automaats_elt laiendatakse tulpasid, kui vaja" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 @@ -595,9 +587,9 @@ msgstr "Tihendatud vaade" msgid "C_reate" msgstr "_Loo" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Sisesta uus nimi:" +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 +msgid "Enter the name:" +msgstr "" #. display an error message #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452 @@ -637,19 +629,19 @@ msgstr "Lähtefailide ja sihtfailide arv peab olema sama" msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Sihtkataloog peab olema määratud" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:137 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:140 msgid "Configure _Columns..." msgstr "_Tulpade seadistamine..." -#: ../thunar/thunar-details-view.c:137 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:140 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "Ãœksikasjaliku loendivaate tulpade seadistamine" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:400 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:405 msgid "Detailed directory listing" msgstr "Ãœksikasjalik kataloogiloend" -#: ../thunar/thunar-details-view.c:401 +#: ../thunar/thunar-details-view.c:406 msgid "Details view" msgstr "Ãœksikasjalik vaade" @@ -663,123 +655,126 @@ msgstr "„%s†nime muutmine" msgid "_Rename" msgstr "_Muuda nimi" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:136 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Sisesta uus nimi:" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:278 msgid "translator-credits" msgstr "Peeter Vois <peeter.vois@proekspert.ee>, 2006.\nMattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008, 2014.\nKristjan Siimson <epost@ksiimson.se>, 2008." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 msgid "_Yes" msgstr "_Jah" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 msgid "Yes to _all" msgstr "Jah _kõigile" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 msgid "_No" msgstr "_Ei" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466 msgid "N_o to all" msgstr "E_i kõigile" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470 msgid "_Retry" msgstr "P_roovi uuesti" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopeeri _ikka" -#. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Kinnita, et failid asendada" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 msgid "S_kip All" msgstr "Jäta _kõik vahele" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 msgid "_Skip" msgstr "_Jäta vahele" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 msgid "Replace _All" msgstr "A_senda kõik" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 msgid "_Replace" msgstr "_Asenda" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab sümbolviidet „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab kausta „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab faili „%sâ€." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:673 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Kas sa tahad viida asendada" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Kas sa tahad olemasoleva kausta asendada" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:677 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Kas sa tahad olemasoleva faili asendada" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Suurus:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Muudetud:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "järgneva viidaga?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "järgneva kaustaga?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:713 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "järgneva failiga?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Töölauafail „%s†on ebaturvalises asukohas ning pole märgitud käivitatavaks. Kui sa ei usalda seda programmi, siis loobu." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Käivita ikkagi" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:865 msgid "Mark _Executable" msgstr "_Märgi käivitatavaks" @@ -797,7 +792,7 @@ msgstr "_Lingi siia" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Faili „%s†käivitamine ebaõnnestus" @@ -833,7 +828,7 @@ msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tüüp" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -866,47 +861,47 @@ msgstr "Fail" msgid "File Name" msgstr "Faili nimi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039 +#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1079 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Prügi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:961 ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" -#: ../thunar/thunar-file.c:1518 +#: ../thunar/thunar-file.c:1530 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Juurkataloogil pole ülemist kataloogi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902 +#: ../thunar/thunar-file.c:1618 ../thunar/thunar-file.c:1914 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Töölauafaili parsimine nurjus: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1618 +#: ../thunar/thunar-file.c:1630 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Rakenduse käivitaja pole usaldusväärne" -#: ../thunar/thunar-file.c:1643 +#: ../thunar/thunar-file.c:1655 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Käivitamise välja pole määratud" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1652 +#: ../thunar/thunar-file.c:1664 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Viida käivitaja pole usaldusväärne" -#: ../thunar/thunar-file.c:1668 +#: ../thunar/thunar-file.c:1680 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL-i välja pole täpsustatud" -#: ../thunar/thunar-file.c:1673 +#: ../thunar/thunar-file.c:1685 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Vigane töölaua fail" @@ -962,48 +957,53 @@ msgstr "Kataloogi sisu näitamine ikoonidena" msgid "Icon view" msgstr "Ikoonivaade" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111 +#, c-format +msgid "Error removing file: %s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "Fail „%s†on juba olemas" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" msgstr "Tühja faili „%s†loomine ebaõnnestus: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Kataloogi „%s†loomine ebaõnnestus: %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459 msgid "Preparing..." msgstr "Ettevalmistamine..." -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "Faili „%s†pole võimalik kustutada: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:638 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "Failile „%s†pole võimalik sümbolviita luua, kuna see pole kohalik fail" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:959 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1013 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "„%s†omaniku vahetamine ebaõnnestus: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:960 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1014 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "„%s†grupi vahetamine ebaõnnestus: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1169 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "„%s†õiguste muutmine ebaõnnestus: %s" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "viide asukohta %s" msgid "link %u to %s" msgstr "link kohast %u kohta %s" -#: ../thunar/thunar-job.c:254 +#: ../thunar/thunar-job.c:251 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" @@ -1042,70 +1042,74 @@ msgid "" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "Fail „%s†on juba olemas. Kas asendada see?