From 2b244c2f156111d800bfde288788911ba32512d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Thu, 4 Aug 2022 12:46:40 +0200
Subject: [PATCH] I18n: Update translation eu (94%).

879 translated messages, 48 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/eu.po | 630 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 334 insertions(+), 296 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 643a5867e..57f489e0e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-15 00:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-04 00:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: beriain, 2020-2022\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/eu/)\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Ireki beste _aplikazio batez..."
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:275
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3281
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3284
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Hautatu aukeratutako fitxategia irekitzeko beste aplikazio bat"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Hautatutako fitxategiaren propietateak bistarazi"
 
 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:284
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1612
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1615
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "E_gin lotura "
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "_Rename..."
 msgstr "Be_rrizendatu..."
 
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2526
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:287 ../thunar/thunar-application.c:2528
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Hustu zakarrontzia"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Fitxategia(k) be_rrezarri eta erakutsi"
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Bota zakarrontzira"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2347
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:295 ../thunar/thunar-application.c:2349
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ezabatu"
@@ -175,104 +175,104 @@ msgstr "It_sasi"
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Moztu edo kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak mugitu edo kopiatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "Karpetan _itsatsi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "Moztu edo Kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak hautaturiko karpetara mugitu edo kopiatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:302
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305
 msgid "Cu_t"
 msgstr "E_baki"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Muntatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:305
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308
 msgid "Mount the selected device"
 msgstr "Muntatu aukeratutako gailua"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Desmuntatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309
 msgid "Unmount the selected device"
 msgstr "Desmuntatu aukeratutako gailua"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:307 ../thunar/thunar-device.c:538
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:310 ../thunar/thunar-device.c:538
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Egotzi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:307
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:310
 msgid "Eject the selected device"
 msgstr "Egotzi aukeratutako gailua"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:311
 msgid "_Undo"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:308
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:311
 msgid "Undo the latest operation"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:312
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Editatu abiarazlea"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:309
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:312
 msgid "Edit the selected action_mgr"
 msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:799 ../thunar/thunar-dnd.c:252
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:802 ../thunar/thunar-dnd.c:252
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" fitxategia abiaraztean"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:934
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:937
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" fitxategia irekitzerakoan"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:940
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "Huts fitxategi %d irekitzerakoan"
 msgstr[1] "Huts %d fitxategi irekitzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:982
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Ziur zaude karpeta guztiak ireki nahi dituzula?"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:981
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:984
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "Honek bereiziriko fitxategi kudeatzaile leiho %d irekiko du"
 msgstr[1] "Honek bereiziriko fitxategi %d kudeatzaile leiho irekiko ditu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:984
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:987
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -283,15 +283,15 @@ msgstr[1] "Ireki %d leiho berri"
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:985 ../thunar/thunar-application.c:2346
-#: ../thunar/thunar-application.c:2525 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:988 ../thunar/thunar-application.c:2348
+#: ../thunar/thunar-application.c:2527 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:240 ../thunar/thunar-dialogs.c:663
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 ../thunar/thunar-dialogs.c:1061
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:171 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1078
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:176
@@ -306,15 +306,15 @@ msgstr[1] "Ireki %d leiho berri"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1072
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1937
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1075
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1940
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1120 ../thunar/thunar-application.c:1615
-#: ../thunar/thunar-application.c:1775 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1123 ../thunar/thunar-application.c:1617
+#: ../thunar/thunar-application.c:1777 ../thunar/thunar-location-entry.c:358
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:386
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Huts \"%s\" irekitzean"
 
