From 2c6f311795f77c6202083687a83a022af3d4c0d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= <jiri.gronroos@iki.fi>
Date: Thu, 11 Jun 2020 00:45:27 +0200
Subject: [PATCH] I18n: Update translation fi (99%).

767 translated messages, 4 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fi.po | 1610 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 786 insertions(+), 824 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 04a77884e..35011b42f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Ammuu5, 2017-2020
-# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013,2018-2019
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013,2018-2020
 # Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2014
 # Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>, 2014-2015,2018-2019
 # Tero Mononen <tero@mononen.eu>, 2014,2019
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:30+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-09 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-10 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,183 +27,179 @@ msgstr ""
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Jä_rjestä"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "_Nimen mukaan"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä nimen mukaan."
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "_Koon mukaan"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä koon mukaan."
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "_Tyypin mukaan"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä tyypin mukaan."
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "_Muokkauspäivämäärän mukaan"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä muokkauspäivämäärän mukaan."
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 msgid "_Ascending"
 msgstr "N_ousevaan järjestykseen"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Järjestä kansion sisältö nousevaan järjestykseen."
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Laskevaan järjestykseen"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Järjestä kansion sisältö laskevaan järjestykseen."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:79
+#: ../thunar/thunar-application.c:78
 msgid "Open the bulk rename dialog"
 msgstr "Avaa joukkonimeämisikkuna"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:80
+#: ../thunar/thunar-application.c:79
 msgid "Run in daemon mode"
 msgstr "Suorita taustaprosessina"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:82
+#: ../thunar/thunar-application.c:81
 msgid "Quit a running Thunar instance"
 msgstr "Lopeta käynnissä oleva Thunar-instanssi."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:83
+#: ../thunar/thunar-application.c:82
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:296
+#: ../thunar/thunar-application.c:295
 #, c-format
 msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
 msgstr "Saatiin istunnon viestintärajapinta '%s'\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:306
+#: ../thunar/thunar-application.c:305
 #, c-format
 msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
 msgstr "Saatiin nimi '%s' istunnon viestintärajapinnalta\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:316
+#: ../thunar/thunar-application.c:315
 #, c-format
 msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
 msgstr "Nimi '%s' menetettiin istunnon viestintärajapinnalla."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:477
+#: ../thunar/thunar-application.c:475
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "Thunarin kehittäjät. Kaikki oikeudet pidätetään."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:478
+#: ../thunar/thunar-application.c:476
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 msgstr "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:479
+#: ../thunar/thunar-application.c:477
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Ilmoita vioista osoitteeseen <%s>"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:753
+#: ../thunar/thunar-application.c:751
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Toiminnon käynnistys epäonnistui"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1696
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1724 ../thunar/thunar-window.c:2440
+#: ../thunar/thunar-application.c:1506 ../thunar/thunar-application.c:1638
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1703
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1731 ../thunar/thunar-window.c:2355
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1644
+#: ../thunar/thunar-application.c:1642
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2900 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
+#: ../thunar/thunar-application.c:1697 ../thunar/thunar-launcher.c:1946
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739 ../thunar/thunar-tree-view.c:1898
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1801
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2102
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1775
 msgid "New Folder"
 msgstr "Uusi kansio"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1802
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
+#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-launcher.c:2103
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Luo uusi kansio"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1806
+#: ../thunar/thunar-application.c:1804
 msgid "New File"
 msgstr "Uusi tiedosto"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1807
+#: ../thunar/thunar-application.c:1805
 msgid "Create New File"
 msgstr "Luo uusi tiedosto"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1864 ../thunar/thunar-standard-view.c:2453
+#: ../thunar/thunar-application.c:1862 ../thunar/thunar-launcher.c:2147
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Luo asiakirja mallin \"%s\" pohjalta"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1928
+#: ../thunar/thunar-application.c:1926
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Kopioidaan tiedostoja..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1964
+#: ../thunar/thunar-application.c:1962
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Kopioidaan kohteeseen \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2011
+#: ../thunar/thunar-application.c:2009
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Luodaan linkkejä kohteeseen \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2065
+#: ../thunar/thunar-application.c:2063
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Siirretään kohteeseen \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2148
+#: ../thunar/thunar-application.c:2146
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Haluatko todella poistaa kohteen\n\"%s\" pysyvästi?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2153
+#: ../thunar/thunar-application.c:2151
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -218,20 +214,20 @@ msgstr[1] "Haluatko todella poistaa valitut\n%u tiedostoa pysyvästi?"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347
+#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-application.c:2345
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:655
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:768 ../thunar/thunar-dialogs.c:1040
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:845
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1063
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2714
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1972
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
@@ -242,66 +238,66 @@ msgstr[1] "Haluatko todella poistaa valitut\n%u tiedostoa pysyvästi?"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peruuta"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2169 ../thunar/thunar-standard-view.c:409
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502
+#: ../thunar/thunar-application.c:2167 ../thunar/thunar-launcher.c:226
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1500
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Poista"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2173
+#: ../thunar/thunar-application.c:2171
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Tiedoston poistoa ei voi peruuttaa."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2183
+#: ../thunar/thunar-application.c:2181
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Poistetaan tiedostoja..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2218
+#: ../thunar/thunar-application.c:2216
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Siirretään tiedostoja roskakoriin..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2264
+#: ../thunar/thunar-application.c:2262
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Luodaan tiedostoja..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2303
+#: ../thunar/thunar-application.c:2301
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Luodaan kansioita..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2342
+#: ../thunar/thunar-application.c:2340
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Poistetaanko kaikki tiedostot\nja kansiot roskakorista?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1220 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
-#: ../thunar/thunar-window.c:361 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-application.c:2346 ../thunar/thunar-launcher.c:220
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1368
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Tyhjennä roskakori"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2352
+#: ../thunar/thunar-application.c:2350
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Jos roskakori tyhjennetään, sen sisältö häviää lopullisesti. Huomaa, että voit poistaa roskakorista tiedostoja myös yksitellen."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2369
+#: ../thunar/thunar-application.c:2367
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Tyhjennetään roskakoria..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2415
+#: ../thunar/thunar-application.c:2413
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" alkuperäisen polun määritys epäonnistui."
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2432
+#: ../thunar/thunar-application.c:2430
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" palautus epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2440
+#: ../thunar/thunar-application.c:2438
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Palautetaan tiedostoja..."
 