\n\nOlemasoleva faili asendamisel kirjutatakse selle sisu üle." -#: ../thunar/thunar-job.c:334 +#: ../thunar/thunar-job.c:331 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "Kas kirjutada see üle?" #: ../thunar/thunar-job.c:388 +msgid "Do you want to permanently delete it?" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job.c:442 msgid "Do you want to create it?" msgstr "Kas tahad selle luua?" -#: ../thunar/thunar-job.c:490 +#: ../thunar/thunar-job.c:544 msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Kas jätta see vahele?" -#: ../thunar/thunar-job.c:539 +#: ../thunar/thunar-job.c:593 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "Sihtkohas pole piisavalt ruumi. Ruumi tegemiseks võid püüda faile kustutada." #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:865 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ava uuel _kaardil" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 ../thunar/thunar-launcher.c:859 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ava uues _aknas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "_Ava teise rakendusega..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:965 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Muu rakenduse valimine selle faili avamiseks" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:673 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:684 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Faili „%s†avamine ebaõnnestus" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:679 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:690 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d faili avamine ebaõnnestus" msgstr[1] "%d faili avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:718 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:729 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid avada kõik kaustad?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:731 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Sellega avatakse %d eraldiseisev failihalduri aken." msgstr[1] "Sellega avatakse %d eraldiseisvat failihalduri akent." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:724 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:735 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1113,14 +1117,14 @@ msgstr[0] "Ava %d uus aken" msgstr[1] "Ava %d uut akent" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:821 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:832 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Ava %d uues _aknas" msgstr[1] "Ava %d uutes _akendes" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1128,121 +1132,121 @@ msgstr[0] "Valitud kausta avamine %d uues aknas" msgstr[1] "Valitud kaustade avamine %d uues aknas" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:844 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Ava %d uuel _kaardil" msgstr[1] "Ava %d uutel _kaartidel" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:834 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:845 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Valitud kausta avamine %d uuel kaardil" msgstr[1] "Valitud kaustade avamine %d uuel kaardil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:849 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Valitud kausta avamine uues aknas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:855 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:866 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Valitud kausta avamine uuel kaardil" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 msgid "Open the selected directory" msgstr "Valitud kausta avamine" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:914 msgid "_Execute" msgstr "_Käivita" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:916 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Valitud faili käivitamine" msgstr[1] "Valitud failide käivitamine" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:915 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:926 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Valitud faili avamine" msgstr[1] "Valitud failide avamine" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:923 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Ava rakendusega „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1033 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Valitud faili avamine rakendusega „%sâ€" msgstr[1] "Valitud failide avamine rakendusega „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:953 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:964 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Ava teise rakendusega..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:962 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:973 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Ava vaikimisi rakendusega" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:963 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:974 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Valitud faili avamine vaikimisi rakendusega" msgstr[1] "Valitud failide avamine vaikimisi rakendusega" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1032 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Ava rakendusega „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1998 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "„%s†haakimine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1730 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Töölaud (loo viide)" msgstr[1] "Töölaud (loo viited)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1731 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Töölauale luuakse viide valitud failile" msgstr[1] "Töölauale luuakse viited valitud failidele" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Valitud faili saatmine kohta „%sâ€" msgstr[1] "Valitud failide saatmine kohta „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2370 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 #, c-format msgid "0 items" msgstr "" @@ -1252,45 +1256,45 @@ msgstr "" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2386 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2486 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2491 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2497 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2505 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" on haagitav" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2508 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2512 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2517 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2521 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "" @@ -1300,47 +1304,49 @@ msgstr "" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2527 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "Algne asukoht:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2550 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Pildi suurus:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2568 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2572 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "" +#. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1125 msgid "Open in New Tab" msgstr "Ava uuel kaardil" +#. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131 msgid "Open in New Window" msgstr "Ava uues aknas" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388 msgid "Create _Folder..." msgstr "_Loo kaust..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Prügikastist kõigi failide ja kaustade kustutamine" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Aseta kataloogi" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "_Properties..." msgstr "_Omadused..." @@ -1375,11 +1381,11 @@ msgstr "Eelnevalt lõikamise või kopeerimise käsuga märgitud failide liigutam msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Kausta „%s†omaduste vaatamine" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Reload the current folder" msgstr "Käesoleva kausta sisu uuesti laadimine" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "Faili pole olemas" @@ -1415,11 +1421,6 @@ msgstr "Seadme väljastamine" msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Seadet „%s†väljastatakse. Selleks võib kuluda aega." -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 -#, c-format -msgid "No templates installed" -msgstr "Malle pole paigaldatud" - #: ../thunar/thunar-path-entry.c:205 msgid "Icon size" msgstr "Ikooni suurus" @@ -1436,230 +1437,246 @@ msgstr "Omanik:" msgid "_Access:" msgstr "_Ligipääs:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266 msgid "Gro_up:" msgstr "_Grupp:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286 +msgid "Acc_ess:" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312 +msgid "Others" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320 msgid "Acce_ss:" msgstr "Ligi_pääs:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310 -msgid "O_thers:" -msgstr "_Teised:" - -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346 msgid "Program:" msgstr "Rakendus:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:352 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Faili lubatakse _käivitada programmina" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with " "files in this folder." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402 msgid "Correct _folder permissions..." msgstr "Paranda _kausta õigused..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:392 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "Klõpsa siia, et kausta õigused automaatselt korda teha." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:414 msgid "Please wait..." msgstr "Palun oota..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:408 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Õiguste rekursiivse rakendamise peatamine." #. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:532 msgid "Question" msgstr "Küsimus" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 msgid "Apply recursively?" msgstr "Kas rakendada rekursiivselt?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:562 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Kas rakendada muudatused rekursiivselt\nka kõikidele alamkataloogidele?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_Mitte uuesti küsida" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:568 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "Selle valiku puhul jäetakse vastus meelde ja uuesti enam ei küsita. Vastust on hiljem võimalik muuta seadistuste dialoogist." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930 msgid "Mixed file owners" msgstr "Erinevad failide omanikud" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930 msgid "Unknown file owner" msgstr "Tundmatu failiomanik" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1010 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617 msgid "None" msgstr "Puudub" #. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1011 msgid "Write only" msgstr "Ainult kirjutamiseks" #. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1012 msgid "Read only" msgstr "Ainult lugemiseks" #. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1013 msgid "Read & Write" msgstr "Lugemiseks ja kirjutamiseks" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1004 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1015 msgid "Varying (no change)" msgstr "Erineb (ei muudeta)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Kas parandada kataloogi õigused automaatselt?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1144 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "Paranda _kausta õigused" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1140 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1146 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "Kausta õigused lähtestatakse järjekindlaks. Kui valmis, siis sellesse kausta on lubatud siseneda ainult nendel, kellel on õigus selle kausta sisu lugeda." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Failihalduri eelistused" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "Display" msgstr "Vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Default View" msgstr "Vaikimisi vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310 msgid "View _new folders using:" msgstr "_Uutes kataloogides on kasutusel:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 msgid "Icon View" msgstr "Ikoonivaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 msgid "Detailed List View" msgstr "Ãœksikasjalik loendivaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 msgid "Compact List View" msgstr "Tihendatud loendivaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "Last Active View" msgstr "Viimati kasutatud vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Pisipilte näidatakse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:334 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335 msgid "Local Files Only" msgstr "Ainult kohalikel failidel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "Draw frames around thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Joonista raamid ümber pisipiltide" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." -msgstr "" +msgstr "Selle valiku alusel joonistatakse mustad raamid ümber pisipiltide." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Kaustad on enne _faile" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Selle valiku puhul järjestatakse kaustad enne faile." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 msgid "Show file size in binary format" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst ikoonide kõrval" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Selle valiku puhul paigutatakse ikoonide alltekstid ikooni kõrvale, mitte ikooni alla." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:374 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 +msgid "Window icon" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 +msgid "Use current folder icon" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 +msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Vorming:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Kohandatud" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1672,120 +1689,120 @@ msgid "" "%S second\n" "\n" "For a complete list, check the man pages of 'strftime'" -msgstr "" +msgstr "Siin saad määrata kohandatud kuupäevavormingut.\n\nKasutatavamad definitsioonid on:\n%d - päev\n%m - kuu\n%Y - aasta koos sajandiga\n%H - tund\n%M - minut\n%S - sekund\n\nTäieliku definitsioonide loendi leiad 'strftime' abiteabest." #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 msgid "Side Pane" msgstr "Külgpaneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Lühiteede paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikooni suurus:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 msgid "16px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 msgid "24px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 msgid "32px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552 msgid "48px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "64px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "96px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "128px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 msgid "160px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "192px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 msgid "256px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Ikoonidel _embleemide näitamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Selle valiku puhul näidatakse otseteede paneelis ikooniembleeme kõikidel kaustadel, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 msgid "Tree Pane" msgstr "Kataloogipuu paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikooni _suurus:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Ikoonidel e_mbleemide näitamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Selle valiku puhul näidatakse kataloogipuu paneelis ikooniembleeme kõikidele kaustadele, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 msgid "Behavior" msgstr "Käitumine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589 msgid "Navigation" msgstr "Navigeerimine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Kirjed aktiveeritakse ühe klõpsuga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "_Kui kaua peab hiirekursorit kirje\nkohal hoidma, et seda valida:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1794,105 +1811,105 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Kui ühe klõpsuga aktiveerimine on lubatud, siis hiirekursori seisatamisel kirje kohal valitakse see automaatselt pärast valitud viivitust. Sellise käitumise keelamiseks liiguta liugur vasakule. Selline käitumine võib olla kasulik, kui kirjeid aktiveeritakse ühe klõpsuga, kuid sa soovid kirjet märkida seda aktiveerimata." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650 msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661 msgid "Long" msgstr "Pikk" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:622 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Kirjed aktiveeritakse topeltklõpsuga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678 msgid "Tabs instead of new Windows" -msgstr "" +msgstr "Ava kaardid uute akende asemel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 msgid "Open folders in new tabs on middle click" -msgstr "" +msgstr "Hiire keskmise klõpsuga ava kaustad kaartidena" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" -msgstr "" +msgstr "Vali see eelistus, kui hiire keskmise klõpsuga soovid avada uue kaardi, mitte aga uue akna" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 msgid "Open new thunar instances as tabs" -msgstr "" +msgstr "Ava uued thunari vaated kaartidena" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" -msgstr "" +msgstr "Vali see eelistus, kui soovid uued thunari vaatad avada kaartidena olemasolevas aknas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Kontekstimenüü" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 msgid "Show action to permanently delete files and folders" -msgstr "" +msgstr "Näita failide ja kaustade lõpliku kustutamise valikut" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:724 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" -msgstr "" +msgstr "Selle eelistuse valimisel kuvatakse 'Kustuta' nupp kontekstimenüüs" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 msgid "Advanced" msgstr "Laiendatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 msgid "Folder Permissions" msgstr "Kausta õigused" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:756 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Muutes kausta õiguseid, võib muudatusi\nrakendada ka selle sisule. Alljärgnevalt\nvõib valida vaikimisi käitumise:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:765 msgid "Ask every time" -msgstr "" +msgstr "Küsi iga kord" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:766 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Rakendatakse ainult kaustale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Rakendatakse kaustale ja selle sisule" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:778 msgid "Volume Management" msgstr "Andmekandjate haldamine" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:750 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "_Andmekandjate haldamise lubamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:760 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:805 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:775 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:820 msgid "Missing dependencies" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:828 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -1902,7 +1919,7 @@ msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:902 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Andmeruumide haldamise seadete näitamine ebaõnnestus" @@ -1920,7 +1937,7 @@ msgstr[1] "%d failitoimingut on pooleli" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:232 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Loobu" #. update the status text #: ../thunar/thunar-progress-view.c:354 @@ -2015,15 +2032,15 @@ msgstr "Omadused" msgid "mixed" msgstr "erinevad" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Send To" msgstr "_Saada kohta" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "File Context Menu" msgstr "Faili kontekstimenüü" @@ -2043,7 +2060,7 @@ msgstr "Puhasta" msgid "Clear the file list below" msgstr "Alumise faililoendi puhastamine" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_About" msgstr "Te_ave" @@ -2051,13 +2068,13 @@ msgstr "Te_ave" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Thunari failinimede pakkmuutja teabe näitamine" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Valitud faili omaduste vaatamine" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Failide nimede muutmine" @@ -2115,7 +2132,7 @@ msgstr "Videofailid" #. just popup the about dialog #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Hulganisti nimede muutja" @@ -2168,94 +2185,121 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Kas soovid selle faili vahele jätta ja jätkata ülejäänud failide nimemuutmisega?