 #. aka "activate"
 #. change the accept button label text
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1548
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1551
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
@@ -330,69 +330,69 @@ msgstr "Huts \"%s\" irekitzean"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1548
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1551
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Ireki aukeraturiko fitxategia"
 msgstr[1] "Ireki aukeraturiko fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1555
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Exekutatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1552
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1555
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Exekutatu aukeratutako fitxategia"
 msgstr[1] "Exekutatu aukeratutako fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1557
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1560
 #, c-format
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
 msgstr[0] "Ireki fitxa berrian"
 msgstr[1] "Ireki %d fitxa _berrian"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1561
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
 msgstr[0] "Ireki hautatutako direktorioa fitxa berri batean"
 msgstr[1] "Ireki hautatutako direktorioak %d fitxa berritan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1567
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1570
 #, c-format
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
 msgstr[0] "Ireki leiho berrian"
 msgstr[1] "Ireki %d leiho _berrian"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1571
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "Ireki hautaturiko direktorioa leiho berri batean"
 msgstr[1] "Ireki aukeraturiko direktorioak %d leiho berrietan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1616
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategiarentzat lotura sinboliko bat sortu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura sinboliko bat sortu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1637
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1640
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia berrizendatu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak berrizendatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1647
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1650
 msgid "Restore the selected file to its original location"
 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
 msgstr[0] "Berreskuratu hautatutako fitxategia bere jatorrizko kokapenera"
 msgstr[1] "Berreskuratu hautatutako fitxategiak bere jatorrizko kokapenera"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1659
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1662
 msgid ""
 "Restore the selected file to its original location and open the location in "
 "a new window/tab"
@@ -402,68 +402,68 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia bere jatorrizko kokapenean leheneratu eta kokapen hori leiho/fitxa berri batean ireki"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak haien jatorrizko kokapenetan leheneratu eta kokapen horiek leiho/fitxa berri batean ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1676
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1679
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Bota hautatutako fitxategia zakarrontzira"
 msgstr[1] "Bota hautatutako fitxategiak zakarrontzira"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1693
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1696
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Ezabatu hautatutako fitxategia behin betiko"
 msgstr[1] "Ezabatu hautatutako fitxategiak behin betiko"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1752
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1755
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Moztu aukeraketa"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1762
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1765
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1776
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1779
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopiatu aukeraketa"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1786
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1789
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1809
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:1812
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Itsatsi arbeletik"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2048
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2051
 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
 msgstr[0] "Alboko panela (laster-marka gehitu)"
 msgstr[1] "Alboko panela (laster-markak gehitu)"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2049
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2052
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Hautatutako karpeta alboko paneleko loturetara gehitu"
 msgstr[1] "Hautatutako karpetak alboko paneleko loturetara gehitu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2068
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2071
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Mahaigainera (sortu lotura)"
 msgstr[1] "Mahaigainera (sortu loturak)"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2069
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2072
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategiarentzat lotura bat sortu"
 msgstr[1] "Hautatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura bat sortu"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2090
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2128
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2093
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2131
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -471,92 +471,92 @@ msgstr[0] "Hautaturiko fitxategia \"%s\"-ra bidali"
 msgstr[1] "Hautaturiko fitxategiak \"%s\"-ra bidali"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2395 ../thunar/thunar-application.c:1837
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:824
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2398 ../thunar/thunar-application.c:1839
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzean"
 
 #. ask the user to enter a name for the new folder
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2611 ../thunar/thunar-application.c:1939
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2614 ../thunar/thunar-application.c:1941
 msgid "New Folder"
 msgstr "Karpeta berria"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2615 ../thunar/thunar-application.c:1940
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2618 ../thunar/thunar-application.c:1942
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Sortu karpeta berria"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2667 ../thunar/thunar-application.c:2002
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2670 ../thunar/thunar-application.c:2004
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Sortu dokumentua \"%s\" txantiloitik"
 
 #. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2683
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2686
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Fitxategi huts berria"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2687
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2690
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Fitxategi huts berria..."
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2890
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2893
 #, c-format
 msgid "No templates installed in \"%s\""
 msgstr "Ez dago txantiloirik instalaturik \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2903
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:2906
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Fitxategi _hutsa"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3005
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3008
 #, c-format
 msgid "Failed to edit launcher via command \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3044
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3047
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" ateratzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3106
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3109
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" desmuntatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3170
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3173
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"(r)ekin ireki"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3171
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3240
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3174
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3243
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "\"%s\" erabili aukeratutako fitxategia irekitzeko"
 msgstr[1] "\"%s\" erabili aukeratutako fitxategiak irekitzeko"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3239
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3242
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"(r)ekin ireki"
 
 #. we can only show a generic "Open" action
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3259
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3262
 #, c-format
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Ireki lehenetsiriko aplikazioaz"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3260
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3263
 #, c-format
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Ireki aukeratutako fitxategia lehenetsiriko aplikazioak"
 msgstr[1] "Ireki aukeratutako fitxategiak lehenetsiriko aplikazioak"
 