@@ -325,7 +321,7 @@ msgstr "Sovellusta ei ole valittu"
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Muu sovellus..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:183
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2564
 msgid "Open With"
 msgstr "Avaa sovelluksessa"
 
@@ -353,7 +349,7 @@ msgstr "Käytä _oletuksena tälle tiedostotyypille"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3192
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3014
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
 msgid "_OK"
@@ -423,18 +419,17 @@ msgid "Select an Application"
 msgstr "Valitse sovellus"
 
 #. change the accept button label text
-#. Prepare "Open" label and icon
+#. aka "activate"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:1219
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 ../thunar/thunar-tree-view.c:1290
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
 msgid "_Open"
 msgstr "_Avaa"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
@@ -489,10 +484,10 @@ msgstr "Leikepöydällä ei ole liitettävää."
 #. setup the dialog
 #. add the "Close" button
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:985
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
 msgid "_Close"
@@ -505,7 +500,7 @@ msgstr "Yksityiskohtaisen listanäkymän sarakeasetukset"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
@@ -568,7 +563,7 @@ msgstr "_Laajenna sarakkeet tarpeen mukaan"
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
 #: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
@@ -584,20 +579,6 @@ msgstr "Kompakti kansionäkymä"
 msgid "Compact view"
 msgstr "Kompakti näkymä"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Luo"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159
-msgid "Enter the name:"
-msgstr "Syötä nimi:"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "Tiedostonimeä \"%s\" ei voi muuttaa käytössä olevaan merkistöön."
-
 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
@@ -630,11 +611,11 @@ msgstr "Lähde- ja kohdetiedostoja täytyy olla yhtä monta."
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "Määritä kohdekansio."
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:142
 msgid "Configure _Columns..."
 msgstr "_Sarakkeiden asetukset..."
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:142
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Muokkaa yksityiskohtaisen listanäkymän sarakkeiden asetuksia."
 
@@ -646,154 +627,182 @@ msgstr "Yksityiskohtainen kansiolistaus"
 msgid "Details view"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Luo"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "Syötä nimi:"
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:167
+#, c-format
+msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
+msgstr "Tiedostonimeä \"%s\" ei voi muuttaa käytössä olevaan merkistöön."
+
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:228
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Nimeä \"%s\" uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:234
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Nimeä uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:136
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Syötä uusi nimi:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:278
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:412
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Kyllä"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:592
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Kyllä k_aikkiin"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 ../thunar/thunar-dialogs.c:772
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Korvaa"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600 ../thunar/thunar-dialogs.c:771
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Ko_rvaa kaikki"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 ../thunar/thunar-dialogs.c:770
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Ohita"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:769
+msgid "S_kip All"
+msgstr "O_hita kaikki"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 ../thunar/thunar-dialogs.c:774
+msgid "Re_name"
+msgstr "_Nimeä uudelleen"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 ../thunar/thunar-dialogs.c:773
+msgid "Rena_me All"
+msgstr "Nimeä uudelleen _kaikki"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
 msgid "_No"
 msgstr "_Ei"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:624
 msgid "N_o to all"
 msgstr "Ei kaikkii_n"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "Kopioi _silti"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:747
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Hyväksy tiedostojen korvaus"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
-msgid "S_kip All"
-msgstr "O_hita kaikki"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Ohita"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Ko_rvaa kaikki"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Korvaa"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:817
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "Tämä kansio sisältää jo symbolisen linkin \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:822
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "Tämä kansio sisältää jo kansion \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:827
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "Tämä kansio sisältää jo tiedoston \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:673
+#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:842
 #, c-format
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr "Korvataanko linkki?"
+msgid "Do you want to replace the link"
+msgstr "Haluatko korvata linkin"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675
+#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:845
 #, c-format
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr "Korvataanko olemassaoleva kansio?"
+msgid "Do you want to replace the existing folder"
+msgstr "Haluatko korvata olemassa olevan kansion"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:677
+#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:848
 #, c-format
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
+msgid "Do you want to replace the existing file"
+msgstr "Haluatko korvata olemassa olevan tiedoston"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:869 ../thunar/thunar-dialogs.c:908
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:498
 msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:869 ../thunar/thunar-dialogs.c:908
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457
 msgid "Modified:"
 msgstr "Muokattu:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709
+#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:881
 #, c-format
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
+msgid "with the following link?"
 msgstr "seuraavalla linkillä?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711
+#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:884
 #, c-format
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
+msgid "with the following folder?"
 msgstr "seuraavalla kansiolla?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:713
+#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:887
 #, c-format
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
+msgid "with the following file?"
 msgstr "seuraavalla tiedostolla?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Käynnistin ”%s” ei ole turvallisessa sijainnissa eikä sitä ole merkitty suoritettavaksi. Jos et luota tähän ohjelmaan, valitse Peruuta."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1037
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Käynnistä silti"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:865
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1039
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Merkitse _suoritettavaksi"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 msgid "_Copy here"
 msgstr "_Kopioi tähän"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 msgid "_Move here"
 msgstr "_Siirrä tähän"
 