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:962 ../thunar/thunar-window.c:383 +msgid "Browse the file system" +msgstr "Failisüsteemi sirvimine" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:645 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "Prügikast on tühi" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:633 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:649 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "Prügikastis on %d fail" msgstr[1] "Prügikastis on %d faili" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:922 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:955 msgid "DEVICES" msgstr "SEADMED" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:964 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:998 msgid "NETWORK" msgstr "VÕRK" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:970 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1006 msgid "Browse Network" msgstr "Võrgu sirvimine" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1007 ../thunar/thunar-window.c:384 +msgid "Browse local network connections" +msgstr "Kohalike võrguühenduste sirvimine" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029 msgid "PLACES" msgstr "KOHAD" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1041 +msgid "Open the home folder" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058 +msgid "Open the desktop folder" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1105 ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:6 +msgid "Computer" +msgstr "Arvuti" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106 +msgid "Browse the computer" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Külgpaneel (loo viide)" msgstr[1] "Külgpaneel (loo viited)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Valitud kausta lisamine lühiteede külgpaneelile" msgstr[1] "Valitud kaustade lisamine lühiteede külgpaneelile" +#. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 msgid "_Mount" msgstr "_Haagi" +#. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1206 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1350 msgid "_Unmount" msgstr "Haagi _lahti" +#. append the "Eject" (safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 msgid "_Eject" msgstr "_Väljasta" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1182 msgid "Create _Shortcut" msgstr "Loo _otsetee" -#. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342 -msgid "Disconn_ect" -msgstr "Ãœhenda _lahti" - -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1275 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Eemaldada otsetee" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300 +#. append the rename menu item +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1292 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Muuda otsetee _nime" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1622 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Asukoht „%s†ei viita kaustale" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Uue otsetee lisamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1924 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "„%s†väljastamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2067 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "„%s†lahtihaakimine ebaõnnestus" @@ -2293,253 +2337,255 @@ msgstr "(osa sisu pole loetav)" msgid "Permission denied" msgstr "Õigused puuduvad" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Kausta kontekstimenüü" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Sellesse kausta tühja kataloogi loomine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 msgid "Cu_t" msgstr "_Lõika" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Eelnevalt lõikamise või kopeerimisega märgitud failide liigutamine või kopeerimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Viska prügikasti" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Eelnevalt lõikamise või kopeerimisega märgitud failide liigutamine või kopeerimine valitud kausta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select _all Files" msgstr "_Vali kõik failid" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select all files in this window" msgstr "Kõikide selles aknas nähtavate failide valimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "_Vali mustri järgi..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Kõigi kindla mustriga kattuvate failide valimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Pööra valik" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 -msgid "Select all and only the items that are not currently selected" -msgstr "Kõigi kirjete valimine, mis praegu pole valitud" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +msgid "Select all files but not those currently selected" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Du_plicate" msgstr "_Klooni" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4571 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4652 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Tee viide" msgstr[1] "_Tee viited" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529 msgid "_Rename..." msgstr "_Muuda nime..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:420 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 msgid "_Restore" msgstr "_Taasta" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:701 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:697 msgid "Create _Document" msgstr "Loo _dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1690 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1696 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Kausta sisu laadimine..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2920 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3000 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kodukataloogi avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2343 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 msgid "New Empty File" msgstr "Uus tühi fail" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2344 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2361 msgid "New Empty File..." msgstr "Uus tühi fail..