-#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3280
+#: ../thunar/thunar-action-manager.c:3283
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
 msgid "Open With"
 msgstr "Ireki honekin"
@@ -606,50 +606,50 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Mesedez eman arazoen berri: <%s>."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:853
+#: ../thunar/thunar-application.c:855
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Huts eragiketa abiaraztean"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1779
+#: ../thunar/thunar-application.c:1781
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Huts \"%s\" irekitzean: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1944
+#: ../thunar/thunar-application.c:1946
 msgid "New File"
 msgstr "Fitxategi berria"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1945
+#: ../thunar/thunar-application.c:1947
 msgid "Create New File"
 msgstr "Sortu fitxategi berria"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2066
+#: ../thunar/thunar-application.c:2068
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Fitxategiak kopiatzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2124
+#: ../thunar/thunar-application.c:2126
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Fitxategiak \"%s\"-(e)ra kopiatzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2177
+#: ../thunar/thunar-application.c:2179
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Lotura sinbolikoak sortzen \"%s\"-(e)n..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2243
+#: ../thunar/thunar-application.c:2245
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Fitxategiak \"%s\"-(e)ra mugitzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2326
+#: ../thunar/thunar-application.c:2328
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Guztiz ziur al zaude \"%s\" betirako ezabatu nahi\nduzula?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2331
+#: ../thunar/thunar-application.c:2333
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -660,52 +660,52 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Guztiz ziur zaude hautaturiko fitxategia\nbetirako ezabatu nahi duzula?"
 msgstr[1] "Guztiz ziur zaude hautaturiko %u fitxategiak\nbetirako ezabatu nahi dituzula?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2351
+#: ../thunar/thunar-application.c:2353
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Fitxategi bat ezabatzen baduzu, betirako galduko da."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2361
+#: ../thunar/thunar-application.c:2363
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Fitxategiak ezabatzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2396
+#: ../thunar/thunar-application.c:2398
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Fitxategiak zakarrontzira mugitzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2442
+#: ../thunar/thunar-application.c:2444
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Fitxategiak sortzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2481
+#: ../thunar/thunar-application.c:2483
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Direktorioak sortzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2520
+#: ../thunar/thunar-application.c:2522
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Zakarrontziko fitxategi eta direktorio guztiak ezabatu?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2530
+#: ../thunar/thunar-application.c:2532
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Zakarrontzia hustutzea erabaki ezkero bertako elementuak betirako galduko dira. Kontutan izan banaka ezaba ditzakezula."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2547
+#: ../thunar/thunar-application.c:2549
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Zakarrontzia hustutzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2593
+#: ../thunar/thunar-application.c:2595
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Huts %s-(r)en jatorrizko kokalekua zehaztean"
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2610
+#: ../thunar/thunar-application.c:2612
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Ezin da \"%s\" leheneratu"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2618
+#: ../thunar/thunar-application.c:2620
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Fitxategiak leheneratzen..."
 
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Erabili modu _lehenetsian mota honetako fitxategientzat"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4085
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1079 ../thunar/thunar-window.c:4100
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
 msgid "_OK"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Ez dago itsasteko ezer arbelean"
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:1006
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
 #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:121
@@ -930,8 +930,8 @@ msgstr "Konfiguratu zerrenda xehea ikuspegiaren zutabeak"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:162
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
-#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:502
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:290
+#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:504
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
@@ -993,8 +993,8 @@ msgstr "_Zabaldu zutabeak automatikoki behar denean"
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
 #: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:886
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:922
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408
-#: ../thunar/thunar-util.c:411
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:427
+#: ../thunar/thunar-util.c:430
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:708
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
@@ -1042,19 +1042,19 @@ msgstr "Jatorri eta helburu fitxategi-izen kopurua berdina izan behar da"
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "Behintzat fitxategi izen bat zehaztu behar da"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:149
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:152
 msgid "Configure _Columns..."
 msgstr "_Zutabeak konfiguratu"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:149
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:152
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Zehazturiko zerrenda zutabeak konfiguratu"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:421
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:445
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Zehazturiko direktorio zerrendatzea"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:422
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:446
 msgid "Details view"
 msgstr "Zehazturiko ikuspegia"
 
@@ -1193,12 +1193,12 @@ msgstr "Existitzen den fitxategia ezabatu nahi duzu"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:544
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:575
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaina:"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:884 ../thunar/thunar-dialogs.c:929
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
 msgid "Modified:"
 msgstr "Aldaketa:"
 
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Jabea"
 