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
 msgid "_Link here"
 msgstr "_Linkitä tähän"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:661
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Tiedoston \"%s\" suorittaminen epäonnistui."
@@ -828,7 +837,7 @@ msgstr "Ryhmä"
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME-tyyppi"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
@@ -838,7 +847,7 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Omistaja"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:582
 msgid "Permissions"
 msgstr "Käyttöoikeudet"
 
@@ -863,12 +872,12 @@ msgid "File Name"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1079 ../thunar.desktop.in.in.h:7
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1084 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
 msgstr "Roskakori"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:961 ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:966 ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "File System"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
@@ -918,34 +927,11 @@ msgstr "%s koneella %s"
 msgid "%s of %s free (%d%% used)"
 msgstr "%s/%s vapaana (%d%% käytetty)"
 
-#. extend history tooltip with function of the button
-#: ../thunar/thunar-history-action.c:351
-msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr "Napsauta hiiren oikealla korvalla tai vedä alas nähdäksesi historian"
-
-#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:165
-msgid "Back"
-msgstr "Edellinen"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:165
-msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "Palaa edelliseen vierailtuun kansioon"
-
-#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:173
-msgid "Forward"
-msgstr "Seuraava"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:173
-msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "Siirry seuraavaan vierailuun kansioon"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:364
+#: ../thunar/thunar-history.c:308
 msgid "The item will be removed from the history"
 msgstr "Tämä kohde poistetaan historiasta"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:376
+#: ../thunar/thunar-history.c:320
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\""
 msgstr "Kohdetta ”%s” ei löytynyt"
@@ -961,7 +947,7 @@ msgstr "Kuvakenäkymä"
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe poistaessa tiedostoa: %s"
 
 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369
 #, c-format
@@ -988,35 +974,35 @@ msgstr "Valmistellaan..."
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:638
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:640
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr "Symbolista linkkiä ei luotu, koska \"%s\" ei ole paikallinen tiedosto."
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1013
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1015
 #, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Kohteen \"%s\" omistajan vaihto epäonnistui: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1014
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Kohteen \"%s\" ryhmän vaihto epäonnistui: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1169
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1171
 #, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Kohteen \"%s\" käyttöoikeuksien muutos epäonnistui: %s"
 
-#. I18N: put " (copy #) between basename and extension
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106
+#. I18N: put " (copy #)" between basename and extension
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:212
 #, c-format
 msgid "%s (copy %u)%s"
 msgstr "%s (kopio %u)%s"
 
 #. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension)
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:218
 #, c-format
 msgid "%s (copy %u)"
 msgstr "%s (kopio %u)"
@@ -1024,7 +1010,7 @@ msgstr "%s (kopio %u)"
 #. I18N: name for first link to basename
 #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:999
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "linkki kohteeseen %s"
@@ -1035,7 +1021,7 @@ msgstr "linkki kohteeseen %s"
 msgid "link %u to %s"
 msgstr "linkki %u kohteeseen %s"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:251
+#: ../thunar/thunar-job.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -1043,196 +1029,330 @@ msgid ""
 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Haluatko korvata sen?\n\nJos korvaat tiedoston, sen sisältö ylikirjoitetaan."
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:331
+#: ../thunar/thunar-job.c:337
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Haluatko korvata sen?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
+#: ../thunar/thunar-job.c:394
 msgid "Do you want to permanently delete it?"
 msgstr "Haluatko poistaa sen pysyvästi?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:442
+#: ../thunar/thunar-job.c:448
 msgid "Do you want to create it?"
 msgstr "Haluatko luoda sen?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:544
+#: ../thunar/thunar-job.c:556
 msgid "Do you want to skip it?"
 msgstr "Haluatko ohittaa sen?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:593
+#: ../thunar/thunar-job.c:605
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
 msgstr "Kohteessa ei ole tarpeeksi tilaa. Koeta poistaa tiedostoja."
 
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:865
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Avaa uudessa _välilehdessä"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 ../thunar/thunar-launcher.c:859
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:209
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Avaa muussa _sovelluksessa..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:965
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:209 ../thunar/thunar-launcher.c:2565
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Valitse muu sovellus, jolla valittu tiedosto avataan."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:684
+#. For backward compatibility the old accel paths are re-used. Currently not
+#. possible to automatically migrate to new accel paths.
+#. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
+#. fix that
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:213
+msgid "_Send To"
+msgstr "_Lähetä"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:216
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Ominaisuudet..."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:216
+msgid "View the properties of the selected file"
+msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:217 ../thunar/thunar-launcher.c:1264
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] "L_uo linkki"
+msgstr[1] "L_uo linkit"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:218
+msgid "Du_plicate"
+msgstr "Luo k_opio"
+
+#. append the "Rename" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:219 ../thunar/thunar-tree-view.c:1527
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Nimeä uudelleen..."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:220
+msgid "Delete all files and folders in the Trash"
+msgstr "Poista kaikki tiedostot ja kansiot roskakorista."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:221 ../thunar/thunar-tree-view.c:1386
+msgid "Create _Folder..."
+msgstr "Luo _kansio..."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:221
+msgid "Create an empty folder within the current folder"
+msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
+msgid "Create _Document"
+msgstr "Luo asiaki_rja"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:222
+msgid "Create a new document from a template"
+msgstr "Luo uusi asiakirja mallista"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:224
+msgid "_Restore"
+msgstr "_Palauta"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:225 ../thunar/thunar-tree-view.c:1481
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Siirrä _roskakoriin"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:231
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Liitä"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:231
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:232 ../thunar/thunar-tree-view.c:1450
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "_Liitä kansioon"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:232
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja valittuun kansioon."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:233 ../thunar/thunar-tree-view.c:1430
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopioi"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:233
+msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:234 ../thunar/thunar-tree-view.c:1415
+msgid "Cu_t"
+msgstr "L_eikkaa"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:234
+msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:794
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:800
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "%d tiedoston avaaminen epäonnistui."
 msgstr[1] "%d tiedoston avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:729
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Haluatko todella avata kaikki kansiot?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:841
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Tämä avaa %d erillisen tiedostonhallintaikkunan."
 msgstr[1] "Tämä avaa %d erillistä tiedostonhallintaikkunaa."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:735
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:844
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
 msgstr[0] "Avaa %d uusi ikkuna"
 msgstr[1] "Avaa %d uutta ikkunaa"
 