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2691 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710 msgid "Select by Pattern" msgstr "Mustri järgi valimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2696 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715 msgid "_Select" msgstr "_Vali" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2705 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2728 msgid "_Pattern:" msgstr "_Muster:" +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2744 +msgid "Examples:" +msgstr "" + #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3283 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS lähtefaili nimi on vigane" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3473 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3536 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "URLi „%s†viite loomine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3923 ../thunar/thunar-window.c:3015 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3986 ../thunar/thunar-window.c:3095 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kataloogi „%s†avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4519 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Valitud faili ettevalmistamine asetamise käsuga liigutamiseks" msgstr[1] "Valitud failide ettevalmistamine asetamise käsuga liigutamiseks" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4527 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4608 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Valitud faili ettevalmistamine asetamise käsuga kopeerimiseks" msgstr[1] "Valitud failide ettevalmistamine asetamise käsuga kopeerimiseks" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4541 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4622 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Valitud faili viskamine prügikasti" msgstr[1] "Valitud failide viskamine prügikasti" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4550 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4631 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Valitud faili lõplik kustutamine" msgstr[1] "Valitud failide lõplik kustutamine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4564 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4645 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Valitud faili kloonimine" msgstr[1] "Valitud failide kloonimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4654 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Valitud failile nimeviite loomine" msgstr[1] "Valitud failidele nimeviidete loomine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4581 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4662 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Valitud faili nime muutmine" msgstr[1] "Valitud failide nimede muutmine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4589 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4670 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Valitud faili taastamine" msgstr[1] "Valitud failide taastamine" -#. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:500 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489 msgid "_Empty File" msgstr "_Tühi fail" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:539 +msgid "No templates installed" +msgstr "Malle pole paigaldatud" + +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "Viga „%s†kopeerimisel: kopeerimiseks on vaja sihtkohas %s vaba ruumi" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:833 -#, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" -msgstr "Viga „%s†kopeerimisel: sihtkoht on kirjutuskaitsega" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:877 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879 msgid "Collecting files..." msgstr "Failide kogumine..." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:914 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Püütakse taastada „%sâ€" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "Kausta „%s†pole enam olemas, kuid see on vajalik „%s†taastamiseks prügikastist" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Kausta „%s†taastamine ebaõnnestus" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:987 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Püütakse liigutada „%sâ€" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1016 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "„%s†otse liigutamine pole võimalik. Failide kogumine kopeerimiseks..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1178 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s / %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1198 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu tund jäänud (%s/s)" msgstr[1] "%lu tundi jäänud (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1206 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minut jäänud (%s/s)" msgstr[1] "%lu minutit jäänud (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1213 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2554,15 +2600,15 @@ msgstr "_Prügikast" msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Prügikasti avamine" -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620 +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:631 msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1452 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Aseta kausta" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1581 msgid "P_roperties..." msgstr "_Omadused..." @@ -2610,359 +2656,360 @@ msgstr "%A kell %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x kell %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "New _Tab" msgstr "Uus _kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Selle kausta avamine uuel kaardil" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "New _Window" msgstr "Uus _aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Selle kausta avamine uues aknas" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Kaart eraldi aknasse" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Selle kausta avamine uues aknas" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulge _kõik aknad" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Kõigi Thunari akende sulgemine" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Sulge kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Close this folder" msgstr "Selle kausta sulgemine" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Close Window" msgstr "_Sulge aken" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Close this window" msgstr "Selle akna sulgemine" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "_Edit" msgstr "_Redaktor" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Eelistused..." -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Thunari eelistuste muutmine" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Reload" msgstr "_Uuenda" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Location Selector" msgstr "_Asukoha näitaja" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "_Side Pane" msgstr "_Külgpaneel" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Zoom I_n" msgstr "Suure_nda" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Sisu näitamine suuremana" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Vähenda" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Sisu näitamine väiksemana" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Tavasuu_rus" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Sisu näitamine tavasuuruses" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "_Go" msgstr "_Liikumine" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Open _Parent" msgstr "_Ava ülemine" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ãœlemise kataloogi avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "_Home" msgstr "_Kodukataloog" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "Go to the home folder" msgstr "Kodukataloogi avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Töölaua kausta avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 -msgid "Browse the file system" -msgstr "Failisüsteemi sirvimine" +#: ../thunar/thunar-window.c:382 +msgid "" +"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" +msgstr "" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "B_rowse Network" msgstr "_Sirvi võrku" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 -msgid "Browse local network connections" -msgstr "Kohalike võrguühenduste sirvimine" - -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "T_emplates" msgstr "_Mallid" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Mallide kausta avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Open Location..." msgstr "Asuk_oha avamine..." -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Specify a location to open" msgstr "Avamiseks asukoha määramine" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Contents" msgstr "_Sisukord" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunari kasutusjuhendi näitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunari kohta teabe näitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Peidetud failide näitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Käesolevas aknas peidetud failide näitamise sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Asukohariba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Kaasaegne lähenemine kaustadele vastavate nuppudega" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Tööriistariba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tavapärane lähenemine asukohariba ja navigeerimisnuppudega" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Lühiteed" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Lühiteede paneeli nähtavuse sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "_Tree" msgstr "Ka_taloogipuu" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Kataloogipuu paneeli nähtavuse sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "St_atusbar" msgstr "Olekurib_a" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Selle akna olekuriba nähtavuse muutmine" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "_Menubar" msgstr "_Menüüriba" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Akna menüüriba nähtavuse muutmine" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:778 +#: ../thunar/thunar-window.c:789 msgid "View as _Icons" msgstr "_Ikoonid" -#: ../thunar/thunar-window.c:778 +#: ../thunar/thunar-window.c:789 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Kausta sisu näidatakse ikoonivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:785 +#: ../thunar/thunar-window.c:796 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Ãœksikasjalik _loend" -#: ../thunar/thunar-window.c:785 +#: ../thunar/thunar-window.c:796 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Kausta sisu näidatakse üksikasjalikus loendivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:792 +#: ../thunar/thunar-window.c:803 msgid "View as _Compact List" msgstr "_Tihendatud loend" -#: ../thunar/thunar-window.c:792 +#: ../thunar/thunar-window.c:803 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Kausta sisu näidatakse tihendatud loendivaates" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:871 +#: ../thunar/thunar-window.c:882 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Hoiatus! Oled juurkasutaja õigustes ja võid oma süsteemi kahjustada." -#: ../thunar/thunar-window.c:1869 +#: ../thunar/thunar-window.c:1927 msgid "Close tab" msgstr "Sulge kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:2120 +#: ../thunar/thunar-window.c:2200 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "„%s†kausta avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:2334 +#: ../thunar/thunar-window.c:2414 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "„%s†käivitamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-window.c:2895 +#: ../thunar/thunar-window.c:2975 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ãœlemise kausta avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-window.c:2990 +#: ../thunar/thunar-window.c:3070 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Kausta „%s†pole olemas. Kas tahad selle luua?" +#. display an error to the user +#: ../thunar/thunar-window.c:3144 +msgid "Failed to browse the computer" +msgstr "" + #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3076 +#: ../thunar/thunar-window.c:3190 msgid "About Templates" msgstr "Mallidest" -#: ../thunar/thunar-window.c:3098 +#: ../thunar/thunar-window.c:3212 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Selles kaustas olevad failid ilmuvad „Loo dokument†menüüsse." -#: ../thunar/thunar-window.c:3105 +#: ../thunar/thunar-window.c:3219 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Kui sa lood tihti sama tüüpi dokumente, kopeeri üks siia kataloogi. Thunar teeb sellest faili jaoks kirje „Loo dokument†menüüsse.\n\nSeejärel võid „Loo dokument†menüü alt selle valida ning sellest failist tehakse koopia töökataloogi." -#: ../thunar/thunar-window.c:3117 +#: ../thunar/thunar-window.c:3231 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Seda sõ_numit mitte uuesti näidata" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3147 +#: ../thunar/thunar-window.c:3263 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Süsteemi juurkataloogi avamine nurjus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3184 +#: ../thunar/thunar-window.c:3300 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Prügikasti sisu näitamine ebaõnnestus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3221 +#: ../thunar/thunar-window.c:3337 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Võrgu sirvimine nurjus" -#: ../thunar/thunar-window.c:3305 +#: ../thunar/thunar-window.c:3421 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar on kiire ja lihtne failihaldur\nXfce keskkonna jaoks." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../thunar/thunar-window.c:3477 ../thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "File Manager" msgstr "Failihaldur" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" msgstr "Silt" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112 msgid "Text of the page's label" msgstr "Lehekülje sildi tekst" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:129 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124 msgid "Label widget" msgstr "Sildividin" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:130 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125 msgid "A widget to display in place of the usual page label" msgstr "Vidin, mida näidatakse tavalise lehekülje sildi asemel" @@ -2974,15 +3021,15 @@ msgstr "Püsiv" msgid "Don't unload the plugin from memory" msgstr "Lisandprogrammi mitte mälust maha laadida" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:156 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149 msgid "Help URL" msgstr "Abi URL" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:157 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150 msgid "The URL to the documentation of the renamer" msgstr "Nimemuutja dokumentatsiooni URL" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:172 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165 msgid "The user visible name of the renamer" msgstr "Kasutajale nähtav nimemuutja nimi" @@ -3136,7 +3183,7 @@ msgstr[1] "%dx%d pikslit" msgid "Con_vert to:" msgstr "_Teisendada:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266 msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "Suur- või väiketähed" @@ -3170,8 +3217,8 @@ msgid "UPPERCASE" msgstr "SUURTÄHED" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 -msgid "Camelcase" -msgstr "Sõna Suure Tähega" +msgid "Title Case" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 msgid "First character uppercase" @@ -3328,39 +3375,39 @@ msgstr "Vigane regulaaravaldis, viga %ld. märgi juures: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Otsi ja asenda" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "Kas „%s†saata tihendatud arhiivina?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239 msgid "Send _directly" msgstr "_Saada failid" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 msgid "Send com_pressed" msgstr "_Saada pakitult" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is" " highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "Faili saatmisel e-posti teel võid saata faili kas mitu pakkimata faili või pakkida failid kokku üheks failiks enne kirjale lisamist. Suurte failide tihendamine arhiiviks on soovitatav." -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "Kas saata %d fail tihendatud arhiivina?" msgstr[1] "Kas saata %d faili tihendatud arhiivina?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240 msgid "Send as _archive" msgstr "S_aada arhiivina" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -3370,29 +3417,29 @@ msgstr "Mitme faili saatmisel e-posti teel võid saata failid kas pakkimata, lis #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:291 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:317 msgid "Compressing files..." msgstr "Failide pakkimine..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:321 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ZIP-käsk katkestati veateatega %d" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:409 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Ajutist kataloogi ei õnnestunud luua" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:471 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:482 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Nimeviida loomine asukohale „%s†ebaõnnestus" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -3400,7 +3447,7 @@ msgstr[0] "%d faili ei õnnestunud pakkida" msgstr[1] "%d faili ei õnnestunud pakkida" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:657 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679 msgid "Failed to compose new email" msgstr "Uut e-kirja ei õnnestunud koostada" @@ -3484,12 +3531,12 @@ msgstr "Elemendi toiming kutsuti juure kontekstis olles" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Tundmatu sulgev element <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Faili „uca.xml†salvestuskoha tuvastamine ebaõnnestus" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1546 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Käsk pole seadistatud" @@ -3503,7 +3550,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "Kohandatud tegevuste seadistamine, mis ilmuvad failihalduri kontekstimenüüdesse" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Tegevuse „%s†käivitamine ebaõnnestus." @@ -3685,7 +3732,7 @@ msgstr "Kohandatud tegevused" msgid "" "You can configure custom actions that will appear in the file managers " "context menus for certain kinds of files." -msgstr "" +msgstr "Failihalduri kontekstimenüüdesse on võimalik lisada kohandatud tegevusi, mis ilmuvad ainult kindlat liiki failidega." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:3 msgid "Add a new custom action." @@ -3707,34 +3754,46 @@ msgstr "Hetkel valitud tegevuse liigutamine rea võrra üles." msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Hetkel valitud tegevuse liigutamine rea võrra alla." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:178 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Määra taustapildiks" -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:1 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Failihaldur Thunar" -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "Failisüsteemi lehitsemine kasutades failihaldurit" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder with Thunar" -msgstr "Ava kaust Thunariga" +#: ../thunar.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"file " +"manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;" +msgstr "" + +#: ../thunar.desktop.in.in.h:5 +msgid "Home" +msgstr "Kodu" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 -msgid "Open the specified folders in Thunar" -msgstr "Määratud kaustade avamine Thunariga" +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3 +msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;" +msgstr "" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 -msgid "Open Folder" -msgstr "Ava kaust" +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +msgid "File Manager Settings" +msgstr "Failihalduri seaded" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Thunar failihalduri seadistamine" +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date " +"format;shortcuts pane;tree view;tabs;" +msgstr "" + #: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but " -- GitLab