 #. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:689
 msgid "Permissions"
 msgstr "Baimenak"
 
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "Unlink"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:490
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "File System"
 msgstr "Fitxategi sistema"
 
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "%s"
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3105 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3105 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Jatorrizko bidea:"
 
@@ -2356,6 +2356,7 @@ msgid ""
 msgstr "Unitate, gailu, eta medio aldagarrien kudeaketa\n<a href=\"volman-config:\">Konfiguratu</a>"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1304
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:733
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr "Menpekotasunak faltan"
 
@@ -2428,95 +2429,127 @@ msgstr "Lanarekin jarraitzen..."
 msgid "Queued"
 msgstr "Ilaran jarrita"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:301
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:294
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:325
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Izena:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:333
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
 msgid "Names:"
 msgstr "Izenak:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:356
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387
 msgid "Kind:"
 msgstr "Mota:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:380
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
 msgid "_Open With:"
 msgstr "_Ireki honekin:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:397
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:428
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Lotura helburua:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:435
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:466
 msgid "Location:"
 msgstr "_Kokalekua:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:463
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Ezabaturik:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:511
 msgid "Created:"
 msgstr "Sortuta:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:514
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:545
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Erabilia:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:560
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:591
 msgid "Content:"
 msgstr "Edukia:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:609
 msgid "Volume:"
 msgstr "Bolumena:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:609
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:640
 msgid "Usage:"
 msgstr "Erabilera:"
 
 #. Emblem chooser
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:677
 msgid "Emblems"
 msgstr "Ikurrak"
 
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:702
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:741
+msgid ""
+"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
+"This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:769
+msgid "Example.txt"
+msgstr ""
+
+#. add the "Apply" button
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:786
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplikatu"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:798
+msgid "_Reset"
+msgstr "Be_rrezarri"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:806
+msgid "Set _Foreground"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:814
+msgid "Set _Background"
+msgstr ""
+
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1076
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-rentzat Ikono bat hautatu"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:936
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1101
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\"-ren ikonoa aldatzerakoan"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1043
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Propietateak"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1101
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1268
 msgid "unknown"
 msgstr "ezezaguna"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1292
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1466
 msgid "Properties"
 msgstr "_Propietateak"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1393
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1567
 msgid "mixed"
 msgstr "nahasia"
 
@@ -2536,7 +2569,7 @@ msgstr "Garbitu"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Beheko fitxategi zerrenda garbitu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:504
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:506
 msgid "_About"
 msgstr "_Honi buruz"
 
@@ -2561,11 +2594,6 @@ msgid ""
 "close the window."
 msgstr "Klikatu hemen gainean zerrendatutako fitxategiak benetan berrizendatzeko beren izen berriekin eta leihoa ixteko."
 
-#. add the "Apply" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Aplikatu"
-
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:376
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names and "
@@ -2670,7 +2698,7 @@ msgid ""
 msgstr "Fitxategi hau albo batera utzi eta besteak berrizendatzen jarraitu nahi al duzu?"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:490
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:492
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Arakatu fitxategi-sistema"
 
@@ -2703,7 +2731,7 @@ msgstr "Sarea"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Arakatu sarea"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:500
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:502
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Arakatu sare lokal konexioak"
 
@@ -2719,7 +2747,7 @@ msgstr "Ireki etxe direktorioa"
 msgid "Open the desktop folder"
 msgstr "Ireki mahaigain direktorioa"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:495
 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Computer"
 msgstr "Ordenagailua"
@@ -2728,7 +2756,7 @@ msgstr "Ordenagailua"
 msgid "Browse the computer"
 msgstr "Arakatu ordenagailua"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:494
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:496
 msgid "Recent"
 msgstr "Azkenak"
 