-#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:832
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1219
+msgid "Open the selected file"
+msgid_plural "Open the selected files"
+msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto"
+msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1223
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Suorita"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1223
+msgid "Execute the selected file"
+msgid_plural "Execute the selected files"
+msgstr[0] "Suorita valittu tiedosto"
+msgstr[1] "Suorita valitut tiedostot"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227
+#, c-format
+msgid "Open in %d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
+msgstr[0] "Avaa %d uudessa _välilehdessä"
+msgstr[1] "Avaa %d uudessa _välilehdessä"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1228
+#, c-format
+msgid "Open the selected directory in %d new tab"
+msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
+msgstr[0] "Avaa valittu kansio %d uudessa välilehdessä"
+msgstr[1] "Avaa valitut kansiot %d uudessa välilehdessä"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1236
 #, c-format
 msgid "Open in %d New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] "Avaa %d uudessa _ikkunassa"
 msgstr[1] "Avaa %d uudessa _ikkunassa"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1237
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "Avaa %d valittu kansio uudessa ikkunassa."
 msgstr[1] "Avaa %d valittua kansiota uusissa ikkunoissa."
 
-#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:844
-#, c-format
-msgid "Open in %d New _Tab"
-msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] "Avaa %d uudessa _välilehdessä"
-msgstr[1] "Avaa %d uudessa _välilehdessä"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1265
+msgid "Create a symbolic link for the selected file"
+msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
+msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon."
+msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1289
+msgid "Rename the selected file"
+msgid_plural "Rename the selected files"
+msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen."
+msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1299
+msgid "Restore the selected file to its original location"
+msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
+msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto sen alkuperäiseen sijaintiin"
+msgstr[1] "Palauta valitut tiedostot niiden alkuperäiseen sijaintiin"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1317
+msgid "Move the selected file to the Trash"
+msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
+msgstr[0] "Siirrä valittu tiedosto roskakoriin"
+msgstr[1] "Siirrä valitut tiedostot roskakoriin"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1335
+msgid "Permanently delete the selected file"
+msgid_plural "Permanently delete the selected files"
+msgstr[0] "Poista valittu tiedosto pysyvästi"
+msgstr[1] "Poista valitut tiedostot pysyvästi"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375
+msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla."
+msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1386
+msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla."
+msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1501 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1767
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2009 ../thunar/thunar-tree-view.c:2097
 #, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new tab"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] "Avaa valittu kansio %d uudessa välilehdessä"
-msgstr[1] "Avaa valitut kansiot %d uudessa välilehdessä"
+msgid "Failed to mount \"%s\""
+msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
-msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "Avaa valittu kansio uudessa ikkunassa"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1607
+msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
+msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
+msgstr[0] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkki)"
+msgstr[1] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkit)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
-msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr "Avaa valittu kansio uudessa välilehdessä"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1608
+msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
+msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
+msgstr[0] "Lisää valittu kansio kirjanmerkkipaneeliin."
+msgstr[1] "Lisää valitut kansiot kirjanmerkkipaneeliin."
 
-#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:871
-msgid "Open the selected directory"
-msgstr "Avaa valittu kansio"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1627
+msgid "Desktop (Create Link)"
+msgid_plural "Desktop (Create Links)"
+msgstr[0] "Työpöydälle (luo linkki)"
+msgstr[1] "Työpöydälle (luo linkit)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:914
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Suorita"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1628
+msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
+msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
+msgstr[0] "Luo työpöydälle linkki valittuun tiedostoon."
+msgstr[1] "Luo työpöydälle linkit valittuihin tiedostoihin."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:916
-msgid "Execute the selected file"
-msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] "Suorita valittu tiedosto"
-msgstr[1] "Suorita valitut tiedostot"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1649 ../thunar/thunar-launcher.c:1687
+#, c-format
+msgid "Send the selected file to \"%s\""
+msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
+msgstr[0] "Lähetä valittu tiedosto kohteeseen \"%s\"."
+msgstr[1] "Lähetä valitut tiedostot kohteeseen \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:926
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto"
-msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2163
+msgid "New Empty File"
+msgstr "Uusi tyhjä tiedosto"
 