@@ -2787,136 +2815,136 @@ msgstr "(eduki irakurtezin batzuk)"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Baimena ukatua"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Hautatu fitxategi guzti_ak"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Leiho honetako fitxategi guztiak hautatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Hautatu patroi _batez..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Patroi zehatz bat betetzen duten fitxategiak hautatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Alderantzikatu hautapena"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr "Hautatu une honetan hautatu gabe dauden elementuak"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393
 msgid "U_nselect all Files"
 msgstr "Deshautatu fitxategi guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393
 msgid "Unselect all files in this window"
 msgstr "Deshautatu leiho honetako fitxategi guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "_Antolatu elementuak"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
 msgid "Toggle sort direction"
 msgstr "Aldatu sailkatze norabidea"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
 msgstr "Aldatu goranzko / beheranzko sailkatze ordena"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:383
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
 msgid "By _Name"
 msgstr "Izenez"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:383
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Mantendu elementuak izenez sailkaturik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
 msgid "By _Size"
 msgstr "Tamainiaz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Mantendu elementuak tamainaz sailkaturik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
 msgid "By _Type"
 msgstr "Motaz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Mantendu elementuak motaz sailkaturik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "Aldatze-dataz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Mantendu elementuak aldatze-dataz sailkaturik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
 msgid "By D_eletion Date"
 msgstr "_Ezabatze dataren arabera"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
 msgid "Keep items sorted by their deletion date"
 msgstr "Mantendu elementuak ezabatze dataz sailkaturik"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
 msgid "_Ascending"
 msgstr "Gor_antz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Elementuak gorantz sailkatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Beherantz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Ordenatu elementuak beherantz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1717
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Karpeta edukiak kargatzen..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3899
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2340 ../thunar/thunar-window.c:3914
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2356
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2421
 msgctxt "Select by Pattern dialog: title"
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Hautatu patroiaz"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2361
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2426
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2428
 msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Hautatu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2376
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2441
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox"
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Patroia:"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2377
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2442
 msgctxt ""
 "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox"
 msgid ""
@@ -2926,7 +2954,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols,
 #. and they must not be localized.
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2456
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box"
 msgid ""
 "? matches exactly one character,\n"
@@ -2937,24 +2965,24 @@ msgid ""
 "Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2395
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2460
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox"
 msgid "C_ase sensitive"
 msgstr "M_aiuskulak bereizi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2461
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, letter case must match the pattern.\n"
 "Examp* would match Example.txt and not example.txt"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2401
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2466
 msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox"
 msgid "_Match diacritics"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2402
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2467
 msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox"
 msgid ""
 "If enabled, require accents to match the pattern.\n"
@@ -2963,17 +2991,17 @@ msgstr ""
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2786
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2851
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "XDS arrastatze guneak hornituriko fitxategi izen baliogabea"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2976
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3041
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Huts  \"%s\" URL-rako lotura bat sortzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377 ../thunar/thunar-window.c:3995
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3442 ../thunar/thunar-window.c:4010
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" direktorioa irekitzerakoan"
@@ -3103,482 +3131,492 @@ msgstr[1] "%lu segundo falta dira (%s/seg)"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Kargatzen..."
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:284
+#: ../thunar/thunar-util.c:303
 #, c-format
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Bide baliogabea"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:318
+#: ../thunar/thunar-util.c:337
 #, c-format
 msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "\"%s\" erabiltzaile ezezaguna"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:429
+#: ../thunar/thunar-util.c:448
 msgid "Today"
 msgstr "Gaur"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:434
+#: ../thunar/thunar-util.c:453
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "Gaur %X-etan"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:442
+#: ../thunar/thunar-util.c:461
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Atzo"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:447
+#: ../thunar/thunar-util.c:466
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "Atzo %X-etan"
 
 #. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:465
+#: ../thunar/thunar-util.c:484
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A %X-etan"
 