-#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:934
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2164
+msgid "New Empty File..."
+msgstr "Uusi tyhjä tiedosto..."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2360
 #, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "_Avaa sovelluksessa \"%s\""
+msgid "No templates installed in \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2373
+msgid "_Empty File"
+msgstr "T_yhjä tiedosto"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1033
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2467
+#, c-format
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "Avaa sovelluksessa \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2468 ../thunar/thunar-launcher.c:2535
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Käytä sovellusta \"%s\" valitun tiedoston avaamiseen."
 msgstr[1] "Käytä sovellusta \"%s\" valittujen tiedostojen avaamiseen."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:964
-msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr "_Avaa muussa sovelluksessa..."
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2534
+#, c-format
+msgid "_Open With \"%s\""
+msgstr "_Avaa sovelluksessa \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:973
+#. we can only show a generic "Open" action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2554
+#, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Avaa oletussovelluksissa"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:974
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:2555
+#, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto oletussovelluksessa."
 msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot oletussovelluksissa."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1032
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "Avaa sovelluksessa \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1760
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1998 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1730
-msgid "Desktop (Create Link)"
-msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "Työpöydälle (luo linkki)"
-msgstr[1] "Työpöydälle (luo linkit)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1731
-msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
-msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Luo työpöydälle linkki valittuun tiedostoon."
-msgstr[1] "Luo työpöydälle linkit valittuihin tiedostoihin."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824
-#, c-format
-msgid "Send the selected file to \"%s\""
-msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "Lähetä valittu tiedosto kohteeseen \"%s\"."
-msgstr[1] "Lähetä valitut tiedostot kohteeseen \"%s\"."
-
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2360
 #, c-format
 msgid "%d file: %s"
@@ -1305,7 +1425,7 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Alkuperäinen polku:"
 
@@ -1320,69 +1440,7 @@ msgstr "Kuvan koko:"
 msgid "Selection: %s"
 msgstr "Valinta: %s"
 
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1125
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Avaa uudessa välilehdessä"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Luo _kansio..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:361
-msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "Poista kaikki tiedostot ja kansiot roskakorista."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "Liitä kansioon"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Ominaisuudet..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "Avaa \"%s\" tässä ikkunassa"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1262
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new tab"
-msgstr "Avaa \"%s\" uudessa välilehdessä"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "Avaa \"%s\" uudessa ikkunassa"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1274
-#, c-format
-msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "Luo uusi kansio kohteeseen \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
-#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja kohteeseen \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1305
-#, c-format
-msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "Näytä kansion \"%s\" ominaisuudet."
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Lataa nykyinen kansio uudelleen."
 
@@ -1651,15 +1709,15 @@ msgstr "Tämä valinta asettaa kuvakkeiden selitteet kuvakkeen vierelle, eikä k
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
 msgid "Window icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkunakuvake"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
 msgid "Use current folder icon"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä nykyistä kansiokuvaketta"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tämä käyttääksesi nykyistä kansiokuvaketta ikkunakuvakkeena"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
 msgid "Date"
@@ -1936,115 +1994,119 @@ msgid_plural "%d file operations running"
 msgstr[0] "%d tiedostotoiminto käynnissä"
 msgstr[1] "%d tiedostotoimintoa käynnissä"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:236
+msgid "Pause"
+msgstr "Keskeytä"
+
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:243
+msgid "Resume"
+msgstr "Jatka"
+
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:250
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:366
+msgid "Paused"
+msgstr "Keskeytetty"
+
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:386
+msgid "Resuming..."
+msgstr "Jatketaan..."
+
 #. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:412
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Perutaan..."
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nimi:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:316
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:324
 msgid "Names:"
 msgstr "Nimet:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:337
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:345
 msgid "Kind:"
 msgstr "Tyyppi:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:359
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:367
 msgid "_Open With:"
 msgstr "_Avaa sovelluksella:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:374
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Linkin kohde:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:416
 msgid "Location:"
 msgstr "Sijainti:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Poistettu:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:472
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Käytetty:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:512
 msgid "Volume:"
 msgstr "Taltio:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:537
 msgid "Usage:"
 msgstr "Käyttö:"
 
 #. Emblem chooser
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:564
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:572
 msgid "Emblems"
 msgstr "Tunnuskuvat"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:825
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Valitse kuvake kohteelle \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" kuvakkeen vaihtaminen epäonnistui."
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:946
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:954
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Ominaisuudet"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006
 msgid "broken link"
 msgstr "rikkinäinen linkki"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1017
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1175
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1184
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1275
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1284
 msgid "mixed"
 msgstr "sekalainen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:357
-msgid "_File"
-msgstr "_Tiedosto"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:360
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Lähetä"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401
-msgid "File Context Menu"
-msgstr "Tiedoston kontekstivalikko"
-
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Lisää tiedostoja..."
@@ -2061,7 +2123,7 @@ msgstr "Tyhjennä"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Tyhjennä alla oleva tiedostolista."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
@@ -2069,31 +2131,27 @@ msgstr "_Tietoja"
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Näytä tietoja Thunarin joukkonimeäjästä."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
-msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1785
 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Nimeä useita tiedostoja uudelleen"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Nimeä uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr "Napsauta tästä vahvistaaksesi ylläolevan listan tiedostojen nimeämisen."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:440
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:434
 msgid "New Name"
 msgstr "Uusi nimi"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497
 msgid ""
 "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Napsauta tästä nähdäksesi valitun nimeämistoiminnon dokumentaation."
@@ -2102,61 +2160,61 @@ msgstr "Napsauta tästä nähdäksesi valitun nimeämistoiminnon dokumentaation.
 #. from $libdir/thunarx-2/,
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
 #. files and pressing F2.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:613
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
 "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
 msgstr "Järjestelmästäsi ei löytynyt nimeämismoduuleita. Tarkista asennuksesi\ntai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaasi. Jos asennat Thunarin\nlähdekoodista, aseta käyttöön \"Simple Builtin Renamers\" -liitännäinen."
 
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:857
+msgid "Remove File"
+msgid_plural "Remove Files"
+msgstr[0] "Poista tiedosto"
+msgstr[1] "Poista tiedostot"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:858
+msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
+msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
+msgstr[0] "Poista valittu tiedosto nimettävien tiedostojen listalta."
+msgstr[1] "Poista valitut tiedostot nimettävien tiedostojen listalta."
+
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui."
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1050
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Valitse nimettävät tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Äänitiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1081
 msgid "Image Files"
 msgstr "Kuvatiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1086
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videotiedostot"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1213
 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Joukkonimeäjä"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1214
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
 msgstr "Thunarin joukkonimeäjä on tehokas ja laajennettavissa\noleva työkalu useiden tiedostojen uudelleennimeämiseen."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1694
-msgid "Remove File"
-msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "Poista tiedosto"
-msgstr[1] "Poista tiedostot"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1696
-msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
-msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "Poista valittu tiedosto nimettävien tiedostojen listalta."
-msgstr[1] "Poista valitut tiedostot nimettävien tiedostojen listalta."
-
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1785
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Joukkonimeäjä - nimeä useita tiedostoja"
 
@@ -2187,120 +2245,118 @@ msgid ""
 msgstr "Haluatko ohittaa tämän tiedoston ja jatkaa loppujen tiedostojen nimeämistä?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:962 ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:967 ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää."
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:645
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:650
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Roskakori on tyhjä."
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:649
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:654
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d file"
 msgid_plural "Trash contains %d files"
 msgstr[0] "Roskakori sisältää %d tiedoston"
 msgstr[1] "Roskakori sisältää %d tiedostoa"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:955
-msgid "DEVICES"
-msgstr "LAITTEET"
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:960
+msgid "Devices"
+msgstr "Laitteet"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:998
-msgid "NETWORK"
-msgstr "VERKKO"
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1006
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1011
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Selaa verkkoa"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1007 ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1012 ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Selaa paikallisverkkoyhteyksiä"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029
-msgid "PLACES"
-msgstr "SIJAINNIT"
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1034
+msgid "Places"
+msgstr "Sijainnit"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1041
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1046
 msgid "Open the home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa kotikansio"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1063
 msgid "Open the desktop folder"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa työpöytäkansio"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1105 ../thunar/thunar-window.c:382
-#: ../thunar.desktop.in.in.h:6
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:389 ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Tietokone"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1111
 msgid "Browse the computer"
-msgstr ""
+msgstr "Selaa tietokonetta"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkki)"
-msgstr[1] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkit)"
+#. append the "Open in New Tab" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Avaa uudessa välilehdessä"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
-msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
-msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "Lisää valittu kansio kirjanmerkkipaneeliin."
-msgstr[1] "Lisää valitut kansiot kirjanmerkkipaneeliin."
+#. append the "Open in New Window" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1137
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
 #. append the "Mount" item
 #. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Liitä"
 
 #. append the "Unmount" item
 #. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1206 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1348
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Irrota liitos"
 
 #. append the "Eject" (safely remove drive) item
 #. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 ../thunar/thunar-tree-view.c:1339
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Poista asemasta"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1182
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
 msgid "Create _Shortcut"
 msgstr "Luo _pikakuvake"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1275
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Poista kirjanmerkki"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1292
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1299
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "_Nimeä kirjanmerkki uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1622
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1629
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Polku \"%s\" ei osoita kansioon."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1649
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1924 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1933 ../thunar/thunar-tree-view.c:1965
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2067 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2078 ../thunar/thunar-tree-view.c:2020
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" irroittaminen epäonnistui"
@@ -2338,212 +2394,86 @@ msgstr "(jotakin sisältöä ei voi lukea)"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Käyttö estetty"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
-msgid "Folder Context Menu"
-msgstr "Kansion kontekstivalikko"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
-msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
-msgid "Cu_t"
-msgstr "L_eikkaa"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopioi"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Liitä"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Siirrä _roskakoriin"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja valittuun kansioon."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Valitse k_aikki tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Valitse kaikki ikkunassa näkyvät tiedostot."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Valitse _hakukaavan avulla..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukaavaan."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "K_äänteinen valinta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr "Valitse kaikki muut paitsi parhaillaan valitut tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "Luo k_opio"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4652
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "L_uo linkki"
-msgstr[1] "L_uo linkit"
-
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Nimeä uudelleen..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Palauta"
-
-#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:697
-msgid "Create _Document"
-msgstr "Luo asiaki_rja"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1696
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1455
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Ladataan kansion sisältöä..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3000
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1897 ../thunar/thunar-window.c:2836
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Kotikansion avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360
-msgid "New Empty File"
-msgstr "Uusi tyhjä tiedosto"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2361
-msgid "New Empty File..."
-msgstr "Uusi tyhjä tiedosto..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1968
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Valitse hakukaavan avulla"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1973
 msgid "_Select"
 msgstr "_Valitse"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2728
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1986
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Hakukaava:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2744
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2002
 msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkit:"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2354
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "XDS-raahauslähteen tarjoama tiedostonimi ei kelpaa."
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3536
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2544
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Linkin luominen URL:iin \"%s\" epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3986 ../thunar/thunar-window.c:3095
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2994 ../thunar/thunar-window.c:2930
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600
-msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla."
-msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4608
-msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla."
-msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4622
-msgid "Move the selected file to the Trash"
-msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
-msgstr[0] "Siirrä valittu tiedosto roskakoriin"
-msgstr[1] "Siirrä valitut tiedostot roskakoriin"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4631
-msgid "Permanently delete the selected file"
-msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] "Poista valittu tiedosto pysyvästi"
-msgstr[1] "Poista valitut tiedostot pysyvästi"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4645
-msgid "Duplicate the selected file"
-msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "Luo kopio valitusta tiedostosta."
-msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4654
-msgid "Create a symbolic link for the selected file"
-msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon."
-msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4662
-msgid "Rename the selected file"
-msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen."
-msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4670
-msgid "Restore the selected file"
-msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto."
-msgstr[1] "Palauta valitut tiedostot."
-
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489
-msgid "_Empty File"
-msgstr "T_yhjä tiedosto"
-
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:539
-msgid "No templates installed"
-msgstr "Ei asiakirjamalleja asennettuna"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
 "destination"
 msgstr "Virhe kopioidessa kohteeseen \"%s\": kohteessa tarvitaan %s lisää tilaa jotta kopiointi voidaan suorittaa"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "Kerätään tiedostoja..."
-
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:915
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "Yritetään palauttaa \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
@@ -2556,448 +2486,476 @@ msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "Kansion \"%s\" palautus epäonnistui."
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1046
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "Yritetään siirtää \"%s\"."
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi siirtää suoraan. Kerätään kopioitavaksi..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1155
+msgid "Collecting files..."
+msgstr "Kerätään tiedostoja..."
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1354
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s/%s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1374
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu tunti jäljellä (%s/s)"
 msgstr[1] "%lu tuntia jäljellä (%s/s)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1382
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu minuutti jäljellä (%s/s)"
 msgstr[1] "%lu minuuttia jäljellä (%s/s)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1389
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu sekunti jäljellä (%s/s)"
 msgstr[1] "%lu sekuntia jäljellä (%s/s)"
 