 #. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:470
+#: ../thunar/thunar-util.c:489
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x %X-etan"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:733
+#: ../thunar/thunar-util.c:752
 #, c-format
 msgid "%.*s %u%s"
 msgstr "%.*s %u%s"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:735
+#: ../thunar/thunar-util.c:754
 #, c-format
 msgid "%.*s (copy %u)%s"
 msgstr "%.*s (kopia %u)%s"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:740
+#: ../thunar/thunar-util.c:759
 #, c-format
 msgid "link to %.*s.%s"
 msgstr "%.*s.%s-ra lotura"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:745
+#: ../thunar/thunar-util.c:764
 #, c-format
 msgid "link %u to %.*s.%s"
 msgstr "lotu %u %.*s.%s(e)ra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Fitxa berria"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Fitxa berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Leiho berria"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "Fitxa askatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Ireki uneko karpeta leiho berri batean"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Itxi fitxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Itxi karpeta hau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Itxi leihoa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
 msgid "Close this window"
 msgstr "Itxi leiho hau"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Itxi leiho _guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Itxi Thunar leiho guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-window.c:459
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:459
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Hob_espenak..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:459
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Editatu Thunar hobespenak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:462
 msgid "_View"
 msgstr "I_kusi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:462
+#: ../thunar/thunar-window.c:463
 msgid "_Reload"
 msgstr "Bi_rkargatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:462
+#: ../thunar/thunar-window.c:463
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Birkargatu karpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-window.c:465
 msgid "Spl_it View"
 msgstr "Ikuspegi zat_itua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-window.c:465
 msgid "Open/Close Split View"
 msgstr "Ireki/Itxi ikuspegi zatitua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:466
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Kokapen hautatzailea"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
 msgid "_Entry Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
 msgid "Traditional entry showing the current path"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
 msgid "_Buttons Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Karpetei dagozkion botoiekin ikuspegi modernoa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Alboko panela"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:470
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Loturak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:470
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Lotura panelaren bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:470
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "_Tree"
 msgstr "Zuhai_tza"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:470
+#: ../thunar/thunar-window.c:471
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Zuhaitz panelaren bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:472
+#: ../thunar/thunar-window.c:473
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Egoer_a-barra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:472
+#: ../thunar/thunar-window.c:473
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Leiho honen egoera tresnabarraren bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
 msgid "_Menubar"
 msgstr "_Menu-barra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Aldatu leiho honen menu-barraren ikusgarritasuna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:475
 msgid "Configure _Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:475
 msgid "Configure the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:476
 msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
 msgstr "Garbitu gordetako _karpeta ikuspegi ezarpenak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:476
 msgid "Delete saved view settings for this folder"
 msgstr "Ezabatu karpeta honentzat gordetako ikuspegia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:476
+#: ../thunar/thunar-window.c:477
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Bistarazi e_zkutatutako fitxategiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:476
+#: ../thunar/thunar-window.c:477
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Leiho honetako ezkutatutako fitxategien bistaratze egoera aldatu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:477
+#: ../thunar/thunar-window.c:478
+msgid "Show File Hi_ghlight"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:478
+msgid ""
+"Toggles the display of file highlight which can be configured in the file "
+"specific property dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:479
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Ha_nditu zoom-a "
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:477
+#: ../thunar/thunar-window.c:479
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Edukiak zehaztasun handiagoarekin bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Txikitu z_oom-a"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:480
+#: ../thunar/thunar-window.c:482
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Edukiak zehaztasun txikiagoekin bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:482
+#: ../thunar/thunar-window.c:484
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Ta_maina normala"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:482
+#: ../thunar/thunar-window.c:484
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Edukiak tamaina normalean bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:484
+#: ../thunar/thunar-window.c:486
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikono ikuspeia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:484
+#: ../thunar/thunar-window.c:486
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batean bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:485
+#: ../thunar/thunar-window.c:487
 msgid "_List View"
 msgstr "_Zerrenda ikuspegia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:485
+#: ../thunar/thunar-window.c:487
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Karpeta edukia zehazturiko zerrenda ikuspegian bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Ikuspegi konpaktua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:486
+#: ../thunar/thunar-window.c:488
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Karpeta edukia ikuspegi konpaktuan bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:488
+#: ../thunar/thunar-window.c:490
 msgid "_Go"
 msgstr "_Joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:489
+#: ../thunar/thunar-window.c:491
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "Laster-markak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:491
+#: ../thunar/thunar-window.c:493
 msgid "_Home"
 msgstr "_Etxea"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:491