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:109
-msgid "T_rash"
-msgstr "_Roskakori"
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:170
-msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr "Näytä roskakorin sisältö."
-
 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:631
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ladataan..."
 
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1452
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Liitä kansioon"
+#. append the "Open in New Tab" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Avaa uudessa _välilehdessä"
+
+#. append the "Open in New Window" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1311
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa"
 
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1581
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1580
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:280
+#: ../thunar/thunar-util.c:281
 #, c-format
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Polku ei kelpaa."
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:314
+#: ../thunar/thunar-util.c:315
 #, c-format
 msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Tuntematon käyttäjä \"%s\"."
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:405
+#: ../thunar/thunar-util.c:425
 msgid "Today"
 msgstr "Tänään"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:410
+#: ../thunar/thunar-util.c:430
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "Tänään klo %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:418
+#: ../thunar/thunar-util.c:438
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Eilen"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:423
+#: ../thunar/thunar-util.c:443
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "Eilen klo %X"
 
 #. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:431
+#: ../thunar/thunar-util.c:451
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A klo %X"
 
 #. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:436
+#: ../thunar/thunar-util.c:456
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x klo %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
+msgid "_File"
+msgstr "_Tiedosto"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Uusi välilehti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Avaa uusi välilehti osoitetussa sijainnissa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "New _Window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
-msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
-msgid "Detac_h Tab"
-msgstr "_Irrota välilehti"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
-msgid "Open current folder in a new window"
-msgstr "Avaa nykyinen kansio uudessa ikkunassa"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "_Edellinen välilehti"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
-msgid "Switch to Previous Tab"
-msgstr "Vaihda edelliseen välilehteen"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
-msgid "_Next Tab"
-msgstr "_Seuraava välilehti"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
-msgid "Switch to Next Tab"
-msgstr "Vaihda seuraavaan välilehteen"
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
+msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
+msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Sulje _kaikki ikkunat"
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
+msgid "Detac_h Tab"
+msgstr "_Irrota välilehti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
-msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat."
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
+msgid "Open current folder in a new window"
+msgstr "Avaa nykyinen kansio uudessa ikkunassa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Sulje välilehti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Sulje tämä kansio"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Sulje ikk_una"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "Close this window"
 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Sulje _kaikki ikkunat"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
+msgid "Close all Thunar windows"
+msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "A_setukset..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Lataa uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Sijainnin valitsin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
+msgid "_Pathbar Style"
+msgstr "_Polkupalkki"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
+msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
+msgstr "Moderni tyyli, jossa painikkeet vastaavat kansioita"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
+msgid "_Toolbar Style"
+msgstr "_Työkalupalkki"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
+msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
+msgstr "Perinteinen tyyli sijaintipalkkeineen ja navigointipainikkeineen"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Si_vupaneeli"
 
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr "_Kirjanmerkit"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
+msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
+msgstr "Näytä tai piilota kirjanmerkkipaneeli."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
+msgid "_Tree"
+msgstr "_Kansiopuu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
+msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
+msgstr "Näyttä tai piilota kansiopuupaneeli."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "Til_apalkki"
+
 #: ../thunar/thunar-window.c:374
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilapalkki."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
+msgid "_Menubar"
+msgstr "_Valikkopalkki"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
+msgid "Change the visibility of this window's menubar"
+msgstr "Muuta ikkunan valikkopalkin näkyvyyttä"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Näytä _piilotiedostot"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
+msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
+msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "L_ähennä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Näytä sisältö suuremmassa koossa."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "L_oitonna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Näytä sisältö pienemmässä koossa."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Normaalikoko"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
+msgid "View as _Icons"
+msgstr "Näytä _kuvakkeet"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
+msgid "Display folder content in an icon view"
+msgstr "Näytä kansion sisältö kuvakenäkymässä."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
+msgid "View as _Detailed List"
+msgstr "Näytä ti_edot"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
+msgid "Display folder content in a detailed list view"
+msgstr "Näytä kansion sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
+msgid "View as _Compact List"
+msgstr "Näytä ko_mpakti lista"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
+msgid "Display folder content in a compact list view"
+msgstr "Näytä kansion sisältö kompaktissa listanäkymässä."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "_Go"
 msgstr "_Siirry"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "Avaa _yläkansio"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Avaa nykyisen sijainnin yläkansio."
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
+msgid "Go to the computer folder"
+msgstr "Näytä tietokoneen kansio"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "_Home"
 msgstr "_Koti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Näytä kotikansio."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Näytä työpöytäkansio."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr ""
+msgstr "Selaa kaikkia paikallisia ja etälevyjä sekä -kansioita, jotka ovat käytettävissä tällä tietokoneella"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
-msgid "B_rowse Network"
-msgstr "Selaa _verkkoa"
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
+msgid "T_rash"
+msgstr "_Roskakori"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
-msgid "T_emplates"
-msgstr "Asiakirja_mallit"
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
+msgid "Display the contents of the trash can"
+msgstr "Näytä roskakorin sisältö."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "Näytä asiakirjamallikansio."
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
+msgid "Open _Parent"
+msgstr "Avaa _yläkansio"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr "Avaa nykyisen sijainnin yläkansio."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Avaa sijainti..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Valitse avattava sijainti."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Sisältö"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
-msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
-msgid "Display information about Thunar"
-msgstr "Näytä tietoja Thunarista."
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
+msgid "T_emplates"
+msgstr "Asiakirja_mallit"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Näytä _piilotiedostot"
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
+msgid "Go to the templates folder"
+msgstr "Näytä asiakirjamallikansio."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:395
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "_Polkupalkki"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr "Moderni tyyli, jossa painikkeet vastaavat kansioita"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "_Työkalupalkki"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr "Perinteinen tyyli sijaintipalkkeineen ja navigointipainikkeineen"
+msgid "B_rowse Network"
+msgstr "Selaa _verkkoa"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:398
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Kirjanmerkit"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Sisältö"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:398
-msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "Näytä tai piilota kirjanmerkkipaneeli."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
-msgid "_Tree"
-msgstr "_Kansiopuu"
+msgid "Display Thunar user manual"
+msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:399
-msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr "Näyttä tai piilota kansiopuupaneeli."
+msgid "Display information about Thunar"
+msgstr "Näytä tietoja Thunarista."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:400
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "Til_apalkki"
+msgid "Back"
+msgstr "Edellinen"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:400
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilapalkki."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
-msgid "_Menubar"
-msgstr "_Valikkopalkki"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:401
-msgid "Change the visibility of this window's menubar"
-msgstr "Muuta ikkunan valikkopalkin näkyvyyttä"
+msgid "Go to the previous visited folder"
+msgstr "Palaa edelliseen vierailtuun kansioon"
 
-#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:789
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "Näytä _kuvakkeet"
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
+msgid "Forward"
+msgstr "Seuraava"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:789
-msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr "Näytä kansion sisältö kuvakenäkymässä."
+#: ../thunar/thunar-window.c:402
+msgid "Go to the next visited folder"
+msgstr "Siirry seuraavaan vierailuun kansioon"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:796
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "Näytä ti_edot"
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Edellinen välilehti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:796
-msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "Näytä kansion sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä."
+#: ../thunar/thunar-window.c:403
+msgid "Switch to Previous Tab"
+msgstr "Vaihda edelliseen välilehteen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:803
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr "Näytä ko_mpakti lista"
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Seuraava välilehti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:803
-msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "Näytä kansion sisältö kompaktissa listanäkymässä."
+#: ../thunar/thunar-window.c:404
+msgid "Switch to Next Tab"
+msgstr "Vaihda seuraavaan välilehteen"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:882
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Varoitus: Käytät pääkäyttäjätiliä, voit vahingoittaa järjestelmääsi."
+#: ../thunar/thunar-window.c:709
+msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
+msgstr "Varoitus: Käytät pääkäyttäjätiliä. Voit vahingoittaa järjestelmääsi."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1927
+#: ../thunar/thunar-window.c:2038
 msgid "Close tab"
 msgstr "Sulje välilehti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#: ../thunar/thunar-window.c:2266
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Avaa sijainti \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2414
+#: ../thunar/thunar-window.c:2329
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2975
+#: ../thunar/thunar-window.c:2786
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Yläkansion avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3070
+#: ../thunar/thunar-window.c:2905
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Kansiota \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3144
+#: ../thunar/thunar-window.c:2972
 msgid "Failed to browse the computer"
-msgstr ""
+msgstr "Tietokoneen selaaminen epäonnistui"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3190
+#: ../thunar/thunar-window.c:3012
 msgid "About Templates"
 msgstr "Tietoja asiakirjamalleista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3212
+#: ../thunar/thunar-window.c:3034
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -valikossa."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3219
+#: ../thunar/thunar-window.c:3041
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Jos luot usein tietyntyyppisiä asiakirjoja, kopioi yksi niistä tähän kansioon. Thunar lisää asiakirjan \"Luo asiakirja\" -valikkoon.\n\nValitessasi tämän kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta asiakirjasta luodaan kopio näkyvillä olevaan kansioon."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3231
+#: ../thunar/thunar-window.c:3053
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Muista valinta"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3263
+#: ../thunar/thunar-window.c:3084
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän juurikansion avaus epäonnistui."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3300
+#: ../thunar/thunar-window.c:3117
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Roskakorin sisällön näyttäminen epäonnistui."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3337
+#: ../thunar/thunar-window.c:3150
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Verkon selaaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3421
+#: ../thunar/thunar-window.c:3295
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar on nopea ja helppokäyttöinen\ntiedostonhallintaohjelma Xfce-ympäristöön."
 
-#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3477 ../thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "File Manager"
-msgstr "Tiedostonhallinta"
-
 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111
 msgid "Label"
 msgstr "Nimike"
@@ -3767,6 +3725,10 @@ msgstr "Thunar-tiedostonhallinta"
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää tiedostonhallinnassa"
 
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "File Manager"
+msgstr "Tiedostonhallinta"
+
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:4
 msgid ""
 "file "
-- 
GitLab