+#: ../thunar/thunar-window.c:493
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Joan etxe karpetara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "Desktop"
 msgstr "Mahaigaina"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:492
+#: ../thunar/thunar-window.c:494
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Joan idazmahai karpetara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:493
+#: ../thunar/thunar-window.c:495
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "Arakatu ordenagailu honetako fitxategi lokal eta urruneko disko eta direktorio guztiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:494
+#: ../thunar/thunar-window.c:496
 msgid "Display recently used files"
 msgstr "Azkenaldian erabilitako fitxategiak erakutsi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:495
+#: ../thunar/thunar-window.c:497
 msgid "T_rash"
 msgstr "Zaka_rrontzia"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:495
+#: ../thunar/thunar-window.c:497
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Zakarrontziak dituen edukiak bistarazi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-window.c:498
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Ireki _gurasoa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:496
+#: ../thunar/thunar-window.c:498
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Ireki karpeta gurasoa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:497
+#: ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Ireki kokalekua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:497
+#: ../thunar/thunar-window.c:499
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Irekitzeko kokapen bat ezarri"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:499
+#: ../thunar/thunar-window.c:501
 msgid "T_emplates"
 msgstr "T_xantiloiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:499
+#: ../thunar/thunar-window.c:501
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Joan txantiloi karpetara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:500
+#: ../thunar/thunar-window.c:502
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "A_rakatu sarea"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:503
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Edukiak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:503
+#: ../thunar/thunar-window.c:505
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Bistarazi Thunar erabiltzaile manuala"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:504
+#: ../thunar/thunar-window.c:506
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Bistarazi Thunar-eri buruzko argibideak"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:505
+#: ../thunar/thunar-window.c:507
 msgid "Back"
 msgstr "Atzera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:505
+#: ../thunar/thunar-window.c:507
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Aurreko karpetara joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:507
+#: ../thunar/thunar-window.c:509
 msgid "Forward"
 msgstr "Aurrera"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:507
+#: ../thunar/thunar-window.c:509
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Hurrengo karpetara joan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:508
+#: ../thunar/thunar-window.c:510
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "Aurreko fitxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:508
+#: ../thunar/thunar-window.c:510
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Aldatu aurreko fitxara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "Hurrengo fitxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:509
+#: ../thunar/thunar-window.c:511
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Aldatu hurrengo fitxara"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:510
+#: ../thunar/thunar-window.c:512
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "Fitxategiak bilatu..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:510
+#: ../thunar/thunar-window.c:512
 msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
 msgstr "Bilatu fitxategi zehatz bat uneko karpetan eta azkenengoetan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:511
+#: ../thunar/thunar-window.c:513
 msgid "Cancel search for files"
 msgstr "Bertan behera utzi fitxategien bilaketa"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:850
+#: ../thunar/thunar-window.c:852
 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
 msgstr "Kontuz: root kontua erabiltzen ari zara. Zure sistema hondatu dezakezu."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2456
+#: ../thunar/thunar-window.c:2471
 msgid "Close tab"
 msgstr "Itxi fitxa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2909
+#: ../thunar/thunar-window.c:2924
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "ireki \"%s\" kokalekua"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3839
+#: ../thunar/thunar-window.c:3854
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Huts guraso karpeta irekitzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3970
+#: ../thunar/thunar-window.c:3985
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "\"%s\" direktorioa ez dago. Sortu nahi al duzu?"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4040
+#: ../thunar/thunar-window.c:4055
 msgid "Failed to browse the computer"
 msgstr "Huts ordenagailua arakatzerakoan"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:4083
+#: ../thunar/thunar-window.c:4098
 msgid "About Templates"
 msgstr "Txantiloiei buruz"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4105
+#: ../thunar/thunar-window.c:4120
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Sortu dokumentua\" menuan agertuko dira."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4112
+#: ../thunar/thunar-window.c:4127
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Maiztasun handiz mota batetako dokumentuak sortu ezkero, horietako baten kopia egin eta karpeta honetan ipini. Thunar-ek dokumentu honentzat aukera bat gehituko du \"Sortu dokumentua\" menuan.\n\n\"Sortu dokumentua \" menuko sarrera hori aukeratzean ikusten ari zaren karpetan dokumentu horren kopia bat sortuko du."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4124
+#: ../thunar/thunar-window.c:4139
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "E_z bistarazi mezu hau berriz"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4158
+#: ../thunar/thunar-window.c:4173
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Huts fitxategi sistemako erro karpeta irekitzerakoan"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4194
+#: ../thunar/thunar-window.c:4209
 msgid "Failed to display `Recent`"
 msgstr "Huts `Azkenak` erakusterakoan"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4230
+#: ../thunar/thunar-window.c:4245
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Huts zakarrontziaren edukia bistaratzerakoan"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4266
+#: ../thunar/thunar-window.c:4281
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Huts sarea arakatzerakoan"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:4377
+#: ../thunar/thunar-window.c:4392
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar Xfce mahaigain ingurunerako fitxategi\nkudeatzaile azkar eta erabilerraz bat da."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:5426
+#: ../thunar/thunar-window.c:5459
 msgid "Failed to launch search with Catfish"
 msgstr "Huts egin du bilaketa Catfish-ekin abiarazteak"
 
-- 
